El documento proporciona instrucciones para la instalación, funcionamiento y mantenimiento de una caldera de gasóleo. Incluye detalles sobre la ubicación, conexión de la chimenea e hidráulica, así como instrucciones para el llenado, bloqueos de seguridad, funcionamiento en modo invierno y verano, parada, puesta en marcha, mantenimiento y resolución de anomalías. También proporciona especificaciones técnicas de los componentes y esquemas eléctricos e hidráulicos.
Este manual fornece instruções sobre a operação segura e manutenção de um veículo de combate a incêndio. Detalha os sistemas do veículo, incluindo bombeamento de água, gerador, iluminação de emergência e tanques de água e espuma. Fornece diretrizes sobre o manuseio seguro desses sistemas, como enchimento de tanques, extinção de incêndios e drenagem, a fim de proteger a saúde dos operadores e a integridade do veículo.
Este documento proporciona instrucciones detalladas para la instalación, operación y mantenimiento de una caldera de gasóleo FGL-25M. Incluye información sobre la ubicación de la caldera, conexión a la chimenea e instalaciones hidráulica y eléctrica, así como instrucciones para llenar el sistema e iniciar la caldera. También describe los componentes de control, modos de funcionamiento de invierno y verano, y procedimientos para apagar la caldera y realizar tareas de mantenimiento.
El documento describe el diseño y funcionamiento del cambio Shiftmatic 0B81. El cambio Shiftmatic es una caja de cambios manual automatizada que permite cambios de marcha automáticos o manuales. Tiene una estructura similar a una caja manual pero incorpora componentes hidráulicos para automatizar los cambios. El cambio Shiftmatic ofrece una alternativa más barata que una caja automática tradicional.
El documento describe el diseño y funcionamiento de la carrocería del Volkswagen Lupo 3L, diseñado para tener un consumo de solo 3 litros de combustible. La carrocería se optimizó para reducir el peso mediante el uso de materiales ligeros como el aluminio y el magnesio, y reduciendo los espesores de material. También se desarrollaron nuevas técnicas de fabricación y uniones. El objetivo era cumplir con los requisitos de seguridad, diseño y rendimiento establecidos para el proyecto.
El documento describe el sistema eléctrico del Audi Q7, incluyendo la localización y funciones de las diversas unidades de control electrónicas. Explica que estas unidades se comunican a través de diferentes buses para compartir información de manera eficiente. También proporciona un diagrama de la red de interconexión y lista las principales unidades de control con su ubicación en el vehículo.
Este documento describe los diferentes tipos y partes de los puentes grúa. Explica que un puente grúa es una herramienta de la industria de la construcción que permite elevar y transportar cargas a través de movimientos verticales y horizontales. Los principales tipos de puentes grúa son los monorraíles, birrieles, pórticos y semipórticos. Las partes clave incluyen la viga principal, los carros, las vigas carrileras y las columnas.
El documento describe la historia y evolución de los sistemas de seguridad pasiva en los automóviles, incluyendo cinturones de seguridad y airbags. Se explica que los primeros cinturones de seguridad de tres puntos se introdujeron en 1959 y que desde entonces se han ido perfeccionando con tecnologías como pretensores y limitadores de fuerza. Los primeros airbags se introdujeron en 1980 para el conductor y luego se expandieron a otros asientos, y también se han ido mejorando con el tiempo. El documento proporciona detalles
El documento describe el funcionamiento de la tapa del maletero y el techo descapotable de un automóvil. Cuando se abre normalmente la tapa del maletero, gira hacia el segmento C, pero para bajar el techo al maletero, la tapa debe girar hacia arriba y atrás. Dos bisagras independientes permiten estos movimientos opuestos. También se describen las tapas adicionales, guarnecidos y mecanismos que permiten guardar el techo plegado en el maletero.
Este manual fornece instruções sobre a operação segura e manutenção de um veículo de combate a incêndio. Detalha os sistemas do veículo, incluindo bombeamento de água, gerador, iluminação de emergência e tanques de água e espuma. Fornece diretrizes sobre o manuseio seguro desses sistemas, como enchimento de tanques, extinção de incêndios e drenagem, a fim de proteger a saúde dos operadores e a integridade do veículo.
Este documento proporciona instrucciones detalladas para la instalación, operación y mantenimiento de una caldera de gasóleo FGL-25M. Incluye información sobre la ubicación de la caldera, conexión a la chimenea e instalaciones hidráulica y eléctrica, así como instrucciones para llenar el sistema e iniciar la caldera. También describe los componentes de control, modos de funcionamiento de invierno y verano, y procedimientos para apagar la caldera y realizar tareas de mantenimiento.
El documento describe el diseño y funcionamiento del cambio Shiftmatic 0B81. El cambio Shiftmatic es una caja de cambios manual automatizada que permite cambios de marcha automáticos o manuales. Tiene una estructura similar a una caja manual pero incorpora componentes hidráulicos para automatizar los cambios. El cambio Shiftmatic ofrece una alternativa más barata que una caja automática tradicional.
El documento describe el diseño y funcionamiento de la carrocería del Volkswagen Lupo 3L, diseñado para tener un consumo de solo 3 litros de combustible. La carrocería se optimizó para reducir el peso mediante el uso de materiales ligeros como el aluminio y el magnesio, y reduciendo los espesores de material. También se desarrollaron nuevas técnicas de fabricación y uniones. El objetivo era cumplir con los requisitos de seguridad, diseño y rendimiento establecidos para el proyecto.
El documento describe el sistema eléctrico del Audi Q7, incluyendo la localización y funciones de las diversas unidades de control electrónicas. Explica que estas unidades se comunican a través de diferentes buses para compartir información de manera eficiente. También proporciona un diagrama de la red de interconexión y lista las principales unidades de control con su ubicación en el vehículo.
Este documento describe los diferentes tipos y partes de los puentes grúa. Explica que un puente grúa es una herramienta de la industria de la construcción que permite elevar y transportar cargas a través de movimientos verticales y horizontales. Los principales tipos de puentes grúa son los monorraíles, birrieles, pórticos y semipórticos. Las partes clave incluyen la viga principal, los carros, las vigas carrileras y las columnas.
El documento describe la historia y evolución de los sistemas de seguridad pasiva en los automóviles, incluyendo cinturones de seguridad y airbags. Se explica que los primeros cinturones de seguridad de tres puntos se introdujeron en 1959 y que desde entonces se han ido perfeccionando con tecnologías como pretensores y limitadores de fuerza. Los primeros airbags se introdujeron en 1980 para el conductor y luego se expandieron a otros asientos, y también se han ido mejorando con el tiempo. El documento proporciona detalles
El documento describe el funcionamiento de la tapa del maletero y el techo descapotable de un automóvil. Cuando se abre normalmente la tapa del maletero, gira hacia el segmento C, pero para bajar el techo al maletero, la tapa debe girar hacia arriba y atrás. Dos bisagras independientes permiten estos movimientos opuestos. También se describen las tapas adicionales, guarnecidos y mecanismos que permiten guardar el techo plegado en el maletero.
El documento presenta información sobre diagnóstico y reparación de equipos de aire acondicionado. Explica conceptos clave de refrigeración y electricidad en estos equipos. Incluye temas como el ciclo de refrigeración, componentes de los sistemas de aire acondicionado, conceptos eléctricos como voltaje y corriente, y consideraciones de seguridad para trabajos eléctricos. También cubre herramientas empleadas en la instalación y mantenimiento de estos equipos.
Case ih jx75 tractor service repair manualfujjsefkksemmm
This document is the contents page for a repair manual for Case IH JX55, JX65, JX75, JX85, and JX95 tractors. The repair manual contains sections on the engine, clutch, transmissions, axles, brakes, hydraulics, steering, front axle and wheels, electrical systems, and exterior components. Each section includes multiple chapters that provide instructions and specifications for repairing and maintaining the various tractor systems. Safety precautions are provided at the beginning to ensure repairs are performed correctly by authorized technicians.
