3. SALUD ELECTRÓNICA
• Mejor atención sanitaria
– Disminución de errores: Alertas y recordatorios, Soporte
a la decisión, Medicina basada en la evidencia
– Atención sanitaria distribuida
• Salud pública
– Mejor gestión
– Vigilancia epidemiológica
• Investigación
– Mayor intercambio de información
– Facilidad para estudios internacionales y a gran escala
• Nuevos nichos de mercado
• Reducción costes de integración
09/03/2009
4. INTEROPERABILIDAD ENTRE HCE
Q-Rec
SynEx
CALLIOPE
La salud electrónica — hacia una mejor asistencia sanitaria para los
ciudadanos europeos: Plan de acción a favor de un Espacio Europeo
de la Salud Electrónica
Recomendación sobre la interoperabilidad
transfronteriza de los sistemas de historiales médicos 09/03/2009
6. INTEROPERABILIDAD
• Interoperabilidad: capacidad de intercambiar datos
• Interoperabilidad semántica: capacidad de intercambiar
significado
• Niveles de Interoperabilidad
– Nivel 0: no existe
– Nivel 1: interoperabilidad técnica
– Nivel 2: interoperabilidad semántica parcial
– Nivel 3: interoperabilidad semántica completa – Co-operabilidad
09/03/2009
7. REQUISITOS PARA LA IopS
• Hablar de lo mismo
Car, cat, bicycle, house • Vocabulario común
My car is red
• Comunicación
09/03/2009
8. REQUISITOS PARA LA IopS
ESTÁNDARES
Hospital
Vocabulario
CAP
Ontología
Estructura Modelo de referencia
09/03/2009
10. MODELOS DE REFERENCIA
• HL7: RIM de HL7 V3
– Semántica para los mensajes HL7
– CDA: documentos
• CEN: ISO/CEN EN13606
– Modelo genérico de representación
– Arquetipos
– Sólo comunicación
• openEHR:
– EHR Information Model: arquitectura lógica para HCE
– EHR_EXTRACT Information Model: arquitectura para la comunicación
09/03/2009
11. TERMINOLOGÍA CLÍNICA
• SNOMED CT (Systematized NOmenclature of MEDicine Clinical Terms)
• +357.000 conceptos
• +1.500.000 relaciones
• Permite post-coordinación
• Mapeo con las principales terminologías
– Armonización con LOINC
• CIE 9 MC, CIE 10, LOINC
09/03/2009
12. REPRESENTACIÓN DEL DOMINIO
• Aspectos organizativos de la asistencia
– EN 13940 – Continuidad asistencial
• Ámbito de la Medicina
– GALEN CORE Model
– FMA: Foundational Model of Anatomy
– GO: Gene Ontology
– NCI: ontología del National Cancer Institute
09/03/2009
14. EN 13940 – Continuidad Asistencial
• Marco conceptual común
• Descripción y formalización de los
conceptos
• Continuidad de la asistencia centrada en el
paciente
• Transferencia eficaz de datos e información
09/03/2009
15. EN 13940: TEMAS TRATADOS
• Descripción del dominio y principios organizativos de la asistencia
sanitaria
• Actores sanitarios: partes sanitarias, sujetos de la asistencia,
proveedores, organizaciones sanitarias, profesionales sanitarios,
terceras partes
• Temas relativos a la salud y su gestión
• Conceptos relacionados con el tiempo: contactos, episodios
asistenciales, periodos de asistencia
• Conceptos relacionados con el soporte a las decisiones, el uso de
conocimiento clínico y la actividad: actividades, protocolos,
programas asistenciales, planes asistenciales, objetivos de salud
• Conceptos relativos a la responsabilidad y los flujos de información:
petición de asistencia, autorizaciones, notificaciones
• Gestión de datos de salud: HCE, tipos de HCE, componente de la
historia, extracto de la HCE, repositorio de datos compartibles
09/03/2009
16. FMA (Foundational Model of Anatomy)
http://sig.biostr.washington.edu/projects/fm/
• Representa conocimiento explícito sobre la anatomía
humana
• Objetivo: proporcionar un estándar de representación
anatómica
– No es una aplicación final
– Es un recurso disponible para el desarrollo de aplicaciones
• Contenido
– 75.000 clases
– 120.000 términos
– 168 tipos de relaciones
– 2.100.000 relaciones
• Construida con Protégé
09/03/2009
18. GO (Gene Ontology)
http://www.geneontology.org/
• Objetivo: conseguir descripciones consistentes de los
productos genéticos en las distintas bases de datos
• Ontologías
– Componente celular: núcleo, RER, ribosoma, …
– Proceso biológico: transducción de señal, transporte alfa-
glucósido, …
– Función molecular: actividad catalítica, actividad
oxidoreductasa, …
• Relaciones: is_a, part_of, regulates,
positively_regulates and negatively_regulates
• Disponible en formato OWL
09/03/2009
19. NCI (National Cancer Institute)
http://www.cancer.gov/cancertopics/terminologyresources
• Ontología sobre oncología
• Edición mensual con 900 entradas nuevas / mes
• Contenido
– 1.200.000 conceptos
– 2.900.000 términos
– 5.000.000 de relaciones
– 10.000 enfermedades
– 8.000 agentes terapéuticos
• Utiliza otras terminologías
– UMLS
– SNOMED CT
– GO
• Disponible en formato OWL: 500.000 statements
09/03/2009
20. REPOSITORIOS
• The National Center for Biomedical Ontology
http://bioontology.org/repositories.html
– Open Biomedical Ontologies Library (OBO)
– 110 ontologías
• Protégé
http://protegewiki.stanford.edu/index.php/Protege_Ontology_Library
– 66 en formato OWL + 26 en otros formatos
09/03/2009
22. RECOMENDACIONES DE LA
COMISIÓN EUROPEA
• Recomendación del 2/Julio/2008 sobre interoperabilidad transfronteriza de los
sistemas de HCE
• Plano político: apoyo a las inversiones en salud electrónica
• Plano organizativo
• Interoperabilidad técnica:
– Modelos normalizados
– Perfiles: IHE?
