P.F.L.C.
                 438


    Barraza Rodríguez Leah Éricka (escrito)
Orendain Castañeda Jaime Octavio (edición)
 Pérez Sánchez Luis Alberto (investigación)
          Ramírez Gastelum Jesús Leobardo
                            (investigación)
  Torres Arauz Giovanni Francisco (edición)
La lírica es un género literario en donde el autor
       desea expresar y transmitir emociones y/o
                                     sentimientos.

  Se le llama así, porque en la Grecia antigua
   éste género se cantaba acompañado de un
           instrumento musical llamado lira.
PRINCIPALES POETAS GRIEGOS
   Alcmán de Esparta
   Arquíloco
   Solon
   Alceo de Mitilene
   Anacreonte
   Esíodo
   Safo
   Estesícoro
   Íbico
   Simónides de Ceos
SAFO DE LESBOS
HIMNO EN HONOR A            Te sonreías: ¿Para qué
   AFRODITA                 me llamas?
                            ¿Cuál es tu anhelo?
  ¡Oh, tú en cien tronos    ¿Qué padeces hora?
  Afrodita reina,           -me preguntabas-
  Hija de                   ¿Arde de nuevo el
  Zeus, inmortal, dolosa:   corazón inquieto?
  No me acongojes con       ¿A quién pretendes
  pesar y tedio             enredar en suave
  Ruégote, Cripria!         Lazo de amores?
  Antes acude como en       ¿Quién tu red evita,
  otros días,               Mísera Safo?
  Mi voz oyendo y mi        Que si te huye, tornará
  encendido ruego;          a tus brazos,
  Por mi dejaste la del     Y más propicio
  padre Jove                ofreceráte dones,
  Alta morada.              Y cuando esquives el
  El áureo carro que        ardiente beso,
  veloces llevan            Querrá besarte.
  Lindos                    Ven, pues, ¡Oh diosa! y
  gorriones, sacudiendo     mis anhelos cumple,
  el ala,                   Liberta el alma de su
  Al negro suelo, desde     dura pena;
  el éter puro              Cual protectora, en la
  Raudo bajaba.             batalla lidia
  Y tú ¡Oh, dichosa! en     Siempre a mi lado.
  tu inmortal semblante
ARQUÍLOCO   (FRAGMENTO)

            Miserable, abatido, no tengo ya un soplo
            de vida. Los dioses lo han querido:
            crueles dolores traspasan las médulas de
            mis huesos. Amigo mío, el deseo me
            devora y me doma […]. Sino que la
            pasión, debilitadora del cuerpo, amigo
            mío, me subyuga tanto que ya ni de los
            yambos ni de los placeres me preocupo
            […]. Tal es la violencia de este amor que
            ha envuelto mi corazón y ha extendido
            sobre mis ojos una espesa niebla, hasta
            sacar fuera de mi pecho mi razón
            enervada (Alquílico, 1966, p. 237).
SOLON
        ( FRAGMENTO)

          Este comando mi alma me enseñan a los
          atenienses:
          Una constitución trae mala agitación cívica
          Sin embargo, una buena muestra de buena
          ordenación y coherencia,
          Como lo dice todo acerca de los grilletes de
          malas prácticas
          Se suaviza el rough, se comprueba la avaricia, la
          arrogancia ánimos,
          Y se marchita el fruto del impulso temerario.
          Se requiere juicios torcidos y los hace recta,
          Suaviza acciones arrogantes, actos sediciosos,
          detiene
          Y termina la bilis de los conflictos graves. Y así
          bajo,
          Todo para la humanidad se convierte en su
          conjunto y sabio.
ANACREONTE
             (FRAGMENTO)

             El amor, de dorada
             cabellera, de nuevo
             me tira una pelota
              colorada, y con ello,
             intenta que yo entable
             con una chica el juego
              que calza unas sandalias
             de colores diversos.
             Pero ella, que procede
             de la murada Lesbos
             con su desprecio insulta
              mis canosos cabellos,
             Y, boquiabierta expresa
             a otra su embeleso

             Este verso de Anacreonte, se encuentra en el papiro
                Oxirrinco 2332 han sido comentados por Gentili (op.
                cit.p. 206 y sgs)
CIBERGRAFÍA
   Autor, sin, (03 junio 2011), Los nueve poetas liricos, wikipedia
   http://en.wikipedia.org/wiki/Nine_lyric_poets (traducido)

   Adrados, F. R. (1957). Líricos griegos: elegíacos y yambógrafos arcáicos. Barcelona: Alma Mater.
   Briceño J, M. (1966). El genio literario griego. Bogotá: Editorial Bibliográfica Colombiana Ltda.
   Suárez, E. (2002). Yambógrafos griegos. Madrid: Gredos.
   http://www.revistainnovo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=58:arquiloco-y-su-
    historia-de-amor-los-versos-mas-apasionados-de-la-lirica-griega&catid=36:articulos&Itemid=62

   Shavin, D., (1993), En la constitución de Atenas por Solon de Atenas, no disponible, Revista Fidelio
   http://www.schillerinstitute.org/fid_91-96/fid_932_solon.html (traducido)

   Verso de Anacreonte, se encuentra en el papiro Oxirrinco 2332 han sido comentados por Gentili (op.
    cit.p. 206 y sgs)
   http://www.google.com.mx/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=30&ved=0CHMQFjAJOBQ&
    url=http%3A%2F%2Fdialnet.unirioja.es%2Fservlet%2Ffichero_articulo%3Fcodigo%3D68912&ei=B69i
    T7rfGueyiQLNrJXVCA&usg=AFQjCNG7ymnBeZcqjqEsr0d7v_LYgq95mQ&sig2=wWL1hWZDO9dcHn
    OmFkSBcg

