1. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
LOS ALUMNOS ESPAÑOLES, FINLANDESES Y POLACOS
PARTICIPANTES EN EL PROYECTO EDUCATIVO EUROPEO COMENIUS
TIENEN EL PLACER DE INVITARLES AL GRAN ESTRENO DE LA OBRA
MUSICAL TITULADA:
DÍA 11 DE NOVIEMBRE DE 2011
A LAS 11:11 h. (actuación sólo para alumnos)
DÍA 12 DE NOVIEMBRE DE 2011
A LAS 18 h. (público en general con invitación)
SALA ESCALANTE (C/ Llanterner nº 5 de Valencia)
1
2. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
THE SPANISH, FINNISH AND POLISH STUDENTS TAKING PART IN THE
EDUCATIVE EUROPEAN COMENIUS PROJECT HAVE THE PLEASURE TO
INVITE YOU TO THE GREAT PREMIEREOF THE MUSICAL PLAY TITLED:
11th OF NOVEMBER 2011
AT 11:11 am (PUPILS ONLY PERFORMANCE)
12th NOVEMBER 2011
AT 6:00 pm (ENTRANCE WITH TICKET)
2
3. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
ESCALANTE THEATRE (5, Llanterner Street in
Valencia)
ELS ALUMNES ESPANYOLS, FINESOS I POLACOS PARTICIPANTS EN EL
PROJECTE EDUCATIU EUROPEU COMENIUS TENEN EL PLAER DE
CONVIDAR-LOS A LA GRAN ESTRENA DE L’OBRA MUSICAL TITULADA:
DIA 11 DE NOVEMBRE DE 2011
A LES 11:11 h. (actuació només per alumnes)
3
4. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
DIA 12 DE NOVEMBRE DE 2011
A LES 18 h. (públic en general amb invitació)
SALA ESCALANTE (C/ Llanterner núm. 5 de València)
La representación musical y teatral que van a presenciar es el resultado final del
proyecto educativo europeo Comenius titulado European Cultural Crisol -Melting Pot- que
los profesores de secundaria de nuestro centro Ildefonso Martos Carretero y José Manuel
Gil Sánchez, con la connivencia del equipo directivo y el apoyo entusiasta de la Entidad
Titular, crearon y solicitaron para los alumnos de ESO de nuestra centro, en el marco del
Programa de Aprendizaje Permanente que nos ofrece el Organismo Autónomo de
Programas Educativos Europeos (OAPEE) a través de la Conselleria de Educación de la
Generalitat Valenciana y que fue concedido a nuestro centro para llevar a efecto durante los
cursos escolares 2010-2011 y 2011-2012.
Nuestro proyecto se lleva a cabo en estrecha colaboración con dos escuelas europeas
asociadas con las que hemos trabajado duramente los últimos dos años y que nos están
visitando esta semana. Así todos juntos, les representaremos hoy nuestro musical.
Próximamente nos desplazaremos a Finlandia (enero de 2012) y a Polonia (marzo del
mismo año) para poder representarlo en los otros dos países participantes.
El objetivo del proyecto es, además de la obvia mejora en la competencia lingüística
en inglés, la creación común por parte de los alumnos de una obra dramático musical que
refleje los valores comunes que los programas de aprendizaje permanente europeos
quieren subrayar, para acercar nuestras costumbres y culturas reforzando el sentimiento de
ciudadanía europea, de espacio común pero diverso al mismo tiempo. Queremos contactar
con otras culturas y sociedades para establecer vínculos de unión a través del maravilloso
lenguaje universal de la música, la danza y el teatro.
Hemos creado una obra que tiene seis temas fundamentales a desarrollar: la paz, la
democracia, la tolerancia, la lucha contra la discriminación racial, por edad y de género. Y
además, una pequeña muestra cultural de nuestras tradiciones propias y de los lugares en
los que vivimos para acabar con la interpretación común de una canción que muestre esa
4
5. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
unión que hemos creado en esta maravillosa experiencia que estamos viviendo. Todo ello lo
mezclaremos en nuestro Melting Pot, un recipiente metálico donde los antiguos mezclaban
diferentes metales, creando una aleación nueva y mucho más resistente. Nosotros
mezclaremos metafóricamente nuestras culturas para crear un crisol de las mismas, una
Europa nueva más resistente y duradera, más fraternal y multicultural.
