Este documento proporciona instrucciones para el uso, limpieza, mantenimiento e instalación de un horno. Incluye advertencias de seguridad, consejos para el cuidado del medio ambiente, descripción de los controles y accesorios disponibles. También contiene tablas para diferentes tipos de cocción y adaptación del horno para diferentes tipos de gas.
Este documento contiene instrucciones para el uso, limpieza y mantenimiento de un horno. Incluye advertencias de seguridad, consejos sobre el cuidado del medio ambiente, descripción de los controles y accesorios disponibles. También proporciona información sobre cómo usar la encimera y el horno, tablas de cocción, procedimientos de limpieza e instalación.
Este documento proporciona instrucciones para el uso, instalación, limpieza y mantenimiento de un horno. Incluye advertencias de seguridad, descripciones de los controles y accesorios, y tablas para diferentes tipos de cocción. También contiene instrucciones para el instalador sobre la conexión de gas y electricidad, y la adaptación del horno para diferentes tipos de gas.
Este documento proporciona instrucciones para el uso, limpieza, mantenimiento e instalación de un horno. Incluye advertencias de seguridad, consejos sobre el uso de los quemadores y el horno, y tablas con parámetros de cocción. También contiene instrucciones detalladas para la limpieza ordinaria y extraordinaria del aparato, así como para su instalación y adaptación a diferentes tipos de gas.
Este documento contiene instrucciones para el usuario e instalador sobre el uso, limpieza, mantenimiento e instalación de un horno y encimera. Incluye advertencias de seguridad, consejos de cocina y tablas de cocciones.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad sobre el riesgo de incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y cómo cocinar diferentes tipos de alimentos utilizando el horno.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre la limpieza del horno y sobre cómo cocinar diferentes tipos de alimentos utilizando el horno.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad relacionadas con incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y ofrece consejos y recetas para cocinar diferentes tipos de alimentos.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes sobre seguridad para prevenir incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y ofrece consejos sobre la cocción de diferentes tipos de alimentos.
Este documento contiene instrucciones para el uso, limpieza y mantenimiento de un horno. Incluye advertencias de seguridad, consejos sobre el cuidado del medio ambiente, descripción de los controles y accesorios disponibles. También proporciona información sobre cómo usar la encimera y el horno, tablas de cocción, procedimientos de limpieza e instalación.
Este documento proporciona instrucciones para el uso, instalación, limpieza y mantenimiento de un horno. Incluye advertencias de seguridad, descripciones de los controles y accesorios, y tablas para diferentes tipos de cocción. También contiene instrucciones para el instalador sobre la conexión de gas y electricidad, y la adaptación del horno para diferentes tipos de gas.
Este documento proporciona instrucciones para el uso, limpieza, mantenimiento e instalación de un horno. Incluye advertencias de seguridad, consejos sobre el uso de los quemadores y el horno, y tablas con parámetros de cocción. También contiene instrucciones detalladas para la limpieza ordinaria y extraordinaria del aparato, así como para su instalación y adaptación a diferentes tipos de gas.
Este documento contiene instrucciones para el usuario e instalador sobre el uso, limpieza, mantenimiento e instalación de un horno y encimera. Incluye advertencias de seguridad, consejos de cocina y tablas de cocciones.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad sobre el riesgo de incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y cómo cocinar diferentes tipos de alimentos utilizando el horno.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre la limpieza del horno y sobre cómo cocinar diferentes tipos de alimentos utilizando el horno.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad relacionadas con incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y ofrece consejos y recetas para cocinar diferentes tipos de alimentos.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes sobre seguridad para prevenir incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y ofrece consejos sobre la cocción de diferentes tipos de alimentos.
Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un horno empotrado Siemens. Explica cómo registrar el producto, presenta el panel de control y los modos de funcionamiento, e incluye indicaciones sobre limpieza, mantenimiento y resolución de problemas. También proporciona consejos para el uso seguro y recomendaciones sobre platos y recetas probadas en el estudio de cocina de Siemens.
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
Este manual proporciona instrucciones para la instalación segura de calderas de condensación. Explica los componentes clave, las conexiones hidráulicas y de gas requeridas, y las normas de seguridad que deben seguirse. El documento también incluye especificaciones técnicas de los modelos cubiertos y recomendaciones generales para la instalación correcta.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad sobre el riesgo de incendios y quemaduras. También incluye información sobre el panel de control, funciones como la autolimpieza y programación del tiempo, limpieza e instalación de accesorios. El documento proporciona instrucciones detalladas sobre cómo cocinar diversos alimentos como pasteles, carnes y verduras utilizando el horno.
Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un horno empotrado Siemens. Incluye secciones sobre el uso correcto y seguro del aparato, indicaciones de seguridad importantes, presentación del panel de control y funciones, accesorios, limpieza e instalación, funciones de programación, ajustes y resolución de problemas. El documento proporciona información detallada para la operación segura y efectiva del horno.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado Siemens. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad sobre el riesgo de incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y ofrece consejos e instrucciones para cocinar diversos tipos de alimentos.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno compacto con función de microondas. Explica las indicaciones de seguridad importantes como no introducir objetos inflamables en el horno y no tocar las superficies calientes sin protección. También describe los controles del panel, los modos de funcionamiento y calentamiento disponibles, cómo usar la función de microondas, y proporciona consejos para la limpieza y el mantenimiento del electrodoméstico.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre la limpieza del horno y la resolución de problemas comunes. El documento está organizado en secciones que cubren temas como indicaciones de seguridad, presentación del horno, funciones de programación, limpieza y resolución de problemas.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona consejos sobre la limpieza y el mantenimiento del horno. También incluye información sobre las funciones y controles del horno, cómo programar funciones temporizadas y consejos sobre la cocción de diferentes tipos de alimentos.
Este capítulo introduce los principios fundamentales de la refrigeración y la climatización, incluidos conceptos como presión, temperatura, calor, cambios de estado y ciclo de refrigeración. Explica unidades como grados, kelvin, newton, pascal y más. También cubre temas como la ley de Pascal, presión atmosférica, calor latente y sensible, y los componentes básicos de un sistema de refrigeración.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona consejos sobre la limpieza y el mantenimiento del aparato. También incluye una sección detallada con recetas y programas para cocinar diversos alimentos como pasteles, carnes y verduras.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado Siemens. Explica cómo usar el horno de forma segura y correcta, incluyendo indicaciones importantes de seguridad. También describe las funciones y controles del horno, cómo limpiarlo y solucionar problemas. El documento proporciona consejos sobre cómo cocinar diferentes tipos de alimentos en el horno.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un refrigerador o congelador. Incluye información sobre seguridad, conexión del aparato, uso básico como congelar y almacenar alimentos, limpieza y resolución de problemas. También contiene advertencias sobre el uso seguro y apropiado del aparato.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de manera segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre limpieza, resolución de problemas y cuidado del horno.
Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un horno empotrado Siemens. Incluye indicaciones sobre el registro del producto, uso seguro, funciones como programación del tiempo y limpieza automática, y consejos para cocinar diferentes alimentos como pasteles, carne y verduras. También proporciona información sobre resolución de problemas, accesorios y servicio técnico.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre la limpieza y el mantenimiento del horno, así como recetas y técnicas de cocina probadas.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y la limpieza de un hervidor eléctrico. Incluye advertencias de seguridad, una descripción del producto y sus partes, instrucciones de uso y limpieza.
Este documento fornece instruções de uso e montagem de uma campana extractora. Contém indicações de segurança importantes, modos de funcionamento, instruções de limpeza e manutenção. Detalha também procedimentos de instalação, como preparação da parede, conexão elétrica e montagem final do aparelho.
Este documento proporciona instrucciones de uso para un horno integrable. Explica las funciones del panel de control, incluyendo los tipos de calentamiento, la temperatura y las funciones de tiempo. También describe los accesorios del horno y ofrece consejos sobre seguridad, limpieza y uso del horno.
Un droit à appréhender pour les salariés, un challenge à accompagner pour les entreprises... MODULOPI vous présente le panorama détaillé du DIF en 2010 ! Des questions, sans réponses ? Contactez-nous : contact@modulopi.com
Este documento proporciona instrucciones paso a paso para crear una base de datos en Access, incluyendo cómo definir campos y tablas, introducir datos, y realizar consultas. Explica cómo crear una tabla llamada "Colección de CD" con campos como orden, artista, disco, año, estilo y nacionalidad, e introducir múltiples registros de datos de ejemplo. También describe cómo realizar consultas para devolver solo registros que cumplan ciertos criterios, como discos de artistas españoles o de rock.
Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un horno empotrado Siemens. Explica cómo registrar el producto, presenta el panel de control y los modos de funcionamiento, e incluye indicaciones sobre limpieza, mantenimiento y resolución de problemas. También proporciona consejos para el uso seguro y recomendaciones sobre platos y recetas probadas en el estudio de cocina de Siemens.
M. instalacion calderas condensacion natur - Servicio Tecnico Fagorserviciotecnicofagor
Este manual proporciona instrucciones para la instalación segura de calderas de condensación. Explica los componentes clave, las conexiones hidráulicas y de gas requeridas, y las normas de seguridad que deben seguirse. El documento también incluye especificaciones técnicas de los modelos cubiertos y recomendaciones generales para la instalación correcta.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad sobre el riesgo de incendios y quemaduras. También incluye información sobre el panel de control, funciones como la autolimpieza y programación del tiempo, limpieza e instalación de accesorios. El documento proporciona instrucciones detalladas sobre cómo cocinar diversos alimentos como pasteles, carnes y verduras utilizando el horno.
Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un horno empotrado Siemens. Incluye secciones sobre el uso correcto y seguro del aparato, indicaciones de seguridad importantes, presentación del panel de control y funciones, accesorios, limpieza e instalación, funciones de programación, ajustes y resolución de problemas. El documento proporciona información detallada para la operación segura y efectiva del horno.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado Siemens. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona indicaciones importantes de seguridad sobre el riesgo de incendios y quemaduras. También describe las funciones del panel de control, cómo limpiar y mantener el horno, y ofrece consejos e instrucciones para cocinar diversos tipos de alimentos.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno compacto con función de microondas. Explica las indicaciones de seguridad importantes como no introducir objetos inflamables en el horno y no tocar las superficies calientes sin protección. También describe los controles del panel, los modos de funcionamiento y calentamiento disponibles, cómo usar la función de microondas, y proporciona consejos para la limpieza y el mantenimiento del electrodoméstico.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre la limpieza del horno y la resolución de problemas comunes. El documento está organizado en secciones que cubren temas como indicaciones de seguridad, presentación del horno, funciones de programación, limpieza y resolución de problemas.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona consejos sobre la limpieza y el mantenimiento del horno. También incluye información sobre las funciones y controles del horno, cómo programar funciones temporizadas y consejos sobre la cocción de diferentes tipos de alimentos.
Este capítulo introduce los principios fundamentales de la refrigeración y la climatización, incluidos conceptos como presión, temperatura, calor, cambios de estado y ciclo de refrigeración. Explica unidades como grados, kelvin, newton, pascal y más. También cubre temas como la ley de Pascal, presión atmosférica, calor latente y sensible, y los componentes básicos de un sistema de refrigeración.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona consejos sobre la limpieza y el mantenimiento del aparato. También incluye una sección detallada con recetas y programas para cocinar diversos alimentos como pasteles, carnes y verduras.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado Siemens. Explica cómo usar el horno de forma segura y correcta, incluyendo indicaciones importantes de seguridad. También describe las funciones y controles del horno, cómo limpiarlo y solucionar problemas. El documento proporciona consejos sobre cómo cocinar diferentes tipos de alimentos en el horno.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un refrigerador o congelador. Incluye información sobre seguridad, conexión del aparato, uso básico como congelar y almacenar alimentos, limpieza y resolución de problemas. También contiene advertencias sobre el uso seguro y apropiado del aparato.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno empotrado. Explica cómo usar el horno de manera segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre limpieza, resolución de problemas y cuidado del horno.
Este documento contiene instrucciones de uso y seguridad para un horno empotrado Siemens. Incluye indicaciones sobre el registro del producto, uso seguro, funciones como programación del tiempo y limpieza automática, y consejos para cocinar diferentes alimentos como pasteles, carne y verduras. También proporciona información sobre resolución de problemas, accesorios y servicio técnico.
Este documento contiene instrucciones de uso para un horno. Explica cómo usar el horno de forma segura y proporciona detalles sobre sus funciones y controles. También incluye consejos sobre la limpieza y el mantenimiento del horno, así como recetas y técnicas de cocina probadas.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y la limpieza de un hervidor eléctrico. Incluye advertencias de seguridad, una descripción del producto y sus partes, instrucciones de uso y limpieza.
Este documento fornece instruções de uso e montagem de uma campana extractora. Contém indicações de segurança importantes, modos de funcionamento, instruções de limpeza e manutenção. Detalha também procedimentos de instalação, como preparação da parede, conexão elétrica e montagem final do aparelho.
Este documento proporciona instrucciones de uso para un horno integrable. Explica las funciones del panel de control, incluyendo los tipos de calentamiento, la temperatura y las funciones de tiempo. También describe los accesorios del horno y ofrece consejos sobre seguridad, limpieza y uso del horno.
Un droit à appréhender pour les salariés, un challenge à accompagner pour les entreprises... MODULOPI vous présente le panorama détaillé du DIF en 2010 ! Des questions, sans réponses ? Contactez-nous : contact@modulopi.com
Este documento proporciona instrucciones paso a paso para crear una base de datos en Access, incluyendo cómo definir campos y tablas, introducir datos, y realizar consultas. Explica cómo crear una tabla llamada "Colección de CD" con campos como orden, artista, disco, año, estilo y nacionalidad, e introducir múltiples registros de datos de ejemplo. También describe cómo realizar consultas para devolver solo registros que cumplan ciertos criterios, como discos de artistas españoles o de rock.
El soldadito de plomo se enamora de la bailarina de papel en el castillo de juguete. Tras varias desventuras como caer por la ventana, navegar en un barco de papel y ser tragado por un pez, el soldadito finalmente se reencuentra con la bailarina en la misma sala. Ambos se derriten en la chimenea y solo queda de ellos un corazón de plomo y la lentejuela negra de la bailarina.
Los asesinos seriales más famosos del mundo presentacionMitchar
La presentación tiene como propósito central brindar información a la población en general sobre el concepto de asesino serial y sus diferentes clasificaciones , así como el desglosa miento de varios asesinos, buscando así la prevención del delito.
Este documento contiene información sobre varios temas geográficos e incluye listas de continentes, características topográficas, animales y sus hábitats, fuentes de agua y reciclaje. Proporciona nombres en inglés y español de continentes, características geográficas como istmos, penínsulas e islas, y una lista de animales domésticos comunes con sus nombres en español e inglés. También describe brevemente el ciclo del agua, incluyendo que existe en tres est
Este documento presenta una propuesta didáctica para enseñar la importancia del cuidado del medio ambiente a un grupo de tercer grado de primaria. Incluye un acercamiento a la práctica docente donde identifica fortalezas y áreas de oportunidad, así como el objeto de estudio y un sustento teórico para la planificación, recursos, estrategias, evaluación y ambiente de aprendizaje. El objetivo es lograr aprendizajes significativos en los estudiantes a través de una enseñanza innovadora.
Barometre E Assurance Novedia Septembre 2010DYEVRE
Novedia Consulting propose un extrait de son sixième baromètre de l’e-assurance : l\'outil stratégique indispensable pour les assureurs désirant assurer une présence optimisée sur Internet.
El método de suavización exponencial es un método de promedio móvil ponderado que asigna mayor peso a datos recientes que a datos antiguos para calcular pronósticos. Se usa un parámetro alfa entre 0 y 1 para determinar los pesos exponencialmente decrecientes de los datos históricos y combinarlos con la demanda actual a fin de generar pronósticos para patrones de demanda aleatorios o nivelados. La suavización exponencial requiere un valor inicial y una fórmula para calcular pronósticos iterativamente basados
Presentació del Grup C de l'exposició del treball final de l'Assignatura Aprenentatge i Desenvolupament Motor de la Universitat de Vic- Universitat Central de Catalunya.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un electrodoméstico. Incluye advertencias de seguridad, consejos sobre el cuidado del medio ambiente, descripciones de los controles y accesorios, y guías para el uso de la encimera, el horno y la limpieza. También contiene instrucciones para la instalación correcta y la adaptación al tipo de gas.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de un electrodoméstico. Incluye advertencias de seguridad, consejos sobre el cuidado del medio ambiente, descripciones de los controles y accesorios, y guías para el uso de la encimera, el horno y la limpieza. También contiene instrucciones para la instalación correcta y la adaptación al tipo de gas.
Este manual proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de un electrodoméstico, así como para su instalación, limpieza y mantenimiento. Incluye advertencias de seguridad, consejos de uso y tablas de cocción. El manual está dirigido tanto a usuarios como a instaladores cualificados.
Este manual proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de un electrodoméstico, así como para su instalación, limpieza y mantenimiento. Incluye advertencias de seguridad, consejos de uso y tablas de cocción. El manual está dirigido tanto a usuarios como a instaladores cualificados.
Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de un electrodoméstico de cocina. Incluye advertencias sobre seguridad, cuidado del medio ambiente, descripción de los controles y accesorios, instrucciones de uso de la encimera y el horno, limpieza y mantenimiento, e instalación.
Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de un electrodoméstico. Incluye advertencias sobre seguridad, cuidado del medio ambiente, descripción de los controles y accesorios, instrucciones de uso, limpieza y mantenimiento. También contiene detalles sobre la instalación correcta del aparato por un técnico calificado.
Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y efectivo del kit de maqueta de coche Dr FuelCellTM. Describe cada componente, incluido el panel solar, generador de mano, pila de combustible reversible, coche y motor, caja del medidor de carga y cronómetro. Explica cómo ensamblar, operar y almacenar el kit, así como solucionar problemas y realizar el mantenimiento. El objetivo es enseñar sobre la tecnología de pilas de combustible de una manera práctica y entretenida.
Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y efectivo del kit de maqueta de coche Dr FuelCellTM. Describe cada componente, incluido el panel solar, el generador de mano, la pila de combustible reversible, el coche y motor, la caja del medidor de carga y el cronómetro. Explica cómo ensamblar, operar y almacenar el kit, así como solucionar problemas y realizar el mantenimiento. El objetivo es capacitar a los estudiantes sobre la tecnología de pilas de combustible y generar interés
Manual Caldera Vaillant turboTEC plus bajo NOx VMW ES 21/245
Caldera mural a gas de BajoNox clase 5 Vaillant turboTEC plus bajo NOx VMW ES 21/245/4-5 + Plantilla + Kit Evacuación. Potencia de 21 kw en Calefacción y 24 kw en ACS.
Comprar caldera Vaillant TurboTEC plus bajoNox en solo 897,90 €
Más información: http://www.preciocalderas.org/producto/bajonox-clase-5/vaillant-turbotec-plus-bajo-nox-vmw-es-212454-5/
Este documento es el manual del operario para un portador Normet modelo Utilift 6605 B 100022734. Contiene información técnica sobre el portador, incluyendo sus especificaciones, diagramas y descripciones de los sistemas del motor, transmisión, hidráulico y eléctrico. También incluye secciones sobre normas de seguridad, controles del operador, funcionamiento, uso y mantenimiento. El manual proporciona instrucciones para la operación segura y adecuada del portador.