Este documento describe el diseño de un sistema de monitoreo y control para motores de combustión interna a gasolina en automóviles tipo sedán. El sistema monitorea variables como la presión de aceite, temperatura del refrigerante y estado del sensor de temperatura, y controla el motor mediante alarmas y apagado en caso de fallas. El diseño incluye sensores, etapas de acondicionamiento de señal, microcontrolador, visualización y actuadores. El sistema permite observar el comportamiento del motor y garantiza su correcto funcionamiento.
Massey ferguson mf 178 tractors (fr) service parts catalogue manual (part num...jfjskeksemmmd
This document contains parts lists and descriptions for the engine and electrical components of Massey Ferguson MF 165 MKIII and 178 tractors. It includes lists of parts with numbers, quantities and descriptions for the engine installation, dynamos from different manufacturers (Paris-Rhone, Bosch, Ducellier), and other electrical components. Reference codes or letters after part numbers provide additional information on application or variations.
Este documento describe las partes principales de un puente grúa, incluyendo la viga principal, el carro de izaje, el mecanismo de elevación y las vigas testero. Explica que un puente grúa se utiliza para elevar y transportar cargas a través de su mecanismo de elevación y carro, lo que le permite cubrir toda el área rectangular en la que está instalado.
El documento describe el Passat Variant 2006, destacando su funcionalidad y confort. Incorpora una mecánica transversal y ofrece un amplio compartimento de carga con carriles y sujeciones nuevos, así como un portón trasero con accionamiento y cierre eléctricos. También recomienda otros programas autodidácticos sobre componentes técnicos del Passat 2006.
170779724 manual-sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbCarlos Israel Gomez
Este documento contiene información sobre el sistema eléctrico de las máquinas JCB JS200/JS210/JS220/JS240/JS260. Incluye datos técnicos, diagramas de circuitos, descripciones de componentes y funciones, y procedimientos de diagnóstico y mantenimiento.
Поради непрекъснатото развитие на интернет технологиите, съвременният потребител е изправен пред много изпитания в интернет пространството, като например: кражба на лични данни и самоличност, кибер атаки и хакерски битки, които имат за цел единствено да навредят на компютърната система.
Este documento describe las características y especificaciones de varios modelos de camiones Volvo, incluyendo sus motores potentes pero eficientes en combustible, la caja de cambios automática I-Shift, y sus ejes y sistemas de suspensión diseñados para soportar cargas pesadas en condiciones difíciles. También destaca cómo el desarrollo conjunto de la línea motriz y la caja de cambios I-Shift proporcionan una conducción superior, y cómo Volvo se enfoca en proporcionar comodidad tanto para el conductor como para la carga
El documento describe el Volkswagen Lupo 3L, el primer automóvil de producción en serie diseñado para un consumo de combustible de 3 litros. El Lupo 3L utiliza una construcción ligera con materiales como aluminio y magnesio, un motor diésel de tres cilindros de 1,2 litros y un cambio manual electrónico para lograr un consumo extremadamente bajo sin sacrificar el rendimiento, la seguridad o la comodidad.
Este documento fornece instruções sobre o uso seguro de um assento de bebê no automóvel. Ele destaca a importância de seguir as instruções para proteger a criança e lista requisitos para a instalação correta do assento, incluindo o uso adequado dos cintos de segurança.
359 motor tsi 1.4 l con sobrealimentaciónclubvweos
Este documento describe el diseño y funcionamiento del nuevo motor TSI 1.4 l de Volkswagen con sobrealimentación doble. Presenta las características técnicas del motor, incluyendo su arquitectura de cuatro cilindros en línea, sistema de doble sobrealimentación con compresor y turbocompresor, y gestión electrónica. También explica los componentes mecánicos clave como el bloque de motor, culata, sistema de distribución y lubricación.
Este documento presenta un prototipo de plataforma elevadora sobre un camión Hino 300 y proporciona instrucciones para su operación y mantenimiento de forma segura. Describe los pasos para elevar y descender la plataforma, incluida la inspección previa, colocación de estabilizadores y uso de tableros de control. También destaca la importancia de seguir los procedimientos de seguridad para proteger al operador y a otras personas.
Este documento proporciona información sobre motoniveladoras. Explica que las motoniveladoras son máquinas autopropulsadas que se usan para nivelar y mover materiales. Luego describe brevemente el desarrollo histórico de las motoniveladoras y algunos modelos importantes. También cubre temas como partes clave, controles del operador, aplicaciones y seguridad al operar motoniveladoras.
Este documento fornece instruções sobre a instalação e operação de uma linha de UPS. Ele discute os recursos e especificações do equipamento, incluindo a garantia, precauções de segurança, interfaces de comunicação e especificações técnicas.
Resumen nueva norma EN81:20 para Ascensoresfainascensores
Resumen de los cambios introducidos por la nueva normativa de Ascensores EN81:20 y EN81:50.
¿Cómo afecta a la fabricación de nuevos ascensores?
¿Cómo afecta a la instalación y cuales son los requisitos de espacios constructivos?
Encuentra aquí todas las respuestas. Si tu duda no queda resuelta, consulta con nuestro equipo comercial.
El documento describe las características del Volkswagen Eos, un coupé descapotable con techo plegable de acero accionado eléctricamente. El Eos combina la funcionalidad de un coupé con la diversión de un descapotable, y se distingue de modelos anteriores al ser un desarrollo propio con tecnología innovadora para el techo. El documento también cubre detalles sobre el diseño, seguridad, motores y equipamiento del Eos.
Este documento contiene un índice general de piezas para motores que incluye tapones de bloque y espárragos, poleas alternador, tensores alternador, poleas cigüeñal, cárteres aceite, tapones y juntas cárter, tapones y varillas aceite, enfriadores aceite, kits de distribución, tapones de refrigeración, depósitos de expansión, rácores de agua, tubos de agua, tapas y cuerpos de termostato, juntas tóricas y obturadores, manguetas, b
Trabajo de la asignatura de Ingeniería de Transporte de 5º de Ingeniería Industrial de la Universidad Miguel Hernández de Elche.
Profesor de la asignatura:
Alumnos: Javier Sogorb, Antonio Montón, Carmen Antona y Jaime Martínez.
El documento que presento es el resultado de un trabajo en grupo donde se analizaba la el Tema 7 de la asignatura, Grúas Auxiliares.
El tema 7, del que es objeto nuestro trabajo, se centra en las grúas auxiliares, tanto autopropulsadas como remolcadas. Para situarnos en este ámbito, en primer lugar se clasifican y describien los tipos de grúas auxiliares, tanto desde la perspectiva de la norma UNE, como desde la clasificación que realizan los catálogos consultados. Posteriormente se estudian los detalles técnicos y el principio de funcionamiento. Finalmente, se presenta un criterio de selección de grúas, aspectos de seguridad y también normativos.
En el final del documento puedes acceder a una serie de preguntas (con sus respectivas respuestas) sobre el mismo trabajo.
Este documento proporciona instrucciones para la instalación, funcionamiento y mantenimiento de una caldera de gasóleo. Incluye detalles sobre la ubicación, conexión eléctrica e hidráulica de la caldera, así como instrucciones para el llenado, regulación y mantenimiento de la caldera y el quemador. También proporciona especificaciones técnicas, esquemas eléctricos y diagramas de tuberías, así como consejos sobre anomalías.
El documento presenta información sobre diagnóstico y reparación de equipos de aire acondicionado. Explica conceptos clave de refrigeración y electricidad en estos equipos. Incluye temas como el ciclo de refrigeración, componentes de los sistemas de aire acondicionado, conceptos eléctricos como voltaje y corriente, y consideraciones de seguridad para trabajos eléctricos. También cubre herramientas empleadas en la instalación y mantenimiento de estos equipos.
