SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 68
Descargar para leer sin conexión
Service Training 
Programa autodidáctico 379 
El EOS 2006 
Sistema eléctrico 
Diseño y funcionamiento
2 
El EOS de Volkswagen abre nuevos caminos en lo 
que respecta a la tecnología de la capota. 
Aparte de la gestión propiamente dicha para la 
capota, en el sistema eléctrico del vehículo esto 
también repercute sobre otros sistemas, tales como 
la gestión de confort para las ventanas, la protección 
antirrobo en el habitáculo o la función de 
aparcamiento asistido. 
Sírvase tener en cuenta en todo caso también el Programa autodidáctico SSP355 «El EOS 2006». 
Solamente estudiando ambos programas obtendrá una panorámica general acerca de la compleja 
estructura que caracteriza al techo y su funcionamiento. 
El Programa autodidáctico presenta el diseño y 
funcionamiento de nuevos desarrollos. 
Los contenidos no se someten a actualizaciones. 
En este cuaderno, como complemento al SSP 355 
«El EOS 2006», queremos darle a conocer de forma 
enfocada el funcionamiento de la gestión de la 
capota y el sistema eléctrico del EOS. 
Para las instrucciones de actualidad sobre 
comprobación, ajuste y reparación consulte por 
favor la documentación del Servicio Postventa 
prevista para esos efectos. 
S379_132 
NUEVO Atención 
Nota
3 
Referencia rápida 
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 
Red de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 
Arquitectura de la red de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 
Alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 
Interconexión en red de bus de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 
Red de a bordo en el CAN-Bus de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 
Electrónica de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 
Mando electrohidráulico de la capota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 
Asientos eléctricos easy entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 
Protección antirrobo en el habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 
Radio y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 
Sistema conceptual de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 
Estrategias de funciones de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 
Pruebe sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4 
Introducción 
Los vehículos de vanguardia se distinguen por 
incorporar múltiples sistemas eléctricos y electrónicos 
encargados de regular la operatividad del vehículo, 
de incrementar la seguridad y el confort de la 
conducción, así como de respaldar al conductor 
en el menester de conducir el vehículo. 
La acción conjunta de estos sistemas sólo puede 
funcionar si reaccionan mutuamente. 
Por ejemplo, la unidad de control para ABS y ESP 
debe tener la posibilidad de indicar a la unidad de 
control del motor la necesidad de que reduzca la 
entrega de potencia si las condiciones de la marcha 
lo requieren. Este intercambio de información se 
realiza hoy en día principalmente por la vía digital a 
través de sistemas de buses de datos de rápido 
funcionamiento. Estos altos niveles tecnológicos 
hacen que resulte cada vez más importante poner y 
mantener al estado más reciente el software en los 
sistemas del vehículo a través de las comunicaciones 
Online con los talleres. 
Bajo este aspecto, también el EOS, siendo el 
desarrollo más reciente en la serie de Cabriolets, 
presenta múltiples sistemas que, p. ej. con motivo de 
la gestión de la capota, intercambian información 
para establecer la operatividad segura y fiable de la 
capota. El nuevo inmovilizador IV pertenece en el 
EOS a los sistemas que requieren una comunicación 
Online del taller para la carga de los datos 
destinados a la adaptación del sistema. 
S379_028
5 
En lo respecta a su sistema eléctrico, el EOS ofrece las siguientes particularidades, que en parte resultan de la 
concepción del vehículo en versión Coupé-Cabriolet: 
● Gestión de la capota 
Abarca el accionamiento hidráulico y eléctrico, el 
sistema de sensores de la capota y la 
comunicación hacia los demás sistemas del 
vehículo a través de CAN-Bus de datos. 
● Protección antirrobo en el habitáculo 
La aplicación de tecnologías de microondas de 
vanguardia asegura la protección antirrobo 
incluso estando abierta la capota. 
● Inmovilizador 
En el EOS se implanta el inmovilizador IV con 
descarga de datos. Para efectos de adaptación 
presupone una comunicación Online. 
A diferencia del Passat 2006, en el que se ha 
implantado por primera vez este sistema, en el 
caso del inmovilizador IV deja de ser necesario el 
bloqueo eléctrico del la columna de dirección. 
● Gestión de climatización 
Tiene en cuenta la influencia de las condiciones 
medioambientales al estar abierta la capota. 
● Sistema de antenas 
Con un nuevo concepto de alojamiento en el capó 
trasero dejan de ser necesarias las antenas 
exterior y en los cristales. 
● Capó trasero asistido 
Una ampliación de la función de control de 
distancia de aparcamiento asegura el espacio 
requerido para la actuación de la capota detrás 
del vehículo. 
● Función easy entry eléctrica 
Oprimiendo un botón se tiene cómodo acceso 
para subirse y bajarse de las plazas traseras con 
ayuda de un reglaje eléctrico de los asientos. 
S379_039
6 
Red de a bordo 
Arquitectura de la red de a bordo 
Localización de los componentes eléctricos 
Para la implementación de las funciones eléctricas 
fue necesario diseñar unidades de control 
completamente nuevas y adaptar otras unidades de 
control procedentes de la plataforma del Golf. 
El componente central de la red de a bordo es la 
unidad de control de la red de a bordo. En el EOS se 
sitúa bajo el tablero de instrumentos en el lado del 
conductor. 
La caja eléctrica en el vano motor contiene el 
portafusibles principal y un portarrelés. 
Hay otros relés en la unidad de control de la red de a 
bordo y en el portarrelés adosado al soporte de la 
unidad de control de la red de a bordo. Allí se aloja 
también el termofusible para el techo corredizo 
guiado por fuera. 
Otro portafusibles va instalado lateralmente por el 
lado izquierdo del tablero de instrumentos. Los 
fusibles pertenecientes al mando de la capota se 
encuentran agrupados sobre el portafusibles 
principales en la caja eléctrica. 
Debido a las condiciones específicas del espacio 
disponible en el EOS al ser equipado con el motor de 
6 cilindros se procede a implantar dos baterías de 6 
voltios en lugar de una de 12 voltios. 
Caja eléctrica con 
portarrelés y 
portafusibles 
Unidad de control para acceso 
asistido lado conductor 
(función easy entry)
7 
Unidad de control para 
mando de la capota 
Unidad de control 
para 
aparcamiento asistido 
Módulo transceptor 2 para 
protección antirrobo en el 
habitáculo 
Unidad de control de 
puerta lado conductor 
Portafusibles en el 
tablero de instrumentos 
S379_153
8 
Red de a bordo 
Alimentación de tensión 
Por motivos de espacio se equipa el EOS con dos baterías con tecnología de fibra de vidrio de 6 voltios cada una 
en lugar de la batería convencional de 12 voltios en el vano motor, procediendo para ello en función de la 
motorización. Se montan detrás del respaldo trasero en los lados izquierdo y derecho del vehículo y se conectan 
entre sí en serie por medio de un cable de comunicación dotado de tubo de desgasificación. Este sistema de 
baterías se emplea cuando se implantan en el EOS motores que requieren un espacio relativamente grande, como 
sucede por ejemplo con el motor V6. 
Para la reparación y el mantenimiento es imprescindible observar los aspectos siguientes: 
- Para la carga, comprobación o sustitución de 
ambas baterías de 6 V se las debe considerar 
fundamentalmente como una unidad de 12 V. 
- Cargar los módulos solamente con limitación de 
tensión hasta un máximo de 14,4 voltios. 
- Jamás cargar o sustituir de forma independiente 
un solo módulo de 6 V. 
- Los módulos de 6 V deben ser sometidos siempre a 
cargas uniformes. Jamás se deberán conectar 
consumidores eléctricos a un sólo módulo. 
- Para desembornar hay que soltar primero el polo 
negativo en la carrocería; en caso contrario existe 
el riesgo de provocar un cortocircuito de un 
módulo de 6V por contacto con masa. 
Módulo de batería 1 Módulo de batería 2 
Cable para interconectar en serie ambos 
módulos de batería 
Conexión positiva del sistema eléctrico del vehículo 
S379_077 
Fusible pirotécnico Terminal de conexión a masa 
del vehículo 
Conexión positiva de batería / fusible 
pirotécnico
9 
Módulo de batería 
Placa de comunicación 
de los elementos de 
celdas en plomo 
Carcasa de material 
plástico 
Baterías con tecnología de fibra de vidrio 
Positivo Masa 
Las baterías con tecnología de fibra de vidrio se 
diferencian claramente con respecto a las baterías 
convencionales para vehículos en lo que respecta a 
su arquitectura. 
Las características esenciales de las baterías con 
tecnología de fibra de vidrio son: 
- Debido a la arquitectura cilíndrica enrollada de las 
placas emparrilladas de plomo positivas y 
negativas, formando conjuntamente con un 
separador de fibra-vidrio un elemento de celda, se 
obtiene una construcción muy compacta del 
módulo de batería, asociada a una mayor 
potencia. 
S379_083 
Elemento de celda 
cilíndrico 
Separador de fibra-vidrio 
Placas enrejadas de 
plomo de alta pureza 
- La unión de las celdas prensada de forma 
compacta da por resultado una mayor resistencia 
a efectos de sacudidas, lo cual se traduce en una 
mayor vida útil. 
- El ácido de la batería va ligado al separador de 
fibra-vidrio. La batería ofrece por ello seguridad 
contra el derrame. 
- La batería con tecnología de fibra de vidrio posee 
una mayor capacidad de arranque en frío, en 
comparación con las baterías convencionales en 
vehículos. 
- Los módulos de batería funcionan sin 
mantenimiento. 
Para el manejo y uso de las baterías de 6 V con tecnología de fibra de vidrio en el EOS es preciso 
ceñirse a lo especificado en los correspondientes Manuales de Reparaciones.
10 
Interconexión en red de bus de datos 
Red de a bordo en el CAN-Bus de datos 
El esquema de bloques muestra las unidades 
de control que se comunican en la red de a 
bordo a través de CAN-Bus y LIN-Bus para 
ejercer las diferentes funciones en los sistemas 
del vehículo. 
El esquema de la figura se entiende solamente 
a título de ejemplo, porque la cantidad exacta 
de unidades de control que se abonan a los 
tres sistemas de CAN-Bus depende del 
equipamiento específico del vehículo. Como 
ejemplos cabe citar los diferentes paquetes de 
sonido o el equipamiento del vehículo con un 
cambio DSG o un cambio manual. 
La comunicación a través del CAN-Bus reviste 
una importancia decisiva también para el 
mando de la capota, según se detallará más 
adelante. 
Para habilitar las operaciones de apertura y 
cierre del techo se tiene que intercambiar la 
más variada información entre los diferentes 
sistemas del vehículo, para garantizar los 
máximos niveles posibles de seguridad y 
funcionalidad. 
J604 
J255 
J519 
J393 
J527 
J364 
J345 
J446 
J256 
J386 
J387 
J285 
J334*** 
J533 
J412 
R 
J503 
J525 
R78 
J388 
J389 
SDARS** 
G197** 
J572 J573
11 
Leyenda 
E221 Panel de mandos en el volante 
G85 Sensor de ángulo de dirección 
G197 Sensor de campo magnético para brújula ** 
G303Módulo transceptor 1 
para protección antirrobo en el habitáculo 
G384 Sensor de inclinación del vehículo 
G397 Sensor para detección de lluvia y luz 
H8 Bocina para alarma antirrobo 
J104 Unidad de control para ABS 
J234 Unidad de control para airbag 
J255 Unidad de control para Climatronic 
J256 Unidad de control para mando de la capota 
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos 
J334 Unidad de control para inmovilizador *** 
J345 Unidad de control para detección del remolque 
J364 Unidad de control para calefacción adicional 
J386 Unidad de control de puerta lado conductor 
J387 Unidad de control de puerta lado acompañante 
J388 Unidad de control de puerta trasera izquierda 
J389 Unidad de control de puerta trasera derecha 
J393 Unidad de control central para sistema de confort 
J400 Unidad de control para motor del limpiacristales 
J412 Unidad de control para electrónica de mando 
del teléfono móvil 
J446 Unidad de control para aparcamiento asistido 
J500 Unidad de control para dirección asistida 
J503 Unidad de control con unidad indicadora para 
radio y sistema de navegación 
J519 Unidad de control de la red de a bordo 
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos 
J525 Unidad de control para paquete digital de sonido 
J527 Unidad de control para electrónica de la columna 
de dirección 
J572 Unidad de control para acceso asistido lado 
conductor 
J573 Unidad de control para acceso asistido lado 
acompañante 
J604 Unidad de control para calefacción adicional de aire 
J623 Unidad de control del motor 
J667 Módulo de potencia para faro izquierdo 
J668 Módulo de potencia para faro derecho 
J743 Mecatronic para cambio DSG * 
J745 Unidad de control para faros autodireccionales y 
regulación del alcance luminoso 
R Radio 
R78 Receptor de TV 
SDARS = Satellite Digital Audio Radio Services** 
(sistema de recepción satelital digital de audio) 
* Sólo versiones con cambio DSG 
** Sólo Norteamérica 
*** Inmovilizador IV con descarga de datos 
(En el EOS sin bloqueo eléctrico de la columna 
e dirección) 
J623 
J743* 
J104 
J745 
J667 J668 
J500 
G85 
J234 
G397 
H8 
J400 
G303 
E221 
S379_027 
G384
12 
Electrónica de confort 
Mando electrohidráulico de la capota 
Arquitectura de la capota CSC 
Capota CSC significa techo corredizo de Coupé y 
Cabrio «Coupé-Schiebe- und Cabriolet-Verdeck». 
Se compone de cinco grupos que se mueven de 
forma independiente al ser accionada la capota: 
● El módulo del techo corredizo 
● El segmento medio (segmento M) con el 
accionamiento eléctrico del módulo techo 
corredizo 
● El segmento C con luneta trasera 
● Los largueros del techo con el accionamiento 
principal. 
A cada lado del vehículo constan de la bisagra 
principal, dos cilindros hidráulicos, el larguero del 
techo incluyendo sus guarnecidos y los mandos y 
bloqueos mecánicos necesarios. 
Todos los grupos componentes, con excepción del 
módulo techo corredizo, se accionan con ayuda de 
cilindros hidráulicos. 
La presión operativa necesaria es suministrada por 
una bomba hidráulica con accionamiento eléctrico. 
El módulo del techo corredizo es accionado por un 
motor eléctrico que va implantado en el segmento 
medio. 
Módulo techo corredizo 
Segmento M 
Segmento C 
Largueros del techo con accionamiento principal 
Conjunto de armazón del techo 
S379_049
13 
Arquitectura del capó trasero 
El capó trasero está compuesto por los dos marcos de 
fijación, las bisagras del capó trasero, la bandeja 
posterior con tapas abisagradas, el cierre del capó 
trasero y el propio capó trasero. 
Para abrir el maletero con miras a alojar el paquete 
del techo, el movimiento del capó trasero se 
encuentra estrechamente relacionado con las 
secuencias de movimiento de los segmentos del 
techo. 
También al ser accionado el capó trasero, 
respectivamente dos cilindros hidráulicos a cada lado 
del vehículo asumen sus funciones necesarias. Una 
pareja de cilindros en el marco de fijación del capó 
trasero se encarga de desbloquear el capó con 
respecto a la carrocería y el segmento C, bloqueando 
a su vez el marco de fijación con respecto al capó 
trasero, para que este último pueda pivotar hacia 
atrás antes de ser depositado el paquete del techo en 
el maletero. Esta pareja de cilindros es además la 
encargada de cerrar las tapas abisagradas en la 
bandeja posterior. 
La segunda pareja de cilindros va implantada 
respectivamente en la bisagra del capó trasero. Se 
encarga de los movimientos de apertura y cierre del 
capó trasero y de las tapas para los largueros del 
techo. 
Tapa abisagrada 
Bandeja posterior 
Marco de fijación 
Cierre del capó trasero 
Bisagra del capó trasero 
Cilindro hidráulico en la bisagra del capó trasero 
Capó trasero en 
función Cabrio 
S379_078 
Capó trasero en 
función maletero
14 
Electrónica de confort 
Leyenda 
E40 Mando elevaluna delantero izquierdo 
E53 Mando elevaluna trasero izquierdo en puerta 
conductor 
E55 Mando elevaluna trasero derecho en puerta 
conductor 
E81 Mando elevaluna delantero derecho en puerta 
conductor 
E107 Mando elevaluna en puerta del acompañante 
E137 Pulsador para mando de la capota 
E189 Conmutador central para elevalunas en puerta 
conductor 
E233 Pulsador para desbloqueo a distancia del capó 
trasero 
E319 Pulsador para desbloqueo tapa de acceso al 
depósito 
E325 Pulsador para techo corredizo 
F364 Conmutador de contacto para cubierta para 
el equipaje 
G555 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica 
G556 Sensor delantero para posición del larguero de 
techo izquierdo 
G557 Sensor delantero para posición del larguero 
de techo derechero 
G558 Sensor para bloqueo del larguero de techo izquierdo 
G559 Sensor para bloqueo del larguero de techo derecho 
G560Sensor izquierdo para bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
G561 Sensor derecho para bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
G562 Sensor para apertura del marco de la luneta trasera 
G563 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja 
posterior 
G564 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior 
G565 Sensor para depositar la capota 
G566 Sensor para apertura tapa del larguero 
de techo izquierda 
G567 Sensor para apertura tapa del larguero 
de techo derecha 
J104 Unidad de control para ABS 
J245 Unidad de control para techo corredizo 
J255 Unidad de control para Climatronic 
J256 Unidad de control para mando de la capota 
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos 
J345 Unidad de control para detección del remolque 
J386 Unidad de control de puerta lado conductor 
J387 Unidad de control de puerta lado acompañante 
J388 Unidad de control de puerta trasera izquierda 
J389 Unidad de control de puerta trasera derecha 
J393 Unidad de control central para sistema de confort 
J446 Unidad de control para aparcamiento asistido 
J519 Unidad de control de la red de a bordo 
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos 
J657 Unidad de control para cierre asistido 
N272Válvula 1 para capota automática 
N341 Válvula 2 para capota automática 
N342Válvula 3 para capota automática 
V1 Motor del techo corredizo 
Gestión de la capota 
Componentes eléctricos participantes 
Para establecer la operatividad intachable del techo 
no sólo es preciso que los componentes electrónicos 
de la capota CSC se comuniquen entre sí y 
reaccionen de forma recíproca; también tiene que 
suceder un intenso intercambio de información con 
otras unidades de control y componentes 
electrónicos. 
Por ejemplo, la unidad de control para el mando de 
la capota tiene que transmitir la sentencia de «bajar 
ventanillas» o «subir ventanillas» a las unidades de 
control de las puertas. 
En contrapartida, las unidades de control de puerta 
informan a la unidad de control para el mando de la 
capota acerca de la posición momentánea en que se 
encuentran los cristales laterales. Esto es necesario 
en virtud de que se tienen que bajar los cristales 
laterales antes de que comience el movimiento del 
techo, para evitar que colisionen con los 
componentes móviles de la capota. 
En el esquema contiguo figuran todos los 
componentes electrónicos y unidades de control que 
se comunican entre sí con motivo del ciclo de gestión 
de la capota. 
Información detallada acerca de las 
condiciones operativas para el movimiento 
del techo figuran en este cuaderno a partir 
de la página 38.
15 
E107 
V148 V27 
J104 
E55 
V26 Motor elevaluna trasero izquierdo 
V27 Motor elevaluna trasero derecho 
V118 Bomba hidráulica para mando de la capota 
V147 Motor elevaluna lado conductor 
V148 Motor elevaluna lado acompañante 
V329 Motor para cierre asistido 
a Unidad hidráulica 
b+c Paneles de mandos en la puerta del conductor 
J285 
J533 
J387 J389 J345 J255 J393 
J386 J388 J446 J256 J519 
V147 V26 
E40 
E81 
E53 
E233 
E319 
E137 
E325 
V1 
V329 
J245 
J657 
G555 
N272 
N341 
N342 
a 
b 
G556 G557 
G558 G559 
G560 G561 
G563 G564 
G566 G567 
G562 F364 
G565 
V118 
E189 
S379_029 
c
16 
Electrónica de confort 
Elementos de mando e indicadores 
Pulsador para el módulo del techo corredizo 
Se integra en el pulsador para el mando de la 
capota. Oprimiéndolo abre el techo corredizo. 
Tirando cierra el techo corredizo. Según el tiempo 
que se mantenga oprimido o tirado el pulsador se 
ejecuta un ciclo automático o manual. 
Si se mantiene oprimido el pulsador durante menos 
de 0,5 segundos al abrir se inicia un ciclo automático, 
en el que el techo corredizo pasa a la posición de 
ventilación y finaliza allí. 
Accionando una vez más el pulsador durante menos 
de 0,5 segundos se inicia un segundo ciclo 
automático, que abre el techo corredizo al máximo. 
Si se acciona el pulsador durante más de 
0,5 segundos al estar cerrado el techo corredizo se 
inicia un ciclo manual. El ciclo manual se mantiene en 
vigor todo el tiempo que esté accionada el pulsador. 
Después de sobrepasar la posición de ventilación se 
puede cambiar del modo manual al automático 
accionando nuevamente el pulsador por menos de 
0,5 segundos. El techo corredizo abre al máximo. 
Al cerrar el techo es también posible ejecutar un ciclo 
automático o manual. 
El techo corredizo se detiene en todos los casos en la 
posición de ventilación. El cierre completo sólo es 
operativo en el modo manual. 
Posición de ventilación 
Abrir techo corredizo 
Ciclo automático 
1 x ☞ < 0,5 segundos 
Ciclo automático 
+ 1 x ☞ < 0,5 segundos 
Ciclo manual 
☞ > 0,5 segundos 
Cerrar techo corredizo 
Ciclo automático 
1 x ☞ < 0,5 segundos 
S379_112 
S379_113 
S379_114 
S379_115 
S379_117 
S379_040 
1 x ☞ > 0,5 segundos
17 
Pulsador de mando de la capota 
El pulsador de mando de la capota puede ser 
accionado asimismo en ambas direcciones. Si se 
oprime y mantiene oprimido la capota abre si están 
cumplidas las condiciones para el ciclo. Si se tira y 
mantiene tirado la capota cierra. Si se suelta el 
pulsador durante el ciclo de la capota en operación 
se interrumpe el movimiento. 
Si en un lapso de 8 minutos como máximo no se 
vuelve a accionar el pulsador ya sólo será 
practicable la operación de cierre del techo a 
continuación. Al cabo de 9,5 minutos como máximo la 
capota baja automáticamente por pasos 
periodificados, acompañada de una señal acústica 
permanente, dirigiéndose hasta la posición del centro 
de gravedad más próxima. Eso significa, que tras la 
posición alcanzada el techo baja siguiendo la fuerza 
de gravedad en dirección hacia «Abrir» o «Cerrar». 
S379_038 
S379_041 
Mandos de los elevalunas 
En operatividad de Cabrio puede suceder con 
frecuencia que se tengan que accionar al mismo 
tiempo todos los elevalunas. Por ese motivo se 
necesita disponer de un mando central para el 
accionamiento de los elevalunas. Este mando central 
para elevalunas en la puerta del conductor E189 se 
encuentra integrado en el panel de mandos para 
elevalunas en el lado conductor. 
Sus señales pasan directamente a la unidad de 
control para el mando de la capota y de allí se 
retransmiten individualmente hacia las unidades de 
control de las puertas. 
Para evitar que los módulos de la capota tengan 
impedimentos o sufran daños durante el movimiento 
es necesario bajar por completo los cristales laterales.
18 
Electrónica de confort 
Indicador del estado operativo del techo en la versión Low-Line 
En esta versión, la comunicación de la gestión para 
la capota y el conductor se realiza a través de un 
indicador simbólico en el cuadro de instrumentos y un 
emisor de señales acústicas. Durante ciclo de 
movimiento del techo luce el símbolo. Cuando el 
techo alcanza la posición final se le indica al 
conductor por medio de un gong y a base de 
apagarse el indicador simbólico. 
Si el indicador simbólico parpadea señaliza con ello 
un fallo en el sistema de gestión de la capota, p. ej. al 
no estar colocada correctamente la cubierta para el 
equipaje. 
Estando el vehículo en circulación, si el símbolo 
parpadea y se repite la señal acústica de gong, 
