EL CEREZO
 АLEX KALTCHEV

(alkaltchev@abv.bg)
EN TU TRONCO SE VE: ESTAS MALO.
LAS HOJITAS TU SED ME INDICAN.
NO TALLECES.TE MUERES DE HAMBRE,
TUS RAMITAS DE LEJOS LO GRITAN.
¿QUIÉN PODRÁ AYUDARTE?¿Y CUANDO?
  YO ME VENGO AQUÍ RARAMENTE.
.
    VIVIRÁS MUCHO ASÍ, LAMENTANDO
    POR PAPA Y SUS MANOS ATENTAS.
ECHARÁS FLORES EN PRIMAVERA,
BLANCO NIEVE SERÁ TU VESTIDO.
TODAVÍA ESPERAS QUE VENGA.
NO ENTIENDES QUE ÉL SE HA IDO..
PARA ÉL GRANARÁS EN VERANO
TUS CEREZAS, TUS RUBÍES GRANDES.
LLORARÁS TU DOLOR CON TUS RAMOS.
   Y LO MISMO SERÁ CADA AÑO.
Y VENDRÉ YO EN VEZ DE TU HOMBRE.
 MIS VISITAS SERÁN RARAS,VANAS.
DESPUÉS DEL ESTAR EN TU SOMBRA
VOLVERÉ A MI CENTRO URBANO...
ÉL PARECE UN SER, ESPERANDO
SIN DECIRME NI ¡AY! MI CEREZO..
¿Y PORQUÉ LO ESTOY ABRAZANDO
  COMO SI ÉL MI MADRE FUESE?
EL CEREZO

En tu tronco se ve: estas malo.
Las hojitas tu sed me indican.
                                    Para él granarás en verano
No talleces. Te mueres de hambre.
                                    Tus cerezas, tus rubíes grandes.
Tus ramitas de lejos lo gritan.
                                    Llorarás tu dolor con tus ramos.
                                    Y lo mismo será cada año.
¿Quién podrá ayudarte?¿Y cuando?
Yo me vengo aquí raramente.
                                    Y vendré yo en vez de tu hombre.
Vivirás mucho así, lamentando
                                    Mis visitas serán raras, vanas.
Por papa y sus manos atentas.
                                    Después del estar en tu sombra
                                    Volveré a mi centro urbano...
Echarás flores en primavera,
Blanco nieve será tu vestido.
                                    Él parece un ser, esperando
Todavía esperas que venga.
                                    Sin decirme ni ¡ay! mi cerezo.
No entiendes que él se ha ido.
                                    ¿Y porqué lo estoy abrazando
                                    Como si él mi madre fuese?
FIN
Texto:
АLEX KALTCHEV
 (BULGARIA)

          Versión en Español:
          PETIA BOZHILOVA
           (BULGARIA)
                                 ¡QUE TENGAS
 Fotografías
DELFÍN AZOREANO                     UN BUEN
(PORTUGAL)                      DÍA!

El cerezo

  • 1.
    EL CEREZO АLEXKALTCHEV (alkaltchev@abv.bg)
  • 2.
    EN TU TRONCOSE VE: ESTAS MALO. LAS HOJITAS TU SED ME INDICAN.
  • 3.
    NO TALLECES.TE MUERESDE HAMBRE, TUS RAMITAS DE LEJOS LO GRITAN.
  • 4.
    ¿QUIÉN PODRÁ AYUDARTE?¿YCUANDO? YO ME VENGO AQUÍ RARAMENTE.
  • 5.
    . VIVIRÁS MUCHO ASÍ, LAMENTANDO POR PAPA Y SUS MANOS ATENTAS.
  • 6.
    ECHARÁS FLORES ENPRIMAVERA, BLANCO NIEVE SERÁ TU VESTIDO.
  • 7.
    TODAVÍA ESPERAS QUEVENGA. NO ENTIENDES QUE ÉL SE HA IDO..
  • 8.
    PARA ÉL GRANARÁSEN VERANO TUS CEREZAS, TUS RUBÍES GRANDES.
  • 9.
    LLORARÁS TU DOLORCON TUS RAMOS. Y LO MISMO SERÁ CADA AÑO.
  • 10.
    Y VENDRÉ YOEN VEZ DE TU HOMBRE. MIS VISITAS SERÁN RARAS,VANAS.
  • 11.
    DESPUÉS DEL ESTAREN TU SOMBRA VOLVERÉ A MI CENTRO URBANO...
  • 12.
    ÉL PARECE UNSER, ESPERANDO SIN DECIRME NI ¡AY! MI CEREZO..
  • 13.
    ¿Y PORQUÉ LOESTOY ABRAZANDO COMO SI ÉL MI MADRE FUESE?
  • 14.
    EL CEREZO En tutronco se ve: estas malo. Las hojitas tu sed me indican. Para él granarás en verano No talleces. Te mueres de hambre. Tus cerezas, tus rubíes grandes. Tus ramitas de lejos lo gritan. Llorarás tu dolor con tus ramos. Y lo mismo será cada año. ¿Quién podrá ayudarte?¿Y cuando? Yo me vengo aquí raramente. Y vendré yo en vez de tu hombre. Vivirás mucho así, lamentando Mis visitas serán raras, vanas. Por papa y sus manos atentas. Después del estar en tu sombra Volveré a mi centro urbano... Echarás flores en primavera, Blanco nieve será tu vestido. Él parece un ser, esperando Todavía esperas que venga. Sin decirme ni ¡ay! mi cerezo. No entiendes que él se ha ido. ¿Y porqué lo estoy abrazando Como si él mi madre fuese?
  • 15.
  • 16.
    Texto: АLEX KALTCHEV (BULGARIA) Versión en Español: PETIA BOZHILOVA (BULGARIA) ¡QUE TENGAS Fotografías DELFÍN AZOREANO UN BUEN (PORTUGAL) DÍA!