SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 17
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD
ESCUELA DE MEDICINA
SÍLABO DE INGLÉS MEDICO
DOCENTE:
Dra. Isabel Escudero
PERÍODO ACADÉMICO: Septiembre 2013 – Enero 2014
FECHA DE ELABORACIÓN: Agosto 2013
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
1.DATOS INFORMATIVOS
INSTITUCIÓN UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO
FACULTAD CIENCIAS DE LA SALUD
CARRERA MEDICINA
AÑO CUARTO
NOMBRE DE LA CÁTEDRA INGLES MEDICO
CÓDIGO DE LA MATERIA MED 038
NÚMERO DE CRÉDITOS TEÓRICOS 3 = 48 horas
NÚMERO DE CRÉDITOS PRÁCTICOS 7 = 112 horas
2. DESCRIPCIÓN DEL CURSO
El Inglés Médico pertenece al núcleo de formación de las carreras de la profesión; constituye una
materia relacionada con temas específicos de la carrera de Medicina. En el ámbito de la
Sociolingüística y el aprendizaje del Inglés como segundo idioma, el Inglés Médico forma parte de un
área especial de estudios de la lengua inglesa: el Inglés con Fines Específicos. Al finalizar los estudios
de esta asignatura, el estudiante habrá desarrollado la siguiente competencia específica: Se comunica
eficazmente en el Idioma Inglés en forma verbal y escrita, en temas referentes al área de la profesión
médica, utilizando el vocabulario técnico y científico, con el fin de acceder einterpretar la información
más actualizada sobre temas médicos, lo que repercutirá positivamente en su desempeño
responsable como estudiantes y posteriormente como profesionales médicos.
3. PRERREQUISITOS
Esta materia no cuenta con prerrequisitos.
4. CORREQUISITOS
Esta materia no tiene correquisitos.
5. OBJETIVOS DEL CURSO
Producir el desarrollo de las habilidades lingüísticas en base a las necesidades de aprendizaje de los
estudiantes.
Desarrollar las habilidades de comprensión auditiva y expresión oral en temas específicos del área
de la Medicina, a un nivel intermedio alto.
Generar las destrezas de lectura y escritura de Inglés con Fines Específicos en el área de Medicina,
enriqueciendo el vocabulario técnico y fortaleciendo el uso de estructuras gramaticales
especializadas.
Contribuir a la actualización permanente de conocimientos y al mejoramiento del desempeño
estudiantil y profesional, elevando la calidad de la atención médica en nuestra región y país.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Unit I
GLOBAL DISEASES
Topics:
- What diseases you wouldn’t like to
catch?
- Tuberculosis
- Diabetes: A clinical Approach
- AH1N1 (aula virtual)
- AIDS (aula virtual)
- Is Small Pox History? (aula virtual)
6
S/ 1 -5
El estudiante será capaz de:
- Argumentar en grupos pequeños de
aprendizaje cooperativo sobre
enfermedades globales.
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas de
textos médico-científicos relacionados con
los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Resumir artículos científicos.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y cuantitativa
de las diferentes habilidades
(rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Round table.
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings.
- Writing: Answering questions.
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
grammar terms
- Vocabulary Search
14
S/ 1
S/2,3
S/ 4,5
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
- Final Writing activity: Summarizing a
scientific text (aula virtual)
- Independent or autonomous work
activities
S/ 1-5
S/ 1-5
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
information about epidemic diseases in the
last decade in our country
Interpretar textos médico-científicos y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Unit II
MEDICAL DILEMMAS
Topics:
- In vitro fertilization
- Medical dilemmas issues
- Agreeing or disagreeing (aula virtual)
- Medical crisis (aula virtual)
- Case study: Medical dilemma involving
a dying patient (aula virtual)
- Medical Ethics (aula virtual)
- Donor assisted conception (aula virtual)
6
S/ 6-10
El estudiante será capaz de:
- Defender opiniones en grupos pequeños
de aprendizaje cooperativo sobre dilemas
médicos.
- Participar activamente en debates frente a
la clase.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médico- científicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y
cuantitativa de las diferentes
habilidades (rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Debate
- Reading: Skimming and Scanning
14
S/ 6
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
information from readings.
- Writing: Personal opinion
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
Structures
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Final writing activity: Writing a short
medical article: agreeing or disagreeing
(aula virtual)
- Independent or autonomous work
activities
S/ 7,8
S/ 9,10
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Escribir correctamente opiniones
personales y artículos médicos cortos.
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
information about medical dilemmas or
controversial scientific topics in our region
or country
Interpretar textos médico-científicos y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Unit III
ECUADORIAN HEALTH SYSTEM
Topics:
- Health issues and health services
- Health profile and statistics
6 El estudiante será capaz de:
- Discutir sobre la resolución de problemas
de salud pública en grupos pequeños.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y
cuantitativa de las diferentes
habilidades (rubrics)
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
- Health profile (aula virtual)
- Ecuadorian Health Care system (aula
virtual)
- Health Minister (aula virtual)
S/ 11-15
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médico- científicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Escribir correctamente ensayos y
descripciones sobre temas médicos
específicos.
- Tareas y foros del aula virtual
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Sending a problem
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings and statistics
- Writing: Describing a health profile in
your own words
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
Structures
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Final writing activity: Essay about
Ecuadorian Health Care System (aula
virtual)
- Independent or autonomous work
activities
14
S/11
S/12,13
S/14,15
S/ 11-15
S/ 11-15
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
Public Health programs in our region or
country and its applicability and coverage.
Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de
investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Unit IV
ANATOMY AND PHYSIOLOGY
Topics:
- Anatomy and Physiology of human
organs and systems
- The science of stress: Physiology
- High altitude physiology and
biochemical adaptation (aula virtual)
- The human body (aula virtual)
- Anatomy (aula virtual)
- Heart anatomy and physiology (aula
virtual)
- High altitude physiology and high
altitude sickness (aula virtual)
6
S/ 16-20
El estudiante será capaz de:
- Recopilar y ordenar información
suministrada en forma verbal
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médico- científicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Contestar correctamente cuestionarios
sobre temas médicos específicos.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y
cuantitativa de las diferentes
habilidades (rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Jigsaw reading.
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings
- Writing: Controlled composition.
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
grammar terms and structures.
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Final writing activity: Answering a
questionnaire(aula virtual)
- Independent or autonomous work