Esperamos que disfruten del espectáculo. Arriba el telón.
El Grupo
Comenius.
5
6. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
The musical Project you are about to watch is the final result of the European
Educative Comenius Project under the name European Cultural Crisol -Melting Pot. The
Project was created for our Secondary pupils by the teachers from our school Ildefonso
Martos Carretero and José Manuel Gil Sánchez, with the collusion of our headmaster and
the enthusiastic support of our firm’s head. We were chosen among other applicants by the
Permanent Learning Program offered by the Autonomous Organization of Educational
European Programs through our Government, the Conselleria de Educación de la
Generalitat Valenciana, and we were granted with it for two school years 2010-2011 and
2011-2012.
Our Project is being carried out together with two associated European high schools.
We have been working with them for these two years and now they are visiting us this week.
Thus, we are all together today performing our musical play. Very soon we’ll go to Finland (in
January 2012) and to Poland (in March the same year) in order to perform Melting Pot in the
other participating countries.
The Project objectives were different. First of all we looked for an improvement in the
students’ and teachers’ linguistic competences in English. Next we wanted our students to
write a musical play which reflected the common values enhanced by the Permanent
Learning Programmes: to make our cultures come closer and to reinforce the feeling of
European Citizenship, our common but different reference. And all the work should be done
in cooperation with the other countries, to get to know about each other and establish some
links through the universal languages of music, dance and theatre.
We have created a play which deals with six fundamental issues: peace, democracy,
tolerance, and fight against racism, sex and age discrimination. Moreover we have added a
little show of our cultures and traditions and the places where we live, to finish with the
performance of a song which shows our union in this wonderful experience we’re going
through. All these matters will be mixed inside our Melting Pot, a metal container which was
formerly used to mix different metals to create a newer stronger mixture. We’ll metaphorically
mix our cultures to create a cresol from them, a newer and stronger Europe, more fraternal
and multicultural.
We hope you enjoy the show. Curtain up.
6
8. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
La representació musical i teatral que presenciaran és el resultat final del projecte
educatiu europeu Comenius titulat European Cultural Crisol -Melting Pot- que els
professors de secundària del nostre centre Ildefonso Martos Carretero i José Manuel Gil
Sánchez, amb la connivència de l’equip directiu i el suport entusiasta de l’Entitat Titular,
crearen i sol·licitaren per als alumnes d’ESO del nostre centre, en el marc del Programa
d’Aprenentatge Permanent que ens ofereix l’Organisme Autònom de Programes Educatius
Europeus (OAPEE) a través de la Conselleria d’Educació de la Generalitat Valenciana i que
fou concedit al nostre centre per dur a terme al llarg dels cursos escolares 2010-2011 i
2011-2012.
El nostre projecte es realitza amb l’estreta col·laboració amb dues escoles europees
associades amb les quals hem treballat durament els últims dos anys i que ens estan
visitant aquesta setmana. Així tots junts, representarem avui el nostre musical. Pròximament
ens desplaçarem a Finlàndia (gener de 2012) i a Polònia (març del mateix any) per poder-lo
representar en ambdós països.
L’objectiu del projecte és, a més de l’òbvia millora en la competència lingüística en
anglès, la creació comuna per part dels alumnes d’una obra dramàtico-musical que
reflectesca els valors comuns que els programes d’aprenentatge permanent europeus volen
subratllar, per arrimar els nostres costums i cultures reforçant el sentiment de ciutadania
europea, d’espai comú però divers al mateix temps. Volem contactar amb altres cultures i
societats per establir vincles d’unió a través del meravellós llenguatge universal de la
música, la dansa i el teatre.