Case ih jx75 tractor service repair manualfujjsefkksemmm
This document is the contents page for a repair manual for Case IH JX55, JX65, JX75, JX85, and JX95 tractors. The repair manual contains sections on the engine, clutch, transmissions, axles, brakes, hydraulics, steering, front axle and wheels, electrical systems, and exterior components. Each section includes multiple chapters that provide instructions and specifications for repairing and maintaining the various tractor systems. Safety precautions are provided at the beginning to ensure repairs are performed correctly by authorized technicians.
Este documento describe el diseño de un sistema de monitoreo y control para motores de combustión interna a gasolina en automóviles tipo sedán. El sistema monitorea variables como la presión de aceite, temperatura del refrigerante y estado del sensor de temperatura, y controla el motor mediante alarmas y apagado en caso de fallas. El diseño incluye sensores, etapas de acondicionamiento de señal, microcontrolador, visualización y actuadores. El sistema permite observar el comportamiento del motor y garantiza su correcto funcionamiento.
Massey ferguson mf 178 tractors (fr) service parts catalogue manual (part num...jfjskeksemmmd
This document contains parts lists and descriptions for the engine and electrical components of Massey Ferguson MF 165 MKIII and 178 tractors. It includes lists of parts with numbers, quantities and descriptions for the engine installation, dynamos from different manufacturers (Paris-Rhone, Bosch, Ducellier), and other electrical components. Reference codes or letters after part numbers provide additional information on application or variations.
Este documento describe las partes principales de un puente grúa, incluyendo la viga principal, el carro de izaje, el mecanismo de elevación y las vigas testero. Explica que un puente grúa se utiliza para elevar y transportar cargas a través de su mecanismo de elevación y carro, lo que le permite cubrir toda el área rectangular en la que está instalado.
El documento describe el Passat Variant 2006, destacando su funcionalidad y confort. Incorpora una mecánica transversal y ofrece un amplio compartimento de carga con carriles y sujeciones nuevos, así como un portón trasero con accionamiento y cierre eléctricos. También recomienda otros programas autodidácticos sobre componentes técnicos del Passat 2006.
170779724 manual-sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbCarlos Israel Gomez
Este documento contiene información sobre el sistema eléctrico de las máquinas JCB JS200/JS210/JS220/JS240/JS260. Incluye datos técnicos, diagramas de circuitos, descripciones de componentes y funciones, y procedimientos de diagnóstico y mantenimiento.
Поради непрекъснатото развитие на интернет технологиите, съвременният потребител е изправен пред много изпитания в интернет пространството, като например: кражба на лични данни и самоличност, кибер атаки и хакерски битки, които имат за цел единствено да навредят на компютърната система.
Este documento describe las características y especificaciones de varios modelos de camiones Volvo, incluyendo sus motores potentes pero eficientes en combustible, la caja de cambios automática I-Shift, y sus ejes y sistemas de suspensión diseñados para soportar cargas pesadas en condiciones difíciles. También destaca cómo el desarrollo conjunto de la línea motriz y la caja de cambios I-Shift proporcionan una conducción superior, y cómo Volvo se enfoca en proporcionar comodidad tanto para el conductor como para la carga
El documento describe el Volkswagen Lupo 3L, el primer automóvil de producción en serie diseñado para un consumo de combustible de 3 litros. El Lupo 3L utiliza una construcción ligera con materiales como aluminio y magnesio, un motor diésel de tres cilindros de 1,2 litros y un cambio manual electrónico para lograr un consumo extremadamente bajo sin sacrificar el rendimiento, la seguridad o la comodidad.
Este documento fornece instruções sobre o uso seguro de um assento de bebê no automóvel. Ele destaca a importância de seguir as instruções para proteger a criança e lista requisitos para a instalação correta do assento, incluindo o uso adequado dos cintos de segurança.
359 motor tsi 1.4 l con sobrealimentaciónclubvweos
Este documento describe el diseño y funcionamiento del nuevo motor TSI 1.4 l de Volkswagen con sobrealimentación doble. Presenta las características técnicas del motor, incluyendo su arquitectura de cuatro cilindros en línea, sistema de doble sobrealimentación con compresor y turbocompresor, y gestión electrónica. También explica los componentes mecánicos clave como el bloque de motor, culata, sistema de distribución y lubricación.
Este documento presenta un prototipo de plataforma elevadora sobre un camión Hino 300 y proporciona instrucciones para su operación y mantenimiento de forma segura. Describe los pasos para elevar y descender la plataforma, incluida la inspección previa, colocación de estabilizadores y uso de tableros de control. También destaca la importancia de seguir los procedimientos de seguridad para proteger al operador y a otras personas.
Este documento proporciona información sobre motoniveladoras. Explica que las motoniveladoras son máquinas autopropulsadas que se usan para nivelar y mover materiales. Luego describe brevemente el desarrollo histórico de las motoniveladoras y algunos modelos importantes. También cubre temas como partes clave, controles del operador, aplicaciones y seguridad al operar motoniveladoras.
Este documento fornece instruções sobre a instalação e operação de uma linha de UPS. Ele discute os recursos e especificações do equipamento, incluindo a garantia, precauções de segurança, interfaces de comunicação e especificações técnicas.
Resumen nueva norma EN81:20 para Ascensoresfainascensores
Resumen de los cambios introducidos por la nueva normativa de Ascensores EN81:20 y EN81:50.
¿Cómo afecta a la fabricación de nuevos ascensores?
¿Cómo afecta a la instalación y cuales son los requisitos de espacios constructivos?
Encuentra aquí todas las respuestas. Si tu duda no queda resuelta, consulta con nuestro equipo comercial.
El documento describe las características del Volkswagen Eos, un coupé descapotable con techo plegable de acero accionado eléctricamente. El Eos combina la funcionalidad de un coupé con la diversión de un descapotable, y se distingue de modelos anteriores al ser un desarrollo propio con tecnología innovadora para el techo. El documento también cubre detalles sobre el diseño, seguridad, motores y equipamiento del Eos.
Este documento contiene un índice general de piezas para motores que incluye tapones de bloque y espárragos, poleas alternador, tensores alternador, poleas cigüeñal, cárteres aceite, tapones y juntas cárter, tapones y varillas aceite, enfriadores aceite, kits de distribución, tapones de refrigeración, depósitos de expansión, rácores de agua, tubos de agua, tapas y cuerpos de termostato, juntas tóricas y obturadores, manguetas, b
Trabajo de la asignatura de Ingeniería de Transporte de 5º de Ingeniería Industrial de la Universidad Miguel Hernández de Elche.
Profesor de la asignatura:
Alumnos: Javier Sogorb, Antonio Montón, Carmen Antona y Jaime Martínez.
El documento que presento es el resultado de un trabajo en grupo donde se analizaba la el Tema 7 de la asignatura, Grúas Auxiliares.
El tema 7, del que es objeto nuestro trabajo, se centra en las grúas auxiliares, tanto autopropulsadas como remolcadas. Para situarnos en este ámbito, en primer lugar se clasifican y describien los tipos de grúas auxiliares, tanto desde la perspectiva de la norma UNE, como desde la clasificación que realizan los catálogos consultados. Posteriormente se estudian los detalles técnicos y el principio de funcionamiento. Finalmente, se presenta un criterio de selección de grúas, aspectos de seguridad y también normativos.
En el final del documento puedes acceder a una serie de preguntas (con sus respectivas respuestas) sobre el mismo trabajo.
