Este documento presenta estrategias para transferir objetivos auditivos de la terapia a ambientes naturales como el salón de clases y el hogar. Explica que la transferencia es crucial para que los niños con implantes cocleares usen habilidades en contextos reales. Propone empezar con actividades estructuradas y luego usar rutinas y conversaciones para practicar objetivos. También enfatiza apoyar a maestros y padres para que reconozcan oportunidades de transferencia en sus ambientes.
Aquí, allá y en todas partes transferencia de los objetivos auditivos (here, there and everywhere carryover for auditory goals)
1. Aquí, allá y en todas partes:
transferencia de metas auditivas
Especialista HOPE: Ashley S. Garber, MS CCC-SLP, Cert. AVT
Traducción y adaptación: Lilian Flores Ph.D.,
LSLS Cert. AVT
Introducción
El compromiso de
Cochlear Americas con
los alcances educativos
La autora
Ashley S. Garber, MS CCC-SLP, LSLS Cert AVT
–Especialista privada en
Terapia Auditiva-Verbal y en
servicios de habilitación
auditiva
–Más de 12 años de
experiencia con niños y
adultos con impedimentos
auditivos e implantes
cocleares en diferentes medios
2. Nuestra presentadora
Lilian Flores-Beltrán Ph.D., LSLS Cert AVT
– Especialista privada en Terapia
Auditiva-Verbal y en servicios de
habilitación auditiva
– Premio a la profesional del Año
2005 por la Alexander Graham Bell
Association
– Autora de cuatro libros y un CD
multimedia sobre temas auditivos
– Más de 28 años de experiencia con
niños y adultos con impedimentos
auditivos e implantes cocleares en
diferentes medios
Agenda
• ¿Qué es la “transferencia”?
• Planeación de la transferencia en diferentes
ambientes
• Trabajo estructurado para objetivos auditivos
específicos
– Actividades de transferencia para la terapia
– Actividades de transferencia en el salón de clases
– Actividades de transferencia para el hogar
• Resumen
• Discusión
¿Qué es la transferencia?
• Definiciones de “generalización” y “transferencia”
– “transferencia de una respuesta aprendida frente a un
estímulo hacia otro estímulo similar”
– “aplicación de una habilidad aprendida en una
situación a una situación diferente pero similar”
• El objetivo máximo para cualquier niño con implante
coclear es el uso de habilidades auditivas y lingüísticas
en ambientes naturales con verdadera competencia
conversacional
• Para lograr ésto, es crucial el trabajo en cualquier etapa
transfiriendo información y habilidades familiares en
contextos nuevos
– empiece a modelar habilidades en otros contextos de
inmediato
3. Planeación para
ambientes diferentes
Recordatorio: Contextos situacionales
•Tareas de atención estructuradas – actividades
específicas diseñadas para practicar habilidades auditivas
–Tareas en contexto cerrado: todas las selecciones están
disponibles
–Contexto puente: tópicos o categorías crean un contexto
cognitivo más amplio
–Contexto abierto: las posibilidades para estimular son
ilimitadas
•Actividades de rutina – eventos recurrentes asociados con
lenguaje predecible
•Intercambios naturales – orientados a los objetivos y
conversaciones del mundo real, donde las habilidades de
atención trascienden el ambiente o la actividad
Garber y Nevins, 2006
El salón de terapia
• Este es típicamente el mejor lugar para empezar a
trabajar los objetivos auditivos de manera estructurada
porque los materiales pueden ser cuidadosamente
seleccionados y controlados
• La construcción de rutinas en el ambiente de terapia
permite el uso de objetivos auditivos con lenguaje
predecible
• La movilizacion es posible; sin embargo, los intercabios
naturales a través de la práctica de diferentes papeles,
pretende desarrollar actividades y “viajes ambientales”
(p.ej.: al baño, la cocina, el armario, etc.)