Hem creat una obra que té sis temes fonamentals a desenvolupar: la pau, la
democràcia, la tolerància, la lluita contra la discriminació racial, per edat i de gènere. I a més
una menuda mostra cultural de les nostres tradicions i dels llocs en què vivim per acabar
amb la interpretació comuna d’una cançó que mostre eixa unió que hem creat en aquesta
meravellosa experiència que estem vivint. Tot açò ho barrejarem al Melting Pot, un recipient
metàl·lic on antigament es barrejaven diferents metalls, creant un aliatge nou i molt més
resistent. Nosaltres barrejarem metafòricament les nostres cultures per a crear un cresol de
les mateixes, una Europa nova més resistent i duradora, més fraternal i multicultural.
Esperem que gaudisquen de l’espectacle. Amunt el teló.
8
9. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
El Grup
Comenius.
PROGRAMA
INTRODUCCIÓN MUSICAL A CARGO DE JAVI PIQUERAS DJ
PRIMER ACTO
• INTRODUCCIÓN MUSICAL:
COLOURS (Introducción de percusión compuesta por Javier Azanza Ribes e interpretada por
todos los alumnos Comenius de España, Polonia y Finlandia)
MELTING POT (Música compuesta por Carlos Sanchis Aguirre. Letra original del grupo
Comenius de España)
• AGE DISCRIMINATION (Actuación del grupo español. En la misma se interpretará una pieza musical
titulada BUTTERFLY compuesta por Claudia Panach González y María Martín Hurtado)
• PEACE (Actuación del grupo polaco. Se interpretarán los siguientes temas: RISING LEGENDS de Epic
Soul Factory y SMILING DAYS de Stefano Giardiniere.
• SEX DISCRIMINATION (Actuación del grupo finlandés. Se interpretará el tema LET THE BEAT FLY. Letra
y música de Robin Korhonen)
• TOLERANCE (Actuación del grupo español. Se interpretará el tema TOLERANCE IS THE KEY. Música de
Luis Bleda Jiménez. Letra original del grupo Comenius de España)
• RACE DISCRIMINATION (Actuación del grupo polaco. Sonará el tema PLUCKY DAISY de Kevin
MacLeod)
• DEMOCRACY (Actuación del grupo finlandés. Música de Johanna Hurmerinta y letra original del grupo
Comenius de Finlandia)
DESCANSO (15 MINUTOS APROXIMADAMENTE)
SEGUNDO ACTO
MUESTRA CULTURAL A CARGO DE LOS ALUMNOS DE VALENCIA -ESPAÑA
(Se interpretarán las canciones EL FALLERO con la música de José Serrano y letra de Maximiliano Thous.
También se interpretará LLUNA MEDITERRÀNIA original de Teodoro Aparicio. Nos acompañarán en la
interpretación la Unión Musical Padre Basté y el Coro Infantil Gregorio Gea, dirigidos por Ildefonso Martos
Carretero)
MUESTRA CULTURAL A CARGO DE LOS ALUMNOS DE KOSZALIN -POLONIA
(Sonará la canción POLONEZ original de Karol Szymanowski)
9
10. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
MUESTRA CULTURAL A CARGO DE LOS ALUMNOS DE LOVIISA -FINLANDIA-
(Se interpretará la canción folk finlandesa GAZING AT THE BOYS FROM KURIKKA arreglada por Anja
Halmén)
ACTO FINAL
Todos los alumnos de Polonia, Finlandia y España interpretarán juntos la canción HERE WE ARE. La música es
de Anja Halmén y la letra original del grupo Comenius de Finlandia.
Para finalizar leeremos un MANIFIESTO CONJUNTO en todos los idiomas de la asociación Comenius,
dando fin al espectáculo.
10
11. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
PROGRAMME
MUSICAL INTRODUCTION BY JAVI PIQUERAS DJ
FIRST ACT
• MUSICAL INTRODUCTION:
COLOURS (Percussion introduction composed by Javier Azanza Ribes and played by all the
students in the Comenius Project from Spain, Poland and Finland.)