activities
14
S/16
S/ 17,18
S/ 19,20
S/ 16-20
S/ 16-20
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
information about physiology or pathology
Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de
investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
CONTENIDOS-TEMAS Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
Unit I
MEDICAL HISTORY
Topics:
- Medical records and Physical exam
- How to fill up a Medical History
- Medical History and Physical
examination records
- Steps of physical examination (aula
virtual)
- Medical History guide (aula virtual)
- Examples of Medical History (aula
virtual)
- Examples of Physical Examination
Records (aula virtual)
6
S/ 1-5
El estudiante será capaz de:
- Preguntar y responder en entrevistas
médicas y examen físico.
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médicos y clínicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Escribir registros médicos e historias
clínicas.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y
cuantitativa de las diferentes
habilidades (rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Classmate’s guided questioning
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings.
- Writing: filling up a Medical History
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
Structures
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Final writing activity: Report of a
medical history and physical
examination (aula virtual)
- Independent or autonomous work
activities
10
S/ 1
S/2,3
S/ 4,5
S/ 1-5
S/ 1-5
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on
ethical implications of medical records
Interpretar información médica y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Unit II
MEDICAL EMERGENCIES
Topics:
- Emergency Situations and Medical
attention: Emergency plans
- How to report medical emergencies
- The ER
- Emergencies and First Aid procedures:
- What do you do when there’s a medical
emergency? (aula virtual)
- Medical forms (aula virtual)
- Emergencies report (aula virtual)
- First Aid (aula virtual)
- Victim assessment (aula virtual)
- CPR steps (aula virtual)
6
S/ 6-10
El estudiante será capaz de:
- Argumentar en grupos pequeños de
aprendizaje cooperativo sobre las
emergencias médicas y su atención.
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médicos y clínicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y cuantitativa
de las diferentes habilidades
(rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Roundtable
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings.
- Writing: giving written instructions
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
Structures
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Final writing activity: Medical Guide,
First Aid Guide (aula virtual)
- Independent or autonomous work
activities
10
S/ 6
S/ 7,8
S/ 9, 10
S/ 6-10
S/ 6-10
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Escribir correctamente guías o manuales
médicos sobre procedimientos de
emergencia o primeros auxilios.
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
information about first aid or emergency
services in our country.
Interpretar información médica y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
Unit III
MEDICAL CASES: DISCUSSION
Topics:
- Medical case discussion and
presentation
- Interesting medical cases (aula virtual)
6
S/ 11-15
El estudiante será capaz de:
- Discutir sobre la resolución de casos
clínicos en grupos pequeños.
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médicos y clínicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Escribir correctamente el diagnóstico
clínico, sustentado en el diagnóstico
diferencial y explicación de los síntomas y
signos; así como protocolos de atención
para estas patologías.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y cuantitativa
de las diferentes habilidades
(rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Roundtable, presenting a medical case
discussion
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings
- Writing: Protocols of attention
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
Structures
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Final writing activity: Suggesting
diagnosis(aula virtual)
- Independent or autonomous work
activities
10
S/ 11
S/ 12-13
S/ 14-15
S/ 11-15
S/ 11-15
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
information and advances about medical
cases and diagnosis.
Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de
investigación.
CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
CONTENIDOS-TEMAS
¿Qué debe saber y entender?
(Componente científico- CC.)
Nº de
horas/semana
RESULTADOS DEL APRENDIZAJE
¿Qué debe ser capaz de hacer?
(CT)
EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
Unit IV
MEDICAL CASES: RESEARCH AND
TREATMENT
Topics:
- Medical case research and discussion
- Interesting medical cases: assessment
and treatment plan.
6
S/ 16-20
El estudiante será capaz de:
- Discutir sobre la resolución de casos
clínicos en grupos pequeños y su
tratamiento.
- Presentar frente a la clase los resultados de
sus trabajos.
- Comprender información oral a un ritmo
normal de uso del idioma.
- Identificar ideas principales y específicas
de textos médicos y clínicos relacionados
con los tópicos de estudio.
- Realizar la interpretación y traducción
especializada de segmentos o lecturas.
- Identificar y utilizar estructuras
gramaticales especializadas que se usan en
textos médicos de los temas tratados.
- Identificar y utilizar el vocabulario técnico
de los temas tratados.
- Escribir correctamente el diagnóstico
clínico, y plan de tratamiento.
- Trabajos de los estudiantes
- Resultados en las matrices de
evaluación cualitativa y cuantitativa
de las diferentes habilidades
(rubrics)
- Tareas y foros del aula virtual
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
Clasesprácticas (activities):
- Oral activity:
Cooperative Learning Group work:
Roundtable, presenting a medical case
discussion and treatment
- Reading: Skimming and Scanning
information from readings
- Writing :Diagnosis and treatment plan.
- Specialized Translation
- Grammar exercises: Identifying
Structures
- Vocabulary Search
- Constructing new structures
- Independent or autonomous work
activities
10
S/ 16
S/ 17
S/ 18
S/ 19, 20
S/ 16-20
Trabajo de investigación:
Virtual classroom forum: Research on new
clinical advances
Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de
investigación.
7. CONTRIBUCIÓN DEL CURSO EN LA FORMACIÓN DEL PROFESIONAL
La asignatura de Inglés Médico, aporta con la adquisición de las herramientas necesarias en este idioma, que permitirán al futuro profesional comunicarse en forma oral
y escrita, así como obtener información de último momento para elevar su desempeño y atención al paciente, mejorando al mismo tiempo sus opciones de inserción
laboral.
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
8. RELACIÓN DEL CURSO CON EL CRITERIO RESULTADO DE APRENDIZAJE
El curso contribuirá a que el estudiante utilice el lenguaje como medio de comunicación eficaz, aplique estrategias de comprensión global y específica de textos, uso
correcto de la expresión oral y escrita en el marco de la convivencia democrática y relaciones interpersonalesde una manera adecuada en todos los posibles contextos
profesionales, sociales y culturales.
9. ASPECTOS DE CONDUCTA Y COMPORTAMIENTO ÉTICO
Se exige puntualidad, no se permitirá el ingreso de los estudiantes con retraso.
La copia de exámenes será severamente castigada. Art. 207 literal g. Sanciones (b) de la LOES
Respeto en las relaciones docente-estudiante y alumno-alumno. Art. 86 de la LOES
En los trabajos se debe incluir las citas y referencias de los autores consultados, usando las normas APA.