Este manual proporciona instrucciones para la operación, mantenimiento y reparación de una pala de minería. Incluye secciones sobre procedimientos de seguridad, descripción de los sistemas de la máquina, terminología, especificaciones y procedimientos generales de ensamble. El objetivo es guiar al personal en el trabajo con la máquina de una manera segura y efectiva.
Este documento proporciona instrucciones para el uso y mantenimiento de calderas de condensación. Explica los símbolos y abreviaturas utilizados, las responsabilidades del usuario y fabricante, las normas de seguridad, la descripción de la caldera, cómo utilizarla y modificar los parámetros, detenerla y ponerla en servicio, el control y mantenimiento requerido, qué hacer en caso de avería, las características técnicas y cómo ahorrar energía.
Este documento contiene instrucciones para el uso y mantenimiento de un refrigerador. Incluye consejos sobre la eliminación segura del embalaje, conexión eléctrica, almacenamiento y congelación de alimentos, funcionamiento, limpieza y solución de pequeños problemas. También advierte sobre posibles peligros y la necesidad de desconectar la unidad antes de realizar tareas de mantenimiento.
Caldera mural mixta vaillant turbotec vmw es 242 con plantilla y Kit de evacuación PP. Se trata de una caldera mural a gas electronica mixta con microacumulación.
Más información: http://www.preciocalderas.org/producto/calderas/caldera-vaillant-turbotec-vmw-es-242/
Este documento contiene instrucciones de uso para una caldera mural a gas de condensación. Incluye explicaciones sobre símbolos de seguridad, instrucciones generales de seguridad para el uso y mantenimiento adecuados, y guías sobre el funcionamiento y manejo de la caldera. El documento proporciona información sobre la puesta en marcha, regulación y apagado de la caldera, así como advertencias sobre el ahorro de energía y el mantenimiento periódico requerido.
Este documento proporciona instrucciones para operar y mantener unidades SB-210/SB-310. Incluye secciones sobre seguridad, especificaciones técnicas, componentes del sistema de refrigeración, operación de la unidad, mantenimiento preventivo y primeros auxilios. El documento provee información para el cuidado adecuado de estas unidades de Thermo King.
El documento presenta una descripción general del proceso de producción de cemento de la Compañía Industrias Guapán S.A., incluyendo la extracción de materias primas, transporte, trituración, molienda, homogenización, clinkerización, enfriamiento y empaque. Además, brinda antecedentes históricos de la compañía y detalles sobre su ubicación, misión, visión y política de calidad. Finalmente, introduce el tema de los colectores de polvo y sistemas de control que serán desarrollados en los
Este documento proporciona instrucciones para el uso de un horno de convección con función de vapor. Explica cómo encender y apagar el horno, seleccionar programas y ajustes, y ofrece consejos de seguridad, limpieza e información sobre la resolución de problemas. También incluye tablas con ajustes recomendados para cocinar diferentes alimentos.
Este manual proporciona información sobre el uso seguro y efectivo del ventilador Puritan Bennett 560. Incluye secciones sobre información de seguridad, especificaciones del dispositivo, operación, alarmas, resolución de problemas, instalación y accesorios. El manual está destinado a ser usado por profesionales médicos capacitados para garantizar el uso adecuado del ventilador.
Este documento contiene instrucciones para el uso de un refrigerador-congelador. Explica información de seguridad, especificaciones técnicas, instalación, operación y mantenimiento. Cubre temas como conexión eléctrica, ubicación de instalación, ajuste de temperatura, capacidad de almacenamiento, limpieza y resolución de problemas menores. También incluye consejos para ahorrar energía y contacto de servicio técnico.
Este documento proporciona instrucciones para el uso seguro y apropiado de un lavavajillas. Explica los pasos para instalar y usar el aparato, incluyendo advertencias de seguridad, descripciones de programas y funciones, y consejos para el mantenimiento. También incluye información técnica sobre especificaciones del aparato.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un secador de ropa. Incluye advertencias sobre mantener la máquina fuera del alcance de niños y mascotas, no secar artículos prohibidos como prendas con relleno, y apagar y desconectar la máquina antes de realizar mantenimiento. También proporciona detalles sobre la instalación correcta y los controles del panel, así como una tabla de programas que especifica el tipo y peso máximo de carga para cada programa.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un refrigerador-congelador. Proporciona información sobre la instalación, conexión eléctrica, uso, mantenimiento y eliminación del aparato de una manera segura. También incluye instrucciones detalladas sobre cómo regular la temperatura y almacenar alimentos en el refrigerador y congelador.
Este documento fornece instruções de segurança e uso para uma placa de cozinha. Ele descreve como ligar e desligar os queimadores, manter a placa limpa e segura, e o que fazer em caso de problemas ou quando for substituir a placa.
Este documento fornece instruções de segurança e utilização para um aparelho de cozinha. Ele descreve os componentes do aparelho, como os queimadores, e fornece diretrizes para instalação, operação diária, limpeza e resolução de problemas. O documento enfatiza a importância de seguir as instruções de segurança para evitar ferimentos ou danos.
Este manual fornece instruções de segurança, descrição do produto, uso, manutenção e resolução de problemas para uma placa de cocção modelo ZEV6330FBA. Ele inclui informações sobre como operar a placa de forma segura e eficiente, bem como dicas úteis para cozinhar e limpeza.
Este manual de instrucciones proporciona información sobre el uso seguro y apropiado de una placa de cocción. Incluye secciones sobre seguridad para niños y usuarios, instrucciones generales de seguridad, instalación eléctrica, uso del aparato, mantenimiento y limpieza. El manual también describe las características del producto como las zonas de cocción y el panel de control, y proporciona instrucciones para el funcionamiento diario como encender/apagar, ajustar la temperatura y usar funciones como el calentamiento automático.
Este documento fornece instruções de segurança e uso para uma placa de cocção. Detalha como instalar e operar o aparelho de forma segura, incluindo cuidados com crianças, limpeza adequada e desligamento correto. Também fornece especificações técnicas do produto.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un horno. Incluye secciones sobre seguridad para niños, seguridad general, instalación eléctrica, uso del horno, mantenimiento y limpieza. Advierte al usuario sobre posibles riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones, y proporciona instrucciones detalladas para la instalación, operación y cuidado seguros del horno.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para un horno. Explica cómo instalar y usar el horno de forma segura, incluyendo advertencias sobre mantenerlo alejado de niños y mascotas. También proporciona instrucciones sobre limpieza, mantenimiento y resolución de problemas.
Este manual fornece instruções de segurança e uso para um forno. Inclui informações sobre instalação segura, operação diária, funções do forno, dicas de cozimento e manutenção.
Este documento contiene instrucciones de seguridad para el uso y mantenimiento de un horno. Incluye advertencias sobre mantener el horno fuera del alcance de niños, no dejarlo sin supervisión cuando esté en uso, y desconectar la energía eléctrica antes de realizar mantenimiento. También proporciona instrucciones sobre la instalación eléctrica segura y la limpieza del horno.
Este manual fornece instruções sobre o uso seguro e correto de um forno, incluindo informações importantes de segurança, descrição do produto e seus acessórios, instruções de limpeza, manutenção e resolução de problemas.
1) O manual fornece instruções de segurança e uso para um forno, incluindo informações sobre instalação elétrica, operação, limpeza, resolução de problemas e manutenção.
2) Ele destaca os riscos de queimaduras, choque elétrico e incêndio e fornece diretrizes para o uso seguro do forno, especialmente ao redor de crianças.
3) O manual também descreve os acessórios do forno, suas funções, como limpar o interior usando a função de autolimpeza e o que fazer
1) O manual fornece instruções de segurança e uso para um forno, incluindo como instalá-lo, operá-lo e limpá-lo de forma segura.
2) Ele descreve os componentes do forno, acessórios incluídos e suas funções, e fornece dicas sobre cozinhar e manutenção.
3) O manual alerta o usuário sobre riscos de segurança como choque elétrico e queimaduras e instrui mantê-lo fora do alcance de crianças.
Este documento contiene instrucciones de seguridad y uso para una lavadora. Incluye secciones sobre seguridad para niños y personas vulnerables, seguridad general, instrucciones de instalación, conexiones eléctricas, conexión al suministro de agua y uso. También describe el panel de control y diferentes programas de lavado.
