A WONDERFUL WORLD
AROUND US
A WONDERFUL WORLD AROUND US
2015-KA219-ES01-016089
European dictionary
Vai dritto - go straight on - aller tout droit – sigue todo recto
Vai a sinistra - go left- aller à gauche – toma la primera a la izquierda
Vai a destra - go right - aller à droite - toma la premiera a la derecha
Gira a destra - turn right- tourner à droite – gira la derecha
Gira a sinistra turn left- tourner à gauche - gira a la izquierda
Gira a destra in Bath Road - Turn right into Bath Road – Tourner
à droite - gira a la derecha en la Calle Bath
Vai alla fine della strada fino al semaforo -Go to the end of the
road up to the traffic light- Aller jusqu’au feu - sigue recto
hasta el semaforo
Alla rotatoria vai dritto - Go straight on at the roundabout- aller
tout droit jusqu’au rond-point - sigue recto por la glorieta
Alle strice attraversa la strada - Cross over the road at the
zebra crossing - traverser la rue sur le passage piéton -
cruza el paso de cebra
Prendi la terza strada a sinistra - Take the third turning on the left
- prendre la troisième à gauche –toma la tercera calle a la izquierda
Vai alla fine della strada - Go to the end of the street-
continuer jusqu’au bout de la rue – sigue recto hasta el final
de la calle
1. Pub - Pub – Brasserie - Pub
2. Parcheggio - Car Park - Parking - Aparcamento
3. Libreria - Library - Librairie - Libreria
4. Banca - Bank - Banque - Banco
5. Ufficio Postale - Post office - Bureau de poste -
Correo
6. Chiesa - Church - Église - Iglesia
7. Fermata dell’ autobus - Bus Stop - Arrêt de bus
– Parada del Autobus
8. Ospedale - Hospital – Hôpital - Hospital
9. Centro sportivo - Leisure Centre- Club de sport – Canreo
Recreativo
10. Commissariato - Police Station- Commissariat - Comisaria
11. Parco - Park- Jardin public - Parque
12. Centro commerciale - Shopping Centre- Centre commercial –
Centro Comercial
13. Stazione degli Autobus - Bus Station- Gare routière - Estacion
de Autobus
14. Supermercato - Supermarket- Supermarché - Supermercado
15. Mercato - Market- Marché - Mercado
14
15
MACCHINA - CAR-
VOITURE - COCHE
TRENO - TRAIN –
TRAIN - TREN
AEREO - PLANE-
AVION - AVION
TRAM - CABLE CAR
TRAMWAY - TRANVIA
FURGONE - VAN-
CAMIONETTE -
FURGONETA
BICICLETTA - BICYCLE-
VÉLO/ BICYCLETTE –
BICICLETA
METROPOLITANA
UNDERGROUND – MÉTRO
- METRO
AUTOBUS - BUS -
AUTOBUS -
AUTOBUS
MOTORINO -
MOTORBIKE – SCOOTER
- MOTOCICLETA
TAXI - TAXI – TAXI
- TAXI
COME RAGGIUNGO …?
HOW DO I GET TO…?
POUR ALLER…?
¿CÓMO SE LLEGA A?
CIAO
CIAO MI CHIAMO
MI CHIAMO TOM
DAN
DAN: SCUSI , COME
RAGGIUNGO IL SECONDO
ISTITUTO COMPRENSIVO
TOM: VADA DRITTO E
GIRI A DESTRA
DAN: E POI?
TOM: POI PRENDA LA
SECONDA A DESTRA E
VADA FINO AL
PARCHEGGIO, L’ISTITUTO E
SULLA SINISTRA.
DAN:GRAZIE
TOM:PREGO
HELLO!
HI! I’M TOM
I’M
DAN
DAN:EXCUSE ME,HOW
DO I GET TO THE SECOND
COMPREHENSIVE
INSTITUTE OF
FERENTINO,PLEASE ?
TOM:GO STRAIGHT ON
AND THEN TURN RIGHT…
DAN:AND THEN?
TOM:THEN TAKE THE
SECOND TURNING ON
THE RIGHT AND GO
DOWN AS FAR AS THE
CAR PARKING, THE
INSTITUTE IS ON YOUR
LEFT
DAN:THANKS
TOM:YOU’ RE WELCOME!
¡ HOLA!
ME LLAMO TOM
¡ HOLA!
ME LLAMO DAN
DAN: PERDONA, ¿CÓMO
SE LLEGA AL SEGUNDO
INSTITUTO
COMPRENSIVO DE
FERENTINO POR FAVOR
TOM: SIGUE TODO
RECTO Y LUEGO GIRA A LA
DERECHA....
DAN: ¿Y LUEGO?
TOM:LUEGO TOMA LA
SEGUNDA A LA DERECHA Y
BAJA HASTA EL
APARCAMIENTO, EL
INSTITUTO SE
ENCUENTRA A TU
IZQUIERDA.