El plagio puede dar motivo a valorar con cero el respectivo trabajo.
No se receptarán trabajos o deberes u otro fuero de la fecha prevista, salvo justificación debidamente aprobada.
Se exige que todos los trabajos de diseño de piezas gráficas, se ajusten a las normativas con relación a la ética y a los códigos vigentes.
10. METODOLOGÍA
Se aplicará el Enfoque Plurimetodológico para el aprendizaje del Inglés con Fines Específicos en la Asignatura de Inglés Médico, para lo cual el estudiante deberá
cumplir con las actividades prácticas relacionadas con los componentes del método:
En primer lugar se identificará las necesidades e intereses de aprendizaje de los estudiantes.
Traducción especializada: el estudiante deberá cumplir en forma presencial en clase con las actividades de traducción, ejercicios gramaticales de identificación y
utilización de estructuras especializadas, búsqueda e identificación de vocabulario médico y técnico. Mediante estas actividades el estudiante desarrollará las
subhabilidades lingüísticas de gramática y vocabulario.
Estrategia de Aprendizaje Cooperativo: el estudiante realizará actividades de comprensión auditiva y expresión oral en equipos de trabajo y presentaciones en la
clase abierta, creando así espacios de participación e intercambio de opiniones sobre los temas tratados. Gracias al empleo de esta estrategia el estudiante
desarrollará sus habilidades lingüísticas de comprensión auditiva y expresión oral.
Aprendizaje basado en contenidos: el diseño del curso y sus contenidos se realiza en base a temas médicos secuenciales. El estudiante realizará las actividades de
lectura y escritura en base a material médico especializado, interpretará información general y específica, escribirá resúmenes, ensayos y artículos, mediante el
trabajo presencial y autónomo. A través de estas actividades se generarán las habilidades de lectura y escritura.
Aulas virtuales (b-learning): el estudiante realizará la lectura de información y escuchará el material audiovisual proporcionado, por medio de enlaces con sitios web y
otros recursos; además realizará tareas en línea; se superponen actividades de aprendizaje basado en contenidos que deberá cumplir en cada tema de estudio, como
ensayos, escritura de artículos y resúmenes. Las aulas virtuales contribuyen con el desarrollo de todas las habilidades lingüísticas del estudiante, optimizando el uso
del tiempo de estudio, el trabajo autónomo, la investigación y ofreciendo tutoría continua por parte del docente.
La evaluación se basa en la presentación de los trabajos y en los resultados cualitativos y cuantitativos que se desprendan de la utilización de matrices de valoración
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
11. BIBLIOGRAFÍA
De la Calle (2011). Medical English. Activity Book. English for Specific Purposes for Medical Students). Riobamba.
BibliografíaComplementaria:
American Experience. The Pros and Cons of IVF. Available on: http://www.pbs.org/wgbh/americanexperience/features/general-article/babies-pros-and-
cons/ (Date of consultation: 2011/06/10)
Basterrechea, J., et al. (2001). Third Call. España. Ediciones Harcourt. S.A.
Bell, R (2008). Pros and Cons in Vitro Fertilization. Post Adoption Learning Center. Available on: http://www.adoptionarticlesdirectory.com/Article/Pros-
--Cons-of-In-Vitro-Fertilization/27033 (2008/10/27)
Bianco, C. How Emergency Rooms work. How stuff work. Available on: http://people.howstuffworks.com/emergency-room8.htm (Date of consultation:
2011/07/24)
Centers for Diseases Control and Prevention (2010). Division of Tuberculosis Elimination. Available on: http://www.cdc.gov/TB/ (2010/07/01)
Coulehan, J. Block M. (1992). The Medical Interview: A Primer for the Students of the Art (pp. 1-168). USA. F.A. Davis Company.
English club.com. 2011. English Grammar Terms. Available on:
http://www.englishclub.com/grammar/terms.htm#voice. (Date of consultation: 2011/06/10)
First Aid and CPR (1993). National Safety Council (pp. 246-262). USA: Second Edition. Jones and Bartlett Publishers, Inc.
Foundation for Sustainable Development. Health Issues in Ecuador. Available on:
http://www.fsdinternational.org/ntlopps/country/ecuador/healthissues(Date of consultation: 2011/06/10)
García, J. In Vitro Fertilization. E-Medicine Health. Available on: http://www.emedicinehealth.com/in_vitro_fertilization/article_em.htm#(Date of
consultation: 2011/06/10)
Global Health. Global Health Council (2011). Available on: http://www.globalhealth.org/infectious_diseases/ (Date of consultation: 2011/06/10)
Health in Ecuador. Available on:
http://en.wikipedia.org/wiki/Health_in_Ecuador (2011/05/2011)
Hopkins, C (2011). Hypertensive Emergencies in Emergency Medicine. Medscape Reference. Available on:
http://emedicine.medscape.com/article/1952052overview#aw2aab6b2 (2011/03/29)
Keenan Segal, M. Pavlik, C. (1996).Interactions two. A Writing Process Book. (pp. 141-156). Mexico. McGraw-Hill Company. Third Edition.
Kirn, E. Hartmann, P. (1996). Interactions one. A Reading Skills Book. (pp. 147-150). Singapore. McGraw-Hill Company.
Lee Kulick, D. Heart attack. Myocardial infarction. MedicineNet.com. Available on:
http://www.medicinenet.com/heart_attack/article.htm (Date of consultation: 2011/06/04)
Medical history (2011). Available on:
http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_history (Date of consultation: 2011/06/10)
por parámetros (rubrics) para cada tipo de actividad y habilidad que se pretenda evaluar.
La escala de valoración será: “inferior al promedio (1 a 4)”, “promedio (5 a 7)” y “sobresaliente (8 a 10)”.
Se considerará la actitud de los estudiantes y la calidad de sus aportes cognitivos y procedimentales.
Universidad Nacional de Chimborazo.
Escuela de Medicina
Sílabo de Inglés Medico
MedicineNet.com. Hepatitis C (2011). Available on: http://www.medicinenet.com/hepatitis_c/page11.htm
Medical transcription samples. Available on:
http://sites.google.com/site/medicaltranscriptionsamples/emergency-room-er-medical-transcription-sample-reportsDate of consultation: 2011/06/20
Postmedia News. The Victoria Times Colonist (2011). Available
on:http://www.timescolonist.com/Alarm+raised+over+vitro+fertilization/4613406/story.html) (2011/04/13)
Richards, J. (2005). Interchange 3. (p.55). USA. Cambridge University Press. Third Edition.
Rosenfeld, G et al (2011). Cholestatic jaundice, acute kidney injury and acute pancreatitis secondary to the recreational use of methandrostenolone: a
case report. Journal of Medical Case Reports. Vol 5:138. Available on:
http://www.jmedicalcasereports.com/content/5/1/138 (2011/04/06)
Sahebally, S et al (2011). Synchronous presentation of acute acalculouscholecystitis and appendicitis: a case report. Journal of Medical Case Reports. Vol
5:551. Available on: http://www.jmedicalcasereports.com/content/5/1/551 (2011/11/14)
The science of stress. Available on:
http://faculty.weber.edu/molpin/healthclasses/1110/bookchapters/stressphysiologychapter.htm) (Date of consultation: 2011/06/10)
Viva Travel Guides Ecuador. More serious health problems (2009). Available on:
http://www.vivatravelguides.com/south-america/ecuador/ecuador-overview/health-and-safety-in-ecuador/more-serious-health-problems/
(2009/02/26)
What is diabetes mellitus? (2011). Available on: http://whatisdiabetesmellitus.org/ (2011/08/27)
World Health Organization. Statistics. Global Health Observatory (2009). Available on:
http://www.who.int/countries/ecu/en/ (Date of consultation: 2011/06/10)
World Health Rankings. Health Profile Ecuador (2010). Available on: http://www.worldlifeexpectancy.com/country-health-profile/ecuador (Date of
consultation: 2011/06/10)
RESPONSABLE DE LA ELABORACIÓN DEL SÍLABO Dra. Lucila de la Calle FECHA: Agosto 2013
Dra. Isabel Escudero
DOCENTE