1. Índice
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO ........................................................................................164
2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD ........................................................................166
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE .....................................................................................168
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente ........................................................................................................... 168
3.2 Su cuidado del medioambiente ................................................................................................................... 168
4. CONOZCA SU APARATO ...................................................................................................169
4.1 Descripción de los mandos del panel frontal .............................................................................................. 170
5. ACCESORIOS DISPONIBLES ............................................................................................171
5.1 Utilización de la rejilla o bandeja ................................................................................................................. 171
5.2 Utilización de la rejilla de apoyo .................................................................................................................. 172
5.3 Utilización de las rejillas de reducción ........................................................................................................ 172
6. USO DE LA ENCIMERA ......................................................................................................173
6.1 Advertencias y consejos generales ............................................................................................................. 173
6.2 Encendido de los quemadores de la encimera ........................................................................................... 173
6.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera ........................................................... 173
6.4 Diámetro de los recipientes ......................................................................................................................... 174
7. USO DEL HORNO ...............................................................................................................175
7.1 Antes de utilizar el aparato .......................................................................................................................... 175
7.2 Repisas de introducción .............................................................................................................................. 175
7.3 Compartimento armario (sólo en algunos modelos) ................................................................................... 175
7.4 Ventilación de enfriamiento ......................................................................................................................... 175
7.5 Iluminación interna ...................................................................................................................................... 175
7.6 Advertencias y consejos generales para la utilización ................................................................................ 176
7.7 Uso del quemador inferior ........................................................................................................................... 177
7.8 Uso del grill eléctrico ................................................................................................................................... 177
8. COCCIONES CON EL HORNO ..........................................................................................178
8.1 Consejos y trucos de cocción ..................................................................................................................... 179
8.2 Tabla indicativa de las cocciones ................................................................................................................ 180
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........................................................................................181
9.1 Limpieza del acero inoxidable ..................................................................................................................... 181
9.2 Limpieza ordinaria diaria ............................................................................................................................. 181
9.3 Manchas de comida o restos ...................................................................................................................... 181
9.4 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción .......................................................................... 181
9.5 Limpieza del horno ...................................................................................................................................... 182
10. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ..........................................................................184
10.1 Sustitución de la lámpara de iluminación .................................................................................................. 184
10.2 Desmontaje de la puerta ........................................................................................................................... 184
10.3 Desmontaje de la junta (excluyendo los modelos pirolíticos) ................................................................... 185
10.4 Desmontaje de los cristales internos ........................................................................................................ 185
11. INSTALACIÓN ..................................................................................................................186
11.1 Montaje en muebles de cocina ................................................................................................................. 186
11.2 Ventilación de los ambientes y descarga de la combustión ...................................................................... 187
11.3 Conexión de gas ....................................................................................................................................... 188
11.4 Conexión eléctrica ..................................................................................................................................... 190
11.5 Ubicación del respaldo (sólo en algunos modelos) ................................................................................... 191
11.6 Posicionamiento y nivelación del aparato ................................................................................................. 191
12. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS ........................................................ 192
12.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción .......................................................................... 192
12.2 Sustitución del inyector del quemador inferior .......................................................................................... 192
12.3 Disposición de los quemadores ................................................................................................................ 193
12.4 Operaciones finales .................................................................................................................................. 193
12.5 Tabla de características de los quemadores e inyectores ........................................................................ 194
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los
mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan al técnico cualificado que deberá llevar a
cabo la instalación, la puesta en servicio y la prueba de idoneidad del aparato.
Más información sobre los productos se encuentra disponible en el sitio web www.smeg.com
@
163
2. Advertencias generales
164
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
Este manual constituye parte integrante del aparato. Es necesario conservarlo íntegro y tenerlo al
alcance de la mano durante todo el ciclo de vida del aparato. Recomendamos leer detenidamente este
manual y todas las indicaciones contenidas en el mismo antes de utilizar el aparato. La instalación
tendrá que ser llevada a cabo por personal cualificado y respetando las normas vigentes. Este aparato
está previsto para el uso doméstico y cumple con las directivas de la CEE actualmente en vigor. El
aparato ha sido fabricado para las siguientes funciones: cocción y calentamiento de alimentos;
cualquier otro uso se considera inadecuado.
Estas instrucciones son válidas únicamente para los países de destino, cuyos símbolos de identificación
se incluyen en la cubierta de este manual.
No obstruir las aperturas ni las ranuras de ventilación y eliminación del calor; esto podría causar fallas
de funcionamiento.
No utilizar nunca el aparato para calentar ambientes.
Este aparato cumple con la directiva europea 2002/96/CE en materia de aparatos eléctricos y
electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Dicha directiva define las normas para la recolección y el reciclado de aparatos en desuso válidas en
todo el territorio de la Unión Europea.
La placa de identificación con los datos técnicos, el número de matrícula y la marca está situada
visiblemente sobre el cajón (si está presente) o en la parte trasera del aparato. En el manual hay una
copia de la placa: se aconseja colocarla en el espacio correspondiente en el reverso de la cubierta. No
extraer nunca esta placa.
Antes de poner en funcionamiento el aparato se deben quitar todas las etiquetas y películas protectoras
que pueda haber en las superficies exteriores.
No utilizar nunca esponjas metálicas ni rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilizar
productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera y material
plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave. No dejar secar dentro del horno restos
de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, en caso de secarse durante mucho tiempo,
podrían dañar el esmalte que cubre el interior del horno.
No utilizar vajillas o recipientes fabricados con material plástico. Las elevadas temperaturas que se
alcanzan dentro del horno podrían fundir este material y ocasionar daños al aparato.
Al terminar de utilizar el aparato, comprobar siempre que los mandos de control están siempre en
posición “cero” (apagado).
No utilizar alimentos enlatados o recipientes cerrados en el aparato. Durante la cocción se pueden
generar sobrepresiones dentro de los recipientes creándose peligro de explosión.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas
o bandejas para evitar dañar la superficie esmaltada.
Sobre la encimera, no colocar ollas cuyo fondo no sea perfectamente plano y regular. La inestabilidad
de los recipientes puede ocasionar quemaduras.
No apoyarse ni sentarse sobre la puerta abierta del aparato. El exceso de carga podría alterar la
estabilidad.
3. Advertencias generales
165
Durante su uso el aparato se pone muy caliente. Para efectuar cualquier intervención, se aconseja
firmemente usar guantes térmicos específicos.
No utilizar la encimera si el horno se encuentra en proceso de pirólisis (si está disponible).
En el caso de ausencia prolongada, se aconseja cerrar la llave de interceptación de gas o aquella de la
bombona.
Prestar atención a que no queden objetos atascados en la puerta del horno.
No abrir el compartimento armario (si está presente) mientras el horno esté encendido o esté aún
caliente. Su temperatura interna puede ser muy elevada.
Durante la cocción, si las superficies todavía están muy calientes, no derramar agua directamente sobre
las bandejas. El vapor de agua podría causar graves quemaduras y daños a las superficies esmaltadas.
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada. La fuga de calor podría ocasionar peligros.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener
en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato
y la utilización de recambios no originales.
4. Advertencias generales
166
2. ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURIDAD
Consultar las instrucciones de instalación para obtener información sobre las normas de seguridad para
los aparatos eléctricos o de gas y para las funciones de ventilación. Para su interés y seguridad, se
establece por ley que la instalación y asistencia de todos los aparatos eléctricos y de gas las debe
efectuar personal cualificado siguiendo las normas vigentes. Nuestros instaladores autorizados
garantizan un trabajo satisfactorio.
Los aparatos de gas o eléctricos siempre deben ser desinstalados por personas competentes.
Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, comprobar los datos indicados en la placa con los datos
de la red misma.
Toda vez que el aparato sea instalado sobre plataformas elevadas, será necesario sujetarlo con los
sistemas de fijación correspondientes.
Antes de realizar las tareas de instalación/mantenimiento, comprobar que el aparato no esté conectado
a la red eléctrica.
Si los aparatos de cocción están instalados en vehículos (por ejemplo, caravanas, roulotte, etc.), estos
deben ser utilizados exclusivamente cuando el vehículo está parado.
Se debe instalar el aparato de modo tal que al abrir los cajones o las puertas de los muebles ubicados a
la altura de la encimera de cocción, no sea posible entrar en contacto con las ollas ubicadas sobre la
misma.
Inmediatamente después de la instalación, llevar a cabo una comprobación del aparato siguiendo las
instrucciones que se detallan a continuación. En caso de que no funcione, desconectar el aparato de la
red eléctrica y acudir al Centro de Asistencia Técnica más cercano.
El enchufe de conexión al cable de alimentación y la toma de corriente correspondiente deberán ser del
mismo tipo y estar en conformidad con las normas vigentes. Cuando el aparato esté instalado, la toma
tendrá que quedar accesible.
No desenchufar nunca tirando del cable.
Si se dañara el cable de alimentación, debe contactar inmediatamente el servicio de asistencia técnica
que se ocupará de cambiarlo.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de
seguridad de la instalación eléctrica.
El aparato y sus partes accesibles se calientan durante su uso. Prestar atención en no tocar por ningún
motivo las resistencias. Mantener lejos de los niños menores de 8 años, a menos que estén
continuamente vigilados.
No introducir nunca objetos inflamables en el horno: en caso de encendido accidental, tales objetos
podrían provocar un incendio.
El aparato deberá ser utilizado sólo por personas adultas. No debe permitirse que los niños se acerquen
o jueguen con él.
El uso de este aparato está permitido a niños a partir de los 8 años y a las personas con capacidades
físicas y mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si son supervisados o instruidos
respecto al uso con seguridad del aparato y si comprenden los riesgos relacionados con el mismo. No
permitir que los niños jueguen con el aparato. No permitir que los niños que no estén vigilados efectúan
las operaciones de limpieza y mantenimiento.
Nunca intentar reparar el aparato. Toda reparación debe ser realizada por un técnico autorizado o en un
centro de asistencia autorizado. El uso inadecuado de herramientas puede ocasionar peligros.
5. Advertencias generales
167
Este aparato no debe ser hecho funcionar mediante el control de un temporizador externo o de un
sistema de control a distancia separado.
Prestar atención al rápido calentamiento de las zonas de cocción. No poner a calentar las ollas vacías.
Peligro de sobrecalentamiento.
Las grasas y los aceites pueden salir ardiendo si se sobrecalientan. Se recomienda, por tanto, no
alejarse durante la preparación de alimentos que contengan aceites o grasas. Si los aceites o las grasas
se incendiaran ¡no apagarlos nunca con agua! Poner la tapa sobre la olla y apagar la zona de cocción.
Prestar atención cuando utilice aparatos eléctricos adicionales (por ej., batidoras, tostadoras, etc.). Los
cables de conexión no deben entrar nunca en contacto con las zonas de cocción calientes.
No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato.
El vapor podría llegar a las partes eléctricas dañándolas y causar cortocircuitos.
No utilizar productos en spray en las proximidades del electrodoméstico cuando el mismo esté en
funcionamiento. No utilizar productos en spray cuando el aparato todavía esté caliente. Los gases
contenidos en el spray podrían incendiarse.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener
en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato
y la utilización de recambios no originales.
6. Advertencias para la eliminación
168
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de
sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los
residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final
de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto,
entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva
de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra
de un aparato equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío
posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible
contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medioambiente y sobre la salud y favorece el
reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del
producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud
y el medioambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
3.2 Su cuidado del medioambiente
Para embalar nuestros aparatos se utilizan materiales no contaminantes, es decir, compatibles con el
ambiente y reciclables. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje.
Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los
centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandone o deje sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro
de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente.
Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos
que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos.
Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas como en la
posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando, puedan quedar aprisionados en el interior.
También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
7. 169
Instrucciones para el usuario
4. CONOZCA SU APARATO
Encimera de cocción
Panel de mandos
Junta del horno
Lámpara del horno (doble, en
algunos modelos)
Sensor de la puerta (sólo en
algunos modelos)
Bastidor de soporte para
rejillas/bandejas
Ventilador
Protección superior (sólo en
algunos modelos)
Puerta
Quemador inferior del gas
8. 170
Instrucciones para el usuario
4.1 Descripción de los mandos del panel frontal
4.1.1 Mando del termostato del horno de gas
Mediante este mando es posible encender el quemador inferior dentro del horno.
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido
antihorario al valor que se desea, comprendido entre MÍN. y MÁX.
Para más información véase “7.7 Uso del quemador inferior”.
Para encender la lámpara durante el uso del quemador inferior es necesario girar el mando
cuentaminutos sobre el símbolo .
4.1.2 Mando de selección de función
Mediante este mando es posible seleccionar las diferentes funciones del horno.
Para más información véase “8. COCCIONES CON EL HORNO”.
En las funciones de grill y grill ventilado, el encendido del testigo señala que el
horno se está calentando. El apagado de este testigo indica que se ha alcanzado la
temperatura programada.
4.1.3 Mando del temporizador cuentaminutos
Este mando permite programar el temporizador cuentaminutos. Los números
corresponden a minutos primos. La regulación es progresiva y se pueden utilizar
posiciones intermedias entre las cifras indicadas. Una vez concluido el tiempo
seleccionado intervendrá una señal acústica, pero no se interrumpirá la cocción.
El cuentaminutos no interrumpe la cocción. Avisa sólo al usuario cuando han transcurrido los minutos
programados.
4.1.4 Mando de los quemadores de la encimera
El encendido de la llama se obtiene presionando y girando el mando en sentido
antihorario para situarlo sobre el símbolo de llama máxima ( ). Para regular la
llama sitúe el mando en la zona entre el máximo ( ) y el mínimo ( ). Para apagar
el quemador sitúe el mando en posición .
(El símbolo de al lado indica el quemador delantero izquierdo).
9. 171
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES
NOTA: En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla: es útil para
soportar recipientes con
alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja:
debe colocarse sobre
una bandeja del horno,
útil para cocinar
alimentos que puedan
gotear.
Bandeja de horno: útil
para recoger las grasas
provenientes de los
alimentos ubicados
sobre la rejilla superior.
Bandeja profunda del
horno: es útil para cocer
tartas, pizzas y dulces al
horno.
Reducción de la rejilla:
útil para utilizar
recipientes pequeños.
Reducción WOK: útil
para utilizar recipientes
“WOK” (sartenes
chinas).
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con
materiales conformes a lo establecido por las leyes vigentes.
Pedido de accesorios:
• Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los Centros de Asistencia
Autorizados.
• Utilizar sólo accesorios originales del fabricante.
5.1 Utilización de la rejilla o bandeja
Las rejillas o las bandejas están dotadas
de un bloqueo mecánico de seguridad que
impide su extracción accidental. Para
introducir correctamente la rejilla o la
bandeja compruebe que este bloqueo está
dirigido hacia abajo (como se muestra en la
figura de al lado).
Para extraer, levante ligeramente por
delante la rejilla o bandeja.
El bloqueo mecánico (o el respaldo, si está
presente) debe estar siempre dirigido hacia
la parte trasera del horno.
Introducir las rejillas y las bandejas suavemente en el horno hasta que hagan tope.
En los modelos con guías, limpie las bandejas antes de utilizarlas por primera vez. La operación de
limpieza evita que los restos de fabricación dejen abrasiones leves en las paredes laterales del interior
del horno al introducir las bandejas.
10. 172
Instrucciones para el usuario
5.2 Utilización de la rejilla de apoyo
La rejilla de apoyo debe introducirse dentro de la bandeja (como se
muestra en la figura). De este modo es posible efectuar el cocinado de
alimentos recogiendo la grasa, separándola del alimento que se está
cocinando.
5.3 Utilización de las rejillas de reducción
Las rejillas de reducción se apoyan en las
rejillas de la encimera, como se muestra en
la figura de al lado. Comprobar que están
colocadas de forma estable.
El uso de la rejilla WOK está permitido
únicamente si se utilizan los recipientes
adecuados.
11. 173
Instrucciones para el usuario
6. USO DE LA ENCIMERA
6.1 Advertencias y consejos generales
Antes de encender los quemadores de la encimera, verificar que las coronas de los quemadores estén
colocadas correctamente en sus alojamientos con los casquetes correspondientes.
6.2 Encendido de los quemadores de la encimera
Todos los accionamientos y los mandos del horno están ubicados en el
panel frontal. A cada mando le corresponde, claramente indicado, un
quemador. El aparato cuenta con un dispositivo de encendido electrónico.
Para encender, sólo debe presionar el mando y girarlo en sentido antihorario
hacia el símbolo de llama máxima hasta que encienda. Si no se enciende en
los primeros 15 segundos, poner el mando a 0 y no intentar volver a
encender el aparato durante 60 segundos. Una vez que se haya encendido,
mantener presionado el mando durante algunos segundos para permitir el
calentamiento del termopar. Puede ocurrir que el quemador se apague en el
momento de soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha
calentado en la medida suficiente.
Esperar algunos instantes y repetir la operación manteniendo el mando
presionado durante más tiempo.
Si los quemadores se apagan accidentalmente, interviene un dispositivo de seguridad que impide la
salida del gas incluso con la válvula abierta. En este caso volver a situar el mando en posición de
apagado y no intentar volver a encender el quemador durante al menos 60 segundos.
6.3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores de la encimera
Para un mejor rendimiento de los quemadores y un consumo mínimo de gas
es necesario: usar recipientes provistos de tapa y proporcionados con
respecto al quemador para evitar que la llama roce los lados (véase el
apartado “6.4 Diámetro de los recipientes”). Al producirse la ebullición,
reducir la llama en la medida suficiente para impedir que el líquido rebose.
En el caso de derrames y desbordamientos, eliminar el exceso de líquido de
la encimera.
Durante la cocción, para evitar que la encimera se queme o se dañe, todos
los recipientes o las planchas deben estar situados dentro del perímetro de
la encimera. Todos los recipientes deben tener el fondo plano y uniforme.
En caso de apagado accidental de la llama, cerrar el mando de control
y volver a intentar el encendido después de haber esperado 1 minuto
por lo menos.
Proceder con mucho cuidado al utilizar grasas o aceites porque al recalentarse pueden inflamarse.
12. 174
Instrucciones para el usuario
6.4 Diámetro de los recipientes
Quemador Ø min. (cm) Ø max. (cm)
Auxiliar 12 14
Semirrápido 16 24
Ultrarrápido 18 26
Para evitar daños al aparato o a los eventuales muebles adyacentes, todos los recipientes o las
planchas deben estar situados dentro del perímetro de la encimera.
13. 175
Instrucciones para el usuario
7. USO DEL HORNO
7.1 Antes de utilizar el aparato
• Quitar las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de las bandejas,
graseras o del hueco de cocción.
• Quitar las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior del aparato,
incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para pizza o de la cubierta del fondo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez quitar todos los accesorios del hueco del horno y lavarlos
como se indica en el capítulo “9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
Calentar al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los posibles residuos de
fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la comida.
7.2 Repisas de introducción
El horno dispone de 5 repisas para el
posicionamiento de bandejas y rejillas a
distintas alturas. Las alturas de introducción
han de entenderse de abajo a arriba (véase la
figura).
modelos con bastidores modelos con guías
7.3 Compartimento armario (sólo en algunos modelos)
El compartimento armario se encuentra en la
parte inferior de la cocina. Dentro del mismo,
no colocar materiales inflamables como
paños, papel, etc., colocar eventualmente los
accesorios metálicos del aparato.
No abrir el compartimento armario mientras el horno esté encendido o esté aún caliente. Su
temperatura interna puede ser muy elevada.
7.4 Ventilación de enfriamiento
El aparato está equipado con un sistema de enfriamiento, que se activa al iniciar una cocción, a
excepción de si se usa solamente el quemador del gas, cuando el inicio está retrasado. El
funcionamiento del ventilador causa un flujo normal de aire que sale de la parte posterior del aparato y
que puede continuar durante un breve periodo de tiempo incluso una vez apagado el aparato.
7.5 Iluminación interna
La iluminación interna del horno entra en funcionamiento seleccionando una función cualquiera, a
excepción durante el uso del quemador inferior donde es necesario girar el mando cuentaminutos sobre
el símbolo .
14. 176
Instrucciones para el usuario
7.6 Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada. La fuga de calor podría ocasionar
peligros.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio y no apoyar ollas
o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se
debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar la vajilla en el centro de la
rejilla.
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar
molestias, abrir la puerta en dos tiempos: mantenerla semiabierta (apróx. 5
cm) durante 4-5 segundos y después abrirla completamente. Si es
necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta
el menor tiempo posible para evitar que la temperatura en el interior del
horno descienda hasta el punto de perjudicar el éxito de la cocción.
Con el fin de evitar la excesiva formación de condensación en el cristal interno del horno, una vez
concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos calientes en el interior del horno durante un
tiempo prolongado.
Durante la cocción de dulces o verduras podrían producirse fenómenos de excesiva
condensación en el cristal. Para evitar esto, abra la puerta un par de veces durante la cocción
prestando mucha atención.
