Investigaciones en curso por maniobras con recetas falsas de insulina y tiras...
Resolusion de suspension de asambleista suplente pueblo yuracare
1. W
üomunidades
Miernbros:
Alto Pallar
§IPYTH
Concejo lnd:fgena del Pueblo Yuracaré - illojeño
AüiUMUI PA TIBISI. BEÉHOD COBE§ ACTIOT{OC
Estamos todos hermanos. Juntos con nuestra sabiduría.
TCO -NAL-000199 / TCO-NAL-000235
Miembrr¡ de la Cr:ordinadora de Pueblas Étnicos de Sanla Cruz, CPE$C y üIDOB ctPYrw
- ,"/l.S " Comunidad lndígena Ysracaré El Pallat 16 de Agosto de 2014
"r#
Señora:
¡#;?
Ruth Lozada
¡,1** l¡
FES§|O§IITA O[ T.* A§AÍVIFLÉA ITGI!¡LATIVA DEPARTAMENT*I SAÍ{TA Cñt.'¿
Presente.-
&
j1tr:.1§
;i-' i;,1J
l§
1"
*:,,i .lr
1*; l(il
!ll¡
I ;il
¡it.§;;r.r
*1.¡
31 dG de Octubre .MO'EfrO
I
Nueva Eethel
tsla del Ortente
Tacuaral
Pallar
üilueva Belán
Mónica
Damasco
Él Carmen
tle nugtra consideradénl
Reciba usted un saludo cordial de parte del Concejo tndígena del Fueblo Yuracaré - Mojeño,
organiración matriz y representativa del puehlo indlgena yuracaré - rnojeño y por su intermedio a
todos los rniernbros de le Asarnblea Legislaüva Oepartamental.
En el ¡narco de nuestrcs derechos establecidos e* la Constitución Política dd €rtado, la ley 026 del
ftégimen Ekctor¡l y nuestros usos y cort$rnbres, y dando eurnplimients a lo stablecido en nuestrc
procedimiento de eleccién de asambleístas como pueblo yuracaré - mojeñc, hacemo§ llegar a
¡,¡stede¡ la resolución de la Gran Asamblea del Pueblo Indigena Yuraaré - Moie*o,, llevada a cabo e!
día 3 de agosto del presente año, en la que revúcarhos de su mandato y su eurul a nu€§tra
repr€§€ntsnte suplente, §osatí SoquiaÉs §orla; la mism¡ que a partir de esa asanrblea queda
inh¿bilitada para pcder asumir la representación de nuestro pueblo en la a¡arnblea legislativa
departamentah por Io que ella ya no puede ser habilitada para §esionar como ruplente.
Al rnismo tiernpo, hacemos conocer a usted que el 15 de agosto del presentq en Gran Asamblea
General de nuestro pueblo, con presencia de nuestras organiraciones matr{ces a nirrel departamental
y nacional, así como del Ór§ano Electoral Oepartamental y en et marco de nuestros usos y
costumbres, hemos procedido a la elección de nuestra nueva asambleísta suplente de nuestro
pueblo, responsabilidad que recayé en la herrnana Jailneth Menacho Maldonadc con cedula de
identidad 3583041Cbba. la misma que asurnirá su cargo una ver el Órgano Electoral Departamental
emita el correspondiente crdenÉial que hábilite a nuestra nueva asambleísta suplente ante la
Asamblea Legislaüva Departamental.
Hacemos saher que ccmo pueblo estamos cumpliendo con todos los trámites establecido§ por
nor§Ia, por lo que pedimos a su autoridad cumpla csr los procedimientos establecidos.
'sin oÜo particular, lesaludamos con nuestrás con¡ideraciones más disttnguidx.
Atte,,
§ücina: §anta Cru¡ * Bdir,ía, comunidad indigena Yuracará * Moieña Taeuaral; [4unhiBio de Y*pacani * CantÓn
PuerloGrdle{,3á Seeción Mmicipal, Provincra lcfiib. Te&Éfonofan {§*1 -3} 3477027 / 3S2U6281 Frecuencia
rertirr-§3§ñi §F'trr¡¡.ari*rieaisrciÁn'7:f[]**'ffl¡ m - *?:ül]* 1§{lf}n.m. : !B:fH}a ?f}:*0n.m-
§orralito del Chor$
2. Ssmunidades
ffiienrbr¡¡s:
Atrto Fallar
3'§ d* qle S*tuhr*
¿i
ffueva §sth*l
lsf* det Oriente
;.