Más contenido relacionado

Destacado (9)

Examen 1 de_la_salle
Examen 1 de_la_salleExamen 1 de_la_salle
Examen 1 de_la_salle
 
Enarm 2014
Enarm 2014Enarm 2014
Enarm 2014
 
7.DERMATOLOGIA
7.DERMATOLOGIA7.DERMATOLOGIA
7.DERMATOLOGIA
 
Repaso ENARM Nefrología
Repaso ENARM NefrologíaRepaso ENARM Nefrología
Repaso ENARM Nefrología
 
PEDIATRIA ENARM
PEDIATRIA ENARMPEDIATRIA ENARM
PEDIATRIA ENARM
 
ENARM COMPENDIO
ENARM  COMPENDIOENARM  COMPENDIO
ENARM COMPENDIO
 
Sílabo de Mecánica Automotriz. Módulo N° 1
Sílabo de Mecánica Automotriz. Módulo N° 1Sílabo de Mecánica Automotriz. Módulo N° 1
Sílabo de Mecánica Automotriz. Módulo N° 1
 
Manual de inglés médico 1
Manual de inglés médico 1Manual de inglés médico 1
Manual de inglés médico 1
 
Professional english in_use_medicine
Professional english in_use_medicineProfessional english in_use_medicine
Professional english in_use_medicine
 

Similar a Sílabo Inglés Medico UNACH

Similar a Sílabo Inglés Medico UNACH (20)

Class schedule
Class scheduleClass schedule
Class schedule
 
Silabo curso docencia
Silabo curso docenciaSilabo curso docencia
Silabo curso docencia
 
Ciclo1 ingles medico 2010 ii
Ciclo1 ingles medico  2010 iiCiclo1 ingles medico  2010 ii
Ciclo1 ingles medico 2010 ii
 
75_3_Lic_en_Estomatologia_XOC.pdf
75_3_Lic_en_Estomatologia_XOC.pdf75_3_Lic_en_Estomatologia_XOC.pdf
75_3_Lic_en_Estomatologia_XOC.pdf
 