Para evitar sobrecalentamientos, la tapa del aparato (si está presente) debe estar siempre alzada
cuando se utiliza el horno.
Calentar al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los posibles residuos de
fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la comida.
15. 177
Instrucciones para el usuario
7.7 Uso del quemador inferior
7.7.1 Encendido electrónico de chispa
Abrir completamente la puerta del horno, presionar y girar en sentido antihorario el mando del
termostato entre los valores MÍN. y MÁX.; automáticamente se activa el encendedor eléctrico de chispa.
Una vez que se haya encendido, mantener presionado el mando durante algunos segundos para
permitir el calentamiento del termopar. Si tras 15 segundos el quemador no se ha encendido, suspender
el intento de encendido, dejar abierta la puerta del horno y no volver a intentar el encendido hasta
pasado 1 minuto.
El quemador inferior no puede ser encendido con la puerta cerrada.
En caso de falta de corriente eléctrica el ventilador de enfriamiento no está activo. No encender
el horno manualmente.
En el caso de apagado accidental del quemador, poner el mando en la posición de apagado (0) y no
intentar volver a encenderlo hasta pasado 1 minuto.
7.8 Uso del grill eléctrico
Mediante el mando de selección de funciones seleccionar una de las funciones entre grill y grill
ventilado. Para más información véase “8. COCCIONES CON EL HORNO”.
El encendido del quemador del gas desactivará la resistencia del grill eléctrico. En ningún caso
es posible utilizar el quemador inferior y el grill eléctrico al mismo tiempo.
• La duración del ciclo de cocción con grill no deberá superar nunca los 60 minutos.
• Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden alcanzar y mantener elevadas
temperaturas, por tanto, los niños deben permanecer a debida distancia del aparato.
16. 178
Instrucciones para el usuario
8. COCCIONES CON EL HORNO
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado
óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador
(cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal
para salchichas, costillares, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme
grandes cantidades de comida, sobre todo carnes. (4ª o 5ª repisa).
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill,
permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para
trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo). Se aconseja utilizar la 4ª
repisa.
VENTILADOR:
Esta función es útil para activar la ventilación durante el uso del quemador del gas
inferior. El aire que produce el ventilador ayuda a uniformar el calor dentro del horno.
DESCONGELACIÓN:
La descongelación rápida se ve favorecida por la activación del ventilador
correspondiente que garantiza una distribución uniforme de aire dentro del horno.
(Se aconseja utilizar la 1ª o 2ª repisa).
17. 179
Instrucciones para el usuario
8.1 Consejos y trucos de cocción
8.1.1 Consejos generales
• Se aconseja introducir los alimentos en el horno tras calentarlo previamente. Introducir los
alimentos en el horno únicamente después de que el testigo de cocción se haya apagado.
•
• Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada para obtener una cocción
uniforme en todas las repisas.
•
• En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando las temperaturas (los
alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).
•
• Durante la cocción de dulces o verduras podrían producirse fenómenos de excesiva condensación
en el cristal. Para evitar esto, abra la puerta un par de veces durante la cocción prestando mucha
atención.
•
• Para un precalentamiento rápido, usar la función ventilada; luego seleccionar la función deseada.
8.1.2 Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor, la calidad del
alimento y el gusto del consumidor.
•
• Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o simplemente
presionar con una espumadera el asado para saber si está listo: si es duro está listo; de lo contrario,
deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
8.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a absorber mejor el
calor.
•
• La temperatura y la duración de la cocción dependen de la calidad y de la consistencia del amasijo.
•
• Comprobar si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introducir un palillo en el punto
más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
•
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá disminuir la temperatura
programada unos 10°C seleccionando un tiempo superior de cocción.
8.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
• Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en la primera repisa del
horno.
•
• Los alimentos deben descongelarse sin el envase.
•
• Colocar los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea evitando que se
sobrepongan unos encima de otros.
•
• Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la segunda repisa donde vayan a
colocarse los alimentos y una bandeja colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos
no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
•
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
•
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda posicionar en el piso del horno un recipiente con
agua.
8.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también metiéndolas en el horno
frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar el efecto de la cocción.
•
• En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el horno antes del asado.
18. 180
Instrucciones para el usuario
8.2 Tabla indicativa de las cocciones
Alimentos Peso Función
Posición
guía
desde
abajo
quemador inferior quemador inferior +
Temperatura
°C
Tiempo
(minutos)
Temperatura
°C
Tiempo
(minutos)
PRIMEROS PLATOS
Lasaña 3 Kg - 4 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50
Canelones 2,5 Kg - 3 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 -30
Pasta al horno 2,5 Kg - 3 220 - 230 25 - 30 220 - 230 25 - 30
CARNE
Pollo asado 1,2 Kg - 3 200 - 210 80 - 90 200 - 210 75 - 80
Muslo de pavo 3 Kg - 3 200 - 210 90 - 100 200 - 210 90 - 100
Lomo de cerdo 1,2 Kg - 3 210 - 220 70 - 75 200 - 210 90 - 100
Conejo asado 1,5 Kg - 3 200 - 210 75 - 80 200 - 210 75 - 80
Cordero 1,5 Kg - 3 200 - 210 90 - 95 200 - 210 90 - 95
CARNES PARA ASAR 1° lado 2° lado 1° lado 2° lado
Chuleta de cerdo 1 Kg Grill vent. 4 - 15 8 - 15 8
Hamburguesas 1 Kg Grill 5 - 11 7 - 11 7
Salchichas 1.5 Grill 5 - 15 5 - 15 5
Costillar 1.5 Grill vent. 5 - 15 5 - 15 5
Brochetas de carne 1.5 Grill 5 - 11 10 - 11 5
PESCADO
Caballa 8 Kg - 3 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30
Trucha salmonada 1,3 Kg - 3 180 - 190 35 - 40 180 - 190 35 - 40
Rodaballo 1 Kg - 3 180 - 190 25 - 30 180 - 190 25 - 30
PESCADOS PARA ASAR
Brochetas de pescado 1 Kg Grill 5 - 7 3 - 7 5
PAN y HOGAZAS
Pizza 1 Kg - 3 240 12 - 15 240 12 - 15
Pan 1 Kg - 3 200 20 - 25 200 20 - 25
Hogaza 1 Kg - 3 200 20 - 25 180 20 - 25
DULCES
Galletas de pastaflora 1 Kg - 2 190 18 180 18
Tarta paraíso 1 Kg - 2 190 50 - 55 180 55 - 60
Tarta de mermelada 1 Kg - 2 190 35 - 40 180 35 - 40
Rosquillas 1,2 Kg - 2 190 15 - 50 180 50 -55
Los tiempos indicados en las siguientes tablas no incluyen los tiempos de precalentamiento y
son indicativos.
19. 181
Instrucciones para el usuario
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilizar chorros de vapor para limpiar el aparato. El vapor podría llegar a las partes eléctricas
dañándolas y causar cortocircuitos.
ATENCIÓN: Para su seguridad, antes de realizar operaciones de limpieza o de mantenimiento
extraordinario de cualquier tipo, se aconseja el uso de guantes de protección.
No utilizar en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej.
anodizaciones, niquelados, cromados), productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o
lejía.
Se aconseja utilizar productos para la limpieza distribuidos por el fabricante.
9.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable es necesario limpiarlo regularmente después de
cada uso, dejándolo enfriar previamente.
9.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable utilizar siempre y solamente productos
específicos que no contengan abrasivos o sustancias ácidas a base de cloro.
Modo de uso: verter el producto sobre un paño húmedo y pasarlo por la superficie, aclarar
cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
9.3 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas de acero ni rasquetas cortantes para no dañar las superficies.
Se deben utilizar productos normales no abrasivos y utensilios de cocina de madera o de material
plástico. Enjuagar cuidadosamente y secar con un trapo suave o con un paño de microfibra.
Evitar dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej. mermelada).
Secándose durante demasiado tiempo, tales residuos podrían dañar el esmalte que cubre las paredes
del horno.
9.4 Limpieza de los componentes de la encimera de cocción
9.4.1 Las rejillas
Extraer las rejillas y limpiarlas con agua templada y detergente no abrasivo, teniendo cuidado de quitar
cualquier incrustación. Secarlas con cuidado y colocarlas nuevamente en la encimera de cocción.
El contacto continuo de las rejillas con la llama podrá provocar con el tiempo una alteración del esmalte
en proximidad de las zonas expuestas al calor. Se trata de un fenómeno completamente natural que no
perjudica en absoluto la funcionalidad de este componente.
No lavar estos elementos en el lavavajillas.
20. 182
Instrucciones para el usuario
9.4.2 Los casquetes y las coronas quemador
Los casquetes y las coronas del quemador pueden extraerse para facilitar
la limpieza. Lavar todos los componentes con agua caliente y detergente
no abrasivo, teniendo cuidado de eliminar cualquier incrustación y esperar
a que estén perfectamente secos.
Volver a montar las coronas quemador, asegurándose de que están
colocadas en sus alojamientos con sus respectivos casquetes, teniendo
cuidado de que los orificios A de los quemadores coincidan con las bujías
y los termopares.
No lavar estos elementos en el lavavajillas.
9.4.3 Las bujías y los termopares
Para un buen funcionamiento las bujías de encendido y los termopares
deben estar siempre bien limpios. Controlarlos frecuentemente y, si es
necesario, limpiarlos con un paño húmedo. Los posibles restos secos
deben ser eliminados con un palito de madera o una aguja.
No utilizar en las partes de acero o tratadas en su superficie con acabados metálicos (por ej.
anodizaciones, niquelados, cromados), productos para la limpieza que contengan cloro, amoniaco o
lejía.
9.5 Limpieza del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario
limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpiar las rejillas del horno con agua caliente y
detergentes no abrasivos, enjuagarlas y secarlas.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las
operaciones de limpieza (véase apartado “10.2
Desmontaje de la puerta”).