4. El salón de clase
• Los salones de clase se construyen
frecuentemente de forma rutinaria, por lo que
son un lugar excelente para ese “siguiente
paso” en la práctica de habilidades auditivas y
lingüísticas establecidas en un juego
estructurado
• Se dan muchas oportunidades para
intercambios naturales; sin embargo, puede
convenir una pre-planeación y coordinación
para conducir a los niños hacia el uso de
habilidades específicas
Ayuda para planear la
transferencia al salón de clases
• Trabaje con el maestro para planear las oportunidades
particulares y los objetivos que deben dirigirse
– Observación: el área más descuidada para la transferencia en
un salón pequeño de clases se da cuando hay pequeños
recesos controlados por y para los profesionales
– Observación: los maestros regulares con frecuencia ignoran la
riqueza de oportunidades que tienen para estimular el trabajo
auditivo sin esfuerzos extras
• Considere la posibilidad de “meter” servicios al uso del
primer modelo de estrategias de lenguaje específico y
luego, haga el monitoreo del progreso
Transferencia en el hogar
• Las rutinas en el hogar abundan por lo que son
fudamentales para transferir objetivos que están
implícitos en un ambiente estructurado
• También, es en este el lugar en donde se dan la
mayoría y las mejores oportunidades para los
intercambios naturales
• No obstante, los padres necesitan a menudo el
máximo apoyo para desarrollar un nivel
adecuado que les permita reconocer
oportunidades y guiar la conversación
5. Apoyo a la planeación
de la transferencia en el hogar
• Use tiempo y trabaje con los padres para aprovechar
oportunidades: hacer transferencias, discutir y modelar
las estrategias de expansión del lenguaje
• Considere que los padres tendrán más éxito si se
sienten parte del proceso de planeación
• Ayude a los padres a identificar actividades que sean
naturales para ellos, además de que sean parte de su
día
• Asuntos para ser considerados
– ¿Qué actividades de la vida diaria deben hacer
típicamente los padres o los cuidadores con el niño?
– ¿Qué juegos deben disfrutar los adultos con los
niños?
Empiece con la estructura
Hágalo de manera natural
Tabla de actividades:
identificación de palabras clave en una frase
• Complete rompecabezas de dos piezas (p. ej.:
similares o de opuestos, madres y bebés)
• Completar el rompecabezas de “Vestir al oso” –
“Vamos a buscar camisa/sombrero/zapatos”
“Necesito sus botas por favor”
• Cargue un autobus escolar, el arca de Noé o el
tren del circo
– “A un lado está el niño con la camisa azul”
– “Ahi hay dos pájaros”
– “¡Que suban a la jirafa a bordo!”
6. Una clave para incrementar
la calidad natural de una
actividad estructurada, será
contextualizarle el juego al
niño
Lejos de la mesa
• Juegos de actuación
– Tienda de abarrotes: “Necesito unas galletas”
– Vistiendo a la princesa “Dónde está mi corona?”
– Cumpleaños: “Es hora de cantar” “¿Dónde está el
regalo del oso?”
• Cante canciones con juegos y movimientos de manos
– “Se lava la carita con agua y con jabón, se…”
– “Si estás listo para entrar…”
• Juege “Soy espía” con lentes y binoculares
Transferencia en el salón
de clases
• Preparar la mesa para el lunch
– “Traigamos servilletas para todos”, “Ahora,
vasos”
• Seleción de fotos del mural
• Revisión de tareas o de hojas de tareas
• Repartir papeles o documentos
– “Uno es de Sara”, “Aquí hay otro para María”
7. Transferencia en el hogar
• Poner la mesa
– “Dale a mamá un tenedor”
• Vestirse
• Ayudar al plomero o a arreglar el auto
– “Necesito la llave /martillo/cinta de aislar
• Actividades al compartir un libro
• Arreglar los juguetes
Cuadro de actividades:
seguimiento de instrucciones
• Juegos con “barrera entre terapeuta y niño”
- Láminas para aparear colores
– Organizar figuras de “fommy”en el espejo de la
terapia o en la ventana
• Igualar objetos con láminas dentro de un escenario
– “Pon el perro en la tina y haz que la niña se pare
junto al lavabo”
• Controle la agenda terapéutica
– “Elimine el juego de boliche y ponga hasta
arriba la actividad de libros”
Lejos de la mesa
• Esconder pistas como en el juego del “cazador”
o el “tesoro escondido”
-“Ve a la ventana más grande y busca entre los libros”
• Juego del puesto de hot-dogs o perritos
calientes.
