Informe Job Shadow
Universidad de Bergen,
Departamento de
Lenguas Extranjeras
Tres profesores de la EOI de La
Laguna, Eva Cabrera Díaz, Juana María
Rodríguez Castro y Juan Enrique
Boluda Valls, visitaron el Instituto de
Lenguas Extranjeras de la Universidad
de Bergen en Noruega.
El Departamento de Idiomas
Extranjeros ofrece títulos en nueve
idiomas: árabe, chino, inglés, francés,
alemán, italiano, japonés, ruso y
español.
Sus cursos abren ventanas a los
idiomas, literaturas y culturas de gran
parte del mundo. Los estudiantes de
este departamento viajan al extranjero
para realizar intercambios en
universidades en todos los continentes,
lo que lo convierte en uno de los
departamentos más internacionales de
la Universidad de Bergen.
Los estudiantes trabajan en una amplia gama de temas, desde Shakespeare hasta
el debate sobre la lengua y el clima, las actitudes lingüísticas en la América Latina
actual y la interfaz entre la literatura y las ciencias naturales. El departamento tiene
su propio programa de formación docente, proporciona educación complementaria
en línea en varias materias, e incluso ofrece un título en Lengua y Comunicación
Intercultural.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 0
DEPARTAMENTO DE ESPAÑOL
Se imparten tres ámbitos: lingüística, historia y literatura.
El idioma español y los estudios latinoamericanos proporcionan enseñanza del
idioma, y también una mejor comprensión de los procesos históricos y sociales de
latino América.
Los temas importantes que se estudian son los siguientes:
¿Cómo pueden los procesos históricos explicar las enormes diferencias entre los
pobres y los ricos en América Latina hoy en día?
¿De qué manera la literatura representa una fusión de la rica diversidad de culturas
y grupos étnicos en el continente?
¿Cómo se desarrolla la lengua española en un mundo cada vez más globalizado?
El máster en Estudios de Español y América Latina le permitirá trabajar en el sector
público y privado.
Los graduados suelen trabajar en traducción, industria de exportación,
administración pública, organizaciones humanitarias y enseñanza, tanto en el
extranjero como en Noruega.
El 72% de los graduados con un máster de la Facultad de Humanidades dice que
han encontrado trabajo relevante dentro de los dos años de haberse graduado.
Un título de máster es una cualificación para la investigación continua, por ejemplo,
para obtener un doctorado.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 1
Lunes 1 de abril
La Dr. Laura Saetveit Miles,
Profesora Adjunta
(Førsteamanuensis), Instituto de
Literatura Inglesa, nos recibe en
su despacho y nos da la
bienvenida. Nos presenta a​ ​Silje
Grønner Stang, la secretaria del
Departamento de Lenguas
Extranjeras, quien es la
encargada de los Proyectos
Erasmus. Nos explican las
funciones y características del
instituto de idiomas.
A continuación asistimos a
nuestro primer seminario con el
profesor Ernesto Seman del
Departamento de Español. El
grupo de trabajo estaba compuesto por 12 alumnos que cursan diferentes carreras
profesionales pero con esta asignatura común.
La clase comenzó analizando la
canción Common People de
Pulp para contextualizar el tema
de la inmigración en Suecia y en
general. A continuación reparte
diferentes artículos periodísticos
de diferente índole para trabajar
en parejas. Estos artículos
trataban de la immigración, el
Brexit, el populismo en Suecia,
Francia y otros países. Cada
pareja lee su artículo y lo exponen
al resto de la clase dando una
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 2
visión personal del mismo. Se trataba de una actividad en la que se integraban las
destrezas de expresión oral y comprensión de lectura.
Nos llamó la atención el gran dominio del español por parte de los alumnos. En
ningún nivel se les corrigen errores gramaticales o de lengua pues los errores eran
tan leves que no les impedía comunicarse correctamente.