Es conveniente hacer funcionar el horno al máximo durante 15/20 minutos después de haber utilizado
productos específicos de limpieza, con el fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las partes húmedas.
21. 183
Instrucciones para el usuario
9.5.1 Extracción de los bastidores guía (si están presentes)
La extracción de los bastidores guía permite una limpieza
más fácil de las paredes laterales; además, es una
operación que se debe efectuar cada vez que se utilice el
ciclo de limpieza automático (sólo en algunos modelos).
Para retirar los bastidores guía:
1 Tirar del bastidor hacia el interior del horno hasta
desengancharlo del encastrado A.
2 Sacarlo de sus asientos situados en la parte trasera B.
Al finalizar la limpieza repita las operaciones que se
acaban de describir para volver a poner los bastidores
guía.
9.5.2 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilizar papel absorbente de cocina. En caso de
suciedad persistente, lavarlos con una esponja húmeda y detergente común.
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta (por ej.: productos
en polvo, quitamanchas o esponjas metálicas). No utilizar materiales ásperos, abrasivos o rascadores
metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar su superficie.
9.5.3 Limpieza de la junta
Para mantener limpia la junta, usar una esponja no abrasiva con agua tibia. La junta debe ser suave y
elástica (excepto en los modelos pirolíticos).
En los modelos pirolíticos, con el tiempo, la junta podría aplastarse perdiendo su forma inicial. Para
restaurarla, pellizcar todo el perímetro de la junta. Esta operación es útil también para eliminar la
suciedad de la misma.
22. 184
Instrucciones para el usuario
10. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las
partes sujetas a desgaste como las juntas, las lámparas, etc. A continuación se proporcionan las
instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario
desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
ATENCIÓN: Para su seguridad, antes de realizar operaciones de limpieza o de mantenimiento
extraordinario de cualquier tipo, se aconseja el uso de guantes de protección.
10.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
En el caso de que fuese necesario sustituir una
lámpara, porque está desgastada o quemada, quitar
los bastidores guía véase “9.5.1 Extracción de los
bastidores guía (si están presentes)”.
A continuación, quitar la cubierta de la lámpara
usando una herramienta (por ej. un destornillador).
Para retirar la lámpara, desenroscarla (para lámparas
de filamento) o deslizarla (para lámparas halógenas)
en el sentido indicado. Cambiar la lámpara por otra
similar (25W para lámparas de filamento, o 40W para
las halógenas).
No tocar las lámparas halógenas directamente con los dedos; utilizar una cubierta aislante.
10.2 Desmontaje de la puerta
Abrir completamente la puerta.
Introducir un perno en el orificio
de la bisagra. Repetir la
operación en ambas bisagras.
Cojer la puerta por los dos lados
con ambas manos; levantarla
formando un ángulo de unos 30º
aproximadamente y extraerla.
Para volver a montar la puerta
introducir las bisagras en las
ranuras correspondientes
situadas en el horno
asegurándose de que las
canaladuras C se apoyen
completamente en la base de las
ranuras. Bajar la puerta hacia
abajo y una vez posicionada
quitar los pernos de los agujeros
de las bisagras.
23. 185
Instrucciones para el usuario
10.3 Desmontaje de la junta (excluyendo los modelos pirolíticos)
Para realizar una limpieza exhaustiva del horno, es posible
retirar la junta de la puerta.
En los cuatro lados se encuentran puestos ganchos que la fijan
al borde del horno. Tirar hacia el exterior los bordes de la junta
para separar los ganchos. La junta debe cambiarse cuando
pierde la elasticidad y se endurece.
10.4 Desmontaje de los cristales internos
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Para facilitar las operaciones de limpieza, se puede
retirar la puerta (consultar 10.2 Desmontaje de la puerta) y colocarla sobre un paño o abrirla y bloquear
las bisagras para extraer los cristales. Los cristales que componen la puerta pueden desmontarse
completamente siguiendo las instrucciones proporcionadas a continuación.
Atención: Antes de extraer los cristales controlar que al menos una de las bisagras de la puerta haya
quedado bloqueada en posición de apertura, tal como se describe en el apartado “10.2 Desmontaje de
la puerta”. Esta operación podría ser necesaria también durante la fase de extracción de los cristales,
en caso de desbloqueo accidental de la puerta.
Extracción del cristal interior:
• Tirar del cristal interior hacia arriba delicadamente por la
parte trasera siguiendo el movimiento que indican las
flechas (1).
• Tirar entonces de la parte delantera del cristal hacia arriba
(2).
• De este modo se desencajan los 4 pernos fijados al cristal
de sus asientos en la puerta del horno.
Extracción de los cristales intermedios:
• (modelos pirolíticos) se encuentran dos cristales
intermedios acoplados mediante 4 bloques. Quitar los
cristales intermedios levantándolos hacia arriba.
• (otros modelos) puede haber un cristal intermedio; si es así,
quitarlo tirando de él hacia arriba.
Limpieza:
• Ahora es posible limpiar el cristal exterior y los cristales que
se han extraído anteriormente. Utilizar papel absorbente de
cocina. En caso de suciedad persistente lavar con una
esponja húmeda y detergente neutro.
Recolocación de los cristales:
• Volver a introducir los cristales en el orden inverso a su
extracción.
• Volver a colocar el cristal interior teniendo cuidado de
centrar y encajar los 4 pernos fijados al cristal en sus
asientos en la puerta del horno mediante una ligera presión.
24. 186
Instrucciones para el instalador
11. INSTALACIÓN
11.1 Montaje en muebles de cocina
Los contrachapados, las colas o los revestimientos plásticos de los muebles adyacentes deber ser
termorresistentes (no inferior a 90°C). Si no son suficientemente termorresistentes, podrían deformarse
con el tiempo.
El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado, respetando las normas vigentes.
Según el tipo de instalación pertenece a la clase 2-subclase 1 (Fig. A - Fig. B) o a la clase 1 (C).
Se puede arrimar a una pared, siempre que ésta sea más alta que el plano de trabajo, dejando una
distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato, tal como se ilustra en los dibujos A
y C referentes a los tipos de instalación.
Comprobar que desde los quemadores de la encimera de cocción hasta una repisa situada en la parte
alta en vertical a los mismos haya una distancia mínima de 750 mm. En el caso de que se instale una
campana sobre la encimera de cocción, remitirse al manual de instrucciones de la campana para
respetar la distancia correcta.
Aparato empotrado
(Clase 2, subclase 1)
Aparato empotrado
(Clase 2, subclase 1)
Aparato de libre
instalación (Clase 1)
25. 187
Instrucciones para el instalador
11.2 Ventilación de los ambientes y descarga de la combustión
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las
normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad
suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de
aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser
debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser
obstruidas ni siquiera parcialmente.
El aparato deberá ser mantenido adecuadamente ventilado para eliminar el calor y la humedad
producidos por las cocciones: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una
ventana o aumentar la velocidad de los eventuales ventiladores.
La descarga de los humos de la combustión puede efectuarse mediante campanas conectadas a una
chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente
de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien
deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el
instalador tendrá que expedir un certificado de conformidad.
Evacuación por medio de una
campana.
Evacuación sin campana.
En chimenea individual de tiro
natural.
En chimenea individual con
electroventilador.
Directamente a la atmósfera
externa con electroventilador de
pared o en vidrio.
Directamente a la atmósfera
externa sobre pared.
Aire
Productos de la combustión
Electroventilador
26. 188
Instrucciones para el instalador
11.3 Conexión de gas
Una vez completada la instalación, comprobar la presencia de eventuales pérdidas por medio de
una solución jabonosa, nunca con una llama.
El par de apriete entre manguitos que incorporan la junta debe estar entre 10-15 Nm.
Después de cada intervención sobre el aparato, verificar que las conexiones de gas tengan un apriete
correcto.
Si el aparato fuera utilizado con gas líquido, utilizar un regulador de presión
conforme a las normas vigentes y efectuar la conexión en la bombona de gas en
conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla
“12.5 Tabla de características de los quemadores e inyectores".
11.3.1Conexión con tubo de goma
ATENCIÓN: Las siguientes instrucciones son válidas únicamente para las instalaciones
pertenecientes a la Clase 1. Véase la fig. C en el capítulo “11.1 Montaje en muebles de cocina”.
La conexión con un tubo de goma, conforme a lo dispuesto por la normativa vigente, sólo se puede
realizar si el tubo queda accesible para su inspección en toda su longitud.
El diámetro interno del tubo debe ser de 8 mm para el GAS LÍQUIDO y de 13 mm para el GAS METANO
y GAS CIUDAD.
La puesta en funcionamiento con tubo de goma conforme a la norma vigente
deberá efectuarse de modo que la longitud del tubo no supere 1,5 metros de
longitud; controlar que el tubo no entre en contacto con piezas móviles y que no
sea aplastado.
Comprobar que se cumplan íntegramente las siguientes condiciones:
• que el tubo esté fijado al conector manguera con abrazaderas de seguridad;
• que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con paredes
calientes (máx. 50°C);
• que el tubo no esté sujeto a ninguna fuerza de tracción o tensión ni presente
curvas estrechas o estrangulamientos;
• que el tubo no esté en contacto con objetos o aristas cortantes;
• si el tubo no se presenta perfectamente hermético y es causa de dispersión de
gas en el ambiente, no intentar repararlo: sustituirlo por un tubo nuevo;
• verificar que no se haya alcanzado la fecha de caducidad serigrafiada en la
superficie del tubo.
27. 189
Instrucciones para el instalador
Efectuar la conexión a la red del gas utilizando un tubo de
goma que reúna las características indicadas por las normas
vigentes (controlar que la sigla de esta norma esté impresa en
el tubo).