Ta*uaral
Fallar
§$eva §slán
M*ni*a
üamase*
Hl §armen
Corralito del ühore i
ffi§p}flffiffi
G6-neeis,lndígena, del Puoblo Yuracar,é - ltlojeño
Aü#UMUI PA TIEIS!. BEEhIOD CEEES ACT!CIñ¡Gg
É-gtarnor todos hermano§. Juntos con nuestra sabiduría.
TCO -NAL-000199 / TCO-NAL-000235
ñ,¿lieffi§ro ¡se Ia üoordinadora de Pueblas ütnico* ds santa cruz, cpEsc y clüoB &flFYmcr
: -;{,k
rffii,{*it.
,of§ifiiffll."*
üt§$E*': . ';.':$Tffi§
§Yr rrn¡xra^ttiP$e
t&§¡*Ug #A'l'*ft
ffiil *liuoAALAcPEsc
&fiairm: §s¡lt& Crrll - §¡¡lir¡i*. cqn¡uni{r*,j indrr:e¡:e '¡.rr*c¿¡ré - §l§+i:a Tncuera}: h'1r;nicip.r+ ,:le ,áp*.:arri * Cantón
P*eri¿r tlrether . r1* §e**i*¡r fi;lunicp*i. Prr¡rir:*ia ishiir¡, Tel*fon* fax; ¡§-§1 -l] 3d§ll':? , 3S,:16?§ Fr*¿ue;:,;ia
radi*:53{h§ t-§8: hor*ric ds .¡tE¡iiérl: i:*t} a *:ü$ a'n.l, . tl:*ü a 14:Li8 p.,rr. : 1§:*} a llr:.*ü F.¡¡.1,
3. Comunidades
Miembros:
Alto Pallar
31 de de Octubre
Nueva Bethel
lsla delOriente
Tacuaral
Pallar
Nueva Belén
Mónica
Dannaseo
El Carmen
CIPYM
Goncejo lndígena del Pueblo Yuracaré - Mojeño
AMUMUI PA TIBI§I. BEENOD C§BE§ ACTIONOC
Esüamos todos hermanos. Juntos con nuestra sabiduria,
TCO -NAL-000199 / TCO-NAL-000235
Miembro de ta Coordinadora de Puebtos Éinicos ile Santa cru., cÉÉsc y ctDon C I PYIU|
CTRTIFICACION
El Consejo lndígena del Pueblo Yuracare- Mojeño - ClpyM, afiliada a la
Coordinadora de Pueblos Étn¡cos de Santa Cruz - CPESC y Confederación
lndígena del oriente Boliviano - crDoB, representada por l. ir* ir.iqr" o"i
Pueblo lndígena Yuracare - Mojeño (TCó Yuracare Trinitario El pallar - ClpyM),
Rosmery Orosco, con C.l. 5301241-Cbba" En uso de sus atribuciones que la ley
y los usos y costumbres del Pueblo lndigena Yuracare-Mojeño, y a solicitud
verbal del interesado,
Que, el hermano Asambleísta Departamentat Titular por el pueblo yuracare-
Mojeño Einar Moye Herbas con c.l. g061543-sc que nos representa
acertadamente en.la Asarnblea Departamental de Santa Cruz, ha demostrado
siempre respeto, honestidad y compromiso con su pueblo y sobre todo
vocación de servicio para nuestras y nuestros hermanos más desposeídos. Et
hermano Einar Moye siempre ha demostrado una condu.t" in[..hable en
nuestro territorio, jamás ha protagonizado pele alguna siendo un ejemplo
como hermano. Razón por: la cual ha sido elegido para que nos ,"pr*r.nt..'
la verdad Ba,ra los fines consiguientes del
r,&mnp
'§"ñ
GjF r fri ¡r¡¡¡ol I r¡i¡im.
mEcr$auE
6pYtt Aflt¡*llt A tA cPt$c
YCffi§FfiffirB
ctPYr *Fü.,ADIA t t cPf§c t+ffil§itrmtrIfismt0wffEllls
üii¡r*¡ ÁÉlL¡AllAA LA fFfst
Oficina: Santa Cru¿ * Bolivia, comunidad indígena Yuracará - Moieña Tacuaral; Municipío de Yapacani - Cantón
Puertc Grether , 3* §ecció¡ Municipal, Provincia lchilo. Teiáfono fax: {5S1 -3J 3477027 I 3622628 I Frecueneia
radio: 539§ LSB; horario de atención: 7:ü0 a 9l0S a.m, ; 1?:ü0 a 14:00 p.m. ; 18:ü0 a 20:00 p.m.
Gorralito del§horé