Iglesia Bautista “Visión de Reino”
                                                                                      M...
Iglesia Bautista “Visión de Reino”
                                                                                     Mi...
Iglesia Bautista “Visión de Reino”
                                                                                      M...
Iglesia Bautista “Visión de Reino”
                                                                                     Mi...
Iglesia Bautista “Visión de Reino”
                                                                                     Mi...
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Tema 7 - Iglesia Mormona (I)

1.453 visualizaciones

Publicado el

Publicado en: Educación
0 comentarios
1 recomendación
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
1.453
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
8
Acciones
Compartido
0
Descargas
48
Comentarios
0
Recomendaciones
1
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Tema 7 - Iglesia Mormona (I)

  1. 1. Iglesia Bautista “Visión de Reino” Ministerio VI.A, 24 Septiembre de 2008 “La iglesia Mormona” Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días 1era Parte Por: Lehidy Valdés Ø Escaner superficial Nombre oficial: “La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días”. Fecha de establecimiento: 6 de abril de 1830. Lugar donde se estableció: Fayette, Nueva York, Estados Unidos de América. Fundador: Joseph Smith. Ø Perspectiva Histórica Los Mormones como se les conoce corrientemente están divididos en dos grupos principales: la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, con sede en SALT Lake City, Utah, EE.UU. y la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días Reorganizada, cuyo cuartel general se halla en Independence, Missuri, EE.UU. - Hoy los mormones en el mundo son cerca de 11 millones, de los cuales 5 millones están en Usa. Nacida en América y organizada con criterios administrativos, no sorprende que sea considerada quot;la única verdadera religión americanaquot;. Y si las previsiones no exageran, en el 2040 serán 50 millones, y en el 2080 tal vez el doble (sólo el Islam, en su tiempo, se extendió con tanta rapidez) - El número de miembros de la iglesia Mormona aumenta cada año a un ritmo promedio de 200.000 conversiones, y los mormones cuentan con una tasa de natalidad de 21.8 por mil. - Circundan la tierra con actividades misioneras, rivalizando enérgicamente con el cristianismo evangélico. - La doctrina de los mormones se desarrolla a partir de cuatro libros básicos: la Biblia, el Libro de Mormón, la Doctrina y Asambleas (135 revelaciones y otros informes, editados casi todos por Joseph Smith, durante la década de 1830 y los primeros años de 1840), y la Perla de gran valor (1842, una recopilación de trabajos más cortos, tanto antiguos como modernos). El contenido de estos libros está sujeto a la interpretación de los líderes religiosos (quot;apóstolesquot;), de quienes se dice que pueden recibir revelaciones adicionales y ser sujetos de inspiración divina. - Sus miembros han de conservar sus cuerpos siempre lo más saludable posible, y se les previene contra el uso de tabaco, alcohol, té café y bebidas que contengan cafeína como la coca-cola. - Se sostienen con un ingreso de más de 600 millones de dólares al año, a los que suman un patrimonio de más de 3,500 millones de euros y un millón de acres de tierra. Exigen a todos sus miembros el 10% de sus ingresos como lo estipula la Biblia, esto de cómo resultado que para 182 la iglesia acumulara haberes por valor de más de 2.000 billones de dólares. - Además del diezmo estimulan a la “ofrenda de ayuno” que implica renunciar a 2 comidas el 1er domingo de cada mes, cuyo valor en dinero se entrega a la iglesia como contribución voluntaria para ayuda y alimentación de los pobres. Ø Joseph Smith y el ángel Moroni Joseph nace el 23 de diciembre, de 1805, en Sharon, Vermont. A los catorce años, según su propio relato, tuvo la experiencia en la cual se apoya la fundación de los mormones: quot;Vi una columna de luz, más brillante que el sol, directamente arriba de mi cabeza; y esta luz gradualmente descendió hasta descansar sobre mi. Al reposar sobre mi la luz, vi en el aire arriba de mi a dos personajes cuyo fulgor y gloria no admiten descripción. Uno