significa que la capota ya no está bien cerrada o 
depositada. 
Gong 
S379_042 
S379_155 
Los mensajes de avería de la unidad de control para operatividad de la capota sólo se visualizan en la 
pantalla al ser accionada la capota. Una excepción al respecto consiste en los fallos que pueden tener 
los sensores para bloqueo de los largueros del techo. Su avería se indica de inmediato encendiéndose 
el indicador simbólico o bien apareciendo el texto «Avería del sistema - cerrar capota», para que el 
conductor se detenga a verificar la situación.
19 
Indicador del estado operativo del techo en versiones Mid-Line y High-Line 
Aparte del indicador simbólico y el emisor de señales 
acústicas, estas dos líneas de equipamiento llevan en 
el cuadro de instrumentos un campo de visualización 
de textos a través del cual se proporciona al 
conductor la información relativa a la operatividad 
de la capota. 
Durante el movimiento del techo aparece en el 
cuadro de instrumentos el rótulo «Capota en 
operación», adicionalmente al símbolo que se 
ilumina. Una vez alcanzada una posición final 
también suena aquí la señal acústica del gong y se 
apaga el indicador simbólico. Según el estado 
operativo de la capota aparece en el campo de 
textos «Capota abierta» o bien «Capota cerrada». 
Estando el vehículo en circulación, si el símbolo 
parpadea y se repite la señal acústica de gong, 
significa que la capota ya no está bien cerrada o 
depositada. 
Capota en operación 
La información indicada a continuación se visualiza 
en la pantalla en forma de indicaciones o mensajes 
de avería: 
Indicaciones 
- Cerrar la protección del equipaje 
- Cerrar el capó trasero 
- Obstáculo en la zona posterior 
- Exceso de temperatura de la capota 
- Velocidad excesiva 
- Exceso de temperatura del techo corredizo 
- Capota abierta 
- Capota cerrada 
- Capota en operación 
- Continuar operación capota 
Mensajes de avería 
- Cerrar cristales laterales 
- Cerrar techo corredizo 
- Remolque - capota inoperable 
- Abrir cierre del maletero 
- Fallo del sistema cerrar capota 
- Fallo del sistema abrir capota 
- Fallo del sistema capota inoperable 
- Capota no capaz de funcionar. 
Manual de instrucciones. 
Gong 
S379_043 
S379_155
20 
Electrónica de confort 
Indicaciones durante el ciclo de apertura del techo 
Para tener establecido un alto nivel de seguridad, el movimiento del techo se acompaña, según la versión del 
equipamiento, con indicaciones ópticas, acústicas y/o de textos. La indicación acústica consta de una señal de 
gong que suena una sola vez. 
Low-Line Mid-Line High-Line 
Situación Indicación 
(óptica/ 
acústica) 
Indicación 
(óptica/acústica/texto) 
Indicación 
(óptica/acústica/texto) 
Abrir techo 
corredizo y 
cristales 
laterales 
Capota en operación Capota en operación 
Abrir 
segmento C 
Capota en operación Capota en operación 
Abrir 
capó trasero 
El capó trasero 
se articula hacia atrás. 
El capó trasero 
se articula hacia atrás. 
Depositar 
paquete de 
techo 
Capota en operación Capota en operación 
Cerrar 
capó trasero 
Capota en operación Capota en operación 
Finalizar 
operación de 
apertura 
Capota abierta Capota abierta 
En caso de 
interrumpirse 
el movimiento 
de la capota 
Continuar operación 
capota 
Continuar operación 
capota
21 
Low-Line Mid-Line High-Line 
Situación Indicación 
(óptica/ 
acústica) 
Indicación 
(óptica/acústica/texto) 
Indicación 
(óptica/acústica/texto) 
Abrir cristales 
laterales 
Capota en operación Capota en operación 
Abrir 
capó trasero 
El capó trasero 
se articula hacia fuera. 
El capó trasero 
se articula hacia fuera. 
Depositar 
paquete de 
techo 
Capota en operación Capota en operación 
Cerrar 
capó trasero 
Capota en operación Capota en operación 
Abrir 
segmento C 
Capota en operación Capota en operación 
Cerrar ASD Capota en operación Capota en operación 
Finalizar la 
operación de 
cierre 
Capota cerrada Capota cerrada 
Interrupción 
del movimiento 
de la capota 
Continuar operación 
capota 
Continuar operación 
capota 
Indicaciones durante la operación de cerrar el techo 
Nota para vehículos de Norteamérica. 
Durante el ciclo de operación de la capota suena aquí un gong múltiple. Cuando la capota alcanza la 
posición final correspondiente el sistema la señaliza con un gong simple, igual que en los demás países.
22 
Electrónica de confort 
Leyenda 
Cilindros hidráulicos: 
1 en la bisagra principal izquierda 
2 en el larguero de techo izquierdo (pilar C) 
3 en la bisagra izquierda del capó trasero 
4 en el marco de fijación izquierdo para el capó trasero 
5 en la bisagra principal derecha 
6 en el larguero de techo derecho (pilar C) 
7 en la bisagra derecha del capó trasero 
8 en el marco de fijación derecho del capó trasero 
a Módulo del techo corredizo 
b Segmento M 
c Segmento C 
d Larguero del techo 
e Capó trasero 
f Chapaleta lateral 
J256 Unidad de control para mando de la capota 
Unidad hidráulica 
G555 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica 
N272Válvula 1 para capota automática 
N341 Válvula 2 para capota automática 
N342Válvula 3 para capota automática 
V118 Bomba hidráulica para mando de la capota 
Sensores 
F364 Interruptor de contacto para cubierta del equipaje 
G556 Sensor delantero para posición del larguero 
de techo izquierdo 
G557 Sensor delantero para posición del larguero 
de techo derecho 
G558 Sensor para bloqueo del larguero de techo izquierdo 
G559 Sensor para bloqueo del larguero de techo derecho 
G560Sensor izquierdo para bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
G561 Sensor derecho para bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
G562 Sensor de apertura del marco de la luneta trasera 
G563 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja 
posterior 
G564 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior 
G565 Sensor para depositar la capota 
G566 Sensor para apertura de la chapaleta izquierda 
del larguero de techo 
G567 Sensor para apertura de la chapaleta derecha 
del larguero de techo 
Módulo del techo corredizo 
V1 Motor del techo corredizo 
Sistema de sensores y parte hidráulica 
El funcionamiento del techo CSC está constituido por 
una compleja acción conjunta del sistema hidráulico 
del techo y los sensores del mismo. Todos los 
movimientos de la capota, con excepción de los del 
módulo del techo corredizo, se realizan en la forma 
descrita, por medio de 8 cilindros hidráulicos, que 
son excitados por parejas con ayuda de una unidad 
hidráulica. Esta excitación se realiza a través de tres 
válvulas electromagnéticas implantadas en el bloque 
de válvulas de la unidad hidráulica. 
Para que la gestión del techo pueda vigilar las 
posiciones momentáneas de todos los grupos 
componentes móviles, el sistema del techo dispone de 
12 sensores por efecto de Hall. Un microinterruptor en 
el maletero registra el asiento correcto de la cubierta 
para el equipaje. 
Un sensor de temperatura en la bomba hidráulica 
vigila la temperatura del accionamiento de la bomba. 
Para posibles sobrepasos del tiempo operativo del 
techo se integran los sistemas correspondientes en la 
electrónica de regulación que señalizan el fallo de la 
operatividad del techo en virtud de: 
- una fuga en el sistema hidráulico, 
- daños mecánicos, 
- movimientos bloqueados, 
- mensajes de posiciones no plausibles de la capota 
o bien 
- averías en la comunicación entre las unidades de 
control abonadas. 
Los registros de sobrepaso de tiempo operativo se 
utilizan también, entre otras cosas, como protecciones 
para el sistema, limitando a 8 minutos el tiempo de 
operatividad continua o la parada en una posición 
intermedia de la capota en operación.
23 
Lado izquierdo del vehículo 
Lado derecho del vehículo 
a b c 
V1 
G555 
N272 
N341 
N342 
G565 
F364 
G566 
4 
3 
1 
2 
G560 
G556 
G558 
G563 
G567 
G564 
7 
8 
5 
6 
G562 
G557 
G559 
G561 
J256 
d 
e 
d 
V118 
f 
S379_018
24 
Electrónica de confort 
Sensores de la capota 
El EOS posee un extenso sistema de sensores 
para el techo. 
La figura muestra las posiciones aproximadas de los 
diferentes sensores en el conjunto de la capota. 
En las tablas siguientes puede consultar una primera 
descripción de las funciones asignadas y la 
localización de los sensores, a manera de una 
panorámica general. La información detallada al 
respecto figura en el capítulo «Componentes 
eléctricos». 
En el caso de los sensores se trata de sensores por 
efecto de Hall, con una sola excepción. Únicamente 
el sensor destinado a detectar la correcta posición de 
la cubierta para el equipaje está configurado en 
forma de un microinterruptor. Es el interruptor de 
contacto para la cubierta del equipaje F364, situado 
en el alojamiento izquierdo para la cubierta del 
equipaje. 
Hay tres versiones de sensores Hall que hallan 
aplicación: 
- Elementos de Hall con imán de referencia 
integrado 
- Elementos de Hall con imán de referencia externo 
- Elementos de Hall con dos imanes de referencia 
No registran el desarrollo completo de un 
movimiento, sino sólo uno o varios puntos finales de 
movimientos efectuados por diversos componentes y 
bloqueos. La unidad de control para el mando de la 
capota no puede comprobar por ello en qué posición 
intermedia se encuentra un segmento del techo en un 
momento a discreción, sino que solamente puede 
saber si se encuentra en una de las posiciones finales. 
Para establecer el máximo nivel de fiabilidad 
operativa posible se implanta la mayoría de los 
sensores por partida doble (1 sensor a cada lado del 
vehículo). Se habla aquí de sensores redundantes. 
S379_056
25 
Núm. Abrevia-tura 
Nombre Función asignada 
1 G556 Sensor delantero para 
posición del larguero de 
techo izquierdo 
Indica que la capota ha acoplado sobre el lado izquierdo del vehículo 
contra el marco del parabrisas. 
2 G557 Sensor delantero para 
posición del larguero de 
techo derecho 
Indica que la capota ha acoplado sobre el lado derecho del vehículo 
contra el marco del parabrisas. 
3 G560 Sensor izquierdo para 
bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
Indica que el segmento C se encuentra cerrado por el lado del 
conductor y bloqueado con el segmento M. 
4 G561 Sensor derecho para 
bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
Indica que el segmento C se encuentra cerrado por el lado del 
acompañante y bloqueado con el segmento M. 
5 G562 Sensor de apertura del 
marco para la luneta 
trasera 
Indica que el segmento C está abierto. 
6 G563 Sensor izquierdo para 
bloqueo de la 
bandeja posterior 
Indica que el capó trasero está desbloqueado a izquierda y bloqueado 
para la función «maletero». 
7 G564 Sensor derecho para 
bloqueo de la 
bandeja posterior 
Indica que el capó trasero está desbloqueado a derecha y bloqueado 
para la función «maletero». 
8 G565 Sensor de depósito de la 
capota 
Indica que el paquete del techo se encuentra depositado en posición 
final en el maletero. 
9 G566 Sensor de apertura de la 
chapaleta en el larguero 
de techo izquierdo 
Indica que está abierta la chapaleta en el larguero del techo lado 
conductor. 
10 G558 Sensor de bloqueo del 
larguero de techo 
izquierdo 
Indica que está bloqueado el larguero de techo con el pilar A en el 
lado del conductor. 
11 G559 Sensor de bloqueo del 
larguero de techo derecho 
Indica que está bloqueado el larguero de techo con el pilar A en el 
lado del acompañante. 
12 G567 Sensor de apertura de la 
chapaleta en el larguero 
de techo derecho 
Indica que está abierta la chapaleta en el larguero del techo lado 
acompañante.
26 
Electrónica de confort 
Sensores Hall en el sistema del techo 
Para la detección de posiciones resulta ideal la aplicación de sensores Hall, tal y como se conocen en otros 
sistemas del vehículo. 
En el caso del sistema de sensores para el techo del EOS se implantan tres tipos de sensores Hall: 
- Sensores Hall con imanes integrados 
- Sensores Hall con imanes externos 
- Sensores Hall con dos imanes externos 
● Ejemplo de un sensor con imán de referencia 
integrado 
En el caso de esta versión, como sucede con los 
sensores para apertura de las chapaletas en los 
largueros del techo, la tensión de señal del sensor 
varía si el soporte para la chapaleta del larguero 
del techo se mueve en el campo del imán integrado. 
Colocando el sensor en una posición específica 
se puede comprobar así el momento en que el 
componente vigilado llega a una posición final 
definida. La electrónica del sensor, sin embargo, no 
puede diferenciar si el componente vigilado se 
encuentra en la otra posición final o si se encuentra 
entre ambas posiciones finales, lo cual se debe a la 
propia arquitectura del sensor. 
La desventaja que reviste esta arquitectura es que el 
sensor y la pieza vigilada deben estar posicionados 
de un modo muy exacto entre sí, para que la pieza 
explorada pueda influir con suficiente intensidad en 
la tensión de la señal al moverse por el campo del 
imán integrado. Esto, para trabajos de reparación, 
significa que se debe tener en cuenta que las 
distancias sean mantenidas con toda exactitud. 
Sensor Hall con 
imán integrado 
Soporte 
chapaleta larguero techo 
Chapaleta no abierta 
Chapaleta abierta 
S379_075 
S379_076
27 
● Ejemplo de un sensor con imán de referencia 
externo 
Los sensores de Hall con imanes externos suponen, en 
comparación con los sensores Hall dotados de 
imanes integrados, la ventaja de que admiten 
mayores tolerancias para la implantación del sensor 
con respecto a la pieza explorada, p. ej. para poder 
efectuar ajustes dentro de ciertos límites. Un ejemplo 
de esta arquitectura con un imán externo está 
constituido por el sensor de bloqueo para el marco 
de la luneta trasera con el segmento M. La corredera 
de bloqueo es la que lleva implantado aquí un imán. 
El sensor Hall puede comprobar con ello la posición 
de «corredera bloqueada» y «corredera no 
bloqueada». 
● Ejemplo de un sensor con dos imanes de referencia 
Para saber si un bloqueo, como es el caso con el del 
capó trasero, se encuentra en una posición final 
definida o si acaso se encuentra en una posición 
intermedia, resulta ideal utilizar la versión dotada de 
dos imanes externos. Ambos imanes se implantan en 
la corredera móvil de bloqueo de modo que uno de 
los dos se encuentre sobre el sensor fijo al estar el 
componente vigilado en una de las dos posiciones 
finales. La unidad de control para el mando de la 
capota puede diferenciar así entre los estados 
desbloqueado y bloqueado. 
Asimismo puede saber si el componente vigilado se 
encuentra en una posición intermedia. 
Imán externo 
Corredera de 
bloqueo 
Sensor Hall 
Corredera 
desbloqueada 
Corredera bloqueada 
Corredera bloqueada 
Corredera de bloqueo 
Imán externo 1 
Sensor Hall 
Imán externo 2 
Posición intermedia 
Corredera desbloqueada 
S379_074 
S379_073 
S379_070 
S379_071 
S379_072
28 
Electrónica de confort 
Unidad hidráulica 
La alimentación de líquido hidráulico para los 
8 cilindros de la capota y del capó trasero se lleva 
a cabo con una sola unidad hidráulica. 
Se implanta en el maletero bajo la cubierta del piso y 
va protegida con una cápsula tipo camisa de 
material espumificado. 
Arquitectura de la unidad hidráulica 
La unidad hidráulica consta, entre otras cosas, del 
depósito, el accionamiento de la bomba (bomba 
hidráulica para mando de la capota V118) y la 
unidad de válvulas con tres válvulas 
electromagnéticas de 3/2 vías. 
El sensor de temperatura de la bomba hidráulica 
G555 se integra en el accionamiento de la bomba y 
vigila su temperatura para descartar un posible 
sobrecalentamiento. 
La bomba hidráulica para mando de la capota V118 
es excitada por la unidad de control para mando de 
la capota J256 tanto para el giro a izquierda como a 
derecha. 
Todos los empalmes hidráulicos van identificados con 
un código de cifras, de modo que resulten fácilmente 
diferenciables para los trabajos de montaje. 
Tornillo grifo Unidad de válvulas Accionamiento de la bomba 
de emergencia 
S379_066 
Empalmes hidráulicos Empalmes hidráulicos 
S379_163 
Cápsula de material espumificado 
Depósito
29 
Arquitectura de la unidad de válvulas 
La unidad de válvulas está compuesta por tres 
válvulas electromagnéticas de 3/2 vías con dos 
válvulas alternativas mecánicas, válvulas de 
retención, una válvula bipresión mecánica y un 
tornillo grifo de emergencia. Las válvulas 
electromagnéticas son: 
válvula 1 para capota automática N272, 
válvula 2 para capota automática N341 y 
válvula 3 para capota automática N342. 
Con un tornillo grifo de emergencia* se abre un 
bypass para neutralizar la presión en el sistema. De 
esa forma resulta posible mover también a mano la 
capota en un caso de emergencia. 
Si se aplica corriente a una válvula, ésta deja pasar 
la presión impelida. Al encontrarse sin corriente, el 
líquido hidráulico puede retornar en dirección 
opuesta hasta el depósito de la bomba (posición de 
flujo de retorno). La implantación específica de las 
válvulas y la posibilidad de invertir el sentido de 
giro de la bomba permiten excitar de forma 
independiente las cuatro parejas de cilindros. 
A continuación descomponemos el ciclo completo de 
apertura y cierre del techo en sus fases parciales 
para explicar más claramente la acción conjunta de 
la gestión de las válvulas. 
Cilindros hidráulicos 
en largueros de techo 
Cilindros hidráulicos 
en bisagras principales 
Cilindros hidráulicos 
en marco de fijación del 
capó trasero 
Cilindros hidráulicos 
en la bisagra del capó 
trasero 
N272 
a N342 
N341 
a 
c 
b b 
b 
V118 J256 
a Válvula alternativa 
mecánica 
b Válvula de retención 
mecánica 
c Válvula bipresión 
mecánica 
Representación con techo cerrado 
1 2 3 4 
* El tornillo grifo de emergencia 
no se incluye en la presente y en 
las siguientes representaciones 
esquemáticas de la parte 
hidráulica. 
S379_010
30 
Electrónica de confort 
N272 
N341 
S379_089 
N342 
Apertura de la capota 
1. 
La bomba es excitada para giro a derecha. A través 
de la válvula alternativa (a) el líquido hidráulico pasa 
a las válvulas electromagnéticas N272, N341 y N342. 
A estas últimas se les aplica corriente y abren. La 
válvula N342 es alimentada durante esa operación a 
través de la segunda válvula alternativa (b). 
Los cilindros hidráulicos en el marco de fijación del 
capó trasero (3) emergen en virtud de que la presión 
de trabajo en la parte inferior del émbolo actúa 
sobre una superficie mayor que en la parte superior 
del émbolo. 
Con el movimiento de los cilindros hidráulicos se 
libera el bloqueo del capó trasero con respecto a la 
carrocería y del segmento C. 
El marco de fijación se bloquea solidariamente con el 
capó trasero, para que este último pueda abrir 
pivotando hacia atrás al continuar el movimiento. 
2. 
El sentido de alimentación de la bomba se invierte, 
manteniéndose aplicada la corriente a las tres 
válvulas N272, N341 y N342. 
En esta posición impele el caudal de la bomba a los 
cilindros hidráulicos en los largueros del techo (1), de 
modo que estos se contraen. Con este movimiento se 
desbloquea arriba el segmento C y se dispone luego 
por encima del segmento medio. Durante esa 
operación se desbloquean adicionalmente los 
largueros del techo en los pilares A. 
La válvula alternativa (a) sobre la bomba hidráulica 
cierra el flujo de retorno procedente de los cilindros 
hidráulicos de los largueros, de modo que los demás 
cilindros sean mantenidos en su posición. 
3 
a 
b 
N272 
N341 
S379_044 
S379_059 
N342 
a 
b 
1 
J256 
J256 
V118 
S379_012 
V118
31 
3. 
La bomba sigue alimentando en giro a la izquierda. 
La válvula N342 conmuta a la posición de flujo de 
retorno. 
El caudal impelido por la bomba pasa ahora a los 
cilindros hidráulicos en las bisagras del capó trasero 
(4) y retrae los émbolos en los cilindros. Con este 
movimiento el capó trasero abre pivotando hacia 
atrás y también abren las chapaletas en los largueros 
del techo. 
El paquete del techo puede ser depositado ahora en 
el maletero. Los cilindros hidráulicos en los largueros 
del techo se mantienen presurizados, de modo que 
sostengan al segmento C en posición por encima del 
segmento M. 
4. 
También la válvula N272 conmuta a la posición de 
flujo de retorno. Ahora ya sólo queda aplicada la 
corriente eléctrica a la válvula N341, la cual deja 
pasar el caudal impelido por la bomba. 
Con las válvulas en esta posición, el líquido 
hidráulico procedente de la bomba contrae los dos 
cilindros hidráulicos en las bisagras principales (2). 
El paquete del techo se deposita en el maletero, 
sometiéndose a la vez los largueros del techo a un 
guiado forzoso hacia fuera a través de una corredera 
de empuje. 
N272 
N341 
S379_060 
N342 
a 
b 
4 
N272 
N341 
S379_062 
N342 
a 
b 
2 
J256 
S379_013 
J256 
V118 
S379_015 
V118
32 
Electrónica de confort 
5. 
Ahora la unidad de control para mando de la capota 
J256 aplica corriente eléctrica a las válvulas N341 y 
N342. 
El sentido de actuación de la bomba hidráulica sigue 
siendo de giro izquierdo. 
Los dos cilindros hidráulicos en las bisagras del capó 
trasero (4) vuelven a emerger, de modo que el capó 
trasero y las chapaletas en los largueros del techo 
cierren de nuevo. 
6. 
A través de la válvula N342, estando la bomba 
girando a la izquierda, se efectúa el bloqueo del 
marco de fijación con la carrocería y se desbloquea 
el marco de fijación en el capó trasero, a base de que 
los cilindros hidráulicos se vuelven a contraer en el 
marco de fijación del capó trasero (3). 
El segmento C se enclava en el maletero con ayuda 
de topes elásticos de goma. 
Si la válvula N342 queda sin corriente y la bomba 
hidráulica es desactivada por la unidad de control 
para el mando de la capota queda concluido el ciclo 
de movimiento de la capota. 
El sistema vuelve a estar sin presión. 
N272 
N341 
S379_064 
N342 
a 
b 
4 
J256 
N272 
N341 
S379_091 
N342 
a 
b 
3 
S379_014 
V118 
J256 
S379_019 
V118
33 
Cierre del techo 
1. 
La bomba hidráulica se pone en funcionamiento en 
giro a la izquierda y se aplica corriente a las válvulas 
N341 y N342. 
Los cilindros hidráulicos en el marco de fijación para 
el capó trasero (3) emergen en virtud de que la 
presión de trabajo en la cámara por debajo del 
émbolo actúa contra una mayor superficie de émbolo 
que en la cámara por encima del émbolo. 
Los bloqueos del marco de fijación se desplazan a la 
posición destinada a la apertura del capó trasero. 
2. 
La bomba se mantiene girando a la izquierda y 
únicamente se aplica corriente a la válvula N341. 
De esta forma, el caudal impelido pasa por la 
segunda válvula alternativa (b) hacia los cilindros 
hidráulicos en las bisagras del capó trasero (4). 
Debido a que la válvula N342 se encuentra en la 
posición de flujo de retorno, los dos cilindros se 
vuelven a contraer, haciendo que abran el capó 
trasero y las chapaletas en los largueros del techo. 
N272 
N341 
S379_092 
N342 
a 
b 
3 
J256 
N272 
N341 
S379_093 
N342 
a 
b 
S379_045 
4 
J256 
V118 
S379_046 
V118
34 
Electrónica de confort 
3. 
La válvula N341 conmuta a la posición de reflujo de 
retorno. 
La válvula N272 abre y deja pasar el caudal 
impelido por la bomba. Esto hace emerger los dos 
cilindros hidráulicos en las bisagras principales (2). 
El accionamiento principal eleva así el paquete del 
techo, de su alojamiento en el maletero. Los largueros 
del techo vuelven a ser conducidos hacia dentro y 
acoplan en los pilares A. 
4. 
Con la bomba girando a la izquierda abren las tres 
válvulas. 
El caudal impelido pasa a su vez hacia los cilindros 
hidráulicos en la bisagra del capó trasero (4) y los 
extiende. El capó trasero y las tapas de los largueros 
del techo cierran. 
N272 
N341 
S379_067 
N342 
a 
b 
2 
J256 
N272 
N341 
S379_094 
N342 
a 
b 
S379_047 
4 
J256 
V118 
S379_048 
V118
35 
5. 
El motor de la bomba hidráulica invierte el sentido de 
giro. Las tres válvulas electromagnéticas se mantienen 
abiertas. De esta forma, el caudal impelido por la 
bomba puede hacer emerger los cilindros hidráulicos 
en los largueros del techo (1). El segmento C 
desciende y se bloquea con el segmento M. Al mismo 
tiempo se bloquean los largueros del techo con los 
pilares A. 
6. 
Con la bomba girando a la derecha se mantiene sólo 
abierta la válvula N342. Los cilindros hidráulicos se 
contraen en el marco de fijación del capó trasero (3). 
