Adivinanza


nacatica cuitlalpitoc. Aca quittaz tozazaniltzin, tl. Zazan tleino,
chalchiuhteponaztli, a ca nenca nacochtli



Qué cosa y cosa un teponaztli de una piedra preciosa y ceñido con
carne viva? Es la orejera hecha de piedra preciosa, que está metida
en la oreja.



                     Poesía
       Ni hual choca in
       ni hual icnotlamati
       zan ca anicnihuan
       azo toxochiuh on
       ¿ma ye ic ninapantiuh
       can on Ximohuayan?
       Nihuallaocoya.
       Traducción:
       Aquí me pongo a llorar
       me pongo triste.
       Soy sólo un cantor
       Vean, amigos míos
       acaso con nuestras flores
       ¿He de vestirme allá donde
       Están los que no tienen cuerpo?
       Me pongo triste.




                   Canción

Cancion Mixteca
Adivinanza


Cancion Mixteca


Tlin hueca nica tlatipa, campa onitlacatl
Huel hueyi natlacol quimahua no ilamiquiliz
Niquita nocel nallacol xihuitl y ey ehecatl
Ni chocazniqui nimiquiznequi noyolcocoliz
Tlaltonalzin, nielci cihui nimihtzita
Axon tlin hueca ni chanti nien tlahuil nehqui
Niquita nacel notlacal xihuitl yeyecatl
Ni chocaznequi nimiquiz nequi
noyolcocoliz.
Tlazocamatic.


(Traducción)

Que lejos estoy del suelo donde he nacido
Inmensa nostalgia invade mi pensamiento
Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento,
Adivinanza


Quisiera llorar, quisiera morir de sentimiento.
!Oh! tierra del sol, suspiro por verte
Y ahora que lejos me encuentro sin luz y sin amor.
Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento
Quisiera llorar quisiera morir de sentimiento.

Nuevo documento de word 2007

  • 1.
    Adivinanza nacatica cuitlalpitoc. Acaquittaz tozazaniltzin, tl. Zazan tleino, chalchiuhteponaztli, a ca nenca nacochtli Qué cosa y cosa un teponaztli de una piedra preciosa y ceñido con carne viva? Es la orejera hecha de piedra preciosa, que está metida en la oreja. Poesía Ni hual choca in ni hual icnotlamati zan ca anicnihuan azo toxochiuh on ¿ma ye ic ninapantiuh can on Ximohuayan? Nihuallaocoya. Traducción: Aquí me pongo a llorar me pongo triste. Soy sólo un cantor Vean, amigos míos acaso con nuestras flores ¿He de vestirme allá donde Están los que no tienen cuerpo? Me pongo triste. Canción Cancion Mixteca
  • 2.
    Adivinanza Cancion Mixteca Tlin huecanica tlatipa, campa onitlacatl Huel hueyi natlacol quimahua no ilamiquiliz Niquita nocel nallacol xihuitl y ey ehecatl Ni chocazniqui nimiquiznequi noyolcocoliz Tlaltonalzin, nielci cihui nimihtzita Axon tlin hueca ni chanti nien tlahuil nehqui Niquita nacel notlacal xihuitl yeyecatl Ni chocaznequi nimiquiz nequi noyolcocoliz. Tlazocamatic. (Traducción) Que lejos estoy del suelo donde he nacido Inmensa nostalgia invade mi pensamiento Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento,
  • 3.
    Adivinanza Quisiera llorar, quisieramorir de sentimiento. !Oh! tierra del sol, suspiro por verte Y ahora que lejos me encuentro sin luz y sin amor. Y al verte tan sola y triste cual hoja al viento Quisiera llorar quisiera morir de sentimiento.