MELTING POT (Music composed by Carlos Sanchis Aguirre. Lyrics written by the Spanish
Comenius group)
• AGE DISCRIMINATION (Spanish group performance. Theme played: BUTTERFLY, composed by Claudia
Panach González and María Martín Hurtado)
• PEACE (Polish group performance. Themes performed: RISING LEGEND, by Epic Soul Factory, and
SMILING DAY, by Stefano Giardiniere.
• SEX DISCRIMINATION (Finnish group performance. Theme played: LET THE BEAT FLY. Lyrics and music
by Robin Korhonen)
• TOLERANCE (Spanish group performance. Theme played: TOLERANCE IS THE KEY. Music by Luis Bleda
Jiménez. Lyrics by the Spanish Comenius group)
• RACE DISCRIMINATION (Polish group performance. Theme played: PLUCKY DAISY by Kevin MacLeod)
• DEMOCRACY (Finnish group performance. Music by Johanna Hurmerinta. Lyrics by the Finnish
Comenius group.)
INTERVAL (15 MINUTES APPROXIMATELY)
SECOND ACT
CULTURAL SHOW CARRIED OUT BY THE PUPILS FROM VALENCIA -SPAIN
(Themes played: EL FALLERO, music by José Serrano and lyrics by Maximiliano Thous; LLUNA
MEDITERRÀNIA, music and lyrics by Teodoro Aparicio. The performance will be supported by Unión Musical
Padre Basté (a music group formed by pupils from the school) and the Coro Infantil Gregorio Gea (A children
choir), both conducted by Ildefonso Martos Carretero)
CULTURAL SHOW CARRIED OUT BY THE PUPILS FROM KOSZALIN -POLAND
(Theme played: POLONEZ , by Karol Szymanowski)
CULTURAL SHOW CARRIED OUT BY THE PUPILS FROM LOVIISA -FINLAND
(Folk Finnish song played: GAZING AT THE BOYS FROM KURIKKA arranged by Anja Halmén)
FINAL ACT
11
12. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
All the students from Poland, Finland and Spain will sing together the theme HERE WE ARE. The music is by
Anja Halmén and the lyrics by the Comenius group from Finland.
Finally we will read a COMMON MANIFEST in all the languages from our Comenius association as the end
of the play.
12
13. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
PROGRAMA
INTRODUCCIÓ MUSICAL A CÀRREC DE JAVI PIQUERAS DJ
PRIMER ACTE
• INTRODUCCIÓ MUSICAL:
COLOURS (Introducció de percusiócomposta per Javier Azanza Ribes i interpretada per tots
els alumnes Comenius d’Espanya, Polònia i Finlàndia)
MELTING POT (Música composta per Carlos Sanchis Aguirre. Lletra original del grup
Comenius d’Espanya)
• AGE DISCRIMINATION (Actuació del grup espanyol. En la mateixa s’interpretarà una peça musical
titulada BUTTERFLY composta per Claudia Panach González i María Martín Hurtado)
• PEACE (Actuació del grup polaco. S’interpretaran els següents temes: RISING LEGENDS d’Epic Soul
Factory i SMILING DAYS de Stefano Giardiniere.