Antigüedad Griega

  • 1.
    P.F.L.C. 438 Barraza Rodríguez Leah Éricka (escrito) Orendain Castañeda Jaime Octavio (edición) Pérez Sánchez Luis Alberto (investigación) Ramírez Gastelum Jesús Leobardo (investigación) Torres Arauz Giovanni Francisco (edición)
  • 2.
    La lírica esun género literario en donde el autor desea expresar y transmitir emociones y/o sentimientos. Se le llama así, porque en la Grecia antigua éste género se cantaba acompañado de un instrumento musical llamado lira.
  • 3.
    PRINCIPALES POETAS GRIEGOS  Alcmán de Esparta  Arquíloco  Solon  Alceo de Mitilene  Anacreonte  Esíodo  Safo  Estesícoro  Íbico  Simónides de Ceos
  • 4.
    SAFO DE LESBOS HIMNOEN HONOR A Te sonreías: ¿Para qué AFRODITA me llamas? ¿Cuál es tu anhelo? ¡Oh, tú en cien tronos ¿Qué padeces hora? Afrodita reina, -me preguntabas- Hija de ¿Arde de nuevo el Zeus, inmortal, dolosa: corazón inquieto? No me acongojes con ¿A quién pretendes pesar y tedio enredar en suave Ruégote, Cripria! Lazo de amores? Antes acude como en ¿Quién tu red evita, otros días, Mísera Safo? Mi voz oyendo y mi Que si te huye, tornará encendido ruego; a tus brazos, Por mi dejaste la del Y más propicio padre Jove ofreceráte dones, Alta morada. Y cuando esquives el El áureo carro que ardiente beso, veloces llevan Querrá besarte. Lindos Ven, pues, ¡Oh diosa! y gorriones, sacudiendo mis anhelos cumple, el ala, Liberta el alma de su Al negro suelo, desde dura pena; el éter puro Cual protectora, en la Raudo bajaba. batalla lidia Y tú ¡Oh, dichosa! en Siempre a mi lado. tu inmortal semblante
  • 5.
    ARQUÍLOCO (FRAGMENTO) Miserable, abatido, no tengo ya un soplo de vida. Los dioses lo han querido: crueles dolores traspasan las médulas de mis huesos. Amigo mío, el deseo me devora y me doma […]. Sino que la pasión, debilitadora del cuerpo, amigo mío, me subyuga tanto que ya ni de los yambos ni de los placeres me preocupo […]. Tal es la violencia de este amor que ha envuelto mi corazón y ha extendido sobre mis ojos una espesa niebla, hasta sacar fuera de mi pecho mi razón enervada (Alquílico, 1966, p. 237).
  • 6.
    SOLON ( FRAGMENTO) Este comando mi alma me enseñan a los atenienses: Una constitución trae mala agitación cívica Sin embargo, una buena muestra de buena ordenación y coherencia, Como lo dice todo acerca de los grilletes de malas prácticas Se suaviza el rough, se comprueba la avaricia, la arrogancia ánimos, Y se marchita el fruto del impulso temerario. Se requiere juicios torcidos y los hace recta, Suaviza acciones arrogantes, actos sediciosos, detiene Y termina la bilis de los conflictos graves. Y así bajo, Todo para la humanidad se convierte en su conjunto y sabio.
  • 7.
    ANACREONTE (FRAGMENTO) El amor, de dorada cabellera, de nuevo me tira una pelota colorada, y con ello, intenta que yo entable con una chica el juego que calza unas sandalias de colores diversos. Pero ella, que procede de la murada Lesbos con su desprecio insulta mis canosos cabellos, Y, boquiabierta expresa a otra su embeleso Este verso de Anacreonte, se encuentra en el papiro Oxirrinco 2332 han sido comentados por Gentili (op. cit.p. 206 y sgs)
  • 8.
    CIBERGRAFÍA  Autor, sin, (03 junio 2011), Los nueve poetas liricos, wikipedia  http://en.wikipedia.org/wiki/Nine_lyric_poets (traducido)  Adrados, F. R. (1957). Líricos griegos: elegíacos y yambógrafos arcáicos. Barcelona: Alma Mater.  Briceño J, M. (1966). El genio literario griego. Bogotá: Editorial Bibliográfica Colombiana Ltda.  Suárez, E. (2002). Yambógrafos griegos. Madrid: Gredos.  http://www.revistainnovo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=58:arquiloco-y-su- historia-de-amor-los-versos-mas-apasionados-de-la-lirica-griega&catid=36:articulos&Itemid=62  Shavin, D., (1993), En la constitución de Atenas por Solon de Atenas, no disponible, Revista Fidelio  http://www.schillerinstitute.org/fid_91-96/fid_932_solon.html (traducido)  Verso de Anacreonte, se encuentra en el papiro Oxirrinco 2332 han sido comentados por Gentili (op. cit.p. 206 y sgs)  http://www.google.com.mx/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=30&ved=0CHMQFjAJOBQ& url=http%3A%2F%2Fdialnet.unirioja.es%2Fservlet%2Ffichero_articulo%3Fcodigo%3D68912&ei=B69i T7rfGueyiQLNrJXVCA&usg=AFQjCNG7ymnBeZcqjqEsr0d7v_LYgq95mQ&sig2=wWL1hWZDO9dcHn OmFkSBcg