Martes 2 de abril
Sesión 1
En esta clase la profesora ​Ann Cathrin Corrales-Øverlid dio una charla sobre historia
latinoamericana. Describió y analizó
los regímenes dictatoriales de Chile y
Argentina. La profesora hace
hincapié en las varias violaciones a
los derechos humanos que se
cometieron y habla de la
transformación económica, política y
social que sufrieron estos dos países
bajo la dictadura. Durante ambos
períodos, miles de chilenos y
argentinos se exiliaron, mientras que
otros pasaron largos años en prisión o se dieron por desaparecidos. Todo ello lo
ilustró con extractos de prensa o incluso del diario de una mujer que había sido
detenida, violada y torturada.
A pesar de la metodología de la profesora siendo meramente expositiva, en un
momento de la clase, pidió a un alumno, hijo de inmigrantes chilenos, que
compartiera con el resto de alumnos conversaciones que había mantenido con sus
padres sobre lo que ellos mismos vivieron en primera persona en el régimen
dictatorial de Pinochet. El alumno contó que siempre había oído a sus padres contar
esas historias, pero no se había sentado con ellos a hablar seriamente del tema y a
interesarse por ello hasta que lo empezó a estudiar en la universidad. Este
testimonio fue muy emotivo y creemos que para el resto de los estudiantes fue
mucho más interesante y difícil de olvidar que todo el resto de la clase.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 3
Sesión 2
El profesor Matthew Teutsch,
norteamericano que disfruta una beca
Fulbright en la Universidad de Bergen,
introduce el tema de “The Long
Modernism” y “Southern Gothic” en la
literatura en la prosa norteamericana
durante la primera parte de la clase. Para
ello, los alumnos tenían que haber leído
el bestseller de Wiley Cash de 2012, A
Land More Kind Than Home. Novela
basada en un hecho real en el que joven
Afro-Americano es asfixiado en Chicago.
El profesor pide a los alumnos que
escriban en una pizarra preguntas que
les gustaría formular al escritor, Wiley
Cash, porque en la segunda parte de la
clase tienen preparada con él una
videoconferencia a través de Skype.
Se produce la videoconferencia y el
escritor desde su casa en West Virginia responde a todas las preguntas de los
alumnos y del profesor. El escritor habla de la novela, sus personajes, los estilos
narrativos utilizados. Describe la parte profesional de la vida de un escritor, cómo es
su trabajo, el tiempo que necesita para escribir cada novela. La actividad resultó
muy interesante y enriquecedora para todos los alumnos.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 4
Miércoles 3 de abril
Poesía Inglesa en períodos bélicos.
El profesor, Reza Habibi, elige dos poemas de la antología ​The Norton Anthology
of English Literature,​ utilizada como manual y libro de texto en este curso.
En primer lugar, se centra en el comentario de texto de el poema ​September 1,
1939 ​, pues es uno de los poemas más conocidos y representativos del poeta W.H.
Auden. Fue escrito justo cuando las tropas alemanas invadieron Polonia y comenzó
la segunda guerra mundial. El profesor contextualiza el poema y, tras la lectura del
mismo por parte de un alumno, va explicando e interactuando con los alumnos
sobre el significado del mismo.
Finaliza con el poema, ​The Second Coming de William Butler Yeats. El profesor
explica que es un poema que juega con la simbología un tanto abstracta en cuanto
a los giros sobre la espiral incesante que mueve la historia, según las teorías un
tanto estrafalarias de Yeats, y que también incorpora el confuso ideario ocultista que
sedujo a Yeats y que alguna vez soñó con imponer como alternativa al cristianismo.
Pero lo importante de este poema es su descripción de un mundo que desaparece
cuando aún no se sabe qué le va a sustituir.