Curso Pediatria basada en pruebas 2011
Curso Pediatria basada en pruebas 2011Curso Pediatria basada en pruebas 2011
Curso Pediatria basada en pruebas 2011
 
Silabo de farmacologia
Silabo de farmacologiaSilabo de farmacologia
Silabo de farmacologia
 
Silabo semiologia 2013
Silabo semiologia 2013Silabo semiologia 2013
Silabo semiologia 2013
 
Silabo semiologia 2012
Silabo semiologia 2012Silabo semiologia 2012
Silabo semiologia 2012
 
Portafolio anatomia
Portafolio anatomiaPortafolio anatomia
Portafolio anatomia
 
Portafolio Primer Ciclo
Portafolio Primer CicloPortafolio Primer Ciclo
Portafolio Primer Ciclo
 
1. morfofuncional i histología i 2013(2)
1. morfofuncional i histología i 2013(2)1. morfofuncional i histología i 2013(2)
1. morfofuncional i histología i 2013(2)
 
Portafolio de-anatomia-diana
Portafolio de-anatomia-dianaPortafolio de-anatomia-diana
Portafolio de-anatomia-diana
 
Portafolio
PortafolioPortafolio
Portafolio
 
modelo certificado
modelo certificadomodelo certificado
modelo certificado
 
Esquema syllabus (1)
Esquema syllabus (1)Esquema syllabus (1)
Esquema syllabus (1)
 
Salud publica hemoterapia
Salud publica hemoterapiaSalud publica hemoterapia
Salud publica hemoterapia
 
SILABO MORFOFISIOLOGIA II 2021-I(5).pdf
SILABO MORFOFISIOLOGIA II 2021-I(5).pdfSILABO MORFOFISIOLOGIA II 2021-I(5).pdf
SILABO MORFOFISIOLOGIA II 2021-I(5).pdf
 
Introducción a la practica medica
Introducción a la practica medicaIntroducción a la practica medica
Introducción a la practica medica
 
Formato secuencia didactica icc 3
Formato secuencia didactica icc 3Formato secuencia didactica icc 3
Formato secuencia didactica icc 3
 
Formato secuencia didactica icc 3
Formato secuencia didactica icc 3Formato secuencia didactica icc 3
Formato secuencia didactica icc 3
 

