Este documento resume la canción "La Internacional", himno del movimiento obrero. La canción promueve la unidad de la clase obrera en la lucha contra la opresión y el establecimiento de una sociedad sin clases. Refleja ideas marxistas como la lucha de clases y la crítica al capitalismo. La canción se convirtió en el himno de la Unión Soviética y sigue siendo importante para los movimientos comunistas de hoy en día.
A 75 años de su muerte, reproducimos la Introducción al Manifiesto Comunista hecha por Trotsky especialmente para su edición en afrakáans(*).
* Afrikáans: lengua derivada del holandés, hablada principalmente en Sudáfrica y Namibia. Es la evolución de la que hablaban los colonos holandeses que habitaban la Colonia del Cabo.
Este trabajo fue ralizado por los alumnos del tercer ciclo B. De la UNJFSC. Para que sirva de guia o fuente de informavion para estudiantes o docentes.
A 75 años de su muerte, reproducimos la Introducción al Manifiesto Comunista hecha por Trotsky especialmente para su edición en afrakáans(*).
* Afrikáans: lengua derivada del holandés, hablada principalmente en Sudáfrica y Namibia. Es la evolución de la que hablaban los colonos holandeses que habitaban la Colonia del Cabo.
Este trabajo fue ralizado por los alumnos del tercer ciclo B. De la UNJFSC. Para que sirva de guia o fuente de informavion para estudiantes o docentes.
Durante el período citado se sucedieron tres presidencias radicales a cargo de Hipólito Yrigoyen (1916-1922),
Marcelo T. de Alvear (1922-1928) y la segunda presidencia de Yrigoyen, a partir de 1928 la cual fue
interrumpida por el golpe de estado de 1930. Entre 1916 y 1922, el primer gobierno radical enfrentó el
desafío que significaba gobernar respetando las reglas del juego democrático e impulsando, al mismo
tiempo, las medidas que aseguraran la concreción de los intereses de los diferentes grupos sociales que
habían apoyado al radicalismo.
IMÁGENES SUBLIMINALES EN LAS PUBLICACIONES DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁClaude LaCombe
Recuerdo perfectamente la primera vez que oí hablar de las imágenes subliminales de los Testigos de Jehová. Fue en los primeros años del foro de religión “Yahoo respuestas” (que, por cierto, desapareció definitivamente el 30 de junio de 2021). El tema del debate era el “arte religioso”. Todos compartíamos nuestros puntos de vista sobre cuadros como “La Mona Lisa” o el arte apocalíptico de los adventistas, cuando repentinamente uno de los participantes dijo que en las publicaciones de los Testigos de Jehová se ocultaban imágenes subliminales demoniacas.
Lo que pasó después se halla plasmado en la presente obra.
Presentación de la conferencia sobre la basílica de San Pedro en el Vaticano realizada en el Ateneo Cultural y Mercantil de Onda el jueves 2 de mayo de 2024.
1. COMENTARIO “LA INERNACIONAL”
¡Arriba parias de la Tierra!
¡En pie famélica legión!
Atruena la razón en marcha:
es el fin de la opresión.
Del pasado hay que hacer añicos.
¡Legión esclava en pie a vencer!
El mundo va a cambiar de base.
Los nada de hoy todo han de ser.
Estribillo: (dos veces seguidas pero con melodía diferente)
Agrupémonos todos
en la lucha final.
El género humano
es la internacional.
Ni en dioses reyes ni tribunos,
está el supremo salvador.
Nosotros mismos realicemos
el esfuerzo redentor.
Para hacer que el tirano caiga
y el mundo esclavo liberar
soplemos la potente fragua
que el hombre nuevo ha de forjar.
Estribillo
La ley nos burla y el Estado
oprime y sangra al productor;
nos da derechos irrisorios,
no hay deberes del señor.
Basta ya de tutela odiosa,
que la igualdad ley ha de ser:
"No más deberes sin derechos,
ningún derecho sin deber".
2. (Introducción): La I Internacional es la canción más famosa del movimiento obrero, el cual se
origina como consecuencia de la Revolución Industrial y afecta a la parte menos favorecida de la
sociedad, la clase obrera.Su letra original fue escrita por el obrero electo de la Comuna de París
Eugène Pottier, quien participó en las revoluciones de 1848, en junio de 1871. La música la
compuso otro trabajador, Pierre Degeuter. El objetivo de esta canción era fomentar la conciencia
de clases y movilizar a todos los obreros en contra del poder.
(Comentario):
En el siguiente texto se aprecia la presencia de la ideología marxista, Marx quiso basarse en tres
principios, los cuales benefician al proletariado.
En el segundo párrafo, hace una referencia al pasado, entendido como lucha de clases, es decir el
predominio de una clase sobre la otra. Esto se ve reflejado en la frase: Del pasado hay que hacer
añicos. En la frase los nada de hoy todo han de ser se refiere a la Revolución francesa, sobre todo
a este texto “ ¿Qué es el Tercer Estado sin Sieyes?
1º ¿ Qué es el Estado llano? Todo.
2º ¿ Que ha sido hasta el presente en el orden político? Nada.
3º ¿ Qué pide? Llegar a ser algo.
En el tercer párrafo (el estribillo) se refiere a que todo el proletariado pertenece a una sola
clase,todos ellos son la internacional y luchan en la batalla final para establecer una sociedad sin
clases, igualitaria.
En el cuarto párrafo explica que no necesitan a nadie superior, como un Dios para alcanzar su
salvación, la religión es uno de los opios que adormecen a los trabajadores, es el opio del pueblo.
En el quinto y séptimo párrafo refleja una crítica al presente, que se ve claramente en las frases,:
“soplemos la potente fragua que el hombre libre ha de forjar” donde también se aprecia el
concepto de plusvalía, donde el Estado es propietaria de la capital..
Aunque en el octavo párrafo representa las diferencias que había entre las clases, el proletariado
reclama derechos para trabajos. Lo que quiere reflejar esta frase es igualdad.
(Conclusión):
Esta canción se considera el símbolo por excelencia del movimiento obrero del siglo XX. Llegó a
representar tanto y a despertar las conciencias de tanta gente que la URSS la adoptó como himno
nacional desde 1922 hasta 1944, debido al régimen comunista ruso. Aún sigue teniendo mucha
importancia en países con esta política, como es el caso de China, uno de los pocos países
comunistas restantes. A lo largo de los años, la versión original francesa se ha adaptado a más de
60 idiomas, como el inglés o el español. También los anarquistas se identificaron con su letra,
como por ejemplo los españoles de la CNT.