DAN: MUCHAS GRACIAS
TOM: DE NADA
BONJOUR !
JE M’APPELLE TOM
BONJOUR !
JE M’APPELLE
DAN
DAN:PARDON, POUR
ALLER AU COLLÈGE DE
FERENTINO, S’IL VOUS
PLAIT ?
TOM:ALLEZ TOUT DROIT
PUIS TOURNEZ À
DROITE…
DAN:ET ENSUITE ?
TOM:ENSUITE PRENEZ
LA DEUXIÈME À DROITE
ET DESCENDEZ JUSQU’AU
PARKING, LE COLLÈGE EST
SUR VOTRE GAUCHE.
DAN:MERCI.
TOM:DE RIEN!
DOVE E’ IL BAR PIU’ VICINO?
WHERE IS THE NEAREST BAR?
OÙ SE TROUVE LE BAR LE PLUS
PROCHE ?
¿DONDE HAY UN BAR AQUÍ CERCA?
COME ARRIVO ALLA STAZIONE DI
FERENTINO?
HOW DO I GET TO THE RAILWAY
STATION OF FERENTINO?
POUR ALLER À LA GARE DE
FERENTINO ?
¿CÓMO SE LLEGA A LA ESTACIÓN DE
FERENTINO?
La pinatina di Ferentino - The map of Ferentino-
Le plan de Ferentino – El mapa de Ferentino
1. CINEMA - CINEMA -
CINÉMA - CINEMA
2. OSPEDALE – HOSPITAL
- HOPITAL – HOSPITAL
3 . PIAZZA - SQAURE
PLACE - PLAZA
4 . PARCHEGGIO - CAR
PARK - PARKING –
APARCAMIENTO
5. PARCO - PARK –
JARDIN PUBLIC -
PARQUE
6. LAGO - LAKE - LAC
LAGO
Where can i find….? oÙ se trouve…? ¿DÓNDE ENCUENTRO……?
saint Francesco Church
(Chiesa san Francesco)
sant’ agata Door
(Porta sant’ Agata)
Roman theatre
(Teatro Romano)
Bloody door
(Porta
Sanguinaria)
Santa maria
maggiore
Ancient acropolis and bishopric
(Antica acropoli
e vescovado)(Chiesa Santa
Maria Maggiore)
casamariDoor
(Porta
Casamari)
Testament Aulo
Quintilio
(Testamento
Aulo Quintilio)
cathedral
(cattedrale)
Roman
market
(Mercato
romano)
Montana
Door
(Porta Montana)
dove trovare….?

Italian dictionary

  • 1.
    A WONDERFUL WORLD AROUNDUS A WONDERFUL WORLD AROUND US 2015-KA219-ES01-016089
  • 2.
  • 3.
    Vai dritto -go straight on - aller tout droit – sigue todo recto Vai a sinistra - go left- aller à gauche – toma la primera a la izquierda Vai a destra - go right - aller à droite - toma la premiera a la derecha Gira a destra - turn right- tourner à droite – gira la derecha Gira a sinistra turn left- tourner à gauche - gira a la izquierda
  • 4.
    Gira a destrain Bath Road - Turn right into Bath Road – Tourner à droite - gira a la derecha en la Calle Bath Vai alla fine della strada fino al semaforo -Go to the end of the road up to the traffic light- Aller jusqu’au feu - sigue recto hasta el semaforo Alla rotatoria vai dritto - Go straight on at the roundabout- aller tout droit jusqu’au rond-point - sigue recto por la glorieta
  • 5.
    Alle strice attraversala strada - Cross over the road at the zebra crossing - traverser la rue sur le passage piéton - cruza el paso de cebra Prendi la terza strada a sinistra - Take the third turning on the left - prendre la troisième à gauche –toma la tercera calle a la izquierda Vai alla fine della strada - Go to the end of the street- continuer jusqu’au bout de la rue – sigue recto hasta el final de la calle
  • 6.
    1. Pub -Pub – Brasserie - Pub 2. Parcheggio - Car Park - Parking - Aparcamento 3. Libreria - Library - Librairie - Libreria 4. Banca - Bank - Banque - Banco 5. Ufficio Postale - Post office - Bureau de poste - Correo 6. Chiesa - Church - Église - Iglesia 7. Fermata dell’ autobus - Bus Stop - Arrêt de bus – Parada del Autobus 8. Ospedale - Hospital – Hôpital - Hospital 9. Centro sportivo - Leisure Centre- Club de sport – Canreo Recreativo 10. Commissariato - Police Station- Commissariat - Comisaria 11. Parco - Park- Jardin public - Parque 12. Centro commerciale - Shopping Centre- Centre commercial – Centro Comercial 13. Stazione degli Autobus - Bus Station- Gare routière - Estacion de Autobus 14. Supermercato - Supermarket- Supermarché - Supermercado 15. Mercato - Market- Marché - Mercado 14 15
  • 7.