En definitiva, los dos poemas tienen en común que fueron escritos durante las dos
grandes guerras mundiales. Se trabaja el significado de los poemas y las
sensaciones que ha provocado en los alumnos.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 5
Jueves 4 de abril
Waiting for Godot
El profesor Robert Stark trabaja en esta clase magistral
sobre la obra de Samuel Beckett, Waiting for Godot. El
enfoque que le da a la clase es un enfoque sobre la
representación en escena de la obra en distintas
versiones, tanto teatrales como televisivas. Los alumnos
tenían que haber leído la obra con anterioridad y el
profesor asume un papel provocador dirigiendo una serie
de preguntas a los alumnos.
Se estudian distintas escenas de la obra en la pantalla, los
elementos
utilizados en
el escenario, los personajes y el
significado. Se ofrece una serie de
enlaces web desde los cuales puede
muchas de las representaciones
realizadas de esta obra en Youtube.
También dos alumnos voluntarios
realizan una interpretación de una
escena de la obra en el centro de la clase.
Waiting for Godot se considera una de las principales obras de la literatura
universal.
Desde el punto de vista metodológico, cabe destacar el papel de actor
desempeñado por el profesor y la teatralidad expuesta en su puesta en escena de la
clase.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 6
Viernes 5 de abril
En la última clase de la semana asistimos a la conferencia del profesor Robert
Stark que habló en inglés sobre la poesía tras la segunda guerra mundial. Fue una
lección magistral meramente expositiva donde los alumnos participaban leyendo
varios poemas del libro de texto utilizado en este curso. La clase pertenecía a la
asignatura de Cultura y Literatura Británica del primer curso del Grado. Previamente
los alumnos tenían que haber leído y mirado con anterioridad:
Thomas, “Do Not Go Gentle into That Good Night”
Larkin, “Church Going”
Heaney, “Digging” and “Clearances” (Prologue & 3) [Digital lecture on MittUiB:
Literature and Culture 1939-2014
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 7
Conclusiones
La visita de observación nos ha permitido revivir el mundo universitario y cómo se
desarrolla la labor docente desde los diferentes departamentos didácticos en una
amplia diversidad de idiomas, así como la relación profesor-alumno en este ámbito.
La población infantil tiene una inmersión lingüística en inglés y español desde una
edad muy temprana por eso nos ha sorprendido el alto nivel comunicativo de todos
los alumnos en ambas lenguas. Este nivel lo adquieren normalmente en la
enseñanza primaria y secundaria y esto les
proporciona un nivel de dominio alto en la universidad
de tal manera que pueden seguir discusiones y tratar
temas sin necesidad de explicaciones gramaticales y
lingüísticas previas.
La participación del alumnado en las clases era más
bien escasa, quizás por el carácter tímido que presenta
la mayoría del alumnado noruego. Como
consecuencia, muchos de los seminarios que
atendimos y en los que se requería la participación de los alumnos, el profesor
tenía que hacer un sobre esfuerzo para lograr una mínima participación.
El profesorado estaba altamente motivado y sus clases eran verdaderas
representaciones teatrales que aportan un matiz de espectáculo. Esta teatralidad
compensaba, en cierta manera, la escasa participación y timidez del alumnado.
La clase que más nos sorprendió es la del profesor que preparó una
videoconferencia con el autor de la novela que estaban trabajando. Es una actividad
que podría trasladarse a nuestras enseñanzas, pues esta experiencia resultó
altamente motivadora para el alumnado al interactuar en directo con el propio autor
de la novela, quien a su vez respondía a las preguntas formuladas por los alumnos.
En resumen, esta movilidad nos permitió comprobar y descubrir muchos textos
literarios que pueden proporcionar material de comprensión lectora muy interesante
para debatir temas de actualidad entre nuestro alumnado de C1 y C2. Revivir
momentos históricos nos sirve para entender mejor y hablar de situaciones y
problemas de nuestro tiempo de una forma más amplia. A través de este tipo de
práctica el alumnado, aparte de perfeccionar la expresión oral de la lengua, amplía
su espectro de conocimiento y vocabulario de una forma incentivadora.También
comprobamos que el componente de entusiasmo y teatralidad, por parte del
profesor, resulta altamente motivador y ayuda a la mejor fijación de significados y
estructuras nuevas.
Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna
C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain
www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 8

Bergen reporterasmus

  • 1.
    Informe Job Shadow Universidadde Bergen, Departamento de Lenguas Extranjeras Tres profesores de la EOI de La Laguna, Eva Cabrera Díaz, Juana María Rodríguez Castro y Juan Enrique Boluda Valls, visitaron el Instituto de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Bergen en Noruega. El Departamento de Idiomas Extranjeros ofrece títulos en nueve idiomas: árabe, chino, inglés, francés, alemán, italiano, japonés, ruso y español. Sus cursos abren ventanas a los idiomas, literaturas y culturas de gran parte del mundo. Los estudiantes de este departamento viajan al extranjero para realizar intercambios en universidades en todos los continentes, lo que lo convierte en uno de los departamentos más internacionales de la Universidad de Bergen. Los estudiantes trabajan en una amplia gama de temas, desde Shakespeare hasta el debate sobre la lengua y el clima, las actitudes lingüísticas en la América Latina actual y la interfaz entre la literatura y las ciencias naturales. El departamento tiene su propio programa de formación docente, proporciona educación complementaria en línea en varias materias, e incluso ofrece un título en Lengua y Comunicación Intercultural. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 0
  • 2.
    DEPARTAMENTO DE ESPAÑOL Seimparten tres ámbitos: lingüística, historia y literatura. El idioma español y los estudios latinoamericanos proporcionan enseñanza del idioma, y también una mejor comprensión de los procesos históricos y sociales de latino América. Los temas importantes que se estudian son los siguientes: ¿Cómo pueden los procesos históricos explicar las enormes diferencias entre los pobres y los ricos en América Latina hoy en día? ¿De qué manera la literatura representa una fusión de la rica diversidad de culturas y grupos étnicos en el continente? ¿Cómo se desarrolla la lengua española en un mundo cada vez más globalizado? El máster en Estudios de Español y América Latina le permitirá trabajar en el sector público y privado. Los graduados suelen trabajar en traducción, industria de exportación, administración pública, organizaciones humanitarias y enseñanza, tanto en el extranjero como en Noruega. El 72% de los graduados con un máster de la Facultad de Humanidades dice que han encontrado trabajo relevante dentro de los dos años de haberse graduado. Un título de máster es una cualificación para la investigación continua, por ejemplo, para obtener un doctorado. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 1
  • 3.
    Lunes 1 deabril La Dr. Laura Saetveit Miles, Profesora Adjunta (Førsteamanuensis), Instituto de Literatura Inglesa, nos recibe en su despacho y nos da la bienvenida. Nos presenta a​ ​Silje Grønner Stang, la secretaria del Departamento de Lenguas Extranjeras, quien es la encargada de los Proyectos Erasmus. Nos explican las funciones y características del instituto de idiomas. A continuación asistimos a nuestro primer seminario con el profesor Ernesto Seman del Departamento de Español. El grupo de trabajo estaba compuesto por 12 alumnos que cursan diferentes carreras profesionales pero con esta asignatura común. La clase comenzó analizando la canción Common People de Pulp para contextualizar el tema de la inmigración en Suecia y en general. A continuación reparte diferentes artículos periodísticos de diferente índole para trabajar en parejas. Estos artículos trataban de la immigración, el Brexit, el populismo en Suecia, Francia y otros países. Cada pareja lee su artículo y lo exponen al resto de la clase dando una Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 2
  • 4.