Este documento proporciona instrucciones para la instalación, funcionamiento y mantenimiento de una caldera de gasóleo. Incluye detalles sobre la ubicación, conexión eléctrica e hidráulica de la caldera, así como instrucciones para el llenado, regulación y mantenimiento de la caldera y el quemador. También proporciona especificaciones técnicas, esquemas eléctricos y diagramas de tuberías, así como consejos sobre anomalías.
El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITPrecio Calderas
Este documento proporciona instrucciones para el uso, instalación y mantenimiento de la unidad de caldera ATLAS D32 CONDENS K130. Incluye advertencias de seguridad, descripciones del panel de control y sus funciones, instrucciones para el encendido y apagado de la caldera, ajustes de temperatura y otras configuraciones. También cubre el funcionamiento con temperatura adaptable usando una sonda exterior opcional y el reloj programador a distancia opcional.
How to Make Awesome SlideShares: Tips & TricksSlideShare
Turbocharge your online presence with SlideShare. We provide the best tips and tricks for succeeding on SlideShare. Get ideas for what to upload, tips for designing your deck and more.
SlideShare is a global platform for sharing presentations, infographics, videos and documents. It has over 18 million pieces of professional content uploaded by experts like Eric Schmidt and Guy Kawasaki. The document provides tips for setting up an account on SlideShare, uploading content, optimizing it for searchability, and sharing it on social media to build an audience and reputation as a subject matter expert.
Este documento proporciona información sobre garantías, especificaciones técnicas, instalación, operación y mantenimiento de varios modelos de aires acondicionados mini split. Incluye detalles sobre el período de garantía de 18 meses para componentes y 60 meses para el compresor, instrucciones de instalación como la conexión eléctrica y de tuberías, y procedimientos de limpieza y solución de problemas. También presenta especificaciones técnicas y diagramas eléctricos para los modelos AA FS09 INV 115 BL /
Este documento proporciona instrucciones para el uso, mantenimiento e instalación de una motobomba. Incluye secciones sobre seguridad, mantenimiento, transporte, uso, condiciones de trabajo e instalación. Advierte al usuario leer el manual completo antes de operar la máquina y proporciona detalles sobre cómo realizar un mantenimiento adecuado para garantizar el funcionamiento seguro de la motobomba.
Manual caldera estanca Hermann MicraPlus 24
Caldera Estanca Hermann MicraPlus 24 es una caldera mural a gas mixta instantánea de circuito estanco de 24 kw para calefaccion y agua caliente sanitaria.
Comprar caldera estanca Hermann MicroPlus 24 solo en 467,90€
Más información:
http://www.preciocalderas.org/producto/calderas/caldera-estanca-hermann-micraplus-24/
Este documento proporciona instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de calentadores de aire independientes del motor AIRTRONIC y AIRTRONIC M. Incluye información sobre el contenido de entrega, especificaciones técnicas, instalación, conexiones eléctricas, operación, mantenimiento y resolución de problemas. También cubre normas de seguridad y legales aplicables a la instalación de calentadores en vehículos.
Taigüer Generadores ofrece a sus clientes una garnatía de 5 años en todas sus fabricaciones. Aquí podréis encontrar información detallada sobre la garantía de los grupos electrógenos Taigüer.
www.generadoreselectricos.com
Manual Caldera Saunier Duval Isofast Condens F 35Precio Calderas
Manual Caldera Saunier Duval Isofast Condens F 35
Caldera mural a gas, mixta con micro acumulación Saunier Duval Isofast Condens F 35. Potencia de 32,8 kw en calefacción y 35,7 kw en A.C.S.
Comprar Caldera Saunier Duval Isofast Condens F 35 en solo 1553,95 €
Más información: http://www.preciocalderas.org/producto/calderas/caldera-saunier-duval-isofast-condens-f35/
Mesurador de CO2, CO, Humitat i Temperatura Indor Air Quality Meter model 7545josepmaria1959
Este manual describe el funcionamiento y mantenimiento del medidor de calidad de aire interior IAQ-CALCTM Modelo 7545. Explica cómo encender el dispositivo usando baterías o un adaptador de CA, cómo navegar por los menús, realizar mediciones y registrar datos. También cubre la calibración periódica, el almacenamiento y la resolución de problemas. El apéndice incluye las especificaciones técnicas.
Este manual describe una arenadora de precisión, incluyendo una descripción general del equipo, sus componentes principales, características técnicas y sistemas de seguridad. Explica el funcionamiento correcto y mantenimiento del equipo, así como advertencias sobre su uso. El objetivo es proporcionar información para garantizar la seguridad del operador y el buen funcionamiento de la máquina.
Este manual contiene instrucciones para la instalación, operación y mantenimiento de un compresor de aire rotativo. Incluye secciones sobre seguridad, recepción del equipo, instalación, sistema de control Intellisys, sistemas del compresor, mantenimiento, solución de problemas y planos de referencia. El manual enfatiza la importancia de seguir las instrucciones de seguridad para evitar lesiones o daños a la propiedad.
Manual Caldera Saunier Duval Thema NOx F 25
Caldera Saunier Duval Thema NOx F 25 mural a gas de BajoNox clase 5. Caldera mixta BajoNox con potencia de 25 kw. En gas natural y propano. Alto confort en ACS.
Comprar Caldera Saunier Duval Thema NOx F 25 en solo 897,90 €
Más información: http://www.preciocalderas.org/producto/bajonox-clase-5/caldera-saunier-duval-thema-nox-f-25/
Este documento proporciona instrucciones sobre la seguridad, recepción, instalación, operación y mantenimiento de compresores de aire. Enfatiza que el operador debe leer el manual y entender las pegatinas de seguridad antes de usar la unidad. También indica que el personal de mantenimiento debe estar debidamente capacitado y haber leído los manuales de mantenimiento. Además, pide que el manual permanezca con la máquina en todo momento.
Este manual proporciona instrucciones para la instalación de calderas de condensación con acumulación. Explica los requisitos de seguridad, las especificaciones técnicas, los componentes principales, el funcionamiento y las conexiones requeridas. Instruye sobre la colocación de la caldera, las conexiones de ventilación, electricidad, agua y gas, así como el llenado e inicio del sistema.
Este manual de utilización proporciona instrucciones sobre el sistema de aire acondicionado de las miniexcavadoras Kubota KX121-3, KX161-3 y U45-3. Incluye secciones sobre reglas de seguridad, características técnicas, descripción del panel de control, uso, localización de averías, mantenimiento y almacenamiento. El manual enfatiza la importancia de seguir las instrucciones para un uso seguro y correcto del sistema de aire acondicionado.
Ingersoll rand 15 to 30 hp rotary screw air compressor manual jecNilton García Juárez
Este documento contiene información importante sobre seguridad y debe estar disponible para el personal que opera y mantiene esta máquina. El manual cubre la garantía del equipo, que dura doce meses desde su puesta en marcha o dieciocho meses desde el envío, siempre que se almacene, instale, mantenga y opere de acuerdo con las buenas prácticas industriales y las recomendaciones específicas de la compañía. El manual también advierte sobre los peligros asociados con el aire comprimido y la electricidad, e insta a al
Este manual describe cómo operar los compresores de aire PRESSURE para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, e incluye instrucciones de instalación, mantenimiento y resolución de problemas. La garantía de un año cubre defectos de fabricación y se anulará si se usan piezas no originales o por mal uso. El manual proporciona información técnica sobre los componentes del compresor y su funcionamiento.
Ariston Nox 24 FF Bajo NOx es una caldera de gas estanca se caracteriza por su elevado flexibilidad de uso. Con display LCD. Máximo ahorro y satisfacción. Envió Gratis! Más información:
http://www.preciocalderas.org/producto/calderas/caldera-ariston-egis-nox-24-ff-bajo-nox/
Este manual proporciona instrucciones para la instalación segura de grupos electrógenos. Describe los procedimientos para la fijación del equipo mediante un bloque de hormigón, los requisitos para la sala del grupo, el sistema de escape, enfriamiento y combustible. También incluye información de seguridad importante y especificaciones técnicas para cada componente.