Enroscar cuidadosamente el conector manguera 3 al manguito
del gas 1 (rosca de ½ pulg. ISO 228-1) del aparato
intercalando la junta 2. Según el diámetro del tubo del gas
utilizado es posible enroscar también el conector manguera 4
al conector manguera 3. Después de haber apretado el
conector manguera (o los conectores manguera) calzar el tubo
de gas 6 en el conector manguera y fijarlo con la abrazadera 5
conforme a las normas vigentes.
11.3.2Conexión con tubo flexible de acero
ATENCIÓN: Las siguientes instrucciones son válidas para todos los tipos de instalación; véanse
las figuras A, B, C en el capítulo “11.1 Montaje en muebles de cocina”.
Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero de pared continua de acuerdo con las normas vigentes,
con una longitud máxima de 2 metros.
Este tipo de instalación puede ser utilizada tanto en aparatos empotrados como en
aparatos en instalación libre.
Efectuar la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared
continua conforme a las características indicadas por la normativa vigente.
Enroscar cuidadosamente la junta 3 a la junta del gas 1 (rosca de ½ pulg. ISO 228-
1) del aparato intercalando la junta 2.
11.3.3Conexión con tubo flexible de acero con junta cónica (si cuenta con ésta)
ATENCIÓN: Las siguientes instrucciones son válidas para todos los tipos de instalación; véanse
las figuras A, B, C en el capítulo “11.1 Montaje en muebles de cocina”.
Utilizar exclusivamente tubos flexibles de acero de pared continua de acuerdo con las normas vigentes,
con una longitud máxima de 2 metros.
Este tipo de instalación puede ser utilizada tanto en aparatos empotrados como en
aparatos en instalación libre.
Efectuar la conexión a la red del gas utilizando un tubo flexible de acero de pared
continua conforme a las características indicadas por la normativa vigente.
Enroscar cuidadosamente la junta 3 a la junta del gas 1 (rosca de ½ pulg. ISO 228-
1) del aparato intercalando la junta 2. Aplicar material aislante en la rosca de la
junta 3, tras lo cual enroscar el tubo flexible de acero 4 a la junta 3.
3
2
1
4
3
6
5
2
1
3
2
1
4
3
28. 190
Instrucciones para el instalador
11.4 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan con las
características indicadas en la placa situada sobre el aparato. Esta placa nunca debe ser extraída de su
posición. Se incluye una copia de la placa en las instrucciones.
La conexión eléctrica del aparato debe ser realizada por un técnico cualificado.
Antes de cada intervención, se debe desconectar el aparato de la alimentación eléctrica.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de
seguridad de la instalación eléctrica.
En caso de realizarse la conexión a la red eléctrica a través de la toma de corriente y del enchufe,
ambos deberán ser del mismo tipo y deberán ser conectados al cable de alimentación de acuerdo a las
normas vigentes. La toma tendrá que quedar accesible cuando el aparato esté empotrado. NO
DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
En caso de sustitución: el cable de toma de tierra debe tener una longitud mayor que la de los cables de
conducción de la corriente, de modo tal que si el cable de alimentación es arrancado de la toma, el
cable de toma a tierra sea el último en desconectarse.
Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamiento o
quemaduras.
Si se utiliza una conexión fija, es necesario disponer previamente en la línea de alimentación del
aparato de un dispositivo de interrupción omnipolar a una distancia de apertura de los contactos igual o
superior a 3 mm, situado en una posición fácilmente accesible y cercana al aparato.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en
cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato.
TIPOLOGÍA
DEL APARATO
(CM)
TIPOS DE CONEXIÓN
POSIBLES
TIPOS DE CABLE
(si no está presente)
60
220 - 240 V 1N~ de tres polos 3 x 1,5 mm² H05V2V2-F
lado del aparato
• Utilizar cables resistentes a una temperatura de al menos 90°C de tipo H05V2V2-F.
• Los valores indicados más arriba hacen referencia a la sección del conductor interno.
• El par de apriete de los tornillos de los conductores de alimentación de la bornera debe ser de 1,5-2
Nm.
• Los cables de alimentación mencionados están dimensionados tomando en consideración el factor
de simultaneidad (en conformidad con la norma EN 60335-2-6).
29. 191
Instrucciones para el instalador
11.5 Ubicación del respaldo (sólo en algunos modelos)
El respaldo debe estar siempre correctamente colocado y
fijado en el aparato.
1 Aflojar los 4 tornillos (A) situados en la parte posterior de la
encimera (2 por cada lado).
2 Posicionar el respaldo sobre la encimera, haciendo
corresponder las ranuras del respaldo (B) con los tornillos
(A).
3 Fijar el respaldo a la encimera atornillando los tornillos (A).
11.6 Posicionamiento y nivelación del aparato
Una vez efectuadas las conexiones eléctrica y/o del gas,
nivelar el aparato respecto del pavimento mediante sus cuatro
patas regulables. Para conseguir la estabilidad es
indispensable que el aparato quede correctamente nivelado en
el suelo.
30. 192
Instrucciones para el instalador
12. ADAPTACIÓN A LOS DISTINTOS TIPOS DE GAS
ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER INTERVENCIÓN, ES NECESARIO DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL APARATO.
Aparato regulado para gas: METANO G20 (2H) presión 20 mbar (ver la etiqueta del producto)
Si fuera necesario el funcionamiento con otros tipos de gas, es preciso sustituir los inyectores en los
quemadores y regular la llama mínima en las llaves del gas.
Para sustituir los inyectores, seguir las indicaciones del apartado a continuación.
12.1 Sustitución de los inyectores de la encimera de cocción
1 Retirar las rejillas, extraer todos los casquetes y las
coronas de los quemadores para acceder a las tazas
de los quemadores.
2 Utilizar una llave de tubo de 7 mm para desenroscar los
inyectores.
3 Proceder a sustituir los inyectores de los quemadores
de acuerdo al tipo de gas a emplear (véase 12.5 Tabla
de características de los quemadores e inyectores).
4 Reinstalar correctamente los quemadores en sus
respectivos alojamientos.
12.2 Sustitución del inyector del quemador inferior
1 Sacar del hueco del horno cualquier posible accesorio
(como sartenes, rejillas, etc.).
2 Levantar la bandeja del horno y extraerla hacia el
exterior, como se muestra en la figura.
3 Aflojar los tornillos A y B de fijación.
4 Alejar el bloque que une termopar y candelilla fijado por
el tornillo A.
5 Extraer el quemador hacia afuera hasta que se pueda
acceder al inyector.
6 Mediante una llave de tubo de 7 mm sustituir el
inyector, introduciendo el correspondiente al tipo de gas
a usar (véase 12.5 Tabla de características de los
quemadores e inyectores).
B
A
31. 193
Instrucciones para el instalador
12.3 Disposición de los quemadores
Quemador
Auxiliar
Semirrápido
Ultrarrápido
12.4 Operaciones finales
Después de haber realizado las operaciones de sustitución de los inyectores, reinstalar las coronas
quemador, los casquetes quemador y las rejillas.
Después de regular el aparato para un gas diferente de aquél para cual ha sido regulado en fábrica, se
debe cambiar la etiqueta de regulación de gas aplicada sobre el aparato con la etiqueta correspondiente
al nuevo gas. La etiqueta se encuentra en el interior del envase de los inyectores (si está disponible).
12.4.1Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera para gas metano o gas ciudad
Encender el quemador y disponerlo en posición de
mínimo. Extraer el mando de la llave del gas y accionar
el tornillo de regulación que se encuentra al lado de la
varilla de la llave (según los modelos), hasta obtener una
llama mínima regular. Reinstalar el mando y verificar la
estabilidad de la llama del quemador (girando
rápidamente el mando desde la posición de máximo a la
de mínimo, la llama no debería apagarse). Repetir esta
operación en todas las llaves de gas.
12.4.2Regulación del mínimo de los quemadores de la encimera para gas líquido
Para efectuar la regulación del mínimo con gas líquido, es necesario enroscar por completo en sentido
horario el tornillo alojado al lado de la varilla de la llave.
32. 194
Instrucciones para el instalador
12.4.3Regulación del mínimo del quemador del horno de gas
1 Encender el quemador del horno y mantenerlo encendido al máximo durante
10/15 minutos.
2 Seguidamente poner el mando en correspondencia con la temperatura
mínima.
3 Extraer el mando de la llave del gas y accionar el tornillo de regulación que
se encuentra al lado de la varilla de la llave (según los modelos), hasta
obtener una llama mínima regular.
4 Reinstalar el mando y verificar la estabilidad de la llama del quemador
(girando rápidamente el mando desde la posición de máximo a la de mínimo,
la llama no debería apagarse). Esta operación debe efectuarse con la puerta
cerrada.
5 (Sólo para regulación diferente de gas líquido) Abrir y cerrar la puerta; si la
llama se apaga es necesario aumentar el mínimo.
En el uso de gas líquido es necesario atornillar el tornillo de regulación hasta el final de su recorrido. En
el caso de uso de gas metano o ciudad basta con desatornillar el tornillo de regulación algunas vueltas.
12.5 Tabla de características de los quemadores e inyectores
Quemador
Caudal térmico
nominal (kW)
GAS LÍQUIDO – G30/G31 28-30/37 mbar
Diámetro
inyector
(1/100 mm)
Caudal
reducido
(W)
Caudal
(g/h G30)
Caudal
(g/h G31)
Auxiliar 1.05 50 400 76 75
Semirrápido 1.8 65 500 131 129
Ultrarrápido 3.9 100 1600 283 278
Horno 2.6 76 900 189 186
Quemador
Caudal térmico
nominal (kW)
GAS METANO - G20 20 mbar
Diámetro
inyector
(1/100 mm)
Precámara
(moldeada en el
inyector)
Caudal reducido
(W)
Auxiliar 1.05 72 (X) 400
Semirrápido 1.8 97 (Z) 500
Ultrarrápido 3.9 135 (K) 1600
Horno 2.6 120 - 900