de ellos me habló llamándome por mi nombre, y dijo señalando al otro: Este Es Mi Hijo Amado: ¡Escúchalo!. Se le aparecieron dos figuras, a las que el joven identificó como Dios y Jesús, quienes le aconsejaron no entrar en las Iglesias entonces existentes, quot;porque todas son abominables para nosotrosquot;. Visitado algún año más tarde por el ángel Moroni, quien le reveló la existencia de un libro de oro (el Libro de Mormón) que contenía la quot;verdadera religiónquot;. El ángel le dijo además que él (Jose Smith) había sido designado por Dios para encontrar el libro que yacía en forma de planchas oculto bajo tierra. Siguiendo las indicaciones del ángel, Jose Smith dice haber encontrado el libro de oro, junto con dos PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
  2. 2. Iglesia Bautista “Visión de Reino” Ministerio VI.A, 24 Septiembre de 2008 piedras mágicas con montaje de plata. El señor Smith, llamó a estas piedras «Urim» y «Tummirn», en recuerdo a las que llevaba en el pectoral el Sumo Sacerdote. Las piedras, según su testimonio, le conferían la facultad de entender el lenguaje misterioso del texto del libro de oro para poderlo traducir, lo cual hizo en su totalidad en un tiempo de 2 años, menos mal que tenia ayuda “divina” para tal milagro!!!. El señor Smith, relata que entonces el ángel Moroni le ordenó que le devolviese el libro original el cual nunca más se ha visto ni queda rastro alguno de el. Este Libro de Mormón es, según la secta, revelación divina y viene a ser como un Tercer Testamento ya que lo consideran «el complemento indispensable de la Biblia, continuación de ella e inspirado como ella». La revelación de Mormón sería la traducción de estas tablas, que el ángel se llevó consigo, en las cuales se narra la historia de algunas tribus israelitas que de algún modo arribaron al nuevo continente y a las que se habría aparecido el mismo Jesucristo resucitado. Mormón, según el relato, era el líder de una de estas tribus, de las cuales ningún arqueólogo ha encontrado trazas en el suelo americano. Con todo, la revelación de Smith sería una especie de nuevo mandato divino para restaurar la verdadera cristiandad mediante la Iglesia de Jesucristo de los santos de los últimos tiempos. Por el contrario Smith transcurrió sus últimos días intentando hacerse conocer como candidato a la presidencia de los Estados Unidos, pero una turba enfurecida lo habría metido en prisión, y luego habría sido linchado en Illinois el año 1844. Mujeriego, polígamo, ¿adúltero? De acuerdo con las investigaciones del Sr. Todd Compton, mormón fiel, Joseph Smith tuvo al menos treinta esposas. “Guerra mormona” en Misuri . El día 4 de julio de 1838, en medio de una gran celebración, Joseph pronunció un discurso, concluyéndolo con la amenaza de vengarse contra sus enemigos. En aquel mismo año, para el día de las elecciones, irrumpió más violencia a causa de los mormones. El “profeta” gritó: “¡Seré un segundo Mahoma!” Estalló la “Guerra mormona” en el estado de Misuri , resultando encarcelado el “profeta” de la secta. Los “Santos guerreros de los últimos días” se fugaron a Nauvoo , en el estado de Illinois. ¿Con qué “segundo Mahoma” ? Esta exclamación descubre una mente muy alejada de Dios. Mahoma: falso profeta, guerrero. De cierto, Joseph era lo mismo en escala muy reducida. Ø ¿Es veraz el libro de Mormón? Enfocaremos este tema desde dos puntos de vista: los idiomas en los cuales fueron escritas las planchas, supuesto fundamento del Libro de Mormón, y la transmisión del Libro de Mormón. § idiomas en los cuales fueron escritas las planchas La Biblia, tal como la conocemos, fue escrita en idiomas conocidos y hablados por muchos pueblos: hebreo, arameo y griego. Antiguo Testamento fue escrito en hebreo. Al tiempo que estos escritos fueron producidos se hablaba el hebreo en Palestina. Algunas secciones (seis capítulos del Libro de Daniel, y dos pasajes del Libro de Esdras) fueron escritas en arameo. El Nuevo Testamento fue escrito en griego que a la sazón era el lenguaje común del Imperio Romano y el lenguaje literario de Palestina. Si Dios hubiese querido editar otro juego de libros sagrados, era de esperara que hubiese usado otro idioma bien conocido, cuya existencia y carácter habrían sido fundamentados por documentos ajenos al canon. Pero los mormones afirman que las planchas, fueron escritas en quot;egipcio reformadoquot; (Mormón 9:32); dos versículos después añade la siguiente aclaración: quot;Pero el Señor conocía las cosas que habíamos escrito, y también sabía que ningún otro pueblo conocía nuestro idioma; por eso proveyó los medios para su interpretaciónquot;. 