– Quiero mostaza en el “pan” y cebolla en la “salchicha”
• Hagan una audición para el circo
– Pongan una marca en el piso con masking tape y
díganle al niño: “Da dos pasos gigantes y date la
media vuelta…pero, sin caerte”
8. Transferencia en el salón de clases
• Repartir papeles u objetos
• Completar trabajos manuales
• Limpieza del salón de arte, del salón principal o
del de proyecciones
• Seguimiento de indicaciones típicas del salón de
clase (p.ej.: “abre tu libro de ciencias en la
página 53”, “termina tu hoja de matemáticas
antes de hacer tu trabajo de ortografía”)
Transferencia en el hogar
• Poner la mesa, vestirse o ayudar con cualquier
actividad que implique arreglar
• Sacar la ropa limpia o echar la sucia aparte
• Preparar la pañalera de la hermanita o la
lonchera
• Ayudar a cocinar o a hornear
• Jugar: “Mamá, ¿puedo…?”
Actividades de mesa:
memoria secuencial auditiva
• Hacer brazaletes con las instrucciones dadas
de manera específica
• Hacer que el niño haga su agenda de terapia a
partir de la lista de tareas de lenguaje hablado
• Deletreo de palabras dadas auditivamente para
la práctica de escritura de cuentos u otras
actividades
• Dar instrucciones verbales para una actividad
de “unión de puntos” usando símbolos en vez
de números
9. Lejos de la mesa
• Acomodar “cochecitos en venta”, dentro de los
espacios apropiados del estacionamiento
• Órdenes en todos los juegos de “pretender” con
diferentes roles
• Carreras de acomodar o pasar obstáculos o que
lo “haga la muñeca”
– “Cuando diga tres quitas la escalera, la llanta,
la pelota y luego la silla”
– Arreglar en orden las piezas de un juego antes de
empezarlo
Transferencia en el salón de clases
• Hay actividades de memoria secuencial específicas para
cada nivel de edad
– Patrones de formas y colores
– Líneas de números y problemas de matemáticas
• Describir el orden necesario para realizar una tarea o
para organizar materiales
– “Quiero deletrear, luego hacer cuentas, la actividad de ciencias y
arreglar el cajón de los colores”
• Enfaticen este objetivo cuando:
– Hagan fila
– Llamen a grupos de lectura
– Recojan los trabajos
Transferencia en el hogar
• Juego de “veo-veo” o una variación al estar en el auto o
en una sala de espera
• Ayuda a la hoa de hacer un arreglo floral o algo parecido
• Hacer que el niño sea su asistente de cocina para que
le de los ingredientes de las recetas en el orden en el
que se necesitan
• Pedir al niño que recuerde la lista del super, las
direcciones al manejar para llegar a algún lugar (“a la
izquierda, a la derecha”) o una parte del número
telefónico
• Necesitar una “contraseña secreta” dada en secuencia
para abrir el cajón de los postres o la llave de la
regadera (¡que cada vez sea diferente!)
10. Cuadro de actividades:
seguir la conversación de los demás
• Juegos de cartas con adivinanzas
– Los jugadores deben oir las indicaciones de
los demás para seleccionar la carta adecuada
• Preguntar “¿qué piensas?”