Manual de instalacionde grupo electrogeno espaaolmarvingm
Este manual proporciona instrucciones para la instalación segura y efectiva de grupos electrógenos. Describe los requisitos para la fijación del equipo, incluida la construcción de un bloque de hormigón, y los sistemas de ventilación, escape, enfriamiento, combustible y eléctrico necesarios. También incluye advertencias de seguridad importantes sobre el manejo seguro del equipo y los fluidos.
Este documento proporciona una garantía vitalicia para los multímetros digitales Fluke series 20, 70, 80, 170, 180 y 280. La garantía cubre defectos en los materiales y la mano de obra durante toda la vida útil del producto, que se define como siete años después de que Fluke suspenda la fabricación. La garantía no cubre fusibles, baterías o daños causados por mal uso o condiciones anormales de operación. Fluke reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de productos defectuosos comprados a distribuidores
Similar a Fgl 27 m 38m sep 06 - Servicio Tecnico Fagor (20)
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
1. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
CALDERA DE GASOIL
FGL – 27M
FGL – 38M
En estas instrucciones de instalación y funcionamiento les describimos todos los detalles necesarios para la
correcta instalación y utilización de la caldera. Le damos las gracias por haber elegido una caldera FAGOR.
2. CONDICIONES GENERALES DE LA GARANTÍA 2 AÑOS FAGOR
Esta es una garantía comercial que Fagor, como fabricante, otorga a sus clientes y que
complementa y no afecta a los derechos de que dispone el consumidor de acuerdo con lo
dispuesto en la Ley 23/2003 de 10 de Julio de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo.
La Garantía cubre durante el plazo de dos años a partir de la fecha de recepción de este aparato,
todas las reparaciones que realice el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca.
En los supuestos cubiertos por esta Garantía, el titular de la misma tendrá derecho a la reparación
totalmente gratuita de los vicios o defectos originarios. En los supuestos en que la reparación
efectuada no fuera satisfactoria, y el aparato no revistiese las condiciones óptimas para cumplir el
uso a que estuviese destinado, el titular de la garantía tendrá derecho a la sustitución del aparato
adquirido por otro de idénticas características. El aparato sustitutivo tendrá la garantía que le
restara al anterior, y en todo caso 6 meses.
Exclusiones de la presente garantía
Queda excluido de la cobertura de la presente Garantía, y por tanto será a cargo del usuario el
coste total de la reparación, lo siguiente:
• Las averías provocadas por negligencia o mal uso del aparato por parte del cliente.
• Las averías producidas por causas de caso fortuito, fuerza mayor (fenómenos atmosféricos
o geológicos) y siniestros.
• Las operaciones de mantenimiento periódico del producto.
• Los desgastes o deterioros estéticos producidos por el uso.
• La limpieza de acumulación de cal en los aparatos.
• Aquellas intervenciones que se deriven de una incorrecta instalación del aparato o de la falta
de mantenimiento del mismo, todo ello de conformidad con las recomendaciones de
instalación y uso recogidas en el Libros de Instrucciones ó Manual de Instalación.
Todos los aparatos, para su reparación, deben estar instalados de forma accesible para nuestros
técnicos.
En el caso de que no se cumpla este requisito, será por cuenta del usuario la disposición de los
medios necesarios que posibiliten la reparación.
Anulación de la presente garantía
La presente Garantía quedará anulada, y por tanto sin efecto alguno, si el aparato ha sido
manipulado, modificado o reparado por personas no autorizadas o servicios técnicos que no sean
los SAT oficiales de la marca.
MUY IMPORTANTE: PARA SER ACREEDOR A ESTA GARANTÍA, ES TOTALMENTE
IMPRESCINDIBLE QUE EL CLIENTE ACREDITE ANTE EL SERVICIO TÉCNICO OFICIAL
FAGOR, LA FECHA DE COMPRA MEDIANTE LA FACTURA OFICIAL DE COMPRA DEL
APARATO. EN EL CASO DE APARATOS SUMINISTRADOS EN OBRAS NUEVAS SE DEBERÁ
ACREDITAR SUFICIENTEMENTE LA FECHA DE DISPOSICIÓN PARA EL USO DEL MISMO.
Nota: Para cualquier consulta, aclaración ó reclamación en relación con esta garantía o en caso
de avería de su aparato, contacte con FAGOR a través del 902 10 50 10 ó bien visítenos en
www.fagor.com
Todos nuestros técnicos van equipados del correspondiente carné avalado por ANFEL
(Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomésticos) que los acredita como Servicio Oficial
de la Marca. En su propio beneficio exija su identificación.
La presente Garantía es válida únicamente en territorio español y es otorgada por Fagor
Electrodomésticos, S.Coop. Bº San Andrés nº 18, 20500 Mondragón-Gipuzkoa.
3. ÍNDICE Pág.
1.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES............................................................................1
2.- PRESENTACIÓN ...........................................................................................................2
3.- COMPONENTES DE MANDO .......................................................................................2
4.- INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN .................................................................3
4.1.- UBICACIÓN ....................................................................................................................3
4.2.- CHIMENEA .....................................................................................................................3
4.3.- INSTALACIÓN HIDRÁULICA ...............................................................................................3
4.4.- CONEXIÓN ELÉCTRICA ....................................................................................................4
4.5.- INSTALACIÓN DE COMBUSTIBLE ........................................................................................4
5.- LLENADO DE LA INSTALACIÓN...................................................................................4
6.- BLOQUEOS DE SEGURIDAD .......................................................................................4
6.1.- BLOQUEO DE SEGURIDAD POR TEMPERATURA ...................................................................4
6.2.- BLOQUEO DE QUEMADOR ................................................................................................4
7.- FUNCIONAMIENTO .......................................................................................................5
7.1.- POSICIÓN INVIERNO " ".................................................................................................5
7.2.- POSICIÓN VERANO "☼"..................................................................................................5
8.- PARO DE LA CALDERA ................................................................................................5
9.- PUESTA EN MARCHA...................................................................................................5
10.- ENTREGA DE LA INSTALACIÓN ................................................................................6
11.- MANTENIMIENTO DE LA CALDERA ..........................................................................6
11.1.- LIMPIEZA DEL HOGAR ....................................................................................................6
11.2.- LIMPIEZA DEL QUEMADOR..............................................................................................6
11.3.- PRESIÓN EN LA INSTALACIÓN .........................................................................................6
12.- CURVAS DE CAUDAL DE LAS BOMBAS DE CIRCULACIÓN....................................7
13.- CROQUIS Y MEDIDAS ................................................................................................7
14.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................8
15.- ESQUEMA ELÉCTRICO ..............................................................................................9
16.- QUEMADOR ..............................................................................................................10
16.1.- MONTAJE E INSTALACIÓN DEL QUEMADOR .................................................................... 10
16.2.- PUESTA EN MARCHA DEL QUEMADOR ........................................................................... 10
16.3.- REGULACIÓN ............................................................................................................. 10
16.4.- REGULACIÓN DE AIRE PRIMARIO................................................................................... 11
16.5.- REGULACIÓN DE LA LÍNEA DE COMBUSTIÓN ................................................................... 11
16.6.- POSICIÓN CORRECTA DE LOS ELECTRODOS .................................................................. 11
16.7.- REGULACIÓN DE LA PRESIÓN DE GASÓLEO .................................................................... 12
16.8.- BOQUILLA .................................................................................................................. 12
16.9.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..................................................................................... 12
16.10.- CURVA DE FUNCIONAMIENTO ..................................................................................... 13
16.11.- ESQUEMA ELÉCTRICO CAJA DE CONTROL .................................................................... 13
16.12.- DIAGRAMAS DE TUBERÍAS DE ALIMENTACIÓN DE GASÓLEO............................................ 14
16.13.- RACOR DE CONEXIÓN RÁPIDA .................................................................................... 14
17.- ANOMALÍAS...............................................................................................................15
17.1.- ANOMALÍAS EN QUEMADOR ......................................................................................... 15
17.2.- ANOMALÍAS EN CALDERA ............................................................................................. 15