1.- Por lo tanto, el quot;egipcio reformadoquot; es un idioma desconocido; tampoco poseemos documentos o inscripciones de ninguna clase que confirmen la existencia de dicho lenguaje o nos ayuden a entender su carácter. ¿Acaso era de esperar que Dios nos diera su última revelación, supuestamente mayor, en un libro escrito cuyo idioma era totalmente desconocido? 2.- El hecho de disponer de manuscritos bíblicos en los idiomas originales permite a los eruditos de la Biblia estudiarla en su idioma original, y así recuperar los aspectos recónditos del significado que los autores del la Biblia (y el Espíritu Santo que los inspiró) quisieron comunicar. Sin embargo, todo PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
  3. 3. Iglesia Bautista “Visión de Reino” Ministerio VI.A, 24 Septiembre de 2008 esto es imposible tratándose del Libro de Mormón, puesto que no existen copias manuscritas de los documentos originales que supuestamente sirvieron como base para la traducción. Ahora bien, ¿acaso era de esperar que Dios nos diera el último de sus libros sagrados de un modo tan diferente al usado para la Biblia? Si Dios quiso que hubiese más copias manuscritas, en hebreo y griego, de los libros de la Biblia, que de todo otro libro antiguo, ¿por qué nos dejó, en el caso del Libro de Mormón, con sólo una traducción en inglés? 3.- La existencia de literatura extra bíblica en el idioma de la Biblia constituye un testimonio poderoso a favor de la autenticidad de los escritos bíblicos. Pero en el caso del Libro de Mormón carecemos totalmente de este tipo de testimonio, puesto que no existe literatura escrita en quot;egipcio reformadoquot;. No podemos estudiar la gramática de dichos idiomas ni realizar investigaciones lexicográficas. No tenemos diccionario en egipcio reformado como tenemos en hebreo o en griego. Entonces, ¿qué garantía tenemos de que realmente se hablaba y escribía el quot;egipcio reformado?quot; ¿Era de esperar que Dios se tomara tanto trabajo de poner estas revelaciones adicionales en quot;egipcio reformadoquot; sólo para permitir que todo indicio posterior de dicho lenguaje desapareciera? 4.- Nefi, quien, según se afirma, fue el primero en grabar las planchas sagradas en quot;egipcio reformadoquot;, era judío y, según se afirma también, vivió originalmente en Jerusalén (600 a. C.). En aquel entonces el idioma tanto escrito como hablado de los judíos era el hebreo. Por eso sería de esperar que Nefi, sus hermanos, y su padre Lehi hablasen y escribiesen en hebreo. No obstante, habiendo arribado a América, Nefi comenzó a escribir las planchas de oro en quot;egipcio reformadoquot;. Y las quot;Planchas de Bronce de Labánquot;, que Lehi y sus hijos habían traído consigo, también fueron escritas en idioma egipcio. Se afirma que estas planchas de bronce contenían los cinco libros de Moisés, la genealogía de Lehi, y quot;muchas de las primeras profecías, incluyendo una parte de aquellas dichas por Jeremíasquot;. Mosiah 1:4 nos dice que el lenguaje de estas planchas era quot;el lenguaje de los egipciosquot;. Hemos de comprender entonces, que Nefi y sus hermanos descubrieron en Jerusalén, seis siglos antes de Cristo, un juego de planchas de bronce con largos pasajes de las Escrituras hebreas traducidos a alguna forma del egipcio. ¿Quiénes fueron los eruditos egipcios que hicieron esta traducción? ¿Cuál fue el propósito de la traducción? Si en aquel entonces el idioma egipcio era tan común en Palestina como para requerir una traducción egipcia de las Escrituras, ¿cómo es que no hemos tenido noticias de ello? Y ¿por qué no disponemos de una copia de dicha traducción la que, de ser encontrada, competiría, y quizá superaría en importancia a la Septuaginta? ¿Dónde aprendieron Lehi y sus hijos a leer el idioma egipcio como para poder descifrar las planchas de bronce? Y, ¿dónde aprendió Nefi a escribir el egipcio suficientemente bien como para escribir sobre las planchas de oro? 5.