SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 41
AN
AN KANKAPISSÄKÆRÔ “ÇIEQUIC SIPÁN ICH”
Casa del saber (Universidad) “Señor de Sipán”
ATPUT TALLER TŪK MUCHIK ICH
Mag. MEDALI PERALTA VALLEJOS
Mag. JUAN CARLOS CHERO ZURITA
Arqlº. LUIS ENRIQUE CHERO ZURITA
01 DE
JULIO DE
2013
-
-Constitución Política del Perú, en el primer párrafo del
numeral 19) de su Artículo 2º, dispone que toda persona
tiene derecho a su “identidad étnica y cultural”, y a la vez
reconoce y protege la “pluralidad étnica y cultural de la
nación”.
- Artículo 16º del Capítulo IV, de la Ley Nº 29735, Ley que
regula el USO, PRESERVACIÓN, DESARROLLO,
RECUPERACIÓN, FOMENTO Y DIFUSIÓN DE LAS
LENGUAS ORIGINARIAS DEL PERÚ; el Estado garantiza
y promueve la enseñanza de las lenguas originarias en la
educación primaria, secundaria y universitaria; asimismo la
tradición oral e intercultural.
- Artículos 3º, 4º, y 6º, de la ORDENANZA REGIONAL Nº
011-2010-GR.LAMB/CR, donde se DISPONE la difusión y
vigencia de la Lengua Muchik en la Región Lambayeque;
ESTABLECE que en las instituciones educativas que
cuentan con las facilidades del caso, se dicten cursos
básicos de Lengua Muchik; INCORPORAR en la
implementación curricular del Proyecto Educativo Regional
de Lambayeque, la enseñanza obligatoria de cursos básicos
del Idioma Quechua y Muchik en las instituciones
educativas desde el primer grado de educación primaria
hasta el quinto grado de educación secundaria.
- RESOLUCIÓN DIRECTORAL REGIONAL SECTORIAL N
2629 – 2010 – GR.LAM/DREL de fecha 07 de DICIEMBRE
de 2010; donde se resuelve: RECONOCER al equipo
técnico Regional para el desarrollo de la cultura y lengua
muchik de Lambayeque.
BASE LEGAL PARA LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA MUCHIK
LA ACTUAL GESTIÓN DE DIGEIBIR NOS RETIRA SU APOYO
EN LA RECUPERACIÓN Y NORMALIZACIÓN DEL MOCHICA
PRINCIPALES FUENTES DE
ESTUDIO DEL IDIOMA MUCHIK
Fr. Pedro de Aparicio, Alonso Núñez de
San Pedro, Luis Jerónimo de Oré, Luis
de Teruel, Pedro de Prado y Escobar,
Antonio de la Calancha, Fernando de la
Carrera Daza, Berbané Cobo, Baltasar
Jaime Martínez Compañón, Adolf
Bastian, Ernst Wilhlm Middendorf,
Federico Villarreal, Hans Heinrich
Brüning, Walter Lehmann, Rafael Larco
Hoyle, Jorge Zevallos Quiñones, Konrad
Huber, Paul Kosok, Rodolfo Cerrón
Palomino, Richard P. Schaedel, Gertrud
Schumacher de Peña, Alfredo Torero,
José Antonio Salas García, entre otros.
1604
1633
1630
1628
1644
1649
1665
Niñez y adolescencia en el pueblo de Lambayeque lo
que le permitió la comprensión de la lengua yunga.
Se hizo párroco
Recibió el presbiterado
Ejercía el curato beneficiado del pueblo de San
Salvador de Jayanca donde suplantara al Lcdo.
Pedro de Prado y Escobar versado en lengua
yunga
Trasladado en calidad de provisional al curato
de Reque, donde escribiría el “Arte de la lengua
yunga”
Participó como juez Eclesiástico de la provincia
de Saña, en el proceso sobre la aparición en la
hostia consagrada de un