• SEX DISCRIMINATION (Actuació del grup finés. S’interpretarà el tema LET THE BEAT FLY. Lletra i
música de Robin Korhonen)
• TOLERANCE (Actuació del grup espanyol. S’interpretarà el tema TOLERANCE IS THE KEY. Música de
Luis Bleda Jiménez. Lletra original del grup Comenius d’Espanya)
• RACE DISCRIMINATION (Actuació del grup polaco. Sonarà el tema PLUCKY DAISY de Kevin MacLeod)
• DEMOCRACY (Actuació del grup finés. Música de Johanna Hurmerinta i lletra original del grup
Comenius de Finlàndia)
DESCANS (15 MINUTS APROXIMADAMENT)
SEGON ACTE
MOSTRA CULTURAL A CÀRREC DELS ALUMNES DE VALÈNCIA -ESPANYA
(S’interpretaran les cançons EL FALLERO, amb la música de José Serrano i la letra de Maximiliano Thous, i
LLUNA MEDITERRÀNIA, original de Teodoro Aparicio. Ens acompanyaran en la interpretació la Unió Musical
Padre Basté i el Cor Infantil Gregorio Gea, dirigits per Ildefonso Martos Carretero)
MOSTRA CULTURAL A CÀRREC DELS ALUMNES DE KOSZALIN -POLONIA
(Sonarà la cançó POLONEZ original de Karol Szymanowski)
MOSTRA CULTURAL A CÀRREC DELS ALUMNES DE LOVIISA -FINLANDIA-
(S’interpretarà la cançó folk finlandesa GAZING AT THE BOYS FROM KURIKKA arreglada per Anja Halmén)
ACTE FINAL
Tots els alumnes de Polònia, Finlàndia i Espanya interpretaran junts la cançó HERE WE ARE. La música és
d’Anja Halmén i la lletra original, del grup Comenius de Finlàndia.
13
14. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
Per finalitzar llegirem un MANIFEST CONJUNT en totes les llengües de l’associació Comenius, donant fi a
l’espectacle.
LOS COLEGIOS ASOCIADOS EN EL PROYECTO COMENIUS QUE LLEVA POR
NOMBRE EUROPEAN CULTURAL CRISOL TIENEN EL GUSTO DE PRESENTARLES
EL MUSICAL TITULADO:
MELTING POT
PARTICIPANTES:
COLEGIO SAGRADA FAMILIA PJO DE VALENCIA (ESPAÑA)
ALUMNOS: María Jose Valverde, Nuria Valladolid, Blanca Sáez, Rebeca Gómez, María
Martín, Pilar Martínez, Sara Hernández, Juan Manuel Andrés, Borja Latorre, Gonzalo
Sánchez, Araceli Pi, Celia Rodríguez, Raquel Liébana y Sara Arnal.
COORDINACIÓN LINGÜÍSTICA: Dori Villarreal Andrés
DIRECCIÓN MUSICAL: Ildefonso Martos Carretero DIRECCIÓN ARTÍSTICA: Txema Gil Sánchez.
MYLLYHARJUN LUKIO DE LOVIISA (FINLANDIA)
ALUMNOS: Emmi Koskinen, Kasii Sequira-Uski, Laura Kippola, Tiia Heino, Wilma Valen,
Niina Salminen, Johanna Hurmerinta, Janina Huhtilainen, Juho Koponen, Robin Korhonen y
Ville Andersson.
DIRECCIÓN MUSICAL: Anja Halmén DIRECCIÓN ARTÍSTICA: Riitta Sinkkonen
GIMNAZJUM NR 9 W DE KOSZALIN (POLONIA)
ALUMNOS: Zimerska Patrycja, Strużyna Agnieszka, Bielec Klaudia, Misiurny Anna,
Mleczak Adriana, Mikołajczyk Maja, Pelc Tomasz, Las Mateusz, Bielski Maciej, Antczak
Michał, Grzynkiewicz Paweł y Paczull Maciej.
DIRECCIÓN ARTÍSTICA, LINGÜÍSTICA Y MUSICAL: Arek Podorosky y Dorota Matera
IDEA ORIGINAL Y COORDINACIÓN GENERAL: José Manuel Gil Sánchez.
14
15. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
THE ASSOCIATED SCHOOLS IN THE EUROPEAN COMENIUS PROJECT UNDER
THE NAME EUROPEAN CULTURAL CRISOL HAVE THE PLEASURE TO INVITE
YOU TO THE MUSICAL:
STARRING:
MELTING POT
COLEGIO SAGRADA FAMILIA PJO FROM VALENCIA (SPAIN)
STUDENTS: María José Valverde, Nuria Valladolid, Blanca Sáez, Rebeca Gómez, María
Martín, Pilar Martínez, Sara Hernández, Juan Manuel Andrés, Borja Latorre, Gonzalo
Sánchez, Araceli Pi, Celia Rodríguez, Raquel Liébana and Sara Arnal.