- ¿Por qué impulsó a Nefi y a sus descendientes a cambiar el hebreo al egipcio? En el caso del Nuevo Testamento, se cambió del hebreo al griego: a) el griego era entonces el idioma común en el mundo del Imperio Romano, el idioma que daría mayor audiencia al evangelio. b) El griego tiene un número considerablemente mayor de inflexiones que el hebreo. Por ejemplo, tiene siete tiempos en contraste con los dos del hebreo, por lo tanto ofrece la oportunidad de expresar muchos significados sutiles. Por eso el idioma del Nuevo Testamento es totalmente adecuado para comunicar una revelación más avanzada respecto de Dios y del plan de salvación que ofrece al Nuevo Testamento. Pero ahora la pregunta es ineludible. ¿Por qué el cambio del hebreo al egipcio? La respuesta que afirma que ese era el idioma de la nueva tierra queda eliminada, puesto que, según se supone, dicha tierra estaba todavía inhabitada. En lo que respecta a los Nefitas, ¿por qué motivo no habrían de continuar hablando y escribiendo en hebreo, idioma que ya conocían? Tampoco se puede argumentar una cierta superioridad del idioma egipcio sobre el hebreo a fin de comunicar una revelación divina. Pues, como hemos visto, todos los tipos de escritura egipcia eran no alfabética, mientras que el hebreo es un idioma de escritura alfabética. ¿A caso es lógico pensar que Dios cambiaría, para lo que se supone ser el más recite de sus libros sagrados, de un idioma cuya escritura es alfabética como el hebreo, a otro más primitivo, no alfabético, como el egipcio, que obviamente sería menos preciso que el hebreo y el griego en comunicar aspectos sutiles de significación? PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
  4. 4. Iglesia Bautista “Visión de Reino” Ministerio VI.A, 24 Septiembre de 2008 6.- Finalmente, si el idioma egipcio era, en algunos aspectos, superior al hebreo, y totalmente adecuado para comunicar la revelación final, ¿por qué, entonces, permitió Dios que desapareciera de la tierra todo vestigio de dicho idioma junto con todos los documentos originales? Si desde el principio Dios tenía la intención de dejarnos solamente una traducción inglesa de dichos documentes, ¿por qué no podía haberse hecho esa traducción del hebreo en lugar del quot;egipcio reformado?quot; 7.1.- Moroni aparentemente también sabía hebreo, porque, nótese lo que dijo según Mormón 9:33: quot;Y si nuestras planchas habrían sido suficientemente grandes, habríamos escrito en hebreo; pero el hebreo también había sido alterado por nosotros; si habríamos podido escribir en hebreo, he aquí no habría habido imperfecciones en nuestro relato.quot; Se deduce entonces que los nefitas manejaban el hebreo hasta ser exterminados (desde 600 antes de Cristo hasta 421, 1000 años), capaces de leer y escribir tanto el quot;egipcio reformadoquot; como el hebreo. De modo que superaron a los judíos de Palestina que, después del cautiverio, ya no usaban hebreo como idioma cotidiano. Se habían familiarizado más y más con el arameo. Sin embargo no tenían una copia hebrea del Antiguo Testamento, y en cambio debían depender de una traducción egipcia hecha sobre planchas de bronce. 7.2.- ¿Porqué Moroni (y su padre Mormón) no escribieron las planchas en hebreo, lo que, según Mormón 9:33, habría resultado en un registro más perfecto? Se alega que las planchas no fueron suficientemente grandes. ¿Por qué no escribieron, tanto Moroni como Mormón, con letras hebreas más pequeñas? Si el registro habría sido más perfecto en hebreo, y si los nefitas sabían leerlo ¿cómo es que estos hombres no hicieron todo lo posible por comunicar la revelación usando el mejor medio a su alcance? ¿Sería lógico pensar que Dios permitiría que su revelación fuese escrita en un idioma cuyo resultado sería un relato algo imperfecto, simplemente por falta de espacio sobre las planchas? § La Transmisión 1.- Veamos las quot;Planchas de Bronce de Labánquot; En el siglo sexto antes de Cristo los materiales más comunes sobre los cuales escribir eran el papiro y el cuero (o piel animal); los hebreos también usaban la madera y trozos de cerámica. En aquellos días el material para la edición de libros eran los rollos, construidos de cuero o papiro. En ellos se unían varias hojas mediante una costura o cemento de pegar. Este método era tan común en la producción de libros que la Biblia usa con frecuencia la expresión quot;el rollo del libroquot; (Jeremías 36, escrito alrededor de 600 años A.C.) El rollo mencionado por Jeremías 36 no era de metal, puesto que el rey usó un cuchillo para cortarlo en pedazos. Aunque el uso de metal no era del todo desconocido pero como rollo de cobre, como se descubrió, en Qumran y data de una época posterior a 600 años AC, se lo adjudica al siglo 1A.C. ¿Es lógico pensar que la planchas de bronce que contienen un largo pasaje del Antiguo Testamento en egipcio pertenezcan al sexto siglo antes de Cristo? 