Este documento discute la necesidad de estandarizar un español neutro para la localización de software y documentación técnica en español. Explica que el objetivo es lograr una única traducción al español que sea comprensible en todos los países hispanohablantes para reducir costos. No obstante, reconoce que existen desafíos como la rapidez del cambio tecnológico, la falta de recursos para la localización y las diferencias en la influencia del inglés en distintos países hispanos.