• Interoperabilidad semántica
– Desarrollo de una semántica de la salud
– Terminologías internacionales. Creación de centros de competencias para la
adaptación
– Arquetipos, plantillas y ontologías terminológicas
– Sistema de conceptos de referencia: Ontología
– Metodologías y herramientas para incorporar contenido semántico
– Evaluación
• Certificación de los sistemas de HCE: Agencias
• Protección de datos
• Supervisión y evaluación: observatorios de supervisión
• Educación y sensibilización
09/03/2009
23. HOJA DE RUTA
• Proyecto SemanticHealth
– Enero / 2009
– Recomendaciones
– Hoja de ruta
• Medidas a corto, medio y largo plazo
• Ámbitos:
– HCE
– Terminologías y ontologías
– Salud Pública
– Aspectos socio-económicos
09/03/2009
24. HCE
• Actuaciones a corto plazo
– Considerar la adopción de EN13606, tanto como modelo de referencia
como la utilización de arquetipos.
– Casos de uso
– Implicación de los profesionales sanitarios
– Formación de los profesionales sanitarios en el uso de sistemas de
HCE, terminologías y registros estructurados.
• Actuaciones a medio plazo:
– Desarrollo de metodologías y herramientas para la creación y
validación de arquetipos y plantillas.
– Gobierno de arquetipos
– Desarrollo de servidores de terminología
• Acciones a largo plazo:
– Relacionadas con arquetipos: Control de calidad y certificación de
arquetipos, repositorios, enlace entre arquetipos y ontologías.
– HCE: desarrollo de aplicaciones, enlace con material docente y
evidencia clínica, registros personales de salud.
– Recursos de gestión del conocimiento
09/03/2009
25. TERMINOLOGÍAS Y ONTOLOGÍAS
• Acciones a corto plazo:
– SNOMED CT: evaluación, definir subconjuntos, coordinación de
términos.
– Armonización y mapeo entre las principales terminologías.
– Establecer FMA como referencia
– Establecimiento de terminologías para ensayos clínicos y biobancos.
– Desarrollo de herramientas para terminologías y ontologías, servidores
de arquetipos
– Browsers para SNOMED CT
– Desarrollo de tecnologías de lenguaje: extracción de texto, codificación
de lenguaje natural, generación de texto.
– Colaboración con el NCI y con el National Center for BioMedical
Ontologies
– Implicación de proveedores, vendedores y comunidades de usuarios.
09/03/2009
26. TERMINOLOGÍAS Y ONTOLOGÍAS
• Acciones a medio plazo:
– Utilización de SNOMED CT con arquetipos y HL7 V3, mapeo de
SNOMED CT a CIE
– Red europea de proveedores de herramientas y servicios de
terminología.
– Enlace de arquetipos y mensajes HL7 V3 con terminologías y
ontologías.
• Acciones a largo plazo:
– Arquitecturas para aplicaciones clínicas basadas en ontologías.
– Métricas de evaluación de terminologías y ontologías.
– Centros nacionales para la adaptación de las terminologías, incluyendo
SNOMED CT, formando una red europea de centros de competencia.
• Crear las estructuras necesarias para el mantenimiento del consenso
– Convenientemente dotadas de recursos
– Deben trabajar en red.
09/03/2009
27. ASPECTOS SOCIO-ECONÓMICOS
• Consumo intensivo de recursos
• Costes de implantación + costes de utilización
– Desarrollo, traducción y mantenimiento de terminologías
– Gestión del cambio. Formación
– Armonización de colecciones de datos.
• Beneficios
– Ahorro de tiempo de los profesionales: mayor eficiencia
– Mejora de la seguridad de los pacientes
– Mejores resultados clínicos
– Acceso más rápido y consistente a información clínica de
calidad.
• Es mejor invertir en IopS completa
09/03/2009
28. ALGUNAS CIFRAS
• NHS: Read Codes V3 – 45 M€
• IHTSDO
– Desarrollo de una terminología: 25 – 50 M$
– Mantenimiento: +8 M$ / año
• Suecia: implantación de SNOMED CT
– 14 M€ periodo 2007 – 2010
– 1.7 M€ / año
09/03/2009
29. BENEFICIOS Y COSTES DE LA IopS
•Prescripción
•Alertas
•Recordatorios
•MBE
•Guías clínicas
•Workflow
•Coordinación de la
asistencia
09/03/2009