Los bloqueos del capó trasero y del segmento C 
cierran, asegurando así el techo en la posición final 
«cerrada». Al mismo tiempo se vuelve a liberar el 
capó trasero. Con la desactivación de la bomba 
hidráulica y el corte de corriente hacia las válvulas 
N272, N341 y N342 finaliza el ciclo de movimiento 
del techo y el sistema vuelve a quedar sin presión. 
N272 
N341 
S379_068 
N342 
a 
b 
1 
J256 
N272 
N341 
S379_095 
N342 
a 
b 
3 
S379_050 
J256 
V118 
S379_051 
V118
36 
Electrónica de confort 
Capó trasero asistido 
Si en el EOS se implanta un control de distancia de 
aparcamiento (PDC), éste abarca adicionalmente la 
función del capó trasero asistido. Es una función de 
confort destinada a evitar daños en el capó trasero al 
efectuar su movimiento. 
La función del capó trasero asistido recurre a los 
sensores del control de distancia de aparcamiento 
que monta el vehículo en el paragolpes, a los 
sensores de gestión de la capota, al pulsador para 
mando de la capota, así como al gong y a las 
indicaciones en la pantalla del cuadro de 
instrumentos. 
El capó trasero asistido funciona independientemente 
del control de distancia de aparcamiento. Mientras 
que este último solamente se activa estando 
engranada la marcha atrás, el capó trasero asistido 
se activa siempre que se acciona el pulsador de 
mando de la capota para ejecutar los movimientos de 
la misma. Si está engranada al mismo tiempo la 
marcha atrás, el capó trasero asistido lleva prioridad 
ante el control de distancia de aparcamiento. 
Mientras que el control de distancia de aparcamiento 
emite un aviso de Pare, en forma de señal acústica 
continua en cuanto detecta un obstáculo a unos 
30cm detrás del vehículo, la función del capó trasero 
asistido aplica una distancia de aprox. 50cm detrás 
del vehículo para emitir sus señales de aviso. De esa 
forma se tiene asegurada la existencia de suficiente 
espacio para el recorrido del capó trasero en 
dirección horizontal (aprox. 38cm). 
S379_165 
S379_166 
Control de distancia 
de aparcamiento 
Capó trasero asistido 
Zona de exploración del 
capó trasero asistido 
Desplazamiento horizontal máximo 
del capó trasero
37 
Si se oprime el pulsador de mando de la capota se activa al mismo tiempo con ello la función del capó trasero 
asistido. Si en ese momento hay un obstáculo en la zona de detección detrás del vehículo, el usuario recibe un 
aviso a través de la pantalla y una señal acústica con el gong correspondiente. Según la codificación de la unidad 
de control para el mando de la capota, aparte de ello tampoco se inicia la operatividad de la capota. Si se oprime 
nuevamente el pulsador unos segundos se puede poner en funcionamiento la operatividad de la capota a pesar 
del aviso. 
Si al solicitarse el ciclo de movimiento de la capota, 
es decir, si al oprimir el pulsador de mando de la 
capota (T0) no se detectó ningún obstáculo en la 
parte posterior, el sistema inicia un intervalo de 
tiempo específico al momento en que desbloquea el 
capó trasero (T1). Dentro de ese intervalo se mantiene 
activada la función del capó trasero asistido y se 
emite un aviso preventivo si se detecta un obstáculo 
recién explorado. 
El intervalo finaliza en el momento T2 calculado por 
el sistema. Es el momento a partir del cual el capó 
trasero ingresa en la zona de detección para el capó 
trasero asistido. 
A partir del momento T2 el capó trasero asistido pasa 
a un estado pasivo, es decir, que no emite avisos 
preventivos, porque la función de capó trasero 
asistido no puede distinguir entre el capó trasero y un 
obstáculo nuevo. Con las señales de los sensores 
para las trampillas en los largueros del techo, 
confirmando que se encuentran abiertas las 
trampillas en los largueros y, por tanto, también el 
capó trasero (T3), finaliza la función del capó trasero 
asistido para este ciclo de la capota. 
Ejemplo práctico: obstáculo detectado después de T1 
Inicio ciclo de movimiento 
de la capota 
T2 T3 S379_168 
Ejemplo práctico: obstáculo detectado después de T2 
T2 
T1 S379_169 
Capó trasero desbloqueado 
Capó trasero abierto 
Capó trasero asistido activo 
Capó trasero asistido pasivo 
Aviso de detección de un 
obstáculo 
La responsabilidad sobre la operatividad de la capota se encuentra siempre en manos del operario, 
porque sólo él puede supervisar la zona completa en la que se desarrollan los movimientos de la 
capota, p. ej. también la zona por encima del capó trasero, no detectada por ningún sensor. 
T1 
Fin ciclo de movimiento 
de la capota 
Inicio ciclo de movimiento 
de la capota 
Fin ciclo de movimiento de 
la capota 
T3 
T0 
T0
38 
Electrónica de confort 
Condiciones operativas 
Para poder ejecutar los ciclos de movimiento del 
techo tienen que estar cumplidas diferentes 
condiciones. Esto es válido para la apertura y para el 
cierre de la capota. Un aspecto esencial para la 
liberación del ciclo de movimientos del techo consiste 
en que se detecte una posición plausible de los 
grupos componentes del mismo. Esto abarca la 
posición del grupo del techo dentro de su propio ciclo 
de movimiento (p. ej. señales iguales procedentes de 
las parejas de sensores) y para la posición del grupo 
del techo dentro del ciclo de movimiento completo. 
Las condiciones de liberación también incluyen la 
posición del capó trasero (p. ej., el segmento C no 
debe pivotar hacia abajo antes de que esté cerrado 
el capó trasero). 
Según ello, una información de «segmento C 
bloqueado» combinada con la de «capó trasero 
abierto» carecería de plausibilidad. 
Condiciones para la apertura del techo 
1 Borne 15 del encendido «On». 
2 Posición plausible de la capota. 
3 El CAN-Bus señaliza «comunicación posible». 
4 El techo corredizo señaliza «comunicación posible». 
5 La posición del techo corredizo está detectada. 
6 El techo corredizo no tiene exceso de temperatura. 
7 El microinterruptor detecta la cubierta para el equipaje en posición encastrada. 
8 La unidad de control del motor (o unidad de control ABS / cuadro de instrumentos) avisa que la «velocidad de marcha 
es inferior a 1 km/h». 
9 La unidad de control de mando de la capota detecta un movimiento del techo todavía no concluido, es decir, que no 
está dada todavía la información de «techo abierto». 
10 El sistema de sensores avisa «capó trasero cerrado». 
11 El mando para la capota suministra una señal plausible. 
12 El sensor de temperatura de la bomba hidráulica señaliza «temperatura inferior a 95°C». * 
13 La unidad hidráulica señaliza tiempo de válvulas en operación inferior a 8 minutos. ** 
14 No se detecta remolque acoplado. 
15 La unidad de control de la red de a bordo señaliza que la tensión del sistema es superior a 10,8 voltios. 
16 Las unidades de control de las puertas señalizan que las ventanillas han alcanzado las posiciones necesarias.
39 
17 El cierre asistido señaliza «cerrado», después de que la unidad de control del área de confort ha enviado la señal de 
«muesca principal en la tapa de la caja de la capota en posición cerrada». 
18 La unidad de control para cuadro de instrumentos señaliza «temperatura exterior superior a menos 15°C ***». 
19 La calefacción de la luneta trasera está desactivada. Se desactiva automáticamente al ser accionado el mando de la 
capota. 
20 El capó trasero asistido, como función parcial del aparcamiento asistido (equipamiento opcional), señaliza «no hay 
ningún obstáculo en la zona posterior». 
* Si la temperatura del líquido hidráulico es superior a 95°C ya sólo es operativa la sentencia de «cerrar capota». 
Si la temperatura del líquido hidráulico supera los 105°C se bloquea por completo el mando de la capota hasta que la 
temperatura baje nuevamente por debajo del límite programado. 
** Si las válvulas de la unidad hidráulica son accionadas durante más de 8 minutos, p. ej. a base de abrir y cerrar repetidas 
veces, la gestión de la capota ya sólo admite un ciclo de cierre de la capota. En ese caso deja de ser posible la apertura. 
También esta medida está destinada, entre otras cosas, a evitar un calentamiento excesivo. 
*** Si la temperatura cae por debajo de menos 15°C se supone que la viscosidad del líquido hidráulico es excesiva 
como para poder posibilitar un ciclo de movimientos del techo. 
Condiciones para el cierre de la capota 
Las premisas iniciales son en gran parte idénticas a las de la apertura, con las siguientes excepciones: 
2 Para cada movimiento parcial de la capota debe estar dada, como mínimo, una señal plausible de un sensor 
(lógico 0/1). 
7 Para el cierre del techo no es decisiva la señal del microinterruptor indicando que la cubierta para el equipaje se 
encuentra en posición. 
9 Para que se ejecute la sentencia de «cerrar» la capota no debe estar cerrada por completo aún. 
12 Una temperatura del líquido hidráulico superior a 95°C o inferior a 105°C no influye en la sentencia de cierre. 
13 La sumatoria de los tiempos en que se encuentran accionadas las válvula de la bomba hidráulica debe ser inferior a 
9,5 minutos, para que se habilite la función de cierre.
40 
Electrónica de confort 
Condiciones para interrumpir un ciclo de movimientos de la capota 
Para evitar que se dañe el techo rigen diversas condiciones que conducen a una interrupción del ciclo de 
movimientos del techo. Según la condición que haya entrado en vigor son diferentes las posibles reacciones de la 
capota. 
Van desde la parada del movimiento del techo y las posibilidades de ya sólo poder abrir o cerrar el techo, hasta 
el descenso periodificado del paquete del techo al sobrepasarse el tiempo operativo. Otra posibilidad consiste en 
la parada total por cortarse la tensión operativa. 
Las siguientes condiciones provocan una interrupción en el ciclo de movimientos de la capota: 
1 La tensión de a bordo desciende por debajo de 9,0 voltios. 
2 El encendido (borne 15) es desconectado. 
3 La comunicación a través del CAN-Bus de datos se interrumpe. 
4 La unidad de control para mando de la capota comprueba que hay por lo menos una válvula hidráulica averiada. 
5 La unidad de control para mando de la capota comprueba que hay una avería en la unidad hidráulica. 
6 El sistema de sensores avisa que el capó trasero no está cerrado. 
7 El sistema de sensores avisa que el cierre asistido no está cerrado. 
8 Se detecta un remolque acoplado, a través de la toma de corriente para el remolque. 
9 El sistema de sensores no suministra señales plausibles acerca de la posición de la capota. 
10 La velocidad de marcha es superior a 1 km/h. 
11 La temperatura de la bomba hidráulica asciende a más de 105 °C. 
12 La etapa final de la unidad de control para mando de la capota está sobrecalentada (protección contra exceso de 
temperatura). 
13 La unidad de control para mando de la capota deja de funcionar a raíz de una avería interna. 
14 Las unidades de control de puerta suministran señales no plausibles acerca de la posición de las ventanas o se 
reportan en calidad de averiadas. 
15 La unidad de control del área de confort suministra señales no plausibles o no suministra señales. 
16 El gateway suministra señales no plausibles o no suministra señales. 
17 La unidad de control del cambio suministra señales no plausibles o no suministra señales.
41 
18 El tiempo operativo de las válvulas hidráulicas alcanza más de 9,5 minutos en la suma.* 
19 La señal del interruptor para el mando de la capota se interrumpe.** 
20 La unidad de control para el mando de la capota genera un sobrepaso de tiempo.*** 
21 El microinterruptor para la cubierta del equipaje avisa que no está encastrada la protección de la capota durante la 
operación de apertura. 
22 La temperatura exterior desciende por debajo del límite de menos 15 °C durante el ciclo de movimientos del techo. 
23 La unidad de control para el mando de la capota comprueba que se ha averiado el termosensor en la unidad 
hidráulica. 
* Al sobrepasar 8 min se interrumpe el ciclo de movimientos de la capota. 
** El mando para el accionamiento de la capota puede estar averiado o el usuario ha soltado el mando de la capota. 
*** En determinadas circunstancias, la bomba hidráulica trabaja a pesar de que ciertas operaciones precedentes 
en las secuencias mecánicas todavía no han sido ejecutadas o concluidas. La unidad de control para el mando 
de la capota registra esta particularidad y desactiva la bomba hidráulica al cabo de unos segundos.
42 
Electrónica de confort 
Cuadro general del sistema de gestión del techo 
Sensores 
Pulsador para mando de la capota E137 
Conmutador central para elevalunas 
en puerta del conductor E189 
Conmutador de contacto para cubierta del equipaje 
F364 
Sensor de temperatura de la bomba hidráulica G555 
Sensor delantero para posición del 
larguero de techo izquierdo G556 
Sensor delantero para posición del 
larguero de techo derecho G557 
Sensor para bloqueo del larguero de techo izquierdo 
G558 
Sensor para bloqueo del larguero de techo derecho 
G559 
Sensor izquierdo para bloqueo del 
marco de la luneta trasera G560 
Sensor derecho para bloqueo del 
marco de la luneta trasera G561 
Sensor para apertura del marco de la luneta trasera 
G562 
Sensor derecho para bloqueo 
de la bandeja posterior G564 
Sensor para depósito de la capota G565 
Sensor para apertura de la chapaleta 
del larguero de techo izquierdo G566 
Sensor para apertura de la chapaleta 
del larguero de techo derecho G567 
Unidad de control 
para 
mando de la capota 
J256 
CAN-Bus de datos 
Pulsador para techo corredizo E325 
Sensor izquierdo para bloqueo 
de la bandeja posterior G563 
S379_15
43 
Actuadores 
Válvula 1 para capota automática N272 
Válvula 2 para capota automática N341 
Válvula 3 para capota automática N342 
Bomba hidráulica para mando de la capota V118 
Motor del techo corredizo V1 
J285 Unidad de 
control en el cuadro 
de instrumentos S379_159 
Unidad de control para cierre asistido J657 
Motor para cierre asistido V329
44 
Electrónica de confort 
Componentes eléctricos 
S379_154 
S379_069 
Unidad de control para mando del techo J256 
El aspecto más llamativo en la unidad de control para 
el mando del techo es la sujeción que lleva en forma 
de jaula. Con ésta se tiene establecido que el cuerpo 
de refrigeración de la unidad de control reciba 
suficiente ventilación por la parte posterior 
(ventilación forzosa). 
Un sensor de temperatura integrado se encarga de 
vigilar además la temperatura en la unidad de 
control. 
Sensores redundantes 
Redundantes significa aquí que existen más de una sola vez. En sistemas técnicos los componentes redundantes se 
utilizan para mantener la operatividad incluso en el caso en que se llegara a averiar uno de los componentes que 
existe por partida múltiple. Con la señal del segundo sensor se puede verificar además la plausibilidad 
de las señales. 
La unidad de control vigila de esa forma el funcionamiento de los sensores redundantes. 
Con la ejecución por parejas de los sensores que se indican a continuación para la capota se tiene la seguridad 
de detectar las posiciones bloqueadas en el ciclo de movimientos de la capota, estableciéndose una 
operatividad segura. 
En el sistema de sensores de la capota CSC se implantan los siguientes sensores por parejas: 
- los sensores delanteros para posición de los largueros de techo a izquierda/derecha G556 y G557, 
- los sensores a izquierda/derecha para bloqueo del marco de la luneta trasera G560 y G561, 
- los sensores a izquierda/derecha para bloqueo de la bandeja posterior G563 y G564, 
- los sensores para bloqueo de los largueros de techo a izquierda/derecha G558 y G559, 
- los sensores de apertura para las chapaletas de los largueros de techo a izquierda/derecha G566 y G567.
45 
Componentes eléctricos - sensores 
Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo G556 
Sensor delantero para posición del larguero de techo derecho G557 
S379_118 
Ambos sensores son versiones Hall con imanes de 
referencia integrados. Se implantan en los lados 
izquierdo y derecho del marco superior del 
parabrisas. La conexión eléctrica se realiza a través 
de los pilares A hacia el mazo de cables del vehículo. 
Aplicaciones de la señal 
Los sensores señalizan que la capota CSC ha 
quedado acoplada al marco del parabrisas. 
Efectos en caso de avería 
Si se avería uno de los sensores (cortocircuito o 
interrupción de cable) la señal del otro sensor se 
utiliza para controlar si la capota CSC ha sido 
acoplada al marco del parabrisas y cerrada con ello. 
Si los largueros laterales ya han quedado acoplados 
a los pilares A, una avería del sensor que ocurra 
después de ello no tiene efectos, a no ser que se inicie 
de nuevo un ciclo de movimiento con el techo. 
Si se avería un sensor estando cerrado el techo no 
puede iniciarse el ciclo de movimientos del techo. 
Si se averían ambos sensores deja de ser posible 
ejecutar el ciclo de movimientos del techo. 
Conexión eléctrica 
J256 
G556 G557 
S379_135
46 
Electrónica de confort 
Sensor de bloqueo del larguero de techo izquierdo G558 
Sensor de bloqueo del larguero de techo derecho G559 
Los sensores se encuentran delante en los largueros 
del techo, fijados a los mecanismos para el bloqueo 
de los largueros del techo con los pilares A. Son 
sensores Hall con imanes integrados, en cuyos casos 
el gancho de bloqueo es el que actúa sobre el sensor. 
Aplicaciones de la señal 
La señal de estos sensores indica que la capota CSC y 
los pilares A están correspondientemente bloqueados 
o desbloqueados. 
Si el sensor detecta que el bloqueo está abierto, ello 
significa que los largueros del techo se encuentran 
liberados y que desde ese punto de vista se puede 
habilitar la operación de descenso para el paquete 
del techo. La señal indica asimismo que ha 
comenzado un ciclo de movimientos del techo o bien 
que la capota ya no se encuentra en la posición 
«cerrada». 
Efectos en caso de avería 
Si se avería uno de los dos sensores al no estar la 
capota cerrada todavía por completo, se utilizan las 
señales del otro sensor para controlar si la capota 
CSC y los pilares A se encuentran bloqueados o 
desbloqueados. 
La unidad de control para el mando de la capota 
prolonga en este caso escasamente la duración del 
tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos, 
para descartar así que un posible movimiento pesado 
en el mecanismo del techo retarde el encastre de los 
bloqueos y que por ello se ausente la señal esperada 
del sensor. 
Conexión eléctrica 
S379_149 
J256 
G558 G559 
S379_136 
Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se 
puede saber si ambos largueros del techo están 
bloqueados o desbloqueados correctamente con 
respecto a los pilares A. Si el fallo ocurre al estar la 
capota parcialmente abierta es posible continuar con 
el ciclo de movimiento de la capota hasta que sea 
detectada la «posición de techo cerrado».
47 
Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera G560 
Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera G561 
S379_119 
Los sensores se implantan a la altura de los ganchos 
de bloqueo del segmento C en los largueros del techo 
a izquierda y derecha. Con ayuda de dos imanes 
externos montados en los ganchos de bloqueo 
detectan el estado de bloqueo del segmento C con 
respecto a los largueros del techo y con ello también 
respecto al segmento M. 
Aplicaciones de la señal 
La señal de estos sensores indica que el segmento C 
se encuentra en la posición «cerrada» y que está 
bloqueado conjuntamente con los largueros del 
techo. 
Si el sensor detecta que el bloqueo está abierto, ello 
significa que el segmento C se encuentra libre para 
pivotar por encima del segmento M. 
G560/G561 Ganchos de bloqueo 
Efectos en caso de avería 
Si se avería uno de los sensores al no estar 
completamente cerrada la capota, el valor de los 
otros sensores se utiliza para controlar si el segmento 
C se encuentra bloqueado con el larguero lateral. 
La unidad de control para el mando de la capota 
prolonga en este caso escasamente la duración del 
tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos en 
los largueros del techo, para descartar así que un 
posible movimiento pesado en el mecanismo del 
techo retarde el encastre de los bloqueos y que por 
ello se ausente la señal esperada del sensor. 
Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se 
puede saber si el segmento C se encuentra 
bloqueado o desbloqueado correctamente en ambos 
lados del vehículo. Si el fallo ocurre al estar la capota 
parcialmente abierta se puede continuar con los 
movimientos de la capota hasta que se detecte «techo 
en posición cerrada». 
Conexión eléctrica 
J256 
G560 G561 
S379_137
48 
Electrónica de confort 
Sensor para apertura del marco de la luneta trasera G562 
Este sensor Hall con imán integrado se encuentra en 
el larguero de techo izquierdo, cerca del cilindro 
hidráulico para el accionamiento del segmento C. 
Aplicaciones de la señal 
La señal indica que el segmento C se encuentra en la 
posición «abierta», significando que el movimiento 
del segmento C por encima del segmento M ha 
quedado concluido. 
Efectos en caso de avería 
Sin la señal del sensor, la unidad de control para el 
mando de la capota no puede detectar de forma 
directa si los cilindros hidráulicos han abierto al 
máximo el segmento C. A través de los demás 
sensores solamente puede saber que el segmento C 
no está cerrado. 
En virtud de que sin la señal no se puede tener la 
seguridad de que el segmento C haya alcanzado su 
posición final por encima del segmento M, el sistema 
interrumpe el ciclo de movimientos del techo. 
Conexión eléctrica 
G562 
J256 
G562 
S379_120 
S379_138
49 
Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior G563 
Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior G564 
Los sensores se encuentran a la altura de los ganchos 
de bloqueo para el capó trasero con la carrocería, en 
los lados izquierdo y derecho del vehículo. Con 
ayuda de dos imanes externos en cada gancho de 
bloqueo, determinan el estado de bloqueo de los 
componentes. 
Aplicaciones de la señal 
La señal de estos sensores indica que el capó trasero 
se encuentra en la posición «bloqueada» y, por tanto, 
unida a la carrocería del vehículo, o bien indica que 
se encuentra en la posición «desbloqueada» y que 
puede procederse al pivotamiento de apertura. 
Si a techo cerrado el sensor detecta que el bloqueo 
está abierto, esto también significa que el segmento C 
ya no está bloqueado abajo contra el capó trasero. 
En virtud de ello puede pivotar por encima del 
segmento M. 
La señal indica adicionalmente, estando cerrado el 
techo, que el segmento C está bloqueado con el capó 
trasero. Otra función consiste en plausibilizar con 
esta señal que el capó trasero se encuentra en 
movimiento hacia la posición «abierta». 
Efectos en caso de avería 
G563 / G564 
S379_121 
Si se avería uno de los dos sensores al no estar 
cerrada la capota por completo se utiliza la señal del 
otro sensor para controlar si el capó trasero y el 
segmento C se encuentran en la posición bloqueada/ 
desbloqueada. 
La unidad de control para el mando de la capota 
prolonga en este caso escasamente la duración del 
tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos en 
los marcos de fijación del capó trasero, para 
descartar así que un posible movimiento pesado en el 
mecanismo del techo retarde el encastre de los 
bloqueos y que por ello se ausente la señal esperada 
del sensor. 
Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se 
puede saber si el capó trasero y, en un caso concreto, 
el segmento C están enclavados por ambos lados. 
Si el fallo ocurre al estar la capota parcialmente 
abierta ya sólo es posible cerrar la capota. 
Conexión eléctrica 
Gancho de 
bloqueo con 
imanes de 
referencia 
J256 
G563 G564 
S379_139
50 
Electrónica de confort 
Sensor para apertura de la chapaleta del larguero de techo a izquierda G566 
Sensor para apertura de la chapaleta del larguero de techo a derecha G567 
G566 y G567 son asimismo sensores Hall con imanes 
de referencia integrados. Se instalan en las bisagras 
para las chapaletas de los largueros del techo a 
izquierda y derecha. Al abrir una chapaleta del 
larguero del techo el soporte de la chapaleta entra 
en la zona de detección del sensor Hall. Con ello 