– Después de una conversación con el
miembro de un grupo pequeño, haga
preguntas a los demás a partir de los
comentarios que hizo el primero
Lejos de la mesa
• Creación de conversaciones de muñecas
– creación de escenarios con muchas
muñecas que hablan entre sí y luego con los
niños
• Parada en la tienda
– Hacer preguntas y aclarar detalles y después,
dejar que el niño compre con la información
adquirida al estar escuchando
Transferencia en el salón de clases
• Seguir los “Anuncios diarios” con una “pregunta
desafiante” sacada de los comentarios
• Después de un fin de semana o periodo de vacaciones,
compratir experiencias en la clase y después preguntar
a los alumnos cuál fue su historia favorita y porqué
• Enfatizar las consecuencias que suceden naturalmente
y seguir o no la conversación de los demás
Todos los alumnos son responsables de las instrucciones para las
tareas o correcciones de conducta, aún cuando no se les haya
estado hablando directamente a ellos
11. Transferencia en el hogar
• Compartir las experiencias de un “buen día”
durante la cena con discusión posterior
• Atraer al niño al círculo conversacional de los
adultos pidiéndole comentarios sobre algo en
especial
• Uso del sabotaje con otros miembros de la
familia para monitorear cómo escucha cuando
no se le habla de manera directa
Sumario
• El último de los objetivos a lograr con un niño con
implante coclear es el de participar en una conversación
natural con un amplio rango de hablantes en diferentes
ambientes
• Para alcanzar ese objetivo, es primordial enfocar
tempranamente las actividades estructuradas hacia la
conversación libre
• Llevar a cabo actividades terapéuticas lejos de las
mesas es el primer paso en el proceso de
generalización
• Para la transferencia exitosa, es sumamente importante
apoyar a familiares y profesores de clase regular, para
que reconozcan oportunidades para realizar esas
transferencias
Preguntas
12. Más cursos HOPE en Español en línea
“Regreso a la escuela con implante coclear: los 10 puntos
más relevantes que necesitan saber los padres”
YA GRABADO
“Desarrollo de habilidades auditivas: usted guía el camino”
Parte 1
martes 28 de abril, 3:00 PM Este
12:00 PM Pacífico
Más cursos HOPE en Español en
línea
“Enfrentando la sordera en nuestros niños: el impacto
emocional”
miércoles 29 de abril, 11:00 AM Este
08:00 AM Pacífico
“Desarrollo de habilidades auditivas: usted guia el camino”
Parte 2
miércoles 29 de abril, 1:00 PM Este
10:00 AM Pacífico
Más cursos HOPE en Español en
línea
“La Terapia Auditiva-verbal y la importancia de los
padres”
miércoles 29 de abril, 3:00 PM Este
12:00 PM Pacífico
13. Fuentes en Español para
rehabilitación de Cochlear
• Escuchar, Aprender y Hablar. Videos y una guía que
demuestra los principios de la terapia Auditiva-Verbal. Part
No. Z60586 $145 US
• Juegoyendo. Carpeta de herramientas auditivas y juegos
para padres y profesionales. Part No. FUN549. $50 US
• SEEPAL-Sugerencias para evaluar y ejercitar la percepción
auditiva del lenguaje. Jerarquías para promover el
desarrollo del aprendizaje Auditivo-Verbal. Part No.
FUN548. $30 US
• EPPAL. CD de juegos en multimedia para padres y niños
para apoyar el desarrollo de la percepción auditiva y el
lenguaje. Part No. FUK055 $30 US
Disponible en Servicio a Clientes de Cochlear Americas o en
la tienda de la página Web (www.cochlearamericas.com)
Para obtener el certificado
de asistencia
•Las personas que deseen un certificado de
asistencia DEBERÁN de llenar el formato y
mandarlo por internet a la Dra. Carolina Abdala
(pueden solicitarle al representante de su región
que lo envíe).
•Las personas inscritas directamente, podrán
realizar el examen, que será calificado por
Audiology On Line, pero no es excluyente para
la obtención del certificado, de cualquier
manera se otorgará este llenando el formato.
Fuentes en Español para
rehabilitación de Cochlear
• Escuchar, Aprender y Hablar. Videos y una guia que
demuestra los principios de la terapia Auditiva-Verbal. Part
No. Z60586 $145 US
• Juegoyendo. Carpeta de herramientas auditivas y juegos
para padres y profesionales. Part No. FUN549. $50 US
• SEEPAL-Sugerencias para evaluar y ejercitar la
perceptcion auditiva del lenguaje. Jerarquías para promover
el desarrollo del aprendizaje Auditivo-Verbal. Part No.
FUN548. $30 US
• EPPAL. CD de juegos en multimedia para padres y niños
para apoyar el desarrollo de la percepción auditiva y el
lenguaje. Part No. FUK055 $30 US
Disponible en Servicio a Clientes de Cochlear Americas o en
la tienda de la página Web (www.cochlearamericas.com)
14. Contacte a Cochlear
• Página WEB de Cochlear:
www.cochlear.com
• Para preguntas y comentarios sobre este
programa HOPE, favor de contactar a:
Dona Sorkin dsorkin@cochlear.com (solo en Inglés).
Lilian Flores lilianfb@yahoo.com
Carolina Abdala F cabdala@cochlear.com
Mara Francisco mfrancisco@cochlear.com