    visión personal delmismo. Se trataba de una actividad en la que se integraban las destrezas de expresión oral y comprensión de lectura. Nos llamó la atención el gran dominio del español por parte de los alumnos. En ningún nivel se les corrigen errores gramaticales o de lengua pues los errores eran tan leves que no les impedía comunicarse correctamente. Martes 2 de abril Sesión 1 En esta clase la profesora ​Ann Cathrin Corrales-Øverlid dio una charla sobre historia latinoamericana. Describió y analizó los regímenes dictatoriales de Chile y Argentina. La profesora hace hincapié en las varias violaciones a los derechos humanos que se cometieron y habla de la transformación económica, política y social que sufrieron estos dos países bajo la dictadura. Durante ambos períodos, miles de chilenos y argentinos se exiliaron, mientras que otros pasaron largos años en prisión o se dieron por desaparecidos. Todo ello lo ilustró con extractos de prensa o incluso del diario de una mujer que había sido detenida, violada y torturada. A pesar de la metodología de la profesora siendo meramente expositiva, en un momento de la clase, pidió a un alumno, hijo de inmigrantes chilenos, que compartiera con el resto de alumnos conversaciones que había mantenido con sus padres sobre lo que ellos mismos vivieron en primera persona en el régimen dictatorial de Pinochet. El alumno contó que siempre había oído a sus padres contar esas historias, pero no se había sentado con ellos a hablar seriamente del tema y a interesarse por ello hasta que lo empezó a estudiar en la universidad. Este testimonio fue muy emotivo y creemos que para el resto de los estudiantes fue mucho más interesante y difícil de olvidar que todo el resto de la clase. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 3
  • 5.
    Sesión 2 El profesorMatthew Teutsch, norteamericano que disfruta una beca Fulbright en la Universidad de Bergen, introduce el tema de “The Long Modernism” y “Southern Gothic” en la literatura en la prosa norteamericana durante la primera parte de la clase. Para ello, los alumnos tenían que haber leído el bestseller de Wiley Cash de 2012, A Land More Kind Than Home. Novela basada en un hecho real en el que joven Afro-Americano es asfixiado en Chicago. El profesor pide a los alumnos que escriban en una pizarra preguntas que les gustaría formular al escritor, Wiley Cash, porque en la segunda parte de la clase tienen preparada con él una videoconferencia a través de Skype. Se produce la videoconferencia y el escritor desde su casa en West Virginia responde a todas las preguntas de los alumnos y del profesor. El escritor habla de la novela, sus personajes, los estilos narrativos utilizados. Describe la parte profesional de la vida de un escritor, cómo es su trabajo, el tiempo que necesita para escribir cada novela. La actividad resultó muy interesante y enriquecedora para todos los alumnos. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 4
  • 6.
    Miércoles 3 deabril Poesía Inglesa en períodos bélicos. El profesor, Reza Habibi, elige dos poemas de la antología ​The Norton Anthology of English Literature,​ utilizada como manual y libro de texto en este curso. En primer lugar, se centra en el comentario de texto de el poema ​September 1, 1939 ​, pues es uno de los poemas más conocidos y representativos del poeta W.H. Auden. Fue escrito justo cuando las tropas alemanas invadieron Polonia y comenzó la segunda guerra mundial. El profesor contextualiza el poema y, tras la lectura del mismo por parte de un alumno, va explicando e interactuando con los alumnos sobre el significado del mismo. Finaliza con el poema, ​The Second Coming de William Butler Yeats. El profesor explica que es un poema que juega con la simbología un tanto abstracta en cuanto a los giros sobre la espiral incesante que mueve la historia, según las teorías un tanto estrafalarias de Yeats, y que también incorpora el confuso ideario ocultista que sedujo a Yeats y que alguna vez soñó con imponer como alternativa al cristianismo. Pero lo importante de este poema es su descripción de un mundo que desaparece cuando aún no se sabe qué le va a sustituir. En definitiva, los dos poemas tienen en común que fueron escritos durante las dos grandes guerras mundiales. Se trabaja el significado de los poemas y las sensaciones que ha provocado en los alumnos. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 5
  • 7.