varía la tensión de la señal e indica a la unidad de 
control para el mando del techo que se encuentra 
abierta la chapaleta del larguero del techo. 
Aplicaciones de la señal 
La señal indica que el capó trasero está abierto y las 
chapaletas de los largueros del techo se encuentran 
en la posición «abierta». Está despejado el trayecto 
para depositar el paquete del techo en el maletero o 
bien para hacer salir el paquete del techo de su 
alojamiento en el maletero. 
Efectos en caso de avería 
Si se avería uno de los dos sensores al no estar 
cerrada por completo la capota, la señal del otro 
sensor se utiliza para controlar si las chapaletas de 
los largueros del techo y el capó trasero están 
abiertos o cerrados. 
La unidad de control para el mando de la capota 
prolonga en ese caso escasamente la duración del 
tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos en 
los marcos de fijación del capó trasero, para 
descartar así que un posible movimiento pesado en el 
mecanismo del techo retarde el ceñimiento de las 
chapaletas y que por ello se ausente la señal 
esperada del sensor. 
G566/G567 
Conexión eléctrica 
Bisagra de la 
chapaleta para 
larguero del 
techo 
J256 
S379_124 
G567 G566 
S379_135 
Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se 
puede comprobar si están abiertas o cerradas ambas 
chapaletas en los largueros del techo. Si el fallo 
ocurre al estar la capota parcialmente abierta es 
posible continuar los movimientos de la capota hasta 
que se detecte la «posición de techo cerrado». 
Como señal supletoria para el aviso de «capó trasero 
cerrado» la unidad de control para el mando de la 
capota recurre a las señales de los sensores G563 y 
G564.
51 
Sensor para depósito de la capota G565 
Este sensor Hall posee asimismo un imán integrado. 
Se encuentra en la bisagra principal izquierda, cerca 
del cilindro hidráulico que se utiliza para depositar el 
paquete del techo. 
Aplicaciones de la señal 
La señal indica que el paquete del techo se encuentra 
en su posición final, alojado en el maletero, y que, 
por tanto, la capota está abierta. Aparte de ello 
pueden volver a cerrarse o bien abrirse el capó 
trasero y las chapaletas de los largueros del techo. 
Al cerrar la capota, la señal del sensor indica que el 
techo se encuentra en movimiento y que el paquete 
del techo ha abandonado su posición en el maletero. 
Efectos en caso de avería 
Si se avería el sensor solamente se suprime el ciclo de 
movimiento del techo al estar la capota abierta o 
cerrada al máximo, porque la unidad de control para 
el mando de la capota no puede tener la seguridad 
de que el paquete del techo haya alcanzado su 
posición final en el maletero. 
Si se avería el sensor estando el paquete del techo en 
una posición intermedia el sistema procede a 
depositar el paquete del techo o bien a extraerlo 
respectivamente en la dirección propuesta. Después 
de ello ya no continúa el ciclo de movimiento que fue 
iniciado para el techo. Esto significa, por ejemplo, 
que el capó trasero se mantiene abierto. 
Bisagra 
principal 
Conexión eléctrica 
G565 
J256 
G565 
S379_122 
S379_123 
S379_140
52 
Electrónica de confort 
Sensor de temperatura de la bomba hidráulica G555 
El termosensor se integra en la bomba hidráulica y 
no es sustituible. Mide la temperatura de la unidad 
hidráulica. 
Aplicaciones de la señal 
La señal de temperatura se utiliza para proteger el 
accionamiento de la bomba contra un posible exceso 
de temperatura. 
Efectos en caso de avería 
Si ocurre un fallo estando la capota cerrada por 
completo deja de ser posible ejecutar sus 
movimientos. Si el fallo ocurre al no estar 
completamente cerrada la capota, todavía es posible 
desplazarla hasta que alcance la posición «cerrada». 
Lógicamente sigue contando el control de los 
sobrepasos del tiempo en operación (máx. 8min 
respectivamente máx. 9,5min) por parte de la unidad 
de control para el mando de la capota. 
S379_148 
Conexión eléctrica 
J256 
G555 
S379_142
53 
Conmutador de contacto para cubierta del equipaje F364 
S379_054 
El conmutador de contacto F364 se implanta en el 
alojamiento izquierdo para la cubierta del equipaje. 
Está ejecutado de modo que se encuentre abierto al 
estar la cubierta encastrada de forma correcta y 
cerrado si falta la cubierta para el equipaje o si no 
está encastrada correctamente. 
Aplicaciones de la señal 
La señal indica que la cubierta del equipaje se 
encuentra encastrada, y que con ello se puede liberar 
el ciclo de movimientos del techo. 
Efectos en caso de avería 
Si ocurre un fallo en el conmutador de contacto 
estando cerrada la capota o al ser desplazada en 
dirección de «apertura» la unidad de control para el 
mando de la capota ya no puede comprobar si está 
colocada la cubierta para el equipaje. Por ese 
motivo, la unidad de control no habilita o bien 
interrumpe el ciclo de movimientos de la capota. 
Si la capota se encuentra abierta por completo, la 
señal del conmutador de contacto para la cubierta 
del equipaje carece de importancia, en virtud de lo 
cual sí se puede cerrar la capota. 
Conexión eléctrica 
J256 
F364 
S379_055 
S379_141
54 
Electrónica de confort 
Bomba hidráulica para el mando de la capota V118 
La bomba hidráulica V118 forma parte de la unidad 
hidráulica. 
Misión 
La bomba hidráulica para el mando de la capota es 
accionada por un motor eléctrico. Alimenta líquido 
hidráulico a los ocho cilindros del mecanismo de la 
capota, aplicando una presión máxima de 160bares. 
La unidad de control para el mando de la capota 
gestiona el sentido de giro de la bomba en función 
de las necesidades, a izquierda o derecha. 
Efectos en caso de avería 
Si surge un defecto en la bomba hidráulica deja de 
ser posible accionar la capota. Solamente el techo 
corredizo puede seguir funcionando al estar cerrada 
la capota, porque posee un accionamiento eléctrico 
propio. 
Conexión eléctrica 
J256 
V118 
S379_145 
S379_143
55 
Válvula 1 para capota automática N272 
Válvula 2 para capota automática N341 
Válvula 3 para capota automática N342 
Las tres válvulas se encuentran en el bloque de 
válvulas que tiene la unidad hidráulica. 
Misión 
Con ayuda de las tres válvulas para la capota 
automática, la unidad de control para el mando de la 
capota gobierna los ocho cilindros hidráulicos que 
posee el mecanismo de la capota. 
Al encontrarse sin corriente, el líquido hidráulico 
puede volver al depósito colector. Si se excita una 
válvula, ésta deja pasar el caudal de alimentación 
procedente de la bomba hidráulica. 
Efectos en caso de avería 
Si la unidad de control para el mando de la capota 
comprueba que están averiadas una o varias 
válvulas, suprime la operatividad de la capota e 
inscribe el suceso en la memoria de averías de la 
unidad de control para mando de la capota. 
Las válvulas vienen protegidas, igual que la bomba, 
por dos medios específicos contra exceso de 
temperatura: 
- por el sensor de temperatura de la bomba 
hidráulica G555 y 
- por el cálculo del tiempo en operación de la 
unidad de control para el mando de la capota. 
Válvula sin corriente Válvula con corriente 
Conexión eléctrica 
J256 
N272 N341 N342 
S379_147 
S379_144 
Retorno 
Alimentación 
J256 
S379_161
56 
Electrónica de confort 
Esquema de funciones 
E137 Pulsador para mando de la capota 
E325 Pulsador para techo corredizo 
E189 Conmutador central para elevalunas 
en la puerta del conductor 
F364 Conmutador de contacto para 
cubierta del equipaje 
L76 L76 
J245 Unidad de control para techo corredizo 
J256 Unidad de control para mando de la capota 
J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos 
J386 Unidad de control puerta del conductor 
J387 Unidad de control puerta del acompañante 
J388 Unidad de control puerta trasera izquierda 
J389 Unidad de control puerta trasera derecha 
J519 Unidad de control de la red de a bordo 
J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos 
S379_133 
E325 E137 F364 
J657 Unidad de control para cierre asistido 
L76 Lámpara de iluminación de la tecla 
S Fusible 
V1 Motor del techo corredizo 
V118 Bomba hidráulica para el mando de la capota 
V329Motor para cierre asistido 
S S 
J533 
J386 J387 J388 J389 
CAN Confort 
CAN Tracción 
CAN Cuadro de 
instrumentos 
Terminal para 
diagnósticos 
J256 
J657 V329 
J519 J386 
E189
57 
G555 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica 
G556 Sensor delantero para posición del 
larguero de techo izquierdo 
G557 Sensor delantero para posición del 
larguero de techo derecho 
G558 Sensor de bloqueo del larguero de techo izquierdo 
G559 Sensor de bloqueo del larguero de techo derecho 
G560 Sensor izquierdo para bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
G561 Sensor derecho para bloqueo del 
marco de la luneta trasera 
G562 Sensor para apertura del 
marco de la luneta trasera 
G563 Sensor izquierdo para bloqueo 
de la bandeja posterior 
G564 Sensor derecho para bloqueo 
de la bandeja posterior 
G565 Sensor para depósito de la capota 
G566 Sensor de apertura de la chapaleta 
del larguero de techo izquierdo 
G567 Sensor de apertura de la chapaleta 
del larguero de techo derecho 
N272 Válvula 1 para capota automática 
N341 Válvula 2 para capota automática 
N342 Válvula 3 para capota automática 
J285 
G556 G557 
V118 G555 N272 N341 N342 J245 
J256 
G560 G562 G565 G558 G561 G559 G566 G567 G563 G564 
Señal de entrada 
Señal de salida 
Positivo 
Masa 
CAN-Bus de datos 
V1 
S379_134
58 
Electrónica de confort 
Función easy entry eléctrica 
En el EOS se implanta por primera vez un acceso 
asistido eléctrico, llamado función easy entry. 
Es una ampliación a las funciones del asiento y se 
encuentra disponible como equipamiento opcional. 
Arquitectura 
Al lado de la palanca de desbloqueo para el 
respaldo, un asiento con función easy entry eléctrica 
posee un mando basculante que puede ser 
accionado para el desplazamiento rápido del 
asiento. La zona delantera del pulsador se utiliza 
para el avance del asiento y la posterior para el 
retroceso. La función posibilita un acceso cómodo a 
las plazas traseras. 
Funcionamiento 
Accionando la zona anterior del pulsador el asiento 
avanza en marcha rápida (2,5 veces más rápido que 
el reglaje normal del asiento). La unidad de control 
para acceso asistido memoriza la posición en que se 
encontraba el asiento antes de esa operación. 
Accionando la parte posterior de la tecla, el asiento 
vuelve a su posición original en marcha rápida. 
El reglaje rápido funciona independientemente de la 
posición que tenga el respaldo. El abatimiento del 
respaldo se lleva a cabo a mano. 
Para proteger a los ocupantes de las plazas 
delanteras, la función easy entry eléctrica únicamente 
puede ser ejecutada al circular el vehículo a una 
velocidad inferior a 5km/h teniendo las puertas 
abiertas dentro de un intervalo de 10 minutos 
contados a partir del momento en que se abrió 
la puerta. 
S379_156 
S379_157 
Avance rápido easy entry 
Retroceso rápido easy entry 
Abatimiento manual 
del respaldo 
accionando su 
desbloqueo 
Avance rápido con la 
función easy entry 
accionando el pulsador 
de la función easy entry 
eléctrica 
S379_097 
S379_098
59 
Protección antirrobo en el habitáculo 
Para que el EOS, estando abierto, también pueda 
contar con una eficiente protección antirrobo en el 
habitáculo, se le implanta un sistema basado en la 
tecnología de las microondas. Es necesario aplicar 
esta tecnología para descartar lo más posible las 
influencias del entorno y las frecuencias parásitas 
electromagnéticas. 
La protección antirrobo en el habitáculo puede ser 
desactivada por medio de una tecla que se sitúa en el 
compartimento portaobjetos que lleva la puerta del 
conductor. 
Arquitectura 
El sistema consta, en esencia, de los dos módulos 
transceptores para la protección antirrobo en el 
habitáculo 1 y 2 (G303 y G305), así como de la 
bocina de señalización para alarma antirrobo H8. 
Los módulos transceptores se montan en la parte 
delantera del habitáculo sobre el túnel central y en la 
parte posterior del habitáculo bajo la banqueta 
trasera. Los módulos son unidades de control 
interconectadas en relaciones maestra-esclava. 
El módulo anterior comunica a través de LIN-Bus, 
ejerciendo funciones de unidad maestra, con la 
unidad de control central para sistema de confort 
J393. El módulo de la unidad esclava se encuentra 
comunicado con el módulo de unidad maestra por 
medio de un bus de datos adicional en versión 
monoalámbrica. Ambos módulos disponen de un 
transmisor y un receptor de microondas y vigilan 
cada uno su zona, abarcando zonas de entrecruce en 
común. La tecnología de las microondas posibilita un 
ajuste preciso del radio vigilado. En el EOS viene 
ajustado de fábrica a 75 centímetros. 
G303 
G305 
J393 
H8 
Área vigilada 
S379_032 
S379_096
60 
Electrónica de confort 
Tecnología de microondas 
El empleo de microondas en lugar de la radiación térmica para la vigilancia del habitáculo supone la ventaja de 
que las microondas electromagnéticas son menos sensibles a frecuencias parásitas y son más exactas que la 
vigilancia por ultrasonidos. 
La técnica de microondas en el EOS reviste la ventaja de la insensibilidad: 
- ante movimientos fuera del vehículo, p. ej. movimientos debidos a un camión pasante o a movimientos de viento 
- ante señales parásitas de radiofrecuencia, redes de telefonía móvil (GSM) 
- ante campos electromagnéticos parásitos, como puede suceder con la carga eléctrica de llaves o monedas 
(intermodulación pasiva) 
El principio de funcionamiento de la protección antirrobo en el habitáculo por microondas se basa en el efecto 
Doppler y corresponde con el funcionamiento de la sonda acústica de eco o del radar. 
Efecto Doppler 
Denominado por el físico y matemático austríaco 
Christian Doppler, quien predijera en 1842 la 
aplicación de este fenómeno para determinar el 
movimiento de las estrellas. El principio en que se 
basa el efecto Doppler consiste en que la frecuencia 
de las ondas (ondas sonoras, ondas 
electromagnéticas) varía entre un observador y un 
objeto, si el objeto se mueve hacia el observador o si 
se aleja de él. La frecuencia aumenta si el objeto se 
acerca al observador y disminuye si el objeto se aleja. 
Un ejemplo cotidiano es la variación que 
experimenta el timbre de las ondas sonoras al 
moverse un vehículo de salvamento en dirección 
hacia un peatón, llevando puestas las bocinas de 
sonido secuencial. El tono escuchado por el peatón 
tiene un timbre más agudo hasta el momento en que 
el vehículo pasa frente a él. A continuación el tono es 
más grave conforme se aleja el vehículo. 
En el caso de las ondas electromagnéticas, el 
aumento de su frecuencia al moverse el objeto hacia 
el observador recibe el nombre de aberración azul, y 
la reducción de la frecuencia, al alejarse el objeto del 
observador, recibe el nombre aberración roja. 
S379_099 
Posición de referencia 
Las ondas sonoras bajan 
de frecuencia al alejarse 
la fuente del observador. 
Oído 
Fuente sonora 
Las ondas sonoras suben 
de frecuencia al acercarse 
la fuente al observador.
61 
El transceptor representado aquí en forma 
esquemática transmite microondas para la vigilancia 
del habitáculo. 
Al incidir en un objeto de la zona vigilada se reflejan 
y retornan al transceptor. Allí se reciben y analizan. 
Esto significa, que el transceptor compara las 
frecuencias de las microondas emitidas con las de las 
recibidas. 
Si el objeto se encuentra inmóvil, las frecuencias de 
las ondas transmitidas (f1) y recibidas (f2) son 
idénticas. 
Si el objeto se mueve alejándose del transceptor, 
según se muestra en la figura, entra en acción el 
efecto Doppler. 
Esto significa, que la frecuencia de las microondas 
reflejadas (f2), que vuelven al transceptor, es inferior 
a la frecuencia de las microondas transmitidas (f1). El 
sistema desencadena la alarma. 
En virtud de que un movimiento paralelo al 
transmisor no genera ningún efecto Doppler, por no 
modificarse la distancia entre el objeto y el 
transmisor, se implantan dos transceptores en el EOS, 
dispuestos mutuamente de modo que un objeto 
situado en el interior varíe en su distancia, al ser 
sometido a un movimiento a discreción, por lo menos 
con respecto a uno de los transmisores, provocando 
con ello el efecto Doppler. 
S379_100 
El transceptor emite microondas 
f2 
Transceptor 
Bocina 
f1 
El transceptor recibe 
microondas reflejadas 
f1 = f2 = No produce alarma 
S379_101 
f1 > f2 = Ciclo de alarma 
S379_102 
f2 
Transceptor 
Bocina 
f1 
El transceptor 
emite microondas 
El transceptor recibe 
microondas reflejadas 
S379_103
62 
Radio y navegación 
Sistema conceptual de antenas 
El sistema de antenas del EOS se aloja en el capó 
trasero. Para establecer una recepción exenta de 
frecuencias parásitas y perturbaciones se fabrica 
por ello el capó trasero en material plástico. Los 
componentes principales del sistema son el soporte 
modular de antena y, según la línea de 
equipamiento, otros módulos de recepción, así como 
la estructura de antenas de FM/AM pegada 
fijamente en el capó trasero. 
Según el equipamiento se agregan 2-6 conectores 
tipo Fakra. 
Soporte modular de antena 
El componente más llamativo del sistema de antenas 
es el soporte modular de antena, de geometría en 
forma de plato, que se implanta al centro. Soporta los 
módulos de antena para GPS/GSM/SDARS*. 
El soporte modular de antena se instala centrado en 
el capó trasero. 
Módulo de antena de radio 
Conector tipo Fakra 
Soporte modular de antena 
S379_104 
S379_105 
Módulo de antena de radio 
El módulo de antena de radio abarca los 
amplificadores para FM, AM y TV**. Aparte de ello, 
en los vehículos equipados con calefacción 
independiente se incluye en la pletina del módulo la 
estructura de antena para el arranque a distancia. 
Al ser atornillado el módulo de antena de radio se 
conecta al mismo tiempo la estructura de antenas de 
FM/AM al módulo. Para la captación de las señales 
de antena se han previsto en el módulo entre dos y un 
máximo de cuatro conectores del tipo Fakra. 
Filamento de antenas de AM/FM1 
Filamento de antenas FM2 
S379_109 
* sólo Norteamérica, ** sólo Japón
63 
Módulo de antena GPS 
GPS significa «Global Positioning System». 
El módulo GPS, que también incluye la antena, es 
una unidad autónoma, separada galvánicamente 
que se aloja en el soporte modular de antena central. 
El módulo se conecta por medio de un cable propio a 
través de conector tipo Fakra. 
Módulo de antena de teléfono (GSM) 
GSM significa «Global System for Mobile 
Communications». 
La antena para la red GSM también va 
eléctricamente separada sobre el soporte modular 
de antena. Este módulo se conecta asimismo con un 
cable propio mediante conectores tipo Fakra. 
Módulo de antena GPS 
Módulo de antena de 
teléfono 
S379_107 
S379_108 
Módulo de antena SDARS * 
SDARS significa: 
«Satellite Digital Audio Radio Services « 
(sistema de recepción satelital de audio digital). 
La antena está constituida por la lámina de cobre que 
va dispuesta en gran superficie sobre la consola de 
antena. 
El contacto con el módulo de antena se establece 
directamente al montar el módulo sobre la lámina. La 
conexión del receptor SDARS se realiza, según la 
versión del receptor, a través de 1 ó 2 conectores tipo 
Fakra. 
Módulo de antena 
SDARS * 
S379_106 
Antena SDARS 
* sólo Norteamérica
64 
Servicio 
Estrategias de funciones de 
emergencia 
Apertura/cierre a mano 
Si se avería el mando electrohidráulico de la capota 
durante el ciclo de movimientos de la misma se la 
puede llevar a una de las dos posiciones finales a 
partir de cualquier posición en se encuentre la capota 
del EOS. 
A esos efectos hay que aflojar primero el tornillo grifo 
de emergencia en la unidad hidráulica. 
Luego se puede proceder a mover los componentes 
de la capota solicitando la ayuda de una segunda 
persona. 
Se necesita la segunda persona para poder 
desplazar de forma paralela los componentes de la 
capota al efectuar los movimientos. 
Cierre/apertura con el VAS 5051 
Tornillo grifo de 
emergencia 
Unidad hidráulica 
S379_164 
Si a raíz de una avería eléctrica, p. ej. un sensor Hall defectuoso ya no fuera posible desplazar la capota a partir 
de una posición segura «cerrada» o «abierta» (estando la parte hidráulica en perfectas condiciones) se puede 
ejecutar la apertura / el cierre recurriendo a un programa correspondiente en el VAS 5051. 
Limitación de la fuerza de cierre 
Los desarrollos de los movimientos de apertura y cierre de la capota son muy complejos. Intervienen diversas 
fuerzas de palanca en los componentes de la capota, en función de la posición momentánea que tienen. A raíz de 
estas diferentes fuerzas de palanca no se ha implementado ningún limitador de fuerza en la gestión de la capota. 
Eso significa, que existe el riesgo de sufrir lesiones si una persona entra en la zona de movimientos del techo a raíz 
de un manejo inadecuado de la gestión de la capota. 
Solamente el techo corredizo tiene una propia limitación de la fuerza dentro del marco de su función específica 
establecida a través de su accionamiento eléctrico por separado. 
Para todos los trabajos de reparación, montaje y ajuste deben observarse por ello indefectiblemente 
las instrucciones de trabajo proporcionadas en ELSA. Si se realizan trabajos inadecuados se pueden 
provocar daños sensibles en los complejos mecanismos y controles de la capota.
65 
Pruebe sus conocimientos 
¿Qué respuesta es correcta? 
Entre las respuestas posibles pueden ser correctas una o varias de ellas. 
1. ¿Qué versiones de sensores Hall se implantan en el sistema del techo del EOS? 
a) Sensores Hall sin imanes 
b) Sensores Hall con imán integrado 
c) Sensores Hall con un imán externo 
d) Sensores Hall con dos imanes externos 
2. ¿A través de cuál de las siguientes vías se transmite la señal del conmutador central para elevalunas en 
la puerta del conductor E189? 
a) Del conmutador a la unidad de control de la puerta del conductor, a través de la unidad de control central 
para sistema de confort hacia las diferentes unidades de control de puertas 
b) Del conmutador directamente hacia la unidad de control para el mando de la capota y desde ahí hacia 
las diferentes unidades de control de puertas 
c) Del conmutador directamente hacia la unidad de control de la puerta del conductor y desde ahí hacia las 
demás unidades de control de puertas 
3. ¿Qué afirmación es correcta acerca del conmutador de contacto para la cubierta del equipaje? 
a) El conmutador de contacto para la cubierta del equipaje es accionado al estar correctamente encastrada 
la cubierta del equipaje. 
b) Al no estar accionado el conmutador de contacto no puede abrirse la capota. 
c) Al no estar accionado el conmutador de contacto no puede cerrarse la capota.
66 
Pruebe sus conocimientos 
4. ¿Cómo se detecta la posición de la capota en el EOS? 
a) Mediante sensores incrementales en los diferentes ejes de giro 
b) Mediante sensores Hall instalados en posiciones clave 
c) Mediante conmutadores de contacto en los diferentes cierres del techo 
5. ¿Cómo se realiza la excitación de los cilindros hidráulicos? 
a) Las válvulas para la capota automática son excitadas todas al mismo tiempo, para que se alcance la 
presión de trabajo de 150bares. 
b) La bomba hidráulica está en condiciones de excitar al mismo las 4 válvulas para la capota automática. 
c) La unidad de control para el mando de la capota excita los 8 cilindros hidráulicos a través de tres válvulas 
para capota automática y gestiona el sentido de giro de la bomba hidráulica para el mando de la capota. 
6. ¿Cuáles de las siguientes afirmaciones son condición para el cierre de la capota? 
a) La temperatura de la bomba hidráulica es inferior a 105 °C. 
b) La sumatoria de tiempo en operación de la bomba hidráulica se cifra por debajo de 9,5 minutos. 
c) Todos los sensores Hall transmiten una señal plausible acerca de las posiciones de los componentes 
vigilados en la capota. 
d) La velocidad de marcha debe ser inferior a 1 km/h. 
e) Los cristales laterales deben hallarse en la posición «cerrada». 
f) El conmutador de contacto para la cubierta del equipaje está accionado.
Vw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico
Vw eos 2006   programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