2.- Las quot;planchas de oroquot; que contienen los registros hechos por los nefitas. Los manuscritos que en América Central y México datan del tiempo precolombino generalmente son hechos obre tela o papel. ¿Es de suponer entonces, que lo habitantes prehistóricos del continente americano hayan conservado sus registros sobre planchas de oro? 3.- Traducción al Ingles por Smith Debemos analizar la naturaleza de esta supuesta traducción. Se recordará que, conforme a Talmage, no hay reservas respecto de la correcta traducción del Libro de Mormón, puesto que dicha traducción se efectuó mediante el don y el poder de Dios. Esto significa entonces, que la traducción de José Smith difiere de todas las demás traducciones que se han hecho; la de Smith fue inspirada y por eso totalmente libre de error. Esto también significa que el manuscrito original de la traducción de Smith debería ser el documento más autorizado, puesto PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com
  5. 5. Iglesia Bautista “Visión de Reino” Ministerio VI.A, 24 Septiembre de 2008 que encierra la traducción tal como fue recibida de Dios. Entonces, esta traducción original no admite cambios, puesto que un solo cambio derrotaría la teoría original de la traducción infalible. El hecho, sin embargo, es que desde la primera edición del Libro de Mormón, en 1830, se efectuaron numerosos cambios. Al comparar solamente el primer capítulo de la edición de 1830 con el de la edición de 1950, se descubres nueve cambios, sin contar los de puntuación. Un número de estos cambios corrigen obvios errores gramaticales, por ejemplo: - quot;mi padre ha leído y vioquot; ha sido cambiado en quot;mi padre ha leído y vistoquot;; - quot;tu poder, y bondad, y misericordia es sobre todo los habitantes de la tierraquot; ha sido cambiado a quot;tu poder, y bondad, y misericordia son sobre todos los habitantes de la tierraquot;; - ¿Es lógico suponer que la siguiente oración haya sido inspirada por Dios?: quot;Y cuando Moroni hubo dicho estas palabras, se adelantó entre el pueblo ondeando en el aire la rotura de su manto de modo que todos pudiesen ver la inscripción que había escrito sobre ella...quot; (Alma 46:19). La oración ha sido cambiada, y ahora se lee: quot;...ondeando en el aire la parte rota de su manto, de modo que todos pudiesen ver la inscripción que él había escrito sobre ella...quot; Hay correcciones doctrinales. - En la página 25 de la edición de 1830 leemos, quot;Y un ángel me dijo, he aquí el Cordero de Dios, y también el Padre Eternoquot;. Esto ha sido corregido, ahora lee: quot;He aquí el Cordero de Dios, sí, el mismo Hijo del Padre eternoquot; (1 Nefi 11:12). ¿Es de suponer que una traducción inspirada por Dios contenía errores gramaticales y doctrinarios? Los mormones no tienen ningún derecho de excusar dichos errores alegando que Smith carecía de una educación formal, porque también afirman que la traducción toda fue hecha quot;mediante el don y poder de Diosquot;, y que quot;en ningún sentido es producto de erudición lingüísticaquot;. Cuando alguna vez sucede que las traducciones de nuestra Biblia presenta errores, no tenemos problemas en admitir que el traductor cometió un error. Al fin y al cabo, ningún traductor es inspirado. Pero los mormones no pueden admitir que la traducción original de Smith contenga un solo error gramatical. 4.- Otro problema que tenemos con la quot;traducciónquot; de Smith es que usa 27.000 palabras de la versión inglesa King James de la Biblia .[22] ¿Era de suponer que textos de las planchas de oro fuesen traducidos, por inspiración divina, a un lenguaje exactamente igual al de la Biblia en su versión King James? Ø Conclusión “Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os he anunciado, sea anatema” (Gálatas 1:8). Ø Bibliografía Libros y artículos consultados - “Mormon ismo” de Dr. Walter Martin - “El libro de Mormón” Antonio Hoekema PDF created with pdfFactory trial version www.pdffactory.com

×