Sílabo Inglés Medico UNACH

  • 1. UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA DE MEDICINA SÍLABO DE INGLÉS MEDICO DOCENTE: Dra. Isabel Escudero PERÍODO ACADÉMICO: Septiembre 2013 – Enero 2014 FECHA DE ELABORACIÓN: Agosto 2013
  • 2. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico 1.DATOS INFORMATIVOS INSTITUCIÓN UNIVERSIDAD NACIONAL DE CHIMBORAZO FACULTAD CIENCIAS DE LA SALUD CARRERA MEDICINA AÑO CUARTO NOMBRE DE LA CÁTEDRA INGLES MEDICO CÓDIGO DE LA MATERIA MED 038 NÚMERO DE CRÉDITOS TEÓRICOS 3 = 48 horas NÚMERO DE CRÉDITOS PRÁCTICOS 7 = 112 horas 2. DESCRIPCIÓN DEL CURSO El Inglés Médico pertenece al núcleo de formación de las carreras de la profesión; constituye una materia relacionada con temas específicos de la carrera de Medicina. En el ámbito de la Sociolingüística y el aprendizaje del Inglés como segundo idioma, el Inglés Médico forma parte de un área especial de estudios de la lengua inglesa: el Inglés con Fines Específicos. Al finalizar los estudios de esta asignatura, el estudiante habrá desarrollado la siguiente competencia específica: Se comunica eficazmente en el Idioma Inglés en forma verbal y escrita, en temas referentes al área de la profesión médica, utilizando el vocabulario técnico y científico, con el fin de acceder einterpretar la información más actualizada sobre temas médicos, lo que repercutirá positivamente en su desempeño responsable como estudiantes y posteriormente como profesionales médicos. 3. PRERREQUISITOS Esta materia no cuenta con prerrequisitos. 4. CORREQUISITOS Esta materia no tiene correquisitos. 5. OBJETIVOS DEL CURSO Producir el desarrollo de las habilidades lingüísticas en base a las necesidades de aprendizaje de los estudiantes. Desarrollar las habilidades de comprensión auditiva y expresión oral en temas específicos del área de la Medicina, a un nivel intermedio alto. Generar las destrezas de lectura y escritura de Inglés con Fines Específicos en el área de Medicina, enriqueciendo el vocabulario técnico y fortaleciendo el uso de estructuras gramaticales especializadas. Contribuir a la actualización permanente de conocimientos y al mejoramiento del desempeño estudiantil y profesional, elevando la calidad de la atención médica en nuestra región y país.
  • 3. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO Unit I GLOBAL DISEASES Topics: - What diseases you wouldn’t like to catch? - Tuberculosis - Diabetes: A clinical Approach - AH1N1 (aula virtual) - AIDS (aula virtual) - Is Small Pox History? (aula virtual) 6 S/ 1 -5 El estudiante será capaz de: - Argumentar en grupos pequeños de aprendizaje cooperativo sobre enfermedades globales. - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médico-científicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Resumir artículos científicos. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Round table. - Reading: Skimming and Scanning information from readings. - Writing: Answering questions. - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying grammar terms - Vocabulary Search 14 S/ 1 S/2,3 S/ 4,5
  • 4. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico - Final Writing activity: Summarizing a scientific text (aula virtual) - Independent or autonomous work activities S/ 1-5 S/ 1-5 Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new information about epidemic diseases in the last decade in our country Interpretar textos médico-científicos y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO Unit II MEDICAL DILEMMAS Topics: - In vitro fertilization - Medical dilemmas issues - Agreeing or disagreeing (aula virtual) - Medical crisis (aula virtual) - Case study: Medical dilemma involving a dying patient (aula virtual) - Medical Ethics (aula virtual) - Donor assisted conception (aula virtual) 6 S/ 6-10 El estudiante será capaz de: - Defender opiniones en grupos pequeños de aprendizaje cooperativo sobre dilemas médicos. - Participar activamente en debates frente a la clase. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médico- científicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Debate - Reading: Skimming and Scanning 14 S/ 6
  • 5. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico information from readings. - Writing: Personal opinion - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying Structures - Vocabulary Search - Constructing new structures - Final writing activity: Writing a short medical article: agreeing or disagreeing (aula virtual) - Independent or autonomous work activities S/ 7,8 S/ 9,10 - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Escribir correctamente opiniones personales y artículos médicos cortos. Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new information about medical dilemmas or controversial scientific topics in our region or country Interpretar textos médico-científicos y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO Unit III ECUADORIAN HEALTH SYSTEM Topics: - Health issues and health services - Health profile and statistics 6 El estudiante será capaz de: - Discutir sobre la resolución de problemas de salud pública en grupos pequeños. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics)
  • 6. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico - Health profile (aula virtual) - Ecuadorian Health Care system (aula virtual) - Health Minister (aula virtual) S/ 11-15 - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médico- científicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Escribir correctamente ensayos y descripciones sobre temas médicos específicos. - Tareas y foros del aula virtual Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Sending a problem - Reading: Skimming and Scanning information from readings and statistics - Writing: Describing a health profile in your own words - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying Structures - Vocabulary Search - Constructing new structures - Final writing activity: Essay about Ecuadorian Health Care System (aula virtual) - Independent or autonomous work activities 14 S/11 S/12,13 S/14,15 S/ 11-15 S/ 11-15 Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new Public Health programs in our region or country and its applicability and coverage. Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
  • 7. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO Unit IV ANATOMY AND PHYSIOLOGY Topics: - Anatomy and Physiology of human organs and systems - The science of stress: Physiology - High altitude physiology and biochemical adaptation (aula virtual) - The human body (aula virtual) - Anatomy (aula virtual) - Heart anatomy and physiology (aula virtual) - High altitude physiology and high altitude sickness (aula virtual) 6 S/ 16-20 El estudiante será capaz de: - Recopilar y ordenar información suministrada en forma verbal - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médico- científicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Contestar correctamente cuestionarios sobre temas médicos específicos. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual
  • 8. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Jigsaw reading. - Reading: Skimming and Scanning information from readings - Writing: Controlled composition. - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying grammar terms and structures. - Vocabulary Search - Constructing new structures - Final writing activity: Answering a questionnaire(aula virtual) - Independent or autonomous work activities 14 S/16 S/ 17,18 S/ 19,20 S/ 16-20 S/ 16-20 Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new information about physiology or pathology Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS CONTENIDOS-TEMAS Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