193 sistema de confort
193 sistema de confort193 sistema de confort
193 sistema de confortToni Gim
 
361 1 Audi Q7.pdf
361 1 Audi Q7.pdf361 1 Audi Q7.pdf
361 1 Audi Q7.pdfjcarrey
 
390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf
390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf
390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdfjcarrey
 
Manual scania-motores-11-12-litros (1)
Manual scania-motores-11-12-litros (1)Manual scania-motores-11-12-litros (1)
Manual scania-motores-11-12-litros (1)Fredy Muñoz
 
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvoManual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvoCENTRAL PERU S.A.
 
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdfjcarrey
 
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdfjcarrey
 
Mercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admMercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admClaudio Iglesias
 
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdfjcarrey
 
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1Maik700
 
361 2 Audi Q7.pdf
361 2 Audi Q7.pdf361 2 Audi Q7.pdf
361 2 Audi Q7.pdfjcarrey
 
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Fredy Muñoz
 
Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Luiz Antonio da Silva
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Fredy Muñoz
 
210 acelerador electronico
210 acelerador electronico210 acelerador electronico
210 acelerador electronicoToni Gim
 
145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp
145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp
145289592 225-servodireccion-electromecanica-spEste Se Desmorona
 

La actualidad más candente (20)

193 sistema de confort
193 sistema de confort193 sistema de confort
193 sistema de confort
 
Ssp404es
Ssp404esSsp404es
Ssp404es
 
361 1 Audi Q7.pdf
361 1 Audi Q7.pdf361 1 Audi Q7.pdf
361 1 Audi Q7.pdf
 
390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf
390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf
390 Cambio de doble embrague 0AM de 7 marchas.pdf
 
Manual scania-motores-11-12-litros (1)
Manual scania-motores-11-12-litros (1)Manual scania-motores-11-12-litros (1)
Manual scania-motores-11-12-litros (1)
 
Scania Diagnos e Programmer SDP3
Scania Diagnos e Programmer SDP3Scania Diagnos e Programmer SDP3
Scania Diagnos e Programmer SDP3
 
Embrague
EmbragueEmbrague
Embrague
 
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvoManual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
 
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
364 Audi Q7 Sistema Electrico.pdf
 
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
356 PASSAT VARIANT 2006.pdf
 
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
73 Motronic 7 5 10 Motores 1 0L y 1 4L.pdf
 
Mercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y admMercedes benz pld mr y adm
Mercedes benz pld mr y adm
 
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
 
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
Ms.37. esquema electrico. version de idioma. edicion 1
 
361 2 Audi Q7.pdf
361 2 Audi Q7.pdf361 2 Audi Q7.pdf
361 2 Audi Q7.pdf
 
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
Manual scania-edc-inyectores-bomba (1)
 
Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania Componentes Elétricos Motor Scania
Componentes Elétricos Motor Scania
 
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)Manual scania-comfort-shift-cs (1)
Manual scania-comfort-shift-cs (1)
 
210 acelerador electronico
210 acelerador electronico210 acelerador electronico
210 acelerador electronico
 
145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp
145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp
145289592 225-servodireccion-electromecanica-sp
 

Destacado

359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdfjcarrey
 
322 motor 2.0 fsi
322  motor 2.0 fsi322  motor 2.0 fsi
322 motor 2.0 fsiclubvweos
 
Ciclo descapotar
Ciclo descapotarCiclo descapotar
Ciclo descapotarclubvweos
 
102 Motor 2 0L FSI.pdf
102 Motor 2 0L FSI.pdf102 Motor 2 0L FSI.pdf
102 Motor 2 0L FSI.pdfjcarrey
 
216 carroceria lupo 3 l.
216 carroceria  lupo  3 l.216 carroceria  lupo  3 l.
216 carroceria lupo 3 l.Toni Gim
 
Limpiar tubos desagüe
Limpiar tubos desagüeLimpiar tubos desagüe
Limpiar tubos desagüeclubvweos
 
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdfjcarrey
 
343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdfjcarrey
 
351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf
351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf
351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdfjcarrey
 
350 Motor TDI 3 0l V6.pdf
350 Motor TDI 3 0l V6.pdf350 Motor TDI 3 0l V6.pdf
350 Motor TDI 3 0l V6.pdfjcarrey
 
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdfjcarrey
 
098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdfjcarrey
 
426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdf426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdfjcarrey
 
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdfjcarrey
 
085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdfjcarrey
 
El motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen Skoda
El motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen SkodaEl motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen Skoda
El motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen Skodadegarden
 
como taladrar.pdf
como taladrar.pdfcomo taladrar.pdf
como taladrar.pdfhome
 
Vw eos 2006 ciclo apertura techo csc
Vw eos 2006   ciclo apertura techo cscVw eos 2006   ciclo apertura techo csc
Vw eos 2006 ciclo apertura techo cscrike67
 

Destacado (20)

359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
359 Motor TSI 1 4l con sobrealimentacion doble.pdf
 
322 motor 2.0 fsi
322  motor 2.0 fsi322  motor 2.0 fsi
322 motor 2.0 fsi
 
Ciclo descapotar
Ciclo descapotarCiclo descapotar
Ciclo descapotar
 
102 Motor 2 0L FSI.pdf
102 Motor 2 0L FSI.pdf102 Motor 2 0L FSI.pdf
102 Motor 2 0L FSI.pdf
 
216 carroceria lupo 3 l.
216 carroceria  lupo  3 l.216 carroceria  lupo  3 l.
216 carroceria lupo 3 l.
 
Limpiar tubos desagüe
Limpiar tubos desagüeLimpiar tubos desagüe
Limpiar tubos desagüe
 
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
343 1 El Nuevo AUDI 2005.pdf
 
343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf
343 1 El nuevo AUDI A4 2005.pdf
 
351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf
351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf
351 Sistema de Inyeccion Common Rail Motor 3 0l TDI V6.pdf
 
350 Motor TDI 3 0l V6.pdf
350 Motor TDI 3 0l V6.pdf350 Motor TDI 3 0l V6.pdf
350 Motor TDI 3 0l V6.pdf
 
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
087 Servodireccion electrohidraulica.pdf
 
098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf098 Servodireccion electromecanica.pdf
098 Servodireccion electromecanica.pdf
 
426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdf426 El sistema Star Stop 2009.pdf
426 El sistema Star Stop 2009.pdf
 
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
 
085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf085 Ibiza 2002.pdf
085 Ibiza 2002.pdf
 
El motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen Skoda
El motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen SkodaEl motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen Skoda
El motor 1.9 TDi grupo VAG - Seat Audi Volkswagen Skoda
 
Los taladros
Los taladrosLos taladros
Los taladros
 
como taladrar.pdf
como taladrar.pdfcomo taladrar.pdf
como taladrar.pdf
 
Vw eos 2006 ciclo apertura techo csc
Vw eos 2006   ciclo apertura techo cscVw eos 2006   ciclo apertura techo csc
Vw eos 2006 ciclo apertura techo csc
 
1
11
1
 

Similar a Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico

470 touareg electrico
470 touareg electrico470 touareg electrico
470 touareg electricoAntonioOrtuo4
 
Manual electrotécnico -telesquemario telemecanique
Manual electrotécnico -telesquemario telemecaniqueManual electrotécnico -telesquemario telemecanique
Manual electrotécnico -telesquemario telemecaniqueAdrian Camacho
 
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdfjcarrey
 
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-tandre1765
 
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas Jorge Antonio Guillen
 
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdfjcarrey
 
Gx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareGx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareSergio Barrios
 
Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)
Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)
Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)acciona
 
101 Red de abordo Altea.pdf
101 Red de abordo Altea.pdf101 Red de abordo Altea.pdf
101 Red de abordo Altea.pdfjcarrey
 
Manual volkswagen-amarok-2010-descripcion
Manual volkswagen-amarok-2010-descripcionManual volkswagen-amarok-2010-descripcion
Manual volkswagen-amarok-2010-descripcionEdgardo Benitez Gower
 
Hibrido espanol version corta
Hibrido espanol version corta Hibrido espanol version corta
Hibrido espanol version corta SERTEC
 
298 el touareg - sistema eléctrico
298 el touareg - sistema eléctrico298 el touareg - sistema eléctrico
298 el touareg - sistema eléctricojustoesteban
 

Similar a Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico (20)

470 touareg electrico
470 touareg electrico470 touareg electrico
470 touareg electrico
 
Manual electrotécnico -telesquemario telemecanique
Manual electrotécnico -telesquemario telemecaniqueManual electrotécnico -telesquemario telemecanique
Manual electrotécnico -telesquemario telemecanique
 
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
370 El CRAFTER 2006 Sistema Electrico.pdf
 
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
204406142 sistema-electrico-p-r-y-t
 
Taller semana 4 plc en los sistemas scada
Taller semana 4 plc en los sistemas scadaTaller semana 4 plc en los sistemas scada
Taller semana 4 plc en los sistemas scada
 
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
Funcionamiento y diagnóstico de redes multiplexadas
 
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf71 Ibiza Cordoba 99.pdf
71 Ibiza Cordoba 99.pdf
 
Gx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual softwareGx developer fx_training_manual software
Gx developer fx_training_manual software
 
Introducción
IntroducciónIntroducción
Introducción
 
Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)
Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)
Dossier ACCIONA Dakar 2015 (Esp)
 
1734 ob8 s
1734 ob8 s1734 ob8 s
1734 ob8 s
 
101 Red de abordo Altea.pdf
101 Red de abordo Altea.pdf101 Red de abordo Altea.pdf
101 Red de abordo Altea.pdf
 
Freightliner manual m2-pdf
Freightliner manual m2-pdfFreightliner manual m2-pdf
Freightliner manual m2-pdf
 
Manual volkswagen-amarok-2010-descripcion
Manual volkswagen-amarok-2010-descripcionManual volkswagen-amarok-2010-descripcion
Manual volkswagen-amarok-2010-descripcion
 
Falla en j1939
Falla en j1939Falla en j1939
Falla en j1939
 
Servomotores
ServomotoresServomotores
Servomotores
 
Hibrido espanol version corta
Hibrido espanol version corta Hibrido espanol version corta
Hibrido espanol version corta
 
Art+tapa+interfaz
Art+tapa+interfazArt+tapa+interfaz
Art+tapa+interfaz
 
Acuna oyarzun 2006
Acuna oyarzun 2006Acuna oyarzun 2006
Acuna oyarzun 2006
 
298 el touareg - sistema eléctrico
298 el touareg - sistema eléctrico298 el touareg - sistema eléctrico
298 el touareg - sistema eléctrico
 