4. -1-
1.- DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES
1. Interruptor general Marcha-Paro. 14. Purgador automático.
2. Termostato de control. 15. Alojamiento para bulbos.
3. Selector Invierno-Verano. 16. Bomba de circulación de Verano.
4. Termostato de seguridad. 17. Válvula antirretorno.
5. Frente de mandos. 18. Bomba de circulación de Calefacción.
6. Entrada de A.C.S. 19. Válvula antirretorno.
7. Llave de llenado. 20. Fluxostato.
8. Ida de Calefacción. 21. Válvula reguladora de caudal.
9. Intercambiador A.C.S. 22. Quemador.
10. Salida de A.C.S. 23. Termomanómetro.
11. Retorno de Calefacción. 24. Piloto luminoso de bloqueo temp.
12. Vaso de expansión. 25. Piloto luminoso de Invierno.
13. Válvula de seguridad. 26. Piloto luminoso de Verano.
12 5
ON/OFF
Gasoil MIX
13
14 6
15
7
16
17 8
18
9
19
20
21 10
22
11
5. -2-
PANEL DE MANDOS
4 3 2 1 23
ON / OFF
Gasoil M I X
24 25 26
2.- PRESENTACIÓN
Le damos las gracias por haber elegido una caldera de calefacción FAGOR. Dentro de la
gama de productos de FAGOR ha elegido usted el modelo FGL-27/38M. Esta es una
caldera capaz de proporcionar el nivel confort adecuado para su vivienda, siempre
acompañado de una instalación hidráulica adecuada y alimentada por gasóleo. Además
podrá disfrutar de agua caliente sanitaria equilibrada y económica.
3.- COMPONENTES DE MANDO
Interruptor general (1):
Permite encender y apagar la caldera pulsando la tecla "ON/OFF".
Selector Invierno-Verano (3):
Permite seleccionar entre el servicio de Verano "☼" (sólo A.C.S.) o Invierno " "
(calefacción + A.C.S.).
Termostato de control (2):
Con él podremos seleccionar la temperatura de trabajo de calefacción, parando el
quemador cuando la temperatura de la caldera se iguale a la seleccionada o
manteniéndolo encendido mientras ésta sea menor.
Termomanómetro (23):
Indica la temperatura y la presión del agua de la caldera.
Quemador (22):
Elemento encargado de proporcionar la energía calorífica a la caldera.
Termostato de seguridad (4):
Asegura que la temperatura de la caldera no supere los 110 ºC, bloqueando el
funcionamiento de la misma.
6. -3-
4.- INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
La caldera debe ser instalada por personal autorizado por el Ministerio de Industria
respetando las leyes y normativa vigentes en la materia, no obstante, será necesario
atender a las siguientes recomendaciones generales a la hora de la instalación de la
caldera:
4.1.- Ubicación
La caldera debe ser instalada en un local suficientemente ventilado.
4.2.- Chimenea
Este tipo de calderas es imprescindible que se conecten a una chimenea,
entendiéndose por chimenea aquel conducto de humos que sea capaz de crear una
depresión (en nuestro caso, 1,5 mmH2O.). Para que la chimenea pueda crear
depresión es conveniente atender a las siguiente recomendaciones:
- Debe tener un aislamiento adecuado.
- Debe ser independiente, construyendo una chimenea para cada caldera.
- Debe ser vertical y se deben evitar ángulos superiores a 45º.
- Debe sobresalir un metro de la cumbrera del tejado o de cualquier edificio contiguo.
- Debe tener siempre la misma sección, siendo recomendable la circular y nunca
menor al diámetro de salida de la caldera.
No obstante, siempre deben de estar construidas de acuerdo a la normativa de
instalación vigente.
4.3.- Instalación Hidráulica
La instalación hidráulica debe ser efectuada por personal cualificado, respetando la
reglamentación de instalación vigente (RITE) y teniendo en cuenta las siguientes
recomendaciones:
- Antes del conexionado de la caldera se debe hacer una limpieza interior a fondo de
los tubos de la instalación.
- Se recomienda intercalar llaves de corte entre la instalación y la caldera, con el fin
de simplificar los trabajos de mantenimiento.
- Para el correcto funcionamiento de estas calderas debe de haber una presión
mínima de 0,5 bar en el circuito de A.C.S.
7. -4-
4.4.- Conexión Eléctrica
La caldera va preparada para su conexión a 220 V.II en las clavijas 1 y 2. No se olvide
realizar la conexión a tierra.
La caldera lleva dos bornas preparadas para la conexión del termostato ambiente (ver
Esquema Eléctrico), para lo cual, se debe quitar el puente que une las bornas 8-9 y
conectar ahí el termostato ambiente.
4.5.- Instalación de combustible
La caldera FGL-27/38M se suministra con un quemador de gasóleo integrado (ver
modelo en Características Técnicas). Para la instalación de combustible, proceder de
acuerdo con las instrucciones especificadas en el Apartado 16.
5.- LLENADO DE LA INSTALACIÓN
Para llenar la instalación, abrir la llave de llenado (7) hasta que el manómetro (23) indique
una presión entre 1 y 1,5 bar. El llenado se debe efectuar lentamente y con el tapón del
purgador automático (14) flojo, para que salga el aire de la instalación. Así mismo, debe
purgarse convenientemente el resto de la instalación mediante los purgadores previstos
en ella. Una vez llena la instalación, cerrar la llave de llenado.
NOTA: El encender la caldera sin agua puede provocar desperfectos graves en la
misma.
6.- BLOQUEOS DE SEGURIDAD
La caldera dispone de dos tipos de bloqueo de seguridad de funcionamiento:
6.1.- Bloqueo de seguridad por temperatura
Este bloqueo es señalado por el piloto luminoso de bloqueo por temperatura (24). Se
producirá siempre que la caldera sobrepase los 110 ºC de temperatura. Para
desbloquear se deberá pulsar el botón incorporado en el termostato de seguridad (4)
después de haber soltado primeramente el tapón que tapa este botón.
6.2.- Bloqueo de quemador
Este bloqueo es señalado por el piloto luminoso de bloqueo situado en el quemador. Se
produce por cualquier anomalía que pudiera existir en el quemador o en la instalación
de combustible. Para desbloquear, pulsar el pulsador luminoso que se enciende en el
quemador (22).
NOTA: Si cualquier bloqueo de estos fuera repetitivo, llamar al SAT oficial más
cercano.
8. -5-
7.- FUNCIONAMIENTO
Podremos diferenciar dos estados diferentes de funcionamiento:
7.1.- Posición invierno " "
En esta posición la caldera nos podrá calentar la instalación de calefacción y A.C.S.
Para seleccionar esta posición ponemos el selector Invierno-Verano en posición " ".
Se encenderá el quemador. Cuando la caldera alcance 60 ºC, estará en disposición de
calentar la instalación de calefacción, poniendo para ello en marcha la bomba de
calefacción. El quemador se parará cuando la caldera alcance la temperatura
seleccionada en el termostato de control. Se pararán la bomba de circulación y el
quemador cuando la temperatura ambiente sea igual o mayor a la regulada en
termostato ambiente de la instalación (sí lo hubiera). Si abrimos el grifo, entrará a
funcionar el quemador y la bomba de circulación de verano, proporcionando A.C.S. con
un límite de temperatura de 60 ºC.