    MACCHINA - CAR- VOITURE- COCHE TRENO - TRAIN – TRAIN - TREN AEREO - PLANE- AVION - AVION TRAM - CABLE CAR TRAMWAY - TRANVIA FURGONE - VAN- CAMIONETTE - FURGONETA BICICLETTA - BICYCLE- VÉLO/ BICYCLETTE – BICICLETA
  • 8.
    METROPOLITANA UNDERGROUND – MÉTRO -METRO AUTOBUS - BUS - AUTOBUS - AUTOBUS MOTORINO - MOTORBIKE – SCOOTER - MOTOCICLETA TAXI - TAXI – TAXI - TAXI
  • 9.
    COME RAGGIUNGO …? HOWDO I GET TO…? POUR ALLER…? ¿CÓMO SE LLEGA A?
  • 10.
    CIAO CIAO MI CHIAMO MICHIAMO TOM DAN DAN: SCUSI , COME RAGGIUNGO IL SECONDO ISTITUTO COMPRENSIVO TOM: VADA DRITTO E GIRI A DESTRA DAN: E POI? TOM: POI PRENDA LA SECONDA A DESTRA E VADA FINO AL PARCHEGGIO, L’ISTITUTO E SULLA SINISTRA. DAN:GRAZIE TOM:PREGO
  • 11.
    HELLO! HI! I’M TOM I’M DAN DAN:EXCUSEME,HOW DO I GET TO THE SECOND COMPREHENSIVE INSTITUTE OF FERENTINO,PLEASE ? TOM:GO STRAIGHT ON AND THEN TURN RIGHT… DAN:AND THEN? TOM:THEN TAKE THE SECOND TURNING ON THE RIGHT AND GO DOWN AS FAR AS THE CAR PARKING, THE INSTITUTE IS ON YOUR LEFT DAN:THANKS TOM:YOU’ RE WELCOME!
  • 12.
    ¡ HOLA! ME LLAMOTOM ¡ HOLA! ME LLAMO DAN DAN: PERDONA, ¿CÓMO SE LLEGA AL SEGUNDO INSTITUTO COMPRENSIVO DE FERENTINO POR FAVOR TOM: SIGUE TODO RECTO Y LUEGO GIRA A LA DERECHA.... DAN: ¿Y LUEGO? TOM:LUEGO TOMA LA SEGUNDA A LA DERECHA Y BAJA HASTA EL APARCAMIENTO, EL INSTITUTO SE ENCUENTRA A TU IZQUIERDA. DAN: MUCHAS GRACIAS TOM: DE NADA
  • 13.
    BONJOUR ! JE M’APPELLETOM BONJOUR ! JE M’APPELLE DAN DAN:PARDON, POUR ALLER AU COLLÈGE DE FERENTINO, S’IL VOUS PLAIT ? TOM:ALLEZ TOUT DROIT PUIS TOURNEZ À DROITE… DAN:ET ENSUITE ? TOM:ENSUITE PRENEZ LA DEUXIÈME À DROITE ET DESCENDEZ JUSQU’AU PARKING, LE COLLÈGE EST SUR VOTRE GAUCHE. DAN:MERCI. TOM:DE RIEN!
  • 14.
    DOVE E’ ILBAR PIU’ VICINO? WHERE IS THE NEAREST BAR? OÙ SE TROUVE LE BAR LE PLUS PROCHE ? ¿DONDE HAY UN BAR AQUÍ CERCA? COME ARRIVO ALLA STAZIONE DI FERENTINO? HOW DO I GET TO THE RAILWAY STATION OF FERENTINO? POUR ALLER À LA GARE DE FERENTINO ? ¿CÓMO SE LLEGA A LA ESTACIÓN DE FERENTINO?
  • 15.
    La pinatina diFerentino - The map of Ferentino- Le plan de Ferentino – El mapa de Ferentino 1. CINEMA - CINEMA - CINÉMA - CINEMA 2. OSPEDALE – HOSPITAL - HOPITAL – HOSPITAL 3 . PIAZZA - SQAURE PLACE - PLAZA 4 . PARCHEGGIO - CAR PARK - PARKING – APARCAMIENTO 5. PARCO - PARK – JARDIN PUBLIC - PARQUE 6. LAGO - LAKE - LAC LAGO
  • 16.
    Where can ifind….? oÙ se trouve…? ¿DÓNDE ENCUENTRO……? saint Francesco Church (Chiesa san Francesco) sant’ agata Door (Porta sant’ Agata) Roman theatre (Teatro Romano) Bloody door (Porta Sanguinaria) Santa maria maggiore Ancient acropolis and bishopric (Antica acropoli e vescovado)(Chiesa Santa Maria Maggiore) casamariDoor (Porta Casamari) Testament Aulo Quintilio (Testamento Aulo Quintilio) cathedral (cattedrale) Roman market (Mercato romano) Montana Door (Porta Montana) dove trovare….?