LINGUISTIC DIRECTION: Dori Villarreal Andrés
MUSICAL DIRECTION: Ildefonso Martos Carretero ARTISTIC DIRECTION: Txema Gil Sánchez.
MYLLYHARJUN LUKIO FROM LOVIISA (FINLAND)
STUDENTS: Emmi Koskinen, Kasii Sequira-Uski, Laura Kippola, Tiia Heino, Wilma Valen,
Niina Salminen, Johanna Hurmerinta, Janina Huhtilainen, Juho Koponen, Robin Korhonen
and Ville Andersson.
MUSICAL DIRECTION: Anja Halmén ARTISTIC DIRECTION: Riitta Sinkkonen
GIMNAZJUM NR 9 W FROM KOSZALIN (POLAND)
STUDENTS: Zimerska Patrycja, Strużyna Agnieszka, Bielec Klaudia, Misiurny Anna,
Mleczak Adriana, Mikołajczyk Maja, Pelc Tomasz, Las Mateusz, Bielski Maciej, Antczak
Michał, Grzynkiewicz Paweł and Paczull Maciej.
MUSICAL ARTISTIC AND LINGUISTIC DIRECTION: Arek Podorovsky and Dorota Matera
ORIGINAL IDEA AND GENERAL COORDINATION: José Manuel Gil Sánchez.
15
16. COLEGIO SAGRADA FAMILIA (P.J.O.)
C/POETA RICARD SANMARTI, 3
46020 VALENCIA
ELS COL·LEGIS ASSOCIATS EN EL PROJECTE EUROPEU COMENIUS QUE PORTA
PER NOM EUROPEAN CULTURAL CRISOL TENEN EL GUST DE PRESENTAR-LOS
EL MUSICAL TITULAT:
MELTING POT
PARTICIPANTS:
COL·LEGI SAGRADA FAMILIA PJO DE VALÈNCIA (ESPANYA)
ALUMNES: María Jose Valverde, Nuria Valladolid, Blanca Sáez, Rebeca Gómez, María
Martín, Pilar Martínez, Sara Hernández, Juan Manuel Andrés, Borja Latorre, Gonzalo
Sánchez, Araceli Pi, Celia Rodríguez, Raquel Liébana i Sara Arnal.
DIRECCIÓ LINGÜÍSTICA: Dori Villarreal Andrés
DIRECCIÓ MUSICAL: Ildefonso Martos Carretero DIRECCIÓ ARTÍSTICA: Txema Gil Sánchez.
MYLLYHARJUN LUKIO DE LOVIISA (FINLÀNDIA)
ALUMNES: Emmi Koskinen, Kasii Sequira-Uski, Laura Kippola, Tiia Heino, Wilma Valen,
Niina Salminen, Johanna Hurmerinta, Janina Huhtilainen, Juho Koponen, Robin Korhonen y
Ville Andersson.
DIRECCIÓ MUSICAL: Anja Halmén DIRECCIÓ ARTÍSTICA: Riitta Sinkkonen
GIMNAZJUM NR 9 W DE KOSZALIN (POLÒNIA)
ALUMNES: Zimerska Patrycja, Strużyna Agnieszka, Bielec Klaudia, Misiurny Anna,
Mleczak Adriana, Mikołajczyk Maja, Pelc Tomasz, Las Mateusz, Bielski Maciej, Antczak
Michał, Grzynkiewicz Paweł y Paczull Maciej.
DIRECCIÓ ARTÍSTICA, LINGÜÍSTICA I MUSICAL: Arek Podorosky i Dorota Matera
IDEA ORIGINAL I COORDINACIÓ GENERAL: José Manuel Gil Sánchez.
16