7.2.- Posición verano "☼"
En esta posición la caldera sólo nos dará agua caliente sanitaria. Para seleccionar esta
posición, poner el selector general en "☼". Se encenderá el quemador hasta que la
caldera alcance 60 ºC y sólo entonces estará en disposición de dar agua caliente
sanitaria. A partir de ese momento, se encenderá el quemador y la bomba de
circulación de verano cuando se abra un grifo de A.C.S. y se pararán cuando cerremos
el grifo.
8.- PARO DE LA CALDERA
Para parar la caldera, basta poner el interruptor general (1) en posición "OFF".
Para parar sólo la calefacción y permitir servicio de A.C.S., colocar el selector Invierno-
Verano en posición Verano "☼".
9.- PUESTA EN MARCHA
Para que la validez de la garantía sea efectiva, la puesta en marcha de la caldera deberá
ser realizada por un Servicio de Asistencia Técnica oficial de FAGOR. Antes de
proceder a dicha puesta en marcha, se deberá tener previsto:
- Que la caldera esté conectada eléctricamente a la red.
- Que la instalación esté llena de agua (el manómetro debe indicar de 1 a 1,5 bar).
- Que llega combustible al quemador a una presión no superior a 0,5 bar.
Para poner en marcha la caldera, colocar el selector general, el termostato de control, y el
programador horario y el termostato ambiente (sí los hubiera), en la posición deseada.
9. -6-
10.- ENTREGA DE LA INSTALACIÓN
El Servicio de Asistencia Técnica, una vez realizada la primera puesta en marcha,
explicará al usuario el funcionamiento de la caldera, haciéndole las observaciones que
considere más necesarias.
Será responsabilidad del instalador el exponer al usuario el funcionamiento de cualquier
dispositivo de mando o control que pertenezca a la instalación y no se suministre con la
caldera.
11.- MANTENIMIENTO DE LA CALDERA
Para mantener las prestaciones de la caldera en perfectas condiciones, se aconseja
realizar al menos una vez al año una revisión completa del conjunto del grupo térmico.
Esta revisión deberá realizarse por personal cualificado y como mínimo, deberán
realizarse las siguientes operaciones:
11.1.- Limpieza del hogar
- Desconectar la caldera de la red eléctrica, bien desconectando externamente la
conexión o desenchufando la regleta de conexiones eléctricas de la caldera.
- Desmontar el quemador del soporte de quemador, aflojando la tuerca de sujección del
quemador, extrayendo el quemador del interior de la caldera.
- Desmontar la tapa de humos y la puerta del cuerpo de fundición, habilitando el acceso
al interior del cuerpo.
- Cepillar todas las superficies del interior de la caldera y recoger los depósitos
generados en esta operación.
- Volver a colocar todas las partes antes desmontadas, asegurándose de que, tanto la
puerta, como el registro de humos quedan perfectamente sellados.
11.2.- Limpieza del quemador
- Quitar el quemador aflojando la tuerca de amarre a la caldera.
11.3.- Presión en la instalación
- Comprobar mediante el manómetro del frente de mandos que la presión de la
instalación de calefacción se mantenga entre 1 y 1,5 bar.
10. -7-
12.- CURVAS DE CAUDAL DE LAS BOMBAS DE CIRCULACIÓN
En las gráficas siguientes se podrá obtener la presión hidromotriz disponible en la
instalación a la salida de la caldera, habiendo tenido en cuenta la perdida de carga de la
caldera. Esta gráfica incluye tres curvas, correspondientes a las tres velocidades de las
bombas de circulación incluidas con la caldera.
H(m) NYL 43-15 H(m) NYL 53-25
5 6
5
4
4
3 III
III
3
II
2 II
2
I
1 I 1
0 0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 0 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Q(m 3/h) Q(m /h)
3
13.- CROQUIS Y MEDIDAS
40 216
ON/OFF
Ga soil M I X
VS
EAS
680 845
A ∅150
IC
520
IAS
B
C RC V
95
85
456 L 115 210
IC: Ida Calefacción.
RC EAS
MODELO L
RC: Retorno Calefacción. IC IAS
EAS: Entrada agua fría sanitaria. FGL 27M 3/4” M 1/2” M 650
IAS: Salida agua caliente sanitaria.
FGL 38M 1” M 1/2” 750
V: Vaciado de caldera.
VS: Válvula de seguridad. COTAS A B C
FGL 27M 460 390 295
FGL 38M 390 295 230
11. -8-
14.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO FGL-27M FGL-38M
Nº de elementos de fundición - 3 4
Tipo de caldera - estándar + ACS instantánea
Consumo calorífico nominal kW 29,3 40,5
Potencia útil nominal kW 27,8 38,5
Producción instantánea de A.C.S. ∆t = 30ºC l/min 12,8 17,8
Regulación de temperatura calefacción ºC 60-85 60-85
Temperatura máxima de A.C.S. ºC 60 60
Temperatura máxima de seguridad ºC 110 110
Presión máxima de funcionamiento calef. bar 3 3
Presión mínima de funcionamiento A.C.S. bar 0,5 0,5
Presión máxima de funcionamiento A.C.S. bar 7 7
Volumen de agua de calefacción Lts 18 23
Pérdida de carga del agua mca 0,15 0,19
Temperatura de humos ºC 185 185
Volumen en el lado de humos Lts 11,4 17,5
Caudal de humos máximo Kg/s 0,0132 0,0186
Pérdida de carga de los humos mmca 1,7 1,8
Longitud cámara de combustión mm 300 400
humeda, con tres pasos de
Tipo cámara de combustión -
humos
Modelo de quemador Domestic - D-3 D-4
Tipo de regulación del quemador - Todo / Nada
Alimentación eléctrica - ~220-230 V - 50 Hz - 200 W
Peso neto/bruto Kg 140/163 169/195
Nº de certificación CE - RC 99BM88
Nº de estrellas (según Directiva 92/42/CEE) -
12. -9-
15.- ESQUEMA ELÉCTRICO
Negro
C
TF3
1 2
Gris Negro Negro
PV PI
7 9
A
7 9 Azul RFL
Violeta
B
1 4 3 6
4 6 R
TC Rojo
1 C
Blanco Rojo Marrón
3 4
TF2
I/O
V I
B C 1 C
V/I TS
TF4
2 1
PT
2 C
FL
Azul Marrón
Marron Azul Azul Azul Negro Rojo Gris Rosa Amarillo Azul
1 2 3 3 4 5 6 7 8 9
Azul TA
Azul
Azul
220 V
Q
F N
BV BC
Q: Quemador. I/O: Interruptor General Marcha-Paro.
BV: Bomba de A.C.S. V/I: Selector Verano-Invierno.
BC: Bomba de Calefacción. TA: Termostato Ambiente.
R: Relé. TC: Termostato de Control, máx 85 ºC.
PI: Piloto luminoso posición Invierno. TS: Termostato Seguridad, máx 110 ºC.
PV: Piloto luminoso posición Verano. TF2: Termostato de A.C.S., máx. 60 ºC.
PT: Piloto luminoso de bloqueo temp. TF3: Termostato de caldera, mín 60 ºC.
FL: Fluxostato. TF4: Termostato anti-inercias, máx 93 ºC.
RFL: Bobina de relé del fluxostato.
13. - 10 -
16.- QUEMADOR
16.1.- Montaje e instalación del quemador
- Fijar a la caldera el soporte del quemador.
- Fijar el quemador al soporte. Esto permite una correcta inclinación del tubo de llama
hacia la cámara de combustión.
- Montar los tubos de aspiración y retorno, intercalando en la aspiración el filtro de
gasóleo.
- El quemador va equipado con una bomba autoaspirante, que permite la aspiración de
combustible desde un deposito instalado a un nivel más bajo que el quemador, siempre
y cuando la depresión medida con el vacuómetro en la bomba no supere los 30 cm. Hg.