    Jueves 4 deabril Waiting for Godot El profesor Robert Stark trabaja en esta clase magistral sobre la obra de Samuel Beckett, Waiting for Godot. El enfoque que le da a la clase es un enfoque sobre la representación en escena de la obra en distintas versiones, tanto teatrales como televisivas. Los alumnos tenían que haber leído la obra con anterioridad y el profesor asume un papel provocador dirigiendo una serie de preguntas a los alumnos. Se estudian distintas escenas de la obra en la pantalla, los elementos utilizados en el escenario, los personajes y el significado. Se ofrece una serie de enlaces web desde los cuales puede muchas de las representaciones realizadas de esta obra en Youtube. También dos alumnos voluntarios realizan una interpretación de una escena de la obra en el centro de la clase. Waiting for Godot se considera una de las principales obras de la literatura universal. Desde el punto de vista metodológico, cabe destacar el papel de actor desempeñado por el profesor y la teatralidad expuesta en su puesta en escena de la clase. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 6
  • 8.
    Viernes 5 deabril En la última clase de la semana asistimos a la conferencia del profesor Robert Stark que habló en inglés sobre la poesía tras la segunda guerra mundial. Fue una lección magistral meramente expositiva donde los alumnos participaban leyendo varios poemas del libro de texto utilizado en este curso. La clase pertenecía a la asignatura de Cultura y Literatura Británica del primer curso del Grado. Previamente los alumnos tenían que haber leído y mirado con anterioridad: Thomas, “Do Not Go Gentle into That Good Night” Larkin, “Church Going” Heaney, “Digging” and “Clearances” (Prologue & 3) [Digital lecture on MittUiB: Literature and Culture 1939-2014 Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 7
  • 9.
    Conclusiones La visita deobservación nos ha permitido revivir el mundo universitario y cómo se desarrolla la labor docente desde los diferentes departamentos didácticos en una amplia diversidad de idiomas, así como la relación profesor-alumno en este ámbito. La población infantil tiene una inmersión lingüística en inglés y español desde una edad muy temprana por eso nos ha sorprendido el alto nivel comunicativo de todos los alumnos en ambas lenguas. Este nivel lo adquieren normalmente en la enseñanza primaria y secundaria y esto les proporciona un nivel de dominio alto en la universidad de tal manera que pueden seguir discusiones y tratar temas sin necesidad de explicaciones gramaticales y lingüísticas previas. La participación del alumnado en las clases era más bien escasa, quizás por el carácter tímido que presenta la mayoría del alumnado noruego. Como consecuencia, muchos de los seminarios que atendimos y en los que se requería la participación de los alumnos, el profesor tenía que hacer un sobre esfuerzo para lograr una mínima participación. El profesorado estaba altamente motivado y sus clases eran verdaderas representaciones teatrales que aportan un matiz de espectáculo. Esta teatralidad compensaba, en cierta manera, la escasa participación y timidez del alumnado. La clase que más nos sorprendió es la del profesor que preparó una videoconferencia con el autor de la novela que estaban trabajando. Es una actividad que podría trasladarse a nuestras enseñanzas, pues esta experiencia resultó altamente motivadora para el alumnado al interactuar en directo con el propio autor de la novela, quien a su vez respondía a las preguntas formuladas por los alumnos. En resumen, esta movilidad nos permitió comprobar y descubrir muchos textos literarios que pueden proporcionar material de comprensión lectora muy interesante para debatir temas de actualidad entre nuestro alumnado de C1 y C2. Revivir momentos históricos nos sirve para entender mejor y hablar de situaciones y problemas de nuestro tiempo de una forma más amplia. A través de este tipo de práctica el alumnado, aparte de perfeccionar la expresión oral de la lengua, amplía su espectro de conocimiento y vocabulario de una forma incentivadora.También comprobamos que el componente de entusiasmo y teatralidad, por parte del profesor, resulta altamente motivador y ayuda a la mejor fijación de significados y estructuras nuevas. Escuela Oficial de Idiomas de La Laguna C / Jorge Manrique 18 – 38205 La Laguna – Tenerife – Canary Islands – Spain www.eoilalaguna.com​ ​38011273@gobiernodecanarias.org 8