  • 9. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) Unit I MEDICAL HISTORY Topics: - Medical records and Physical exam - How to fill up a Medical History - Medical History and Physical examination records - Steps of physical examination (aula virtual) - Medical History guide (aula virtual) - Examples of Medical History (aula virtual) - Examples of Physical Examination Records (aula virtual) 6 S/ 1-5 El estudiante será capaz de: - Preguntar y responder en entrevistas médicas y examen físico. - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médicos y clínicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Escribir registros médicos e historias clínicas. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Classmate’s guided questioning - Reading: Skimming and Scanning information from readings. - Writing: filling up a Medical History - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying Structures - Vocabulary Search - Constructing new structures - Final writing activity: Report of a medical history and physical examination (aula virtual) - Independent or autonomous work activities 10 S/ 1 S/2,3 S/ 4,5 S/ 1-5 S/ 1-5
  • 10. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on ethical implications of medical records Interpretar información médica y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO Unit II MEDICAL EMERGENCIES Topics: - Emergency Situations and Medical attention: Emergency plans - How to report medical emergencies - The ER - Emergencies and First Aid procedures: - What do you do when there’s a medical emergency? (aula virtual) - Medical forms (aula virtual) - Emergencies report (aula virtual) - First Aid (aula virtual) - Victim assessment (aula virtual) - CPR steps (aula virtual) 6 S/ 6-10 El estudiante será capaz de: - Argumentar en grupos pequeños de aprendizaje cooperativo sobre las emergencias médicas y su atención. - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médicos y clínicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual
  • 11. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Roundtable - Reading: Skimming and Scanning information from readings. - Writing: giving written instructions - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying Structures - Vocabulary Search - Constructing new structures - Final writing activity: Medical Guide, First Aid Guide (aula virtual) - Independent or autonomous work activities 10 S/ 6 S/ 7,8 S/ 9, 10 S/ 6-10 S/ 6-10 - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Escribir correctamente guías o manuales médicos sobre procedimientos de emergencia o primeros auxilios. Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new information about first aid or emergency services in our country. Interpretar información médica y actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO
  • 12. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico Unit III MEDICAL CASES: DISCUSSION Topics: - Medical case discussion and presentation - Interesting medical cases (aula virtual) 6 S/ 11-15 El estudiante será capaz de: - Discutir sobre la resolución de casos clínicos en grupos pequeños. - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médicos y clínicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Escribir correctamente el diagnóstico clínico, sustentado en el diagnóstico diferencial y explicación de los síntomas y signos; así como protocolos de atención para estas patologías. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Roundtable, presenting a medical case discussion - Reading: Skimming and Scanning information from readings - Writing: Protocols of attention - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying Structures - Vocabulary Search - Constructing new structures - Final writing activity: Suggesting diagnosis(aula virtual) - Independent or autonomous work activities 10 S/ 11 S/ 12-13 S/ 14-15 S/ 11-15 S/ 11-15 Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new information and advances about medical cases and diagnosis. Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. CONTENIDOS, RESULTADOS Y EVIDENCIAS
  • 13. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico CONTENIDOS-TEMAS ¿Qué debe saber y entender? (Componente científico- CC.) Nº de horas/semana RESULTADOS DEL APRENDIZAJE ¿Qué debe ser capaz de hacer? (CT) EVIDENCIAS DE LO APRENDIDO Unit IV MEDICAL CASES: RESEARCH AND TREATMENT Topics: - Medical case research and discussion - Interesting medical cases: assessment and treatment plan. 6 S/ 16-20 El estudiante será capaz de: - Discutir sobre la resolución de casos clínicos en grupos pequeños y su tratamiento. - Presentar frente a la clase los resultados de sus trabajos. - Comprender información oral a un ritmo normal de uso del idioma. - Identificar ideas principales y específicas de textos médicos y clínicos relacionados con los tópicos de estudio. - Realizar la interpretación y traducción especializada de segmentos o lecturas. - Identificar y utilizar estructuras gramaticales especializadas que se usan en textos médicos de los temas tratados. - Identificar y utilizar el vocabulario técnico de los temas tratados. - Escribir correctamente el diagnóstico clínico, y plan de tratamiento. - Trabajos de los estudiantes - Resultados en las matrices de evaluación cualitativa y cuantitativa de las diferentes habilidades (rubrics) - Tareas y foros del aula virtual
  • 14. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico Clasesprácticas (activities): - Oral activity: Cooperative Learning Group work: Roundtable, presenting a medical case discussion and treatment - Reading: Skimming and Scanning information from readings - Writing :Diagnosis and treatment plan. - Specialized Translation - Grammar exercises: Identifying Structures - Vocabulary Search - Constructing new structures - Independent or autonomous work activities 10 S/ 16 S/ 17 S/ 18 S/ 19, 20 S/ 16-20 Trabajo de investigación: Virtual classroom forum: Research on new clinical advances Interpretar información médica que permita actualizar los conocimientos sobre los temas específicos de investigación. 7. CONTRIBUCIÓN DEL CURSO EN LA FORMACIÓN DEL PROFESIONAL La asignatura de Inglés Médico, aporta con la adquisición de las herramientas necesarias en este idioma, que permitirán al futuro profesional comunicarse en forma oral y escrita, así como obtener información de último momento para elevar su desempeño y atención al paciente, mejorando al mismo tiempo sus opciones de inserción laboral.