16.2.- Puesta en marcha del quemador
- Asegurarse de que haya combustible en el deposito, estén las llaves de gasóleo
abiertas y llegue corriente eléctrica al quemador.
- Conectar el interruptor general.
- Desenroscar el tornillo de purga del aire (Toma de manómetro).
- A continuación y cuando se abra la electroválvula, sacar la fotocélula de su sitio y
acercarla a una fuente luminosa hasta que llegue el gasóleo.
- Desconectar el quemador y enroscar el tornillo de purga.
16.3.- Regulación
- Observe la llama. Si falta aire será oscura y producirá humo que obturará rápidamente
los pasos.
- Si por el contrario, tiene exceso de aire será de color blanco o blanco azulado, dando
poco rendimiento e incumpliendo las normas antipolución, además el exceso de aire
puede dificultar el encendido.
- La llama debe ser de color anaranjado.
- Si por la naturaleza de la caldera le es difícil o imposible ver la llama de la misma,
podrá regular el aire observando la salida del humo por la chimenea; si es oscuro
deberá aumentar el aire en le quemador, si es muy blanco deberá quitarle aire hasta
que no se observe humo de ninguna clase.
- Si tiene los dispositivos necesarios para verificar la composición de los gases de la
combustión, será la mejor guía para regular la llama, pero si no los tiene a mano de
momento siga las indicaciones precedentes.
14. - 11 -
16.4.- Regulación de aire primario
Para regular el aire primario, con una
llave Allen de 6 mm, girar el tornillo
según se indica en la figura. Sentido
horario para aumentar el aire y
sentido antihorario para disminuirlo.
16.5.- Regulación de la línea de combustión
Para regular la línea de combustión aflojar el tornillo de bloqueo de la línea "BL": Girar
el regulador de la línea "RL", en sentido horario para más AIRE y en sentido
antihorario para menos AIRE. Después de la regulación, apretar el tornillo de bloqueo
de la línea "BL".
-
+
RL
BL
3 mm
16.6.- Posición correcta de los electrodos
Para asegurar un buen encendido del quemador, es necesario que se respeten las
medidas señaladas en la figura. Además asegurarse de haber fijado los tornillos de
blocaje de los electrodos antes de volver a montar el tubo de llama.
3 mm
2/3 mm
15. - 12 -
16.7.- Regulación de la presión de gasóleo
Para regular la presión de la bomba de gasóleo, girar el tornillo (1) en sentido horario
para aumentarla y en sentido antihorario para disminuirla.
SUNTEC MOD. AS47C
3
4
2
1 - Regulación de presión.
2 - Toma del vacuómetro.
1 5
3 - Electroválvula.
4 - Toma del manómetro.
5 - Salida boquilla.
6 - Retorno.
7 - Aspiración.
6 7
16.8.- Boquilla
Las calderas FGL se suministran con el quemador montado, con su boquilla
correspondiente y una preregulación de serie. En la siguiente tabla se especifican las
boquillas y regulaciones correspondientes a cada modelo:
Presión bomba Regulación de Regulación de
MODELO Boquilla
(bar) aire línea
FGL 27M 0,65 80º S 10 6 2
FGL 38M 0,85 60º S 10 5 3,5
16.9.- Especificaciones técnicas
MODELO D3 D4
Potencia Kg/h min. 1,5 2,3
Potencia Kg/h max. 3 4,65
Potencia Kw min. 17,7 27,2
Potencia Kw max. 35,5 55,2
Potencia Motor a 2800 r.p.m. 90-110 W
Tipo de regulación Monoestado
Tensión eléctrica 220 V - 50 Hz
Precalentador SI
16. - 13 -
16.10.- Curva de funcionamiento
SOBREPRESION / CAUDAL
mmH 2O
15
10
D3 D4
5
1 2 3 4 5 Kg/h
10200 20400 30600 40800 51000 Kcal/h
11.8 23.72 35.58 47.44 59.3 Kw
16.11.- Esquema eléctrico caja de control
SIEMENS LOA-21
Ph
F TS TC
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12
Negro
MB EV1 EV2 TR
∼ LB FR
RP
Azul N
Precalentador
TC: Termostato de Caldera. TR: Transformador.
TS: Termostato de Seguridad. MB: Motor Bomba.
F: Fusible. EV: Electroválvula.
LB: Lámpara de Bloqueo. RP: Resistencia del Precalentador.
FR: Fotocélula.
17. - 14 -
16.12.- Diagramas de tuberías de alimentación de gasóleo
Estos diagramas y tablas corresponden a instalaciones sin reducciones y con un
perfecto cierre hidráulico. Se aconseja el uso de tubos de cobre. No debe superarse la
depresión de 0,4 bar (30 cm Hg) como máximo.
Instalación en aspiración Instalación en aspiración
H Longitud tubería
(m) ∅int 8 mm. ∅int 10 mm.
0,0 25 60
H
0,5 21 50
1,0 18 44
1,5 15 38
Instalación en carga 2,0 12 26
2,5 10 26
3,0 8 20
3,5 6 16
H
Instalación en carga
H Longitud tubería
(m) ∅int 8 mm. ∅int 10 mm.
H
0,5 10 20
1,0 20 40
1,5 40 80
2,0 60 100
16.13.- Racor de conexión rápida
Para conectar y desconectar el tubo rojo de entrada de gasóleo a la boquilla, proceder
de la siguiente manera:
- Presionar con el dedo el anillo del racor en el sentido de la flecha, tirando
simultáneamente del tubo rojo.
TUBO ROJO
PRESIONAR
GASOLEO
ANILLO
18. - 15 -
17.- ANOMALÍAS
En este apartado tratamos de dar un índice de averías más corrientes, tanto en el
quemador, como en la caldera.
17.1.- Anomalías en quemador
Ya hemos explicado que el quemador lleva un sistema de bloqueo indicado por una luz,
y puede ocurrir que accidentalmente se bloquee encendiéndose el pulsador. En este
caso, desbloquearlo oprimiendo el pulsador.
AVERÍA CAUSA REPARACIÓN
- Llave de combustible cerrada Abrir
- No llega fluido eléctrico a la caldera Revisar
NO - Chiclé defectuoso o sucio Sustituir o limpiar
ENCIENDE - Electrodos mal reglados Regular
- Programador horario en posición automático Pasar a manual
- Termostato ambiente o de caldera mal regulados Regular correctamente
- Chiclé defectuoso Cambiar
BLOQUEO - Célula fotoeléctrica sucia Limpiar
FRECUENTE - Circuito de humos obstruido Limpiar
- Filtro de gasóleo de la instalación o de la bomba Limpiar
del quemador sucios
17.2.- Anomalías en caldera
AVERÍA CAUSA REPARACIÓN
- La bomba no gira Desbloquear la bomba
RADIADOR - Aire en el circuito hidráulico Purgar la instalación y la
NO caldera (El tapón del
CALIENTA purgador automático
debe permanecer
siempre flojo)
- Quemador mal regulado Regular correctamente
RUIDO - No hay estanqueidad en la chimenea Eliminar las infiltraciones
EXCESIVO - Llama inestable Examinar el quemador
- Chimenea no aislada Aislar convenientemente
20. Certificado de Garantía Sello Distribuidor
Fecha de compra: __ __I __ __I __ __ __ __I
Fagor Electrodomésticos, S.Coop.
División Confort
Avda. de Cervantes, 45
48970 Basauri (Bizkaia)
ESPAÑA
Tel.: 94 466 71 00
Fax: 94 426 40 05
www.fagor.com
info@fagor.com FAGOR ELECTRODOMÉSTICOS, se reserva la
posibilidad de introducir, sin previo aviso, cualquier
EDICIÓN SEPTIEMBRE 2006 (CDOC000010) modificación en las características de sus fabricados.