Vw eos 2006 programa autodidáctico 379 - sistema eléctrico

  • 1. Service Training Programa autodidáctico 379 El EOS 2006 Sistema eléctrico Diseño y funcionamiento
  • 2. 2 El EOS de Volkswagen abre nuevos caminos en lo que respecta a la tecnología de la capota. Aparte de la gestión propiamente dicha para la capota, en el sistema eléctrico del vehículo esto también repercute sobre otros sistemas, tales como la gestión de confort para las ventanas, la protección antirrobo en el habitáculo o la función de aparcamiento asistido. Sírvase tener en cuenta en todo caso también el Programa autodidáctico SSP355 «El EOS 2006». Solamente estudiando ambos programas obtendrá una panorámica general acerca de la compleja estructura que caracteriza al techo y su funcionamiento. El Programa autodidáctico presenta el diseño y funcionamiento de nuevos desarrollos. Los contenidos no se someten a actualizaciones. En este cuaderno, como complemento al SSP 355 «El EOS 2006», queremos darle a conocer de forma enfocada el funcionamiento de la gestión de la capota y el sistema eléctrico del EOS. Para las instrucciones de actualidad sobre comprobación, ajuste y reparación consulte por favor la documentación del Servicio Postventa prevista para esos efectos. S379_132 NUEVO Atención Nota
  • 3. 3 Referencia rápida Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Red de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Arquitectura de la red de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Alimentación de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Interconexión en red de bus de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Red de a bordo en el CAN-Bus de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Electrónica de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mando electrohidráulico de la capota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Asientos eléctricos easy entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Protección antirrobo en el habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Radio y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sistema conceptual de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Estrategias de funciones de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Pruebe sus conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
  • 4. 4 Introducción Los vehículos de vanguardia se distinguen por incorporar múltiples sistemas eléctricos y electrónicos encargados de regular la operatividad del vehículo, de incrementar la seguridad y el confort de la conducción, así como de respaldar al conductor en el menester de conducir el vehículo. La acción conjunta de estos sistemas sólo puede funcionar si reaccionan mutuamente. Por ejemplo, la unidad de control para ABS y ESP debe tener la posibilidad de indicar a la unidad de control del motor la necesidad de que reduzca la entrega de potencia si las condiciones de la marcha lo requieren. Este intercambio de información se realiza hoy en día principalmente por la vía digital a través de sistemas de buses de datos de rápido funcionamiento. Estos altos niveles tecnológicos hacen que resulte cada vez más importante poner y mantener al estado más reciente el software en los sistemas del vehículo a través de las comunicaciones Online con los talleres. Bajo este aspecto, también el EOS, siendo el desarrollo más reciente en la serie de Cabriolets, presenta múltiples sistemas que, p. ej. con motivo de la gestión de la capota, intercambian información para establecer la operatividad segura y fiable de la capota. El nuevo inmovilizador IV pertenece en el EOS a los sistemas que requieren una comunicación Online del taller para la carga de los datos destinados a la adaptación del sistema. S379_028
  • 5. 5 En lo respecta a su sistema eléctrico, el EOS ofrece las siguientes particularidades, que en parte resultan de la concepción del vehículo en versión Coupé-Cabriolet: ● Gestión de la capota Abarca el accionamiento hidráulico y eléctrico, el sistema de sensores de la capota y la comunicación hacia los demás sistemas del vehículo a través de CAN-Bus de datos. ● Protección antirrobo en el habitáculo La aplicación de tecnologías de microondas de vanguardia asegura la protección antirrobo incluso estando abierta la capota. ● Inmovilizador En el EOS se implanta el inmovilizador IV con descarga de datos. Para efectos de adaptación presupone una comunicación Online. A diferencia del Passat 2006, en el que se ha implantado por primera vez este sistema, en el caso del inmovilizador IV deja de ser necesario el bloqueo eléctrico del la columna de dirección. ● Gestión de climatización Tiene en cuenta la influencia de las condiciones medioambientales al estar abierta la capota. ● Sistema de antenas Con un nuevo concepto de alojamiento en el capó trasero dejan de ser necesarias las antenas exterior y en los cristales. ● Capó trasero asistido Una ampliación de la función de control de distancia de aparcamiento asegura el espacio requerido para la actuación de la capota detrás del vehículo. ● Función easy entry eléctrica Oprimiendo un botón se tiene cómodo acceso para subirse y bajarse de las plazas traseras con ayuda de un reglaje eléctrico de los asientos. S379_039
  • 6. 6 Red de a bordo Arquitectura de la red de a bordo Localización de los componentes eléctricos Para la implementación de las funciones eléctricas fue necesario diseñar unidades de control completamente nuevas y adaptar otras unidades de control procedentes de la plataforma del Golf. El componente central de la red de a bordo es la unidad de control de la red de a bordo. En el EOS se sitúa bajo el tablero de instrumentos en el lado del conductor. La caja eléctrica en el vano motor contiene el portafusibles principal y un portarrelés. Hay otros relés en la unidad de control de la red de a bordo y en el portarrelés adosado al soporte de la unidad de control de la red de a bordo. Allí se aloja también el termofusible para el techo corredizo guiado por fuera. Otro portafusibles va instalado lateralmente por el lado izquierdo del tablero de instrumentos. Los fusibles pertenecientes al mando de la capota se encuentran agrupados sobre el portafusibles principales en la caja eléctrica. Debido a las condiciones específicas del espacio disponible en el EOS al ser equipado con el motor de 6 cilindros se procede a implantar dos baterías de 6 voltios en lugar de una de 12 voltios. Caja eléctrica con portarrelés y portafusibles Unidad de control para acceso asistido lado conductor (función easy entry)
  • 7. 7 Unidad de control para mando de la capota Unidad de control para aparcamiento asistido Módulo transceptor 2 para protección antirrobo en el habitáculo Unidad de control de puerta lado conductor Portafusibles en el tablero de instrumentos S379_153
  • 8. 8 Red de a bordo Alimentación de tensión Por motivos de espacio se equipa el EOS con dos baterías con tecnología de fibra de vidrio de 6 voltios cada una en lugar de la batería convencional de 12 voltios en el vano motor, procediendo para ello en función de la motorización. Se montan detrás del respaldo trasero en los lados izquierdo y derecho del vehículo y se conectan entre sí en serie por medio de un cable de comunicación dotado de tubo de desgasificación. Este sistema de baterías se emplea cuando se implantan en el EOS motores que requieren un espacio relativamente grande, como sucede por ejemplo con el motor V6. Para la reparación y el mantenimiento es imprescindible observar los aspectos siguientes: - Para la carga, comprobación o sustitución de ambas baterías de 6 V se las debe considerar fundamentalmente como una unidad de 12 V. - Cargar los módulos solamente con limitación de tensión hasta un máximo de 14,4 voltios. - Jamás cargar o sustituir de forma independiente un solo módulo de 6 V. - Los módulos de 6 V deben ser sometidos siempre a cargas uniformes. Jamás se deberán conectar consumidores eléctricos a un sólo módulo. - Para desembornar hay que soltar primero el polo negativo en la carrocería; en caso contrario existe el riesgo de provocar un cortocircuito de un módulo de 6V por contacto con masa. Módulo de batería 1 Módulo de batería 2 Cable para interconectar en serie ambos módulos de batería Conexión positiva del sistema eléctrico del vehículo S379_077 Fusible pirotécnico Terminal de conexión a masa del vehículo Conexión positiva de batería / fusible pirotécnico
  • 9. 9 Módulo de batería Placa de comunicación de los elementos de celdas en plomo Carcasa de material plástico Baterías con tecnología de fibra de vidrio Positivo Masa Las baterías con tecnología de fibra de vidrio se diferencian claramente con respecto a las baterías convencionales para vehículos en lo que respecta a su arquitectura. Las características esenciales de las baterías con tecnología de fibra de vidrio son: - Debido a la arquitectura cilíndrica enrollada de las placas emparrilladas de plomo positivas y negativas, formando conjuntamente con un separador de fibra-vidrio un elemento de celda, se obtiene una construcción muy compacta del módulo de batería, asociada a una mayor potencia. S379_083 Elemento de celda cilíndrico Separador de fibra-vidrio Placas enrejadas de plomo de alta pureza - La unión de las celdas prensada de forma compacta da por resultado una mayor resistencia a efectos de sacudidas, lo cual se traduce en una mayor vida útil. - El ácido de la batería va ligado al separador de fibra-vidrio. La batería ofrece por ello seguridad contra el derrame. - La batería con tecnología de fibra de vidrio posee una mayor capacidad de arranque en frío, en comparación con las baterías convencionales en vehículos. - Los módulos de batería funcionan sin mantenimiento. Para el manejo y uso de las baterías de 6 V con tecnología de fibra de vidrio en el EOS es preciso ceñirse a lo especificado en los correspondientes Manuales de Reparaciones.
  • 10. 10 Interconexión en red de bus de datos Red de a bordo en el CAN-Bus de datos El esquema de bloques muestra las unidades de control que se comunican en la red de a bordo a través de CAN-Bus y LIN-Bus para ejercer las diferentes funciones en los sistemas del vehículo. El esquema de la figura se entiende solamente a título de ejemplo, porque la cantidad exacta de unidades de control que se abonan a los tres sistemas de CAN-Bus depende del equipamiento específico del vehículo. Como ejemplos cabe citar los diferentes paquetes de sonido o el equipamiento del vehículo con un cambio DSG o un cambio manual. La comunicación a través del CAN-Bus reviste una importancia decisiva también para el mando de la capota, según se detallará más adelante. Para habilitar las operaciones de apertura y cierre del techo se tiene que intercambiar la más variada información entre los diferentes sistemas del vehículo, para garantizar los máximos niveles posibles de seguridad y funcionalidad. J604 J255 J519 J393 J527 J364 J345 J446 J256 J386 J387 J285 J334*** J533 J412 R J503 J525 R78 J388 J389 SDARS** G197** J572 J573
  • 11. 11 Leyenda E221 Panel de mandos en el volante G85 Sensor de ángulo de dirección G197 Sensor de campo magnético para brújula ** G303Módulo transceptor 1 para protección antirrobo en el habitáculo G384 Sensor de inclinación del vehículo G397 Sensor para detección de lluvia y luz H8 Bocina para alarma antirrobo J104 Unidad de control para ABS J234 Unidad de control para airbag J255 Unidad de control para Climatronic J256 Unidad de control para mando de la capota J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J334 Unidad de control para inmovilizador *** J345 Unidad de control para detección del remolque J364 Unidad de control para calefacción adicional J386 Unidad de control de puerta lado conductor J387 Unidad de control de puerta lado acompañante J388 Unidad de control de puerta trasera izquierda J389 Unidad de control de puerta trasera derecha J393 Unidad de control central para sistema de confort J400 Unidad de control para motor del limpiacristales J412 Unidad de control para electrónica de mando del teléfono móvil J446 Unidad de control para aparcamiento asistido J500 Unidad de control para dirección asistida J503 Unidad de control con unidad indicadora para radio y sistema de navegación J519 Unidad de control de la red de a bordo J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J525 Unidad de control para paquete digital de sonido J527 Unidad de control para electrónica de la columna de dirección J572 Unidad de control para acceso asistido lado conductor J573 Unidad de control para acceso asistido lado acompañante J604 Unidad de control para calefacción adicional de aire J623 Unidad de control del motor J667 Módulo de potencia para faro izquierdo J668 Módulo de potencia para faro derecho J743 Mecatronic para cambio DSG * J745 Unidad de control para faros autodireccionales y regulación del alcance luminoso R Radio R78 Receptor de TV SDARS = Satellite Digital Audio Radio Services** (sistema de recepción satelital digital de audio) * Sólo versiones con cambio DSG ** Sólo Norteamérica *** Inmovilizador IV con descarga de datos (En el EOS sin bloqueo eléctrico de la columna e dirección) J623 J743* J104 J745 J667 J668 J500 G85 J234 G397 H8 J400 G303 E221 S379_027 G384
  • 12. 12 Electrónica de confort Mando electrohidráulico de la capota Arquitectura de la capota CSC Capota CSC significa techo corredizo de Coupé y Cabrio «Coupé-Schiebe- und Cabriolet-Verdeck». Se compone de cinco grupos que se mueven de forma independiente al ser accionada la capota: ● El módulo del techo corredizo ● El segmento medio (segmento M) con el accionamiento eléctrico del módulo techo corredizo ● El segmento C con luneta trasera ● Los largueros del techo con el accionamiento principal. A cada lado del vehículo constan de la bisagra principal, dos cilindros hidráulicos, el larguero del techo incluyendo sus guarnecidos y los mandos y bloqueos mecánicos necesarios. Todos los grupos componentes, con excepción del módulo techo corredizo, se accionan con ayuda de cilindros hidráulicos. La presión operativa necesaria es suministrada por una bomba hidráulica con accionamiento eléctrico. El módulo del techo corredizo es accionado por un motor eléctrico que va implantado en el segmento medio. Módulo techo corredizo Segmento M Segmento C Largueros del techo con accionamiento principal Conjunto de armazón del techo S379_049
  • 13. 13 Arquitectura del capó trasero El capó trasero está compuesto por los dos marcos de fijación, las bisagras del capó trasero, la bandeja posterior con tapas abisagradas, el cierre del capó trasero y el propio capó trasero. Para abrir el maletero con miras a alojar el paquete del techo, el movimiento del capó trasero se encuentra estrechamente relacionado con las secuencias de movimiento de los segmentos del techo. También al ser accionado el capó trasero, respectivamente dos cilindros hidráulicos a cada lado del vehículo asumen sus funciones necesarias. Una pareja de cilindros en el marco de fijación del capó trasero se encarga de desbloquear el capó con respecto a la carrocería y el segmento C, bloqueando a su vez el marco de fijación con respecto al capó trasero, para que este último pueda pivotar hacia atrás antes de ser depositado el paquete del techo en el maletero. Esta pareja de cilindros es además la encargada de cerrar las tapas abisagradas en la bandeja posterior. La segunda pareja de cilindros va implantada respectivamente en la bisagra del capó trasero. Se encarga de los movimientos de apertura y cierre del capó trasero y de las tapas para los largueros del techo. Tapa abisagrada Bandeja posterior Marco de fijación Cierre del capó trasero Bisagra del capó trasero Cilindro hidráulico en la bisagra del capó trasero Capó trasero en función Cabrio S379_078 Capó trasero en función maletero
  • 14. 14 Electrónica de confort Leyenda E40 Mando elevaluna delantero izquierdo E53 Mando elevaluna trasero izquierdo en puerta conductor E55 Mando elevaluna trasero derecho en puerta conductor E81 Mando elevaluna delantero derecho en puerta conductor E107 Mando elevaluna en puerta del acompañante E137 Pulsador para mando de la capota E189 Conmutador central para elevalunas en puerta conductor E233 Pulsador para desbloqueo a distancia del capó trasero E319 Pulsador para desbloqueo tapa de acceso al depósito E325 Pulsador para techo corredizo F364 Conmutador de contacto para cubierta para el equipaje G555 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica G556 Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo G557 Sensor delantero para posición del larguero de techo derechero G558 Sensor para bloqueo del larguero de techo izquierdo G559 Sensor para bloqueo del larguero de techo derecho G560Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera G561 Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera G562 Sensor para apertura del marco de la luneta trasera G563 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior G564 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior G565 Sensor para depositar la capota G566 Sensor para apertura tapa del larguero de techo izquierda G567 Sensor para apertura tapa del larguero de techo derecha J104 Unidad de control para ABS J245 Unidad de control para techo corredizo J255 Unidad de control para Climatronic J256 Unidad de control para mando de la capota J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J345 Unidad de control para detección del remolque J386 Unidad de control de puerta lado conductor J387 Unidad de control de puerta lado acompañante J388 Unidad de control de puerta trasera izquierda J389 Unidad de control de puerta trasera derecha J393 Unidad de control central para sistema de confort J446 Unidad de control para aparcamiento asistido J519 Unidad de control de la red de a bordo J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos J657 Unidad de control para cierre asistido N272Válvula 1 para capota automática N341 Válvula 2 para capota automática N342Válvula 3 para capota automática V1 Motor del techo corredizo Gestión de la capota Componentes eléctricos participantes Para establecer la operatividad intachable del techo no sólo es preciso que los componentes electrónicos de la capota CSC se comuniquen entre sí y reaccionen de forma recíproca; también tiene que suceder un intenso intercambio de información con otras unidades de control y componentes electrónicos. Por ejemplo, la unidad de control para el mando de la capota tiene que transmitir la sentencia de «bajar ventanillas» o «subir ventanillas» a las unidades de control de las puertas. En contrapartida, las unidades de control de puerta informan a la unidad de control para el mando de la capota acerca de la posición momentánea en que se encuentran los cristales laterales. Esto es necesario en virtud de que se tienen que bajar los cristales laterales antes de que comience el movimiento del techo, para evitar que colisionen con los componentes móviles de la capota. En el esquema contiguo figuran todos los componentes electrónicos y unidades de control que se comunican entre sí con motivo del ciclo de gestión de la capota. Información detallada acerca de las condiciones operativas para el movimiento del techo figuran en este cuaderno a partir de la página 38.
  • 15. 15 E107 V148 V27 J104 E55 V26 Motor elevaluna trasero izquierdo V27 Motor elevaluna trasero derecho V118 Bomba hidráulica para mando de la capota V147 Motor elevaluna lado conductor V148 Motor elevaluna lado acompañante V329 Motor para cierre asistido a Unidad hidráulica b+c Paneles de mandos en la puerta del conductor J285 J533 J387 J389 J345 J255 J393 J386 J388 J446 J256 J519 V147 V26 E40 E81 E53 E233 E319 E137 E325 V1 V329 J245 J657 G555 N272 N341 N342 a b G556 G557 G558 G559 G560 G561 G563 G564 G566 G567 G562 F364 G565 V118 E189 S379_029 c
  • 16. 16 Electrónica de confort Elementos de mando e indicadores Pulsador para el módulo del techo corredizo Se integra en el pulsador para el mando de la capota. Oprimiéndolo abre el techo corredizo. Tirando cierra el techo corredizo. Según el tiempo que se mantenga oprimido o tirado el pulsador se ejecuta un ciclo automático o manual. Si se mantiene oprimido el pulsador durante menos de 0,5 segundos al abrir se inicia un ciclo automático, en el que el techo corredizo pasa a la posición de ventilación y finaliza allí. Accionando una vez más el pulsador durante menos de 0,5 segundos se inicia un segundo ciclo automático, que abre el techo corredizo al máximo. Si se acciona el pulsador durante más de 0,5 segundos al estar cerrado el techo corredizo se inicia un ciclo manual. El ciclo manual se mantiene en vigor todo el tiempo que esté accionada el pulsador. Después de sobrepasar la posición de ventilación se puede cambiar del modo manual al automático accionando nuevamente el pulsador por menos de 0,5 segundos. El techo corredizo abre al máximo. Al cerrar el techo es también posible ejecutar un ciclo automático o manual. El techo corredizo se detiene en todos los casos en la posición de ventilación. El cierre completo sólo es operativo en el modo manual. Posición de ventilación Abrir techo corredizo Ciclo automático 1 x ☞ < 0,5 segundos Ciclo automático + 1 x ☞ < 0,5 segundos Ciclo manual ☞ > 0,5 segundos Cerrar techo corredizo Ciclo automático 1 x ☞ < 0,5 segundos S379_112 S379_113 S379_114 S379_115 S379_117 S379_040 1 x ☞ > 0,5 segundos
  • 17. 17 Pulsador de mando de la capota El pulsador de mando de la capota puede ser accionado asimismo en ambas direcciones. Si se oprime y mantiene oprimido la capota abre si están cumplidas las condiciones para el ciclo. Si se tira y mantiene tirado la capota cierra. Si se suelta el pulsador durante el ciclo de la capota en operación se interrumpe el movimiento. Si en un lapso de 8 minutos como máximo no se vuelve a accionar el pulsador ya sólo será practicable la operación de cierre del techo a continuación. Al cabo de 9,5 minutos como máximo la capota baja automáticamente por pasos periodificados, acompañada de una señal acústica permanente, dirigiéndose hasta la posición del centro de gravedad más próxima. Eso significa, que tras la posición alcanzada el techo baja siguiendo la fuerza de gravedad en dirección hacia «Abrir» o «Cerrar». S379_038 S379_041 Mandos de los elevalunas En operatividad de Cabrio puede suceder con frecuencia que se tengan que accionar al mismo tiempo todos los elevalunas. Por ese motivo se necesita disponer de un mando central para el accionamiento de los elevalunas. Este mando central para elevalunas en la puerta del conductor E189 se encuentra integrado en el panel de mandos para elevalunas en el lado conductor. Sus señales pasan directamente a la unidad de control para el mando de la capota y de allí se retransmiten individualmente hacia las unidades de control de las puertas. Para evitar que los módulos de la capota tengan impedimentos o sufran daños durante el movimiento es necesario bajar por completo los cristales laterales.
  • 18. 18 Electrónica de confort Indicador del estado operativo del techo en la versión Low-Line En esta versión, la comunicación de la gestión para la capota y el conductor se realiza a través de un indicador simbólico en el cuadro de instrumentos y un emisor de señales acústicas. Durante ciclo de movimiento del techo luce el símbolo. Cuando el techo alcanza la posición final se le indica al conductor por medio de un gong y a base de apagarse el indicador simbólico. Si el indicador simbólico parpadea señaliza con ello un fallo en el sistema de gestión de la capota, p. ej. al no estar colocada correctamente la cubierta para el equipaje. Estando el vehículo en circulación, si el símbolo parpadea y se repite la señal acústica de gong, significa que la capota ya no está bien cerrada o depositada. Gong S379_042 S379_155 Los mensajes de avería de la unidad de control para operatividad de la capota sólo se visualizan en la pantalla al ser accionada la capota. Una excepción al respecto consiste en los fallos que pueden tener los sensores para bloqueo de los largueros del techo. Su avería se indica de inmediato encendiéndose el indicador simbólico o bien apareciendo el texto «Avería del sistema - cerrar capota», para que el conductor se detenga a verificar la situación.
  • 19. 19 Indicador del estado operativo del techo en versiones Mid-Line y High-Line Aparte del indicador simbólico y el emisor de señales acústicas, estas dos líneas de equipamiento llevan en el cuadro de instrumentos un campo de visualización de textos a través del cual se proporciona al conductor la información relativa a la operatividad de la capota. Durante el movimiento del techo aparece en el cuadro de instrumentos el rótulo «Capota en operación», adicionalmente al símbolo que se ilumina. Una vez alcanzada una posición final también suena aquí la señal acústica del gong y se apaga el indicador simbólico. Según el estado operativo de la capota aparece en el campo de textos «Capota abierta» o bien «Capota cerrada». Estando el vehículo en circulación, si el símbolo parpadea y se repite la señal acústica de gong, significa que la capota ya no está bien cerrada o depositada. Capota en operación La información indicada a continuación se visualiza en la pantalla en forma de indicaciones o mensajes de avería: Indicaciones - Cerrar la protección del equipaje - Cerrar el capó trasero - Obstáculo en la zona posterior - Exceso de temperatura de la capota - Velocidad excesiva - Exceso de temperatura del techo corredizo - Capota abierta - Capota cerrada - Capota en operación - Continuar operación capota Mensajes de avería - Cerrar cristales laterales - Cerrar techo corredizo - Remolque - capota inoperable - Abrir cierre del maletero - Fallo del sistema cerrar capota - Fallo del sistema abrir capota - Fallo del sistema capota inoperable - Capota no capaz de funcionar. Manual de instrucciones. Gong S379_043 S379_155
  • 20. 20 Electrónica de confort Indicaciones durante el ciclo de apertura del techo Para tener establecido un alto nivel de seguridad, el movimiento del techo se acompaña, según la versión del equipamiento, con indicaciones ópticas, acústicas y/o de textos. La indicación acústica consta de una señal de gong que suena una sola vez. Low-Line Mid-Line High-Line Situación Indicación (óptica/ acústica) Indicación (óptica/acústica/texto) Indicación (óptica/acústica/texto) Abrir techo corredizo y cristales laterales Capota en operación Capota en operación Abrir segmento C Capota en operación Capota en operación Abrir capó trasero El capó trasero se articula hacia atrás. El capó trasero se articula hacia atrás. Depositar paquete de techo Capota en operación Capota en operación Cerrar capó trasero Capota en operación Capota en operación Finalizar operación de apertura Capota abierta Capota abierta En caso de interrumpirse el movimiento de la capota Continuar operación capota Continuar operación capota
  • 21. 21 Low-Line Mid-Line High-Line Situación Indicación (óptica/ acústica) Indicación (óptica/acústica/texto) Indicación (óptica/acústica/texto) Abrir cristales laterales Capota en operación Capota en operación Abrir capó trasero El capó trasero se articula hacia fuera. El capó trasero se articula hacia fuera. Depositar paquete de techo Capota en operación Capota en operación Cerrar capó trasero Capota en operación Capota en operación Abrir segmento C Capota en operación Capota en operación Cerrar ASD Capota en operación Capota en operación Finalizar la operación de cierre Capota cerrada Capota cerrada Interrupción del movimiento de la capota Continuar operación capota Continuar operación capota Indicaciones durante la operación de cerrar el techo Nota para vehículos de Norteamérica. Durante el ciclo de operación de la capota suena aquí un gong múltiple. Cuando la capota alcanza la posición final correspondiente el sistema la señaliza con un gong simple, igual que en los demás países.
  • 22. 22 Electrónica de confort Leyenda Cilindros hidráulicos: 1 en la bisagra principal izquierda 2 en el larguero de techo izquierdo (pilar C) 3 en la bisagra izquierda del capó trasero 4 en el marco de fijación izquierdo para el capó trasero 5 en la bisagra principal derecha 6 en el larguero de techo derecho (pilar C) 7 en la bisagra derecha del capó trasero 8 en el marco de fijación derecho del capó trasero a Módulo del techo corredizo b Segmento M c Segmento C d Larguero del techo e Capó trasero f Chapaleta lateral J256 Unidad de control para mando de la capota Unidad hidráulica G555 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica N272Válvula 1 para capota automática N341 Válvula 2 para capota automática N342Válvula 3 para capota automática V118 Bomba hidráulica para mando de la capota Sensores F364 Interruptor de contacto para cubierta del equipaje G556 Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo G557 Sensor delantero para posición del larguero de techo derecho G558 Sensor para bloqueo del larguero de techo izquierdo G559 Sensor para bloqueo del larguero de techo derecho G560Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera G561 Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera G562 Sensor de apertura del marco de la luneta trasera G563 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior G564 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior G565 Sensor para depositar la capota G566 Sensor para apertura de la chapaleta izquierda del larguero de techo G567 Sensor para apertura de la chapaleta derecha del larguero de techo Módulo del techo corredizo V1 Motor del techo corredizo Sistema de sensores y parte hidráulica El funcionamiento del techo CSC está constituido por una compleja acción conjunta del sistema hidráulico del techo y los sensores del mismo. Todos los movimientos de la capota, con excepción de los del módulo del techo corredizo, se realizan en la forma descrita, por medio de 8 cilindros hidráulicos, que son excitados por parejas con ayuda de una unidad hidráulica. Esta excitación se realiza a través de tres válvulas electromagnéticas implantadas en el bloque de válvulas de la unidad hidráulica. Para que la gestión del techo pueda vigilar las posiciones momentáneas de todos los grupos componentes móviles, el sistema del techo dispone de 12 sensores por efecto de Hall. Un microinterruptor en el maletero registra el asiento correcto de la cubierta para el equipaje. Un sensor de temperatura en la bomba hidráulica vigila la temperatura del accionamiento de la bomba. Para posibles sobrepasos del tiempo operativo del techo se integran los sistemas correspondientes en la electrónica de regulación que señalizan el fallo de la operatividad del techo en virtud de: - una fuga en el sistema hidráulico, - daños mecánicos, - movimientos bloqueados, - mensajes de posiciones no plausibles de la capota o bien - averías en la comunicación entre las unidades de control abonadas. Los registros de sobrepaso de tiempo operativo se utilizan también, entre otras cosas, como protecciones para el sistema, limitando a 8 minutos el tiempo de operatividad continua o la parada en una posición intermedia de la capota en operación.
  • 23. 23 Lado izquierdo del vehículo Lado derecho del vehículo a b c V1 G555 N272 N341 N342 G565 F364 G566 4 3 1 2 G560 G556 G558 G563 G567 G564 7 8 5 6 G562 G557 G559 G561 J256 d e d V118 f S379_018