  • 15. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico 8. RELACIÓN DEL CURSO CON EL CRITERIO RESULTADO DE APRENDIZAJE El curso contribuirá a que el estudiante utilice el lenguaje como medio de comunicación eficaz, aplique estrategias de comprensión global y específica de textos, uso correcto de la expresión oral y escrita en el marco de la convivencia democrática y relaciones interpersonalesde una manera adecuada en todos los posibles contextos profesionales, sociales y culturales. 9. ASPECTOS DE CONDUCTA Y COMPORTAMIENTO ÉTICO Se exige puntualidad, no se permitirá el ingreso de los estudiantes con retraso. La copia de exámenes será severamente castigada. Art. 207 literal g. Sanciones (b) de la LOES Respeto en las relaciones docente-estudiante y alumno-alumno. Art. 86 de la LOES En los trabajos se debe incluir las citas y referencias de los autores consultados, usando las normas APA. El plagio puede dar motivo a valorar con cero el respectivo trabajo. No se receptarán trabajos o deberes u otro fuero de la fecha prevista, salvo justificación debidamente aprobada. Se exige que todos los trabajos de diseño de piezas gráficas, se ajusten a las normativas con relación a la ética y a los códigos vigentes. 10. METODOLOGÍA Se aplicará el Enfoque Plurimetodológico para el aprendizaje del Inglés con Fines Específicos en la Asignatura de Inglés Médico, para lo cual el estudiante deberá cumplir con las actividades prácticas relacionadas con los componentes del método: En primer lugar se identificará las necesidades e intereses de aprendizaje de los estudiantes. Traducción especializada: el estudiante deberá cumplir en forma presencial en clase con las actividades de traducción, ejercicios gramaticales de identificación y utilización de estructuras especializadas, búsqueda e identificación de vocabulario médico y técnico. Mediante estas actividades el estudiante desarrollará las subhabilidades lingüísticas de gramática y vocabulario. Estrategia de Aprendizaje Cooperativo: el estudiante realizará actividades de comprensión auditiva y expresión oral en equipos de trabajo y presentaciones en la clase abierta, creando así espacios de participación e intercambio de opiniones sobre los temas tratados. Gracias al empleo de esta estrategia el estudiante desarrollará sus habilidades lingüísticas de comprensión auditiva y expresión oral. Aprendizaje basado en contenidos: el diseño del curso y sus contenidos se realiza en base a temas médicos secuenciales. El estudiante realizará las actividades de lectura y escritura en base a material médico especializado, interpretará información general y específica, escribirá resúmenes, ensayos y artículos, mediante el trabajo presencial y autónomo. A través de estas actividades se generarán las habilidades de lectura y escritura. Aulas virtuales (b-learning): el estudiante realizará la lectura de información y escuchará el material audiovisual proporcionado, por medio de enlaces con sitios web y otros recursos; además realizará tareas en línea; se superponen actividades de aprendizaje basado en contenidos que deberá cumplir en cada tema de estudio, como ensayos, escritura de artículos y resúmenes. Las aulas virtuales contribuyen con el desarrollo de todas las habilidades lingüísticas del estudiante, optimizando el uso del tiempo de estudio, el trabajo autónomo, la investigación y ofreciendo tutoría continua por parte del docente. La evaluación se basa en la presentación de los trabajos y en los resultados cualitativos y cuantitativos que se desprendan de la utilización de matrices de valoración
  • 16. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico 11. BIBLIOGRAFÍA De la Calle (2011). Medical English. Activity Book. English for Specific Purposes for Medical Students). Riobamba. BibliografíaComplementaria: American Experience. The Pros and Cons of IVF. Available on: http://www.pbs.org/wgbh/americanexperience/features/general-article/babies-pros-and- cons/ (Date of consultation: 2011/06/10) Basterrechea, J., et al. (2001). Third Call. España. Ediciones Harcourt. S.A. Bell, R (2008). Pros and Cons in Vitro Fertilization. Post Adoption Learning Center. Available on: http://www.adoptionarticlesdirectory.com/Article/Pros- --Cons-of-In-Vitro-Fertilization/27033 (2008/10/27) Bianco, C. How Emergency Rooms work. How stuff work. Available on: http://people.howstuffworks.com/emergency-room8.htm (Date of consultation: 2011/07/24) Centers for Diseases Control and Prevention (2010). Division of Tuberculosis Elimination. Available on: http://www.cdc.gov/TB/ (2010/07/01) Coulehan, J. Block M. (1992). The Medical Interview: A Primer for the Students of the Art (pp. 1-168). USA. F.A. Davis Company. English club.com. 2011. English Grammar Terms. Available on: http://www.englishclub.com/grammar/terms.htm#voice. (Date of consultation: 2011/06/10) First Aid and CPR (1993). National Safety Council (pp. 246-262). USA: Second Edition. Jones and Bartlett Publishers, Inc. Foundation for Sustainable Development. Health Issues in Ecuador. Available on: http://www.fsdinternational.org/ntlopps/country/ecuador/healthissues(Date of consultation: 2011/06/10) García, J. In Vitro Fertilization. E-Medicine Health. Available on: http://www.emedicinehealth.com/in_vitro_fertilization/article_em.htm#(Date of consultation: 2011/06/10) Global Health. Global Health Council (2011). Available on: http://www.globalhealth.org/infectious_diseases/ (Date of consultation: 2011/06/10) Health in Ecuador. Available on: http://en.wikipedia.org/wiki/Health_in_Ecuador (2011/05/2011) Hopkins, C (2011). Hypertensive Emergencies in Emergency Medicine. Medscape Reference. Available on: http://emedicine.medscape.com/article/1952052overview#aw2aab6b2 (2011/03/29) Keenan Segal, M. Pavlik, C. (1996).Interactions two. A Writing Process Book. (pp. 141-156). Mexico. McGraw-Hill Company. Third Edition. Kirn, E. Hartmann, P. (1996). Interactions one. A Reading Skills Book. (pp. 147-150). Singapore. McGraw-Hill Company. Lee Kulick, D. Heart attack. Myocardial infarction. MedicineNet.com. Available on: http://www.medicinenet.com/heart_attack/article.htm (Date of consultation: 2011/06/04) Medical history (2011). Available on: http://en.wikipedia.org/wiki/Medical_history (Date of consultation: 2011/06/10) por parámetros (rubrics) para cada tipo de actividad y habilidad que se pretenda evaluar. La escala de valoración será: “inferior al promedio (1 a 4)”, “promedio (5 a 7)” y “sobresaliente (8 a 10)”. Se considerará la actitud de los estudiantes y la calidad de sus aportes cognitivos y procedimentales.
  • 17. Universidad Nacional de Chimborazo. Escuela de Medicina Sílabo de Inglés Medico MedicineNet.com. Hepatitis C (2011). Available on: http://www.medicinenet.com/hepatitis_c/page11.htm Medical transcription samples. Available on: http://sites.google.com/site/medicaltranscriptionsamples/emergency-room-er-medical-transcription-sample-reportsDate of consultation: 2011/06/20 Postmedia News. The Victoria Times Colonist (2011). Available on:http://www.timescolonist.com/Alarm+raised+over+vitro+fertilization/4613406/story.html) (2011/04/13) Richards, J. (2005). Interchange 3. (p.55). USA. Cambridge University Press. Third Edition. Rosenfeld, G et al (2011). Cholestatic jaundice, acute kidney injury and acute pancreatitis secondary to the recreational use of methandrostenolone: a case report. Journal of Medical Case Reports. Vol 5:138. Available on: http://www.jmedicalcasereports.com/content/5/1/138 (2011/04/06) Sahebally, S et al (2011). Synchronous presentation of acute acalculouscholecystitis and appendicitis: a case report. Journal of Medical Case Reports. Vol 5:551. Available on: http://www.jmedicalcasereports.com/content/5/1/551 (2011/11/14) The science of stress. Available on: http://faculty.weber.edu/molpin/healthclasses/1110/bookchapters/stressphysiologychapter.htm) (Date of consultation: 2011/06/10) Viva Travel Guides Ecuador. More serious health problems (2009). Available on: http://www.vivatravelguides.com/south-america/ecuador/ecuador-overview/health-and-safety-in-ecuador/more-serious-health-problems/ (2009/02/26) What is diabetes mellitus? (2011). Available on: http://whatisdiabetesmellitus.org/ (2011/08/27) World Health Organization. Statistics. Global Health Observatory (2009). Available on: http://www.who.int/countries/ecu/en/ (Date of consultation: 2011/06/10) World Health Rankings. Health Profile Ecuador (2010). Available on: http://www.worldlifeexpectancy.com/country-health-profile/ecuador (Date of consultation: 2011/06/10) RESPONSABLE DE LA ELABORACIÓN DEL SÍLABO Dra. Lucila de la Calle FECHA: Agosto 2013 Dra. Isabel Escudero DOCENTE