17. ¿Qué supone enseñar el registro
coloquial?
• Es el registro de la comunicación cotidiana.
• Abarca un gran número de situaciones
comunicativas.
• Lo coloquial está en varios géneros, no solo
en los géneros orales.
• Tendencia a hacer más coloquiales ciertos
géneros.
18. • ¿CÓMO ES EL INPUT QUE
PROPORCIONAMOS A NUESTROS
ALUMNOS?
• ¿CÓMO SON NUESTROS
MODELOS TEXTUALES?
19. Un año mi hermana pequeña les pidió a los Reyes que le
trajeran uno y se puso muy muy contenta.
Pero bueno, solo fue un día. Poco después mi hermana se cansó
y dejó de jugar con su regalo. Estuvo todo el día sola, sin jugar
con nadie.
Al día siguiente se lo llevó al cole para jugar. Lo que pasa es
que a las niñas de su cole le dijeron que era un regalo de niños y
no quisieron jugar con ella.
Por eso, en cuanto llegó a casa se puso a llorar. A mí me dio
tanta pena que me pasé toda la tarde jugando con ella y con su
nuevo juguete. Me aburrí mucho, la verdad.
20. ¿Cómo hablamos realmente?
F: [eso está] guay
H: era- era una- una isla desierta y la convertíamos een ¡yo
que sé! Tía/ unaa- un [campo de=]
F: [una] mansión d(e) estas
H: =toros// síi
F: ¡hostia! yo cuando era pequeña los sábados por la mañana
cogía con mi hermana↑ / me pasaba a su cama tía↑ y allí
inventándonos que teníamos una casa tía↑ impresionante que
tenía de todo tía/ teníaa- teníaa mm en un piso era una playa↑
otro piso era un centro comercial ↑ otro piso [era=]
H: [RISAS]
F: =no sé qué/ otro era una// tía nada que no salíamos de
casa (RISAS) [(( ))
H: [(( ))]
F: estaba genial tía//tú imagínate casas así
23. ¿Qué se suele enseñar del registro
coloquial?
- OTROS
ÁMBITOS
LÉXICO
24.
25. NIVEL LÉXICO
• Reducción y selección del léxico común
• Palabras comodines o proformas
• Léxico coloquial
• Léxicos especiales, argóticos,
extranjerismos
• Metáforas de la vida cotidiana
• Expresiones intensificadoras
29. NIVEL FÓNICO
• Entonación
• Alargamientos silábicos
• Pronunciación enfática y marcada
• Traspaso de rasgos fónicos de oralidad a
registros escritos
30.
31. NIVEL SINTÁCTICO
• Partículas discursivas y conectores
pragmáticos
• Deícticos
• Orden de las palabras
• Relatos conversacionales
32.
33. PRAGMÁTICA Y DINÁMICA
CONVERSACIONAL
• Cortesía
• Ironía
• Toma de turno
• Dinámica de la conversación
• Estrategias conversacionales
• Atenuación
• Intensificación
40. • Albelda, M. y Fernández M. J. 2008. La enseñanza de la
conversación coloquial. Madrid: Arcos/Libros.
• Albelda, M. 2010. “Rentabilidad de los corpus discursivos en
la didáctica de lenguas extranjeras”. Actas del XXI Congreso
Internacional de ASELE. Ed.: Santiago Guervós, J.
Salamanca: Universidad de Salamanca.
• Briz, A. 1998. El español coloquial en la conversación.
Esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel.
• Briz, A. 2000. “El análisis de un texto coloquial”. ¿Cómo se
comenta un texto coloquial? Eds. Antonio Briz, Grupo
Val.Es.Co. Barcelona: Ariel.
• Briz , A. 2002. El español coloquial en la clase de E/LE. Un
recorrido a través de textos. Madrid: SGEL.
• Briz, A. y Albelda. M. 2010. “Estado actual de los corpus de
lengua española hablada y escrita: I+D”. El español en el
mundo. Anuario de del Instituto Cervantes 2009. Madrid:
BOE.
PARA SABER MÁS
41. • Briz, A, Pons, S y Cortés, J. Diccionario de partículas
discursivas del español. [Documento de Internet, disponible
en: http://textodigital.com/P/DDPD/].
• Pons, S. 2005. La enseñanza de la pragmática en la clase de
E/LE. Madrid: Arcos/Libros.
• González, V (2013). "Enseñar la producción oral" en Leyre
Ruiz de Zarobe y Yolanda Ruiz de Zarobe (eds.): Enseñar hoy
una lengua extranjera. Valencia: Portal Editions.
• Porroche, M. 2009. Aspectos de gramática del español
coloquial para profesores de español como L2. Madrid:
Arco/Libros.
• Ruiz Gurillo, L. 2008. “El lugar de la ironía en la clase de
español como lengua extranjera. Más allá del Marco y del
Plan Curricular”. RedELE. 14. [Documento de Internet,
disponible en:
http://www.educacion.es/redele/Revista14/Ruiz_Leonor_El
%20lugar%20de%20la%20ironia.pdf].
PARA SABER MÁS