  • 24. 24 Electrónica de confort Sensores de la capota El EOS posee un extenso sistema de sensores para el techo. La figura muestra las posiciones aproximadas de los diferentes sensores en el conjunto de la capota. En las tablas siguientes puede consultar una primera descripción de las funciones asignadas y la localización de los sensores, a manera de una panorámica general. La información detallada al respecto figura en el capítulo «Componentes eléctricos». En el caso de los sensores se trata de sensores por efecto de Hall, con una sola excepción. Únicamente el sensor destinado a detectar la correcta posición de la cubierta para el equipaje está configurado en forma de un microinterruptor. Es el interruptor de contacto para la cubierta del equipaje F364, situado en el alojamiento izquierdo para la cubierta del equipaje. Hay tres versiones de sensores Hall que hallan aplicación: - Elementos de Hall con imán de referencia integrado - Elementos de Hall con imán de referencia externo - Elementos de Hall con dos imanes de referencia No registran el desarrollo completo de un movimiento, sino sólo uno o varios puntos finales de movimientos efectuados por diversos componentes y bloqueos. La unidad de control para el mando de la capota no puede comprobar por ello en qué posición intermedia se encuentra un segmento del techo en un momento a discreción, sino que solamente puede saber si se encuentra en una de las posiciones finales. Para establecer el máximo nivel de fiabilidad operativa posible se implanta la mayoría de los sensores por partida doble (1 sensor a cada lado del vehículo). Se habla aquí de sensores redundantes. S379_056
  • 25. 25 Núm. Abrevia-tura Nombre Función asignada 1 G556 Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo Indica que la capota ha acoplado sobre el lado izquierdo del vehículo contra el marco del parabrisas. 2 G557 Sensor delantero para posición del larguero de techo derecho Indica que la capota ha acoplado sobre el lado derecho del vehículo contra el marco del parabrisas. 3 G560 Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera Indica que el segmento C se encuentra cerrado por el lado del conductor y bloqueado con el segmento M. 4 G561 Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera Indica que el segmento C se encuentra cerrado por el lado del acompañante y bloqueado con el segmento M. 5 G562 Sensor de apertura del marco para la luneta trasera Indica que el segmento C está abierto. 6 G563 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior Indica que el capó trasero está desbloqueado a izquierda y bloqueado para la función «maletero». 7 G564 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior Indica que el capó trasero está desbloqueado a derecha y bloqueado para la función «maletero». 8 G565 Sensor de depósito de la capota Indica que el paquete del techo se encuentra depositado en posición final en el maletero. 9 G566 Sensor de apertura de la chapaleta en el larguero de techo izquierdo Indica que está abierta la chapaleta en el larguero del techo lado conductor. 10 G558 Sensor de bloqueo del larguero de techo izquierdo Indica que está bloqueado el larguero de techo con el pilar A en el lado del conductor. 11 G559 Sensor de bloqueo del larguero de techo derecho Indica que está bloqueado el larguero de techo con el pilar A en el lado del acompañante. 12 G567 Sensor de apertura de la chapaleta en el larguero de techo derecho Indica que está abierta la chapaleta en el larguero del techo lado acompañante.
  • 26. 26 Electrónica de confort Sensores Hall en el sistema del techo Para la detección de posiciones resulta ideal la aplicación de sensores Hall, tal y como se conocen en otros sistemas del vehículo. En el caso del sistema de sensores para el techo del EOS se implantan tres tipos de sensores Hall: - Sensores Hall con imanes integrados - Sensores Hall con imanes externos - Sensores Hall con dos imanes externos ● Ejemplo de un sensor con imán de referencia integrado En el caso de esta versión, como sucede con los sensores para apertura de las chapaletas en los largueros del techo, la tensión de señal del sensor varía si el soporte para la chapaleta del larguero del techo se mueve en el campo del imán integrado. Colocando el sensor en una posición específica se puede comprobar así el momento en que el componente vigilado llega a una posición final definida. La electrónica del sensor, sin embargo, no puede diferenciar si el componente vigilado se encuentra en la otra posición final o si se encuentra entre ambas posiciones finales, lo cual se debe a la propia arquitectura del sensor. La desventaja que reviste esta arquitectura es que el sensor y la pieza vigilada deben estar posicionados de un modo muy exacto entre sí, para que la pieza explorada pueda influir con suficiente intensidad en la tensión de la señal al moverse por el campo del imán integrado. Esto, para trabajos de reparación, significa que se debe tener en cuenta que las distancias sean mantenidas con toda exactitud. Sensor Hall con imán integrado Soporte chapaleta larguero techo Chapaleta no abierta Chapaleta abierta S379_075 S379_076
  • 27. 27 ● Ejemplo de un sensor con imán de referencia externo Los sensores de Hall con imanes externos suponen, en comparación con los sensores Hall dotados de imanes integrados, la ventaja de que admiten mayores tolerancias para la implantación del sensor con respecto a la pieza explorada, p. ej. para poder efectuar ajustes dentro de ciertos límites. Un ejemplo de esta arquitectura con un imán externo está constituido por el sensor de bloqueo para el marco de la luneta trasera con el segmento M. La corredera de bloqueo es la que lleva implantado aquí un imán. El sensor Hall puede comprobar con ello la posición de «corredera bloqueada» y «corredera no bloqueada». ● Ejemplo de un sensor con dos imanes de referencia Para saber si un bloqueo, como es el caso con el del capó trasero, se encuentra en una posición final definida o si acaso se encuentra en una posición intermedia, resulta ideal utilizar la versión dotada de dos imanes externos. Ambos imanes se implantan en la corredera móvil de bloqueo de modo que uno de los dos se encuentre sobre el sensor fijo al estar el componente vigilado en una de las dos posiciones finales. La unidad de control para el mando de la capota puede diferenciar así entre los estados desbloqueado y bloqueado. Asimismo puede saber si el componente vigilado se encuentra en una posición intermedia. Imán externo Corredera de bloqueo Sensor Hall Corredera desbloqueada Corredera bloqueada Corredera bloqueada Corredera de bloqueo Imán externo 1 Sensor Hall Imán externo 2 Posición intermedia Corredera desbloqueada S379_074 S379_073 S379_070 S379_071 S379_072
  • 28. 28 Electrónica de confort Unidad hidráulica La alimentación de líquido hidráulico para los 8 cilindros de la capota y del capó trasero se lleva a cabo con una sola unidad hidráulica. Se implanta en el maletero bajo la cubierta del piso y va protegida con una cápsula tipo camisa de material espumificado. Arquitectura de la unidad hidráulica La unidad hidráulica consta, entre otras cosas, del depósito, el accionamiento de la bomba (bomba hidráulica para mando de la capota V118) y la unidad de válvulas con tres válvulas electromagnéticas de 3/2 vías. El sensor de temperatura de la bomba hidráulica G555 se integra en el accionamiento de la bomba y vigila su temperatura para descartar un posible sobrecalentamiento. La bomba hidráulica para mando de la capota V118 es excitada por la unidad de control para mando de la capota J256 tanto para el giro a izquierda como a derecha. Todos los empalmes hidráulicos van identificados con un código de cifras, de modo que resulten fácilmente diferenciables para los trabajos de montaje. Tornillo grifo Unidad de válvulas Accionamiento de la bomba de emergencia S379_066 Empalmes hidráulicos Empalmes hidráulicos S379_163 Cápsula de material espumificado Depósito
  • 29. 29 Arquitectura de la unidad de válvulas La unidad de válvulas está compuesta por tres válvulas electromagnéticas de 3/2 vías con dos válvulas alternativas mecánicas, válvulas de retención, una válvula bipresión mecánica y un tornillo grifo de emergencia. Las válvulas electromagnéticas son: válvula 1 para capota automática N272, válvula 2 para capota automática N341 y válvula 3 para capota automática N342. Con un tornillo grifo de emergencia* se abre un bypass para neutralizar la presión en el sistema. De esa forma resulta posible mover también a mano la capota en un caso de emergencia. Si se aplica corriente a una válvula, ésta deja pasar la presión impelida. Al encontrarse sin corriente, el líquido hidráulico puede retornar en dirección opuesta hasta el depósito de la bomba (posición de flujo de retorno). La implantación específica de las válvulas y la posibilidad de invertir el sentido de giro de la bomba permiten excitar de forma independiente las cuatro parejas de cilindros. A continuación descomponemos el ciclo completo de apertura y cierre del techo en sus fases parciales para explicar más claramente la acción conjunta de la gestión de las válvulas. Cilindros hidráulicos en largueros de techo Cilindros hidráulicos en bisagras principales Cilindros hidráulicos en marco de fijación del capó trasero Cilindros hidráulicos en la bisagra del capó trasero N272 a N342 N341 a c b b b V118 J256 a Válvula alternativa mecánica b Válvula de retención mecánica c Válvula bipresión mecánica Representación con techo cerrado 1 2 3 4 * El tornillo grifo de emergencia no se incluye en la presente y en las siguientes representaciones esquemáticas de la parte hidráulica. S379_010
  • 30. 30 Electrónica de confort N272 N341 S379_089 N342 Apertura de la capota 1. La bomba es excitada para giro a derecha. A través de la válvula alternativa (a) el líquido hidráulico pasa a las válvulas electromagnéticas N272, N341 y N342. A estas últimas se les aplica corriente y abren. La válvula N342 es alimentada durante esa operación a través de la segunda válvula alternativa (b). Los cilindros hidráulicos en el marco de fijación del capó trasero (3) emergen en virtud de que la presión de trabajo en la parte inferior del émbolo actúa sobre una superficie mayor que en la parte superior del émbolo. Con el movimiento de los cilindros hidráulicos se libera el bloqueo del capó trasero con respecto a la carrocería y del segmento C. El marco de fijación se bloquea solidariamente con el capó trasero, para que este último pueda abrir pivotando hacia atrás al continuar el movimiento. 2. El sentido de alimentación de la bomba se invierte, manteniéndose aplicada la corriente a las tres válvulas N272, N341 y N342. En esta posición impele el caudal de la bomba a los cilindros hidráulicos en los largueros del techo (1), de modo que estos se contraen. Con este movimiento se desbloquea arriba el segmento C y se dispone luego por encima del segmento medio. Durante esa operación se desbloquean adicionalmente los largueros del techo en los pilares A. La válvula alternativa (a) sobre la bomba hidráulica cierra el flujo de retorno procedente de los cilindros hidráulicos de los largueros, de modo que los demás cilindros sean mantenidos en su posición. 3 a b N272 N341 S379_044 S379_059 N342 a b 1 J256 J256 V118 S379_012 V118
  • 31. 31 3. La bomba sigue alimentando en giro a la izquierda. La válvula N342 conmuta a la posición de flujo de retorno. El caudal impelido por la bomba pasa ahora a los cilindros hidráulicos en las bisagras del capó trasero (4) y retrae los émbolos en los cilindros. Con este movimiento el capó trasero abre pivotando hacia atrás y también abren las chapaletas en los largueros del techo. El paquete del techo puede ser depositado ahora en el maletero. Los cilindros hidráulicos en los largueros del techo se mantienen presurizados, de modo que sostengan al segmento C en posición por encima del segmento M. 4. También la válvula N272 conmuta a la posición de flujo de retorno. Ahora ya sólo queda aplicada la corriente eléctrica a la válvula N341, la cual deja pasar el caudal impelido por la bomba. Con las válvulas en esta posición, el líquido hidráulico procedente de la bomba contrae los dos cilindros hidráulicos en las bisagras principales (2). El paquete del techo se deposita en el maletero, sometiéndose a la vez los largueros del techo a un guiado forzoso hacia fuera a través de una corredera de empuje. N272 N341 S379_060 N342 a b 4 N272 N341 S379_062 N342 a b 2 J256 S379_013 J256 V118 S379_015 V118
  • 32. 32 Electrónica de confort 5. Ahora la unidad de control para mando de la capota J256 aplica corriente eléctrica a las válvulas N341 y N342. El sentido de actuación de la bomba hidráulica sigue siendo de giro izquierdo. Los dos cilindros hidráulicos en las bisagras del capó trasero (4) vuelven a emerger, de modo que el capó trasero y las chapaletas en los largueros del techo cierren de nuevo. 6. A través de la válvula N342, estando la bomba girando a la izquierda, se efectúa el bloqueo del marco de fijación con la carrocería y se desbloquea el marco de fijación en el capó trasero, a base de que los cilindros hidráulicos se vuelven a contraer en el marco de fijación del capó trasero (3). El segmento C se enclava en el maletero con ayuda de topes elásticos de goma. Si la válvula N342 queda sin corriente y la bomba hidráulica es desactivada por la unidad de control para el mando de la capota queda concluido el ciclo de movimiento de la capota. El sistema vuelve a estar sin presión. N272 N341 S379_064 N342 a b 4 J256 N272 N341 S379_091 N342 a b 3 S379_014 V118 J256 S379_019 V118
  • 33. 33 Cierre del techo 1. La bomba hidráulica se pone en funcionamiento en giro a la izquierda y se aplica corriente a las válvulas N341 y N342. Los cilindros hidráulicos en el marco de fijación para el capó trasero (3) emergen en virtud de que la presión de trabajo en la cámara por debajo del émbolo actúa contra una mayor superficie de émbolo que en la cámara por encima del émbolo. Los bloqueos del marco de fijación se desplazan a la posición destinada a la apertura del capó trasero. 2. La bomba se mantiene girando a la izquierda y únicamente se aplica corriente a la válvula N341. De esta forma, el caudal impelido pasa por la segunda válvula alternativa (b) hacia los cilindros hidráulicos en las bisagras del capó trasero (4). Debido a que la válvula N342 se encuentra en la posición de flujo de retorno, los dos cilindros se vuelven a contraer, haciendo que abran el capó trasero y las chapaletas en los largueros del techo. N272 N341 S379_092 N342 a b 3 J256 N272 N341 S379_093 N342 a b S379_045 4 J256 V118 S379_046 V118
  • 34. 34 Electrónica de confort 3. La válvula N341 conmuta a la posición de reflujo de retorno. La válvula N272 abre y deja pasar el caudal impelido por la bomba. Esto hace emerger los dos cilindros hidráulicos en las bisagras principales (2). El accionamiento principal eleva así el paquete del techo, de su alojamiento en el maletero. Los largueros del techo vuelven a ser conducidos hacia dentro y acoplan en los pilares A. 4. Con la bomba girando a la izquierda abren las tres válvulas. El caudal impelido pasa a su vez hacia los cilindros hidráulicos en la bisagra del capó trasero (4) y los extiende. El capó trasero y las tapas de los largueros del techo cierran. N272 N341 S379_067 N342 a b 2 J256 N272 N341 S379_094 N342 a b S379_047 4 J256 V118 S379_048 V118
  • 35. 35 5. El motor de la bomba hidráulica invierte el sentido de giro. Las tres válvulas electromagnéticas se mantienen abiertas. De esta forma, el caudal impelido por la bomba puede hacer emerger los cilindros hidráulicos en los largueros del techo (1). El segmento C desciende y se bloquea con el segmento M. Al mismo tiempo se bloquean los largueros del techo con los pilares A. 6. Con la bomba girando a la derecha se mantiene sólo abierta la válvula N342. Los cilindros hidráulicos se contraen en el marco de fijación del capó trasero (3). Los bloqueos del capó trasero y del segmento C cierran, asegurando así el techo en la posición final «cerrada». Al mismo tiempo se vuelve a liberar el capó trasero. Con la desactivación de la bomba hidráulica y el corte de corriente hacia las válvulas N272, N341 y N342 finaliza el ciclo de movimiento del techo y el sistema vuelve a quedar sin presión. N272 N341 S379_068 N342 a b 1 J256 N272 N341 S379_095 N342 a b 3 S379_050 J256 V118 S379_051 V118
  • 36. 36 Electrónica de confort Capó trasero asistido Si en el EOS se implanta un control de distancia de aparcamiento (PDC), éste abarca adicionalmente la función del capó trasero asistido. Es una función de confort destinada a evitar daños en el capó trasero al efectuar su movimiento. La función del capó trasero asistido recurre a los sensores del control de distancia de aparcamiento que monta el vehículo en el paragolpes, a los sensores de gestión de la capota, al pulsador para mando de la capota, así como al gong y a las indicaciones en la pantalla del cuadro de instrumentos. El capó trasero asistido funciona independientemente del control de distancia de aparcamiento. Mientras que este último solamente se activa estando engranada la marcha atrás, el capó trasero asistido se activa siempre que se acciona el pulsador de mando de la capota para ejecutar los movimientos de la misma. Si está engranada al mismo tiempo la marcha atrás, el capó trasero asistido lleva prioridad ante el control de distancia de aparcamiento. Mientras que el control de distancia de aparcamiento emite un aviso de Pare, en forma de señal acústica continua en cuanto detecta un obstáculo a unos 30cm detrás del vehículo, la función del capó trasero asistido aplica una distancia de aprox. 50cm detrás del vehículo para emitir sus señales de aviso. De esa forma se tiene asegurada la existencia de suficiente espacio para el recorrido del capó trasero en dirección horizontal (aprox. 38cm). S379_165 S379_166 Control de distancia de aparcamiento Capó trasero asistido Zona de exploración del capó trasero asistido Desplazamiento horizontal máximo del capó trasero
  • 37. 37 Si se oprime el pulsador de mando de la capota se activa al mismo tiempo con ello la función del capó trasero asistido. Si en ese momento hay un obstáculo en la zona de detección detrás del vehículo, el usuario recibe un aviso a través de la pantalla y una señal acústica con el gong correspondiente. Según la codificación de la unidad de control para el mando de la capota, aparte de ello tampoco se inicia la operatividad de la capota. Si se oprime nuevamente el pulsador unos segundos se puede poner en funcionamiento la operatividad de la capota a pesar del aviso. Si al solicitarse el ciclo de movimiento de la capota, es decir, si al oprimir el pulsador de mando de la capota (T0) no se detectó ningún obstáculo en la parte posterior, el sistema inicia un intervalo de tiempo específico al momento en que desbloquea el capó trasero (T1). Dentro de ese intervalo se mantiene activada la función del capó trasero asistido y se emite un aviso preventivo si se detecta un obstáculo recién explorado. El intervalo finaliza en el momento T2 calculado por el sistema. Es el momento a partir del cual el capó trasero ingresa en la zona de detección para el capó trasero asistido. A partir del momento T2 el capó trasero asistido pasa a un estado pasivo, es decir, que no emite avisos preventivos, porque la función de capó trasero asistido no puede distinguir entre el capó trasero y un obstáculo nuevo. Con las señales de los sensores para las trampillas en los largueros del techo, confirmando que se encuentran abiertas las trampillas en los largueros y, por tanto, también el capó trasero (T3), finaliza la función del capó trasero asistido para este ciclo de la capota. Ejemplo práctico: obstáculo detectado después de T1 Inicio ciclo de movimiento de la capota T2 T3 S379_168 Ejemplo práctico: obstáculo detectado después de T2 T2 T1 S379_169 Capó trasero desbloqueado Capó trasero abierto Capó trasero asistido activo Capó trasero asistido pasivo Aviso de detección de un obstáculo La responsabilidad sobre la operatividad de la capota se encuentra siempre en manos del operario, porque sólo él puede supervisar la zona completa en la que se desarrollan los movimientos de la capota, p. ej. también la zona por encima del capó trasero, no detectada por ningún sensor. T1 Fin ciclo de movimiento de la capota Inicio ciclo de movimiento de la capota Fin ciclo de movimiento de la capota T3 T0 T0
  • 38. 38 Electrónica de confort Condiciones operativas Para poder ejecutar los ciclos de movimiento del techo tienen que estar cumplidas diferentes condiciones. Esto es válido para la apertura y para el cierre de la capota. Un aspecto esencial para la liberación del ciclo de movimientos del techo consiste en que se detecte una posición plausible de los grupos componentes del mismo. Esto abarca la posición del grupo del techo dentro de su propio ciclo de movimiento (p. ej. señales iguales procedentes de las parejas de sensores) y para la posición del grupo del techo dentro del ciclo de movimiento completo. Las condiciones de liberación también incluyen la posición del capó trasero (p. ej., el segmento C no debe pivotar hacia abajo antes de que esté cerrado el capó trasero). Según ello, una información de «segmento C bloqueado» combinada con la de «capó trasero abierto» carecería de plausibilidad. Condiciones para la apertura del techo 1 Borne 15 del encendido «On». 2 Posición plausible de la capota. 3 El CAN-Bus señaliza «comunicación posible». 4 El techo corredizo señaliza «comunicación posible». 5 La posición del techo corredizo está detectada. 6 El techo corredizo no tiene exceso de temperatura. 7 El microinterruptor detecta la cubierta para el equipaje en posición encastrada. 8 La unidad de control del motor (o unidad de control ABS / cuadro de instrumentos) avisa que la «velocidad de marcha es inferior a 1 km/h». 9 La unidad de control de mando de la capota detecta un movimiento del techo todavía no concluido, es decir, que no está dada todavía la información de «techo abierto». 10 El sistema de sensores avisa «capó trasero cerrado». 11 El mando para la capota suministra una señal plausible. 12 El sensor de temperatura de la bomba hidráulica señaliza «temperatura inferior a 95°C». * 13 La unidad hidráulica señaliza tiempo de válvulas en operación inferior a 8 minutos. ** 14 No se detecta remolque acoplado. 15 La unidad de control de la red de a bordo señaliza que la tensión del sistema es superior a 10,8 voltios. 16 Las unidades de control de las puertas señalizan que las ventanillas han alcanzado las posiciones necesarias.
  • 39. 39 17 El cierre asistido señaliza «cerrado», después de que la unidad de control del área de confort ha enviado la señal de «muesca principal en la tapa de la caja de la capota en posición cerrada». 18 La unidad de control para cuadro de instrumentos señaliza «temperatura exterior superior a menos 15°C ***». 19 La calefacción de la luneta trasera está desactivada. Se desactiva automáticamente al ser accionado el mando de la capota. 20 El capó trasero asistido, como función parcial del aparcamiento asistido (equipamiento opcional), señaliza «no hay ningún obstáculo en la zona posterior». * Si la temperatura del líquido hidráulico es superior a 95°C ya sólo es operativa la sentencia de «cerrar capota». Si la temperatura del líquido hidráulico supera los 105°C se bloquea por completo el mando de la capota hasta que la temperatura baje nuevamente por debajo del límite programado. ** Si las válvulas de la unidad hidráulica son accionadas durante más de 8 minutos, p. ej. a base de abrir y cerrar repetidas veces, la gestión de la capota ya sólo admite un ciclo de cierre de la capota. En ese caso deja de ser posible la apertura. También esta medida está destinada, entre otras cosas, a evitar un calentamiento excesivo. *** Si la temperatura cae por debajo de menos 15°C se supone que la viscosidad del líquido hidráulico es excesiva como para poder posibilitar un ciclo de movimientos del techo. Condiciones para el cierre de la capota Las premisas iniciales son en gran parte idénticas a las de la apertura, con las siguientes excepciones: 2 Para cada movimiento parcial de la capota debe estar dada, como mínimo, una señal plausible de un sensor (lógico 0/1). 7 Para el cierre del techo no es decisiva la señal del microinterruptor indicando que la cubierta para el equipaje se encuentra en posición. 9 Para que se ejecute la sentencia de «cerrar» la capota no debe estar cerrada por completo aún. 12 Una temperatura del líquido hidráulico superior a 95°C o inferior a 105°C no influye en la sentencia de cierre. 13 La sumatoria de los tiempos en que se encuentran accionadas las válvula de la bomba hidráulica debe ser inferior a 9,5 minutos, para que se habilite la función de cierre.
  • 40. 40 Electrónica de confort Condiciones para interrumpir un ciclo de movimientos de la capota Para evitar que se dañe el techo rigen diversas condiciones que conducen a una interrupción del ciclo de movimientos del techo. Según la condición que haya entrado en vigor son diferentes las posibles reacciones de la capota. Van desde la parada del movimiento del techo y las posibilidades de ya sólo poder abrir o cerrar el techo, hasta el descenso periodificado del paquete del techo al sobrepasarse el tiempo operativo. Otra posibilidad consiste en la parada total por cortarse la tensión operativa. Las siguientes condiciones provocan una interrupción en el ciclo de movimientos de la capota: 1 La tensión de a bordo desciende por debajo de 9,0 voltios. 2 El encendido (borne 15) es desconectado. 3 La comunicación a través del CAN-Bus de datos se interrumpe. 4 La unidad de control para mando de la capota comprueba que hay por lo menos una válvula hidráulica averiada. 5 La unidad de control para mando de la capota comprueba que hay una avería en la unidad hidráulica. 6 El sistema de sensores avisa que el capó trasero no está cerrado. 7 El sistema de sensores avisa que el cierre asistido no está cerrado. 8 Se detecta un remolque acoplado, a través de la toma de corriente para el remolque. 9 El sistema de sensores no suministra señales plausibles acerca de la posición de la capota. 10 La velocidad de marcha es superior a 1 km/h. 11 La temperatura de la bomba hidráulica asciende a más de 105 °C. 12 La etapa final de la unidad de control para mando de la capota está sobrecalentada (protección contra exceso de temperatura). 13 La unidad de control para mando de la capota deja de funcionar a raíz de una avería interna. 14 Las unidades de control de puerta suministran señales no plausibles acerca de la posición de las ventanas o se reportan en calidad de averiadas. 15 La unidad de control del área de confort suministra señales no plausibles o no suministra señales. 16 El gateway suministra señales no plausibles o no suministra señales. 17 La unidad de control del cambio suministra señales no plausibles o no suministra señales.
  • 41. 41 18 El tiempo operativo de las válvulas hidráulicas alcanza más de 9,5 minutos en la suma.* 19 La señal del interruptor para el mando de la capota se interrumpe.** 20 La unidad de control para el mando de la capota genera un sobrepaso de tiempo.*** 21 El microinterruptor para la cubierta del equipaje avisa que no está encastrada la protección de la capota durante la operación de apertura. 22 La temperatura exterior desciende por debajo del límite de menos 15 °C durante el ciclo de movimientos del techo. 23 La unidad de control para el mando de la capota comprueba que se ha averiado el termosensor en la unidad hidráulica. * Al sobrepasar 8 min se interrumpe el ciclo de movimientos de la capota. ** El mando para el accionamiento de la capota puede estar averiado o el usuario ha soltado el mando de la capota. *** En determinadas circunstancias, la bomba hidráulica trabaja a pesar de que ciertas operaciones precedentes en las secuencias mecánicas todavía no han sido ejecutadas o concluidas. La unidad de control para el mando de la capota registra esta particularidad y desactiva la bomba hidráulica al cabo de unos segundos.
  • 42. 42 Electrónica de confort Cuadro general del sistema de gestión del techo Sensores Pulsador para mando de la capota E137 Conmutador central para elevalunas en puerta del conductor E189 Conmutador de contacto para cubierta del equipaje F364 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica G555 Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo G556 Sensor delantero para posición del larguero de techo derecho G557 Sensor para bloqueo del larguero de techo izquierdo G558 Sensor para bloqueo del larguero de techo derecho G559 Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera G560 Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera G561 Sensor para apertura del marco de la luneta trasera G562 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior G564 Sensor para depósito de la capota G565 Sensor para apertura de la chapaleta del larguero de techo izquierdo G566 Sensor para apertura de la chapaleta del larguero de techo derecho G567 Unidad de control para mando de la capota J256 CAN-Bus de datos Pulsador para techo corredizo E325 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior G563 S379_15
  • 43. 43 Actuadores Válvula 1 para capota automática N272 Válvula 2 para capota automática N341 Válvula 3 para capota automática N342 Bomba hidráulica para mando de la capota V118 Motor del techo corredizo V1 J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos S379_159 Unidad de control para cierre asistido J657 Motor para cierre asistido V329
  • 44. 44 Electrónica de confort Componentes eléctricos S379_154 S379_069 Unidad de control para mando del techo J256 El aspecto más llamativo en la unidad de control para el mando del techo es la sujeción que lleva en forma de jaula. Con ésta se tiene establecido que el cuerpo de refrigeración de la unidad de control reciba suficiente ventilación por la parte posterior (ventilación forzosa). Un sensor de temperatura integrado se encarga de vigilar además la temperatura en la unidad de control. Sensores redundantes Redundantes significa aquí que existen más de una sola vez. En sistemas técnicos los componentes redundantes se utilizan para mantener la operatividad incluso en el caso en que se llegara a averiar uno de los componentes que existe por partida múltiple. Con la señal del segundo sensor se puede verificar además la plausibilidad de las señales. La unidad de control vigila de esa forma el funcionamiento de los sensores redundantes. Con la ejecución por parejas de los sensores que se indican a continuación para la capota se tiene la seguridad de detectar las posiciones bloqueadas en el ciclo de movimientos de la capota, estableciéndose una operatividad segura. En el sistema de sensores de la capota CSC se implantan los siguientes sensores por parejas: - los sensores delanteros para posición de los largueros de techo a izquierda/derecha G556 y G557, - los sensores a izquierda/derecha para bloqueo del marco de la luneta trasera G560 y G561, - los sensores a izquierda/derecha para bloqueo de la bandeja posterior G563 y G564, - los sensores para bloqueo de los largueros de techo a izquierda/derecha G558 y G559, - los sensores de apertura para las chapaletas de los largueros de techo a izquierda/derecha G566 y G567.
  • 45. 45 Componentes eléctricos - sensores Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo G556 Sensor delantero para posición del larguero de techo derecho G557 S379_118 Ambos sensores son versiones Hall con imanes de referencia integrados. Se implantan en los lados izquierdo y derecho del marco superior del parabrisas. La conexión eléctrica se realiza a través de los pilares A hacia el mazo de cables del vehículo. Aplicaciones de la señal Los sensores señalizan que la capota CSC ha quedado acoplada al marco del parabrisas. Efectos en caso de avería Si se avería uno de los sensores (cortocircuito o interrupción de cable) la señal del otro sensor se utiliza para controlar si la capota CSC ha sido acoplada al marco del parabrisas y cerrada con ello. Si los largueros laterales ya han quedado acoplados a los pilares A, una avería del sensor que ocurra después de ello no tiene efectos, a no ser que se inicie de nuevo un ciclo de movimiento con el techo. Si se avería un sensor estando cerrado el techo no puede iniciarse el ciclo de movimientos del techo. Si se averían ambos sensores deja de ser posible ejecutar el ciclo de movimientos del techo. Conexión eléctrica J256 G556 G557 S379_135
  • 46. 46 Electrónica de confort Sensor de bloqueo del larguero de techo izquierdo G558 Sensor de bloqueo del larguero de techo derecho G559 Los sensores se encuentran delante en los largueros del techo, fijados a los mecanismos para el bloqueo de los largueros del techo con los pilares A. Son sensores Hall con imanes integrados, en cuyos casos el gancho de bloqueo es el que actúa sobre el sensor. Aplicaciones de la señal La señal de estos sensores indica que la capota CSC y los pilares A están correspondientemente bloqueados o desbloqueados. Si el sensor detecta que el bloqueo está abierto, ello significa que los largueros del techo se encuentran liberados y que desde ese punto de vista se puede habilitar la operación de descenso para el paquete del techo. La señal indica asimismo que ha comenzado un ciclo de movimientos del techo o bien que la capota ya no se encuentra en la posición «cerrada». Efectos en caso de avería Si se avería uno de los dos sensores al no estar la capota cerrada todavía por completo, se utilizan las señales del otro sensor para controlar si la capota CSC y los pilares A se encuentran bloqueados o desbloqueados. La unidad de control para el mando de la capota prolonga en este caso escasamente la duración del tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos, para descartar así que un posible movimiento pesado en el mecanismo del techo retarde el encastre de los bloqueos y que por ello se ausente la señal esperada del sensor. Conexión eléctrica S379_149 J256 G558 G559 S379_136 Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se puede saber si ambos largueros del techo están bloqueados o desbloqueados correctamente con respecto a los pilares A. Si el fallo ocurre al estar la capota parcialmente abierta es posible continuar con el ciclo de movimiento de la capota hasta que sea detectada la «posición de techo cerrado».
  • 47. 47 Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera G560 Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera G561 S379_119 Los sensores se implantan a la altura de los ganchos de bloqueo del segmento C en los largueros del techo a izquierda y derecha. Con ayuda de dos imanes externos montados en los ganchos de bloqueo detectan el estado de bloqueo del segmento C con respecto a los largueros del techo y con ello también respecto al segmento M. Aplicaciones de la señal La señal de estos sensores indica que el segmento C se encuentra en la posición «cerrada» y que está bloqueado conjuntamente con los largueros del techo. Si el sensor detecta que el bloqueo está abierto, ello significa que el segmento C se encuentra libre para pivotar por encima del segmento M. G560/G561 Ganchos de bloqueo Efectos en caso de avería Si se avería uno de los sensores al no estar completamente cerrada la capota, el valor de los otros sensores se utiliza para controlar si el segmento C se encuentra bloqueado con el larguero lateral. La unidad de control para el mando de la capota prolonga en este caso escasamente la duración del tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos en los largueros del techo, para descartar así que un posible movimiento pesado en el mecanismo del techo retarde el encastre de los bloqueos y que por ello se ausente la señal esperada del sensor. Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se puede saber si el segmento C se encuentra bloqueado o desbloqueado correctamente en ambos lados del vehículo. Si el fallo ocurre al estar la capota parcialmente abierta se puede continuar con los movimientos de la capota hasta que se detecte «techo en posición cerrada». Conexión eléctrica J256 G560 G561 S379_137
  • 48. 48 Electrónica de confort Sensor para apertura del marco de la luneta trasera G562 Este sensor Hall con imán integrado se encuentra en el larguero de techo izquierdo, cerca del cilindro hidráulico para el accionamiento del segmento C. Aplicaciones de la señal La señal indica que el segmento C se encuentra en la posición «abierta», significando que el movimiento del segmento C por encima del segmento M ha quedado concluido. Efectos en caso de avería Sin la señal del sensor, la unidad de control para el mando de la capota no puede detectar de forma directa si los cilindros hidráulicos han abierto al máximo el segmento C. A través de los demás sensores solamente puede saber que el segmento C no está cerrado. En virtud de que sin la señal no se puede tener la seguridad de que el segmento C haya alcanzado su posición final por encima del segmento M, el sistema interrumpe el ciclo de movimientos del techo. Conexión eléctrica G562 J256 G562 S379_120 S379_138
  • 49. 49 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior G563 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior G564 Los sensores se encuentran a la altura de los ganchos de bloqueo para el capó trasero con la carrocería, en los lados izquierdo y derecho del vehículo. Con ayuda de dos imanes externos en cada gancho de bloqueo, determinan el estado de bloqueo de los componentes. Aplicaciones de la señal La señal de estos sensores indica que el capó trasero se encuentra en la posición «bloqueada» y, por tanto, unida a la carrocería del vehículo, o bien indica que se encuentra en la posición «desbloqueada» y que puede procederse al pivotamiento de apertura. Si a techo cerrado el sensor detecta que el bloqueo está abierto, esto también significa que el segmento C ya no está bloqueado abajo contra el capó trasero. En virtud de ello puede pivotar por encima del segmento M. La señal indica adicionalmente, estando cerrado el techo, que el segmento C está bloqueado con el capó trasero. Otra función consiste en plausibilizar con esta señal que el capó trasero se encuentra en movimiento hacia la posición «abierta». Efectos en caso de avería G563 / G564 S379_121 Si se avería uno de los dos sensores al no estar cerrada la capota por completo se utiliza la señal del otro sensor para controlar si el capó trasero y el segmento C se encuentran en la posición bloqueada/ desbloqueada. La unidad de control para el mando de la capota prolonga en este caso escasamente la duración del tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos en los marcos de fijación del capó trasero, para descartar así que un posible movimiento pesado en el mecanismo del techo retarde el encastre de los bloqueos y que por ello se ausente la señal esperada del sensor. Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se puede saber si el capó trasero y, en un caso concreto, el segmento C están enclavados por ambos lados. Si el fallo ocurre al estar la capota parcialmente abierta ya sólo es posible cerrar la capota. Conexión eléctrica Gancho de bloqueo con imanes de referencia J256 G563 G564 S379_139
  • 50. 50 Electrónica de confort Sensor para apertura de la chapaleta del larguero de techo a izquierda G566 Sensor para apertura de la chapaleta del larguero de techo a derecha G567 G566 y G567 son asimismo sensores Hall con imanes de referencia integrados. Se instalan en las bisagras para las chapaletas de los largueros del techo a izquierda y derecha. Al abrir una chapaleta del larguero del techo el soporte de la chapaleta entra en la zona de detección del sensor Hall. Con ello varía la tensión de la señal e indica a la unidad de control para el mando del techo que se encuentra abierta la chapaleta del larguero del techo. Aplicaciones de la señal La señal indica que el capó trasero está abierto y las chapaletas de los largueros del techo se encuentran en la posición «abierta». Está despejado el trayecto para depositar el paquete del techo en el maletero o bien para hacer salir el paquete del techo de su alojamiento en el maletero. Efectos en caso de avería Si se avería uno de los dos sensores al no estar cerrada por completo la capota, la señal del otro sensor se utiliza para controlar si las chapaletas de los largueros del techo y el capó trasero están abiertos o cerrados. La unidad de control para el mando de la capota prolonga en ese caso escasamente la duración del tiempo de excitación para los cilindros hidráulicos en los marcos de fijación del capó trasero, para descartar así que un posible movimiento pesado en el mecanismo del techo retarde el ceñimiento de las chapaletas y que por ello se ausente la señal esperada del sensor. G566/G567 Conexión eléctrica Bisagra de la chapaleta para larguero del techo J256 S379_124 G567 G566 S379_135 Sin embargo, con la señal de un solo sensor no se puede comprobar si están abiertas o cerradas ambas chapaletas en los largueros del techo. Si el fallo ocurre al estar la capota parcialmente abierta es posible continuar los movimientos de la capota hasta que se detecte la «posición de techo cerrado». Como señal supletoria para el aviso de «capó trasero cerrado» la unidad de control para el mando de la capota recurre a las señales de los sensores G563 y G564.
  • 51. 51 Sensor para depósito de la capota G565 Este sensor Hall posee asimismo un imán integrado. Se encuentra en la bisagra principal izquierda, cerca del cilindro hidráulico que se utiliza para depositar el paquete del techo. Aplicaciones de la señal La señal indica que el paquete del techo se encuentra en su posición final, alojado en el maletero, y que, por tanto, la capota está abierta. Aparte de ello pueden volver a cerrarse o bien abrirse el capó trasero y las chapaletas de los largueros del techo. Al cerrar la capota, la señal del sensor indica que el techo se encuentra en movimiento y que el paquete del techo ha abandonado su posición en el maletero. Efectos en caso de avería Si se avería el sensor solamente se suprime el ciclo de movimiento del techo al estar la capota abierta o cerrada al máximo, porque la unidad de control para el mando de la capota no puede tener la seguridad de que el paquete del techo haya alcanzado su posición final en el maletero. Si se avería el sensor estando el paquete del techo en una posición intermedia el sistema procede a depositar el paquete del techo o bien a extraerlo respectivamente en la dirección propuesta. Después de ello ya no continúa el ciclo de movimiento que fue iniciado para el techo. Esto significa, por ejemplo, que el capó trasero se mantiene abierto. Bisagra principal Conexión eléctrica G565 J256 G565 S379_122 S379_123 S379_140
  • 52. 52 Electrónica de confort Sensor de temperatura de la bomba hidráulica G555 El termosensor se integra en la bomba hidráulica y no es sustituible. Mide la temperatura de la unidad hidráulica. Aplicaciones de la señal La señal de temperatura se utiliza para proteger el accionamiento de la bomba contra un posible exceso de temperatura. Efectos en caso de avería Si ocurre un fallo estando la capota cerrada por completo deja de ser posible ejecutar sus movimientos. Si el fallo ocurre al no estar completamente cerrada la capota, todavía es posible desplazarla hasta que alcance la posición «cerrada». Lógicamente sigue contando el control de los sobrepasos del tiempo en operación (máx. 8min respectivamente máx. 9,5min) por parte de la unidad de control para el mando de la capota. S379_148 Conexión eléctrica J256 G555 S379_142
  • 53. 53 Conmutador de contacto para cubierta del equipaje F364 S379_054 El conmutador de contacto F364 se implanta en el alojamiento izquierdo para la cubierta del equipaje. Está ejecutado de modo que se encuentre abierto al estar la cubierta encastrada de forma correcta y cerrado si falta la cubierta para el equipaje o si no está encastrada correctamente. Aplicaciones de la señal La señal indica que la cubierta del equipaje se encuentra encastrada, y que con ello se puede liberar el ciclo de movimientos del techo. Efectos en caso de avería Si ocurre un fallo en el conmutador de contacto estando cerrada la capota o al ser desplazada en dirección de «apertura» la unidad de control para el mando de la capota ya no puede comprobar si está colocada la cubierta para el equipaje. Por ese motivo, la unidad de control no habilita o bien interrumpe el ciclo de movimientos de la capota. Si la capota se encuentra abierta por completo, la señal del conmutador de contacto para la cubierta del equipaje carece de importancia, en virtud de lo cual sí se puede cerrar la capota. Conexión eléctrica J256 F364 S379_055 S379_141
  • 54. 54 Electrónica de confort Bomba hidráulica para el mando de la capota V118 La bomba hidráulica V118 forma parte de la unidad hidráulica. Misión La bomba hidráulica para el mando de la capota es accionada por un motor eléctrico. Alimenta líquido hidráulico a los ocho cilindros del mecanismo de la capota, aplicando una presión máxima de 160bares. La unidad de control para el mando de la capota gestiona el sentido de giro de la bomba en función de las necesidades, a izquierda o derecha. Efectos en caso de avería Si surge un defecto en la bomba hidráulica deja de ser posible accionar la capota. Solamente el techo corredizo puede seguir funcionando al estar cerrada la capota, porque posee un accionamiento eléctrico propio. Conexión eléctrica J256 V118 S379_145 S379_143
  • 55. 55 Válvula 1 para capota automática N272 Válvula 2 para capota automática N341 Válvula 3 para capota automática N342 Las tres válvulas se encuentran en el bloque de válvulas que tiene la unidad hidráulica. Misión Con ayuda de las tres válvulas para la capota automática, la unidad de control para el mando de la capota gobierna los ocho cilindros hidráulicos que posee el mecanismo de la capota. Al encontrarse sin corriente, el líquido hidráulico puede volver al depósito colector. Si se excita una válvula, ésta deja pasar el caudal de alimentación procedente de la bomba hidráulica. Efectos en caso de avería Si la unidad de control para el mando de la capota comprueba que están averiadas una o varias válvulas, suprime la operatividad de la capota e inscribe el suceso en la memoria de averías de la unidad de control para mando de la capota. Las válvulas vienen protegidas, igual que la bomba, por dos medios específicos contra exceso de temperatura: - por el sensor de temperatura de la bomba hidráulica G555 y - por el cálculo del tiempo en operación de la unidad de control para el mando de la capota. Válvula sin corriente Válvula con corriente Conexión eléctrica J256 N272 N341 N342 S379_147 S379_144 Retorno Alimentación J256 S379_161
  • 56. 56 Electrónica de confort Esquema de funciones E137 Pulsador para mando de la capota E325 Pulsador para techo corredizo E189 Conmutador central para elevalunas en la puerta del conductor F364 Conmutador de contacto para cubierta del equipaje L76 L76 J245 Unidad de control para techo corredizo J256 Unidad de control para mando de la capota J285 Unidad de control en el cuadro de instrumentos J386 Unidad de control puerta del conductor J387 Unidad de control puerta del acompañante J388 Unidad de control puerta trasera izquierda J389 Unidad de control puerta trasera derecha J519 Unidad de control de la red de a bordo J533 Interfaz de diagnosis para bus de datos S379_133 E325 E137 F364 J657 Unidad de control para cierre asistido L76 Lámpara de iluminación de la tecla S Fusible V1 Motor del techo corredizo V118 Bomba hidráulica para el mando de la capota V329Motor para cierre asistido S S J533 J386 J387 J388 J389 CAN Confort CAN Tracción CAN Cuadro de instrumentos Terminal para diagnósticos J256 J657 V329 J519 J386 E189
  • 57. 57 G555 Sensor de temperatura de la bomba hidráulica G556 Sensor delantero para posición del larguero de techo izquierdo G557 Sensor delantero para posición del larguero de techo derecho G558 Sensor de bloqueo del larguero de techo izquierdo G559 Sensor de bloqueo del larguero de techo derecho G560 Sensor izquierdo para bloqueo del marco de la luneta trasera G561 Sensor derecho para bloqueo del marco de la luneta trasera G562 Sensor para apertura del marco de la luneta trasera G563 Sensor izquierdo para bloqueo de la bandeja posterior G564 Sensor derecho para bloqueo de la bandeja posterior G565 Sensor para depósito de la capota G566 Sensor de apertura de la chapaleta del larguero de techo izquierdo G567 Sensor de apertura de la chapaleta del larguero de techo derecho N272 Válvula 1 para capota automática N341 Válvula 2 para capota automática N342 Válvula 3 para capota automática J285 G556 G557 V118 G555 N272 N341 N342 J245 J256 G560 G562 G565 G558 G561 G559 G566 G567 G563 G564 Señal de entrada Señal de salida Positivo Masa CAN-Bus de datos V1 S379_134
  • 58. 58 Electrónica de confort Función easy entry eléctrica En el EOS se implanta por primera vez un acceso asistido eléctrico, llamado función easy entry. Es una ampliación a las funciones del asiento y se encuentra disponible como equipamiento opcional. Arquitectura Al lado de la palanca de desbloqueo para el respaldo, un asiento con función easy entry eléctrica posee un mando basculante que puede ser accionado para el desplazamiento rápido del asiento. La zona delantera del pulsador se utiliza para el avance del asiento y la posterior para el retroceso. La función posibilita un acceso cómodo a las plazas traseras. Funcionamiento Accionando la zona anterior del pulsador el asiento avanza en marcha rápida (2,5 veces más rápido que el reglaje normal del asiento). La unidad de control para acceso asistido memoriza la posición en que se encontraba el asiento antes de esa operación. Accionando la parte posterior de la tecla, el asiento vuelve a su posición original en marcha rápida. El reglaje rápido funciona independientemente de la posición que tenga el respaldo. El abatimiento del respaldo se lleva a cabo a mano. Para proteger a los ocupantes de las plazas delanteras, la función easy entry eléctrica únicamente puede ser ejecutada al circular el vehículo a una velocidad inferior a 5km/h teniendo las puertas abiertas dentro de un intervalo de 10 minutos contados a partir del momento en que se abrió la puerta. S379_156 S379_157 Avance rápido easy entry Retroceso rápido easy entry Abatimiento manual del respaldo accionando su desbloqueo Avance rápido con la función easy entry accionando el pulsador de la función easy entry eléctrica S379_097 S379_098
  • 59. 59 Protección antirrobo en el habitáculo Para que el EOS, estando abierto, también pueda contar con una eficiente protección antirrobo en el habitáculo, se le implanta un sistema basado en la tecnología de las microondas. Es necesario aplicar esta tecnología para descartar lo más posible las influencias del entorno y las frecuencias parásitas electromagnéticas. La protección antirrobo en el habitáculo puede ser desactivada por medio de una tecla que se sitúa en el compartimento portaobjetos que lleva la puerta del conductor. Arquitectura El sistema consta, en esencia, de los dos módulos transceptores para la protección antirrobo en el habitáculo 1 y 2 (G303 y G305), así como de la bocina de señalización para alarma antirrobo H8. Los módulos transceptores se montan en la parte delantera del habitáculo sobre el túnel central y en la parte posterior del habitáculo bajo la banqueta trasera. Los módulos son unidades de control interconectadas en relaciones maestra-esclava. El módulo anterior comunica a través de LIN-Bus, ejerciendo funciones de unidad maestra, con la unidad de control central para sistema de confort J393. El módulo de la unidad esclava se encuentra comunicado con el módulo de unidad maestra por medio de un bus de datos adicional en versión monoalámbrica. Ambos módulos disponen de un transmisor y un receptor de microondas y vigilan cada uno su zona, abarcando zonas de entrecruce en común. La tecnología de las microondas posibilita un ajuste preciso del radio vigilado. En el EOS viene ajustado de fábrica a 75 centímetros. G303 G305 J393 H8 Área vigilada S379_032 S379_096
  • 60. 60 Electrónica de confort Tecnología de microondas El empleo de microondas en lugar de la radiación térmica para la vigilancia del habitáculo supone la ventaja de que las microondas electromagnéticas son menos sensibles a frecuencias parásitas y son más exactas que la vigilancia por ultrasonidos. La técnica de microondas en el EOS reviste la ventaja de la insensibilidad: - ante movimientos fuera del vehículo, p. ej. movimientos debidos a un camión pasante o a movimientos de viento - ante señales parásitas de radiofrecuencia, redes de telefonía móvil (GSM) - ante campos electromagnéticos parásitos, como puede suceder con la carga eléctrica de llaves o monedas (intermodulación pasiva) El principio de funcionamiento de la protección antirrobo en el habitáculo por microondas se basa en el efecto Doppler y corresponde con el funcionamiento de la sonda acústica de eco o del radar. Efecto Doppler Denominado por el físico y matemático austríaco Christian Doppler, quien predijera en 1842 la aplicación de este fenómeno para determinar el movimiento de las estrellas. El principio en que se basa el efecto Doppler consiste en que la frecuencia de las ondas (ondas sonoras, ondas electromagnéticas) varía entre un observador y un objeto, si el objeto se mueve hacia el observador o si se aleja de él. La frecuencia aumenta si el objeto se acerca al observador y disminuye si el objeto se aleja. Un ejemplo cotidiano es la variación que experimenta el timbre de las ondas sonoras al moverse un vehículo de salvamento en dirección hacia un peatón, llevando puestas las bocinas de sonido secuencial. El tono escuchado por el peatón tiene un timbre más agudo hasta el momento en que el vehículo pasa frente a él. A continuación el tono es más grave conforme se aleja el vehículo. En el caso de las ondas electromagnéticas, el aumento de su frecuencia al moverse el objeto hacia el observador recibe el nombre de aberración azul, y la reducción de la frecuencia, al alejarse el objeto del observador, recibe el nombre aberración roja. S379_099 Posición de referencia Las ondas sonoras bajan de frecuencia al alejarse la fuente del observador. Oído Fuente sonora Las ondas sonoras suben de frecuencia al acercarse la fuente al observador.
  • 61. 61 El transceptor representado aquí en forma esquemática transmite microondas para la vigilancia del habitáculo. Al incidir en un objeto de la zona vigilada se reflejan y retornan al transceptor. Allí se reciben y analizan. Esto significa, que el transceptor compara las frecuencias de las microondas emitidas con las de las recibidas. Si el objeto se encuentra inmóvil, las frecuencias de las ondas transmitidas (f1) y recibidas (f2) son idénticas. Si el objeto se mueve alejándose del transceptor, según se muestra en la figura, entra en acción el efecto Doppler. Esto significa, que la frecuencia de las microondas reflejadas (f2), que vuelven al transceptor, es inferior a la frecuencia de las microondas transmitidas (f1). El sistema desencadena la alarma. En virtud de que un movimiento paralelo al transmisor no genera ningún efecto Doppler, por no modificarse la distancia entre el objeto y el transmisor, se implantan dos transceptores en el EOS, dispuestos mutuamente de modo que un objeto situado en el interior varíe en su distancia, al ser sometido a un movimiento a discreción, por lo menos con respecto a uno de los transmisores, provocando con ello el efecto Doppler. S379_100 El transceptor emite microondas f2 Transceptor Bocina f1 El transceptor recibe microondas reflejadas f1 = f2 = No produce alarma S379_101 f1 > f2 = Ciclo de alarma S379_102 f2 Transceptor Bocina f1 El transceptor emite microondas El transceptor recibe microondas reflejadas S379_103
  • 62. 62 Radio y navegación Sistema conceptual de antenas El sistema de antenas del EOS se aloja en el capó trasero. Para establecer una recepción exenta de frecuencias parásitas y perturbaciones se fabrica por ello el capó trasero en material plástico. Los componentes principales del sistema son el soporte modular de antena y, según la línea de equipamiento, otros módulos de recepción, así como la estructura de antenas de FM/AM pegada fijamente en el capó trasero. Según el equipamiento se agregan 2-6 conectores tipo Fakra. Soporte modular de antena El componente más llamativo del sistema de antenas es el soporte modular de antena, de geometría en forma de plato, que se implanta al centro. Soporta los módulos de antena para GPS/GSM/SDARS*. El soporte modular de antena se instala centrado en el capó trasero. Módulo de antena de radio Conector tipo Fakra Soporte modular de antena S379_104 S379_105 Módulo de antena de radio El módulo de antena de radio abarca los amplificadores para FM, AM y TV**. Aparte de ello, en los vehículos equipados con calefacción independiente se incluye en la pletina del módulo la estructura de antena para el arranque a distancia. Al ser atornillado el módulo de antena de radio se conecta al mismo tiempo la estructura de antenas de FM/AM al módulo. Para la captación de las señales de antena se han previsto en el módulo entre dos y un máximo de cuatro conectores del tipo Fakra. Filamento de antenas de AM/FM1 Filamento de antenas FM2 S379_109 * sólo Norteamérica, ** sólo Japón
  • 63. 63 Módulo de antena GPS GPS significa «Global Positioning System». El módulo GPS, que también incluye la antena, es una unidad autónoma, separada galvánicamente que se aloja en el soporte modular de antena central. El módulo se conecta por medio de un cable propio a través de conector tipo Fakra. Módulo de antena de teléfono (GSM) GSM significa «Global System for Mobile Communications». La antena para la red GSM también va eléctricamente separada sobre el soporte modular de antena. Este módulo se conecta asimismo con un cable propio mediante conectores tipo Fakra. Módulo de antena GPS Módulo de antena de teléfono S379_107 S379_108 Módulo de antena SDARS * SDARS significa: «Satellite Digital Audio Radio Services « (sistema de recepción satelital de audio digital). La antena está constituida por la lámina de cobre que va dispuesta en gran superficie sobre la consola de antena. El contacto con el módulo de antena se establece directamente al montar el módulo sobre la lámina. La conexión del receptor SDARS se realiza, según la versión del receptor, a través de 1 ó 2 conectores tipo Fakra. Módulo de antena SDARS * S379_106 Antena SDARS * sólo Norteamérica
  • 64. 64 Servicio Estrategias de funciones de emergencia Apertura/cierre a mano Si se avería el mando electrohidráulico de la capota durante el ciclo de movimientos de la misma se la puede llevar a una de las dos posiciones finales a partir de cualquier posición en se encuentre la capota del EOS. A esos efectos hay que aflojar primero el tornillo grifo de emergencia en la unidad hidráulica. Luego se puede proceder a mover los componentes de la capota solicitando la ayuda de una segunda persona. Se necesita la segunda persona para poder desplazar de forma paralela los componentes de la capota al efectuar los movimientos. Cierre/apertura con el VAS 5051 Tornillo grifo de emergencia Unidad hidráulica S379_164 Si a raíz de una avería eléctrica, p. ej. un sensor Hall defectuoso ya no fuera posible desplazar la capota a partir de una posición segura «cerrada» o «abierta» (estando la parte hidráulica en perfectas condiciones) se puede ejecutar la apertura / el cierre recurriendo a un programa correspondiente en el VAS 5051. Limitación de la fuerza de cierre Los desarrollos de los movimientos de apertura y cierre de la capota son muy complejos. Intervienen diversas fuerzas de palanca en los componentes de la capota, en función de la posición momentánea que tienen. A raíz de estas diferentes fuerzas de palanca no se ha implementado ningún limitador de fuerza en la gestión de la capota. Eso significa, que existe el riesgo de sufrir lesiones si una persona entra en la zona de movimientos del techo a raíz de un manejo inadecuado de la gestión de la capota. Solamente el techo corredizo tiene una propia limitación de la fuerza dentro del marco de su función específica establecida a través de su accionamiento eléctrico por separado. Para todos los trabajos de reparación, montaje y ajuste deben observarse por ello indefectiblemente las instrucciones de trabajo proporcionadas en ELSA. Si se realizan trabajos inadecuados se pueden provocar daños sensibles en los complejos mecanismos y controles de la capota.
  • 65. 65 Pruebe sus conocimientos ¿Qué respuesta es correcta? Entre las respuestas posibles pueden ser correctas una o varias de ellas. 1. ¿Qué versiones de sensores Hall se implantan en el sistema del techo del EOS? a) Sensores Hall sin imanes b) Sensores Hall con imán integrado c) Sensores Hall con un imán externo d) Sensores Hall con dos imanes externos 2. ¿A través de cuál de las siguientes vías se transmite la señal del conmutador central para elevalunas en la puerta del conductor E189? a) Del conmutador a la unidad de control de la puerta del conductor, a través de la unidad de control central para sistema de confort hacia las diferentes unidades de control de puertas b) Del conmutador directamente hacia la unidad de control para el mando de la capota y desde ahí hacia las diferentes unidades de control de puertas c) Del conmutador directamente hacia la unidad de control de la puerta del conductor y desde ahí hacia las demás unidades de control de puertas 3. ¿Qué afirmación es correcta acerca del conmutador de contacto para la cubierta del equipaje? a) El conmutador de contacto para la cubierta del equipaje es accionado al estar correctamente encastrada la cubierta del equipaje. b) Al no estar accionado el conmutador de contacto no puede abrirse la capota. c) Al no estar accionado el conmutador de contacto no puede cerrarse la capota.
  • 66. 66 Pruebe sus conocimientos 4. ¿Cómo se detecta la posición de la capota en el EOS? a) Mediante sensores incrementales en los diferentes ejes de giro b) Mediante sensores Hall instalados en posiciones clave c) Mediante conmutadores de contacto en los diferentes cierres del techo 5. ¿Cómo se realiza la excitación de los cilindros hidráulicos? a) Las válvulas para la capota automática son excitadas todas al mismo tiempo, para que se alcance la presión de trabajo de 150bares. b) La bomba hidráulica está en condiciones de excitar al mismo las 4 válvulas para la capota automática. c) La unidad de control para el mando de la capota excita los 8 cilindros hidráulicos a través de tres válvulas para capota automática y gestiona el sentido de giro de la bomba hidráulica para el mando de la capota. 6. ¿Cuáles de las siguientes afirmaciones son condición para el cierre de la capota? a) La temperatura de la bomba hidráulica es inferior a 105 °C. b) La sumatoria de tiempo en operación de la bomba hidráulica se cifra por debajo de 9,5 minutos. c) Todos los sensores Hall transmiten una señal plausible acerca de las posiciones de los componentes vigilados en la capota. d) La velocidad de marcha debe ser inferior a 1 km/h. e) Los cristales laterales deben hallarse en la posición «cerrada». f) El conmutador de contacto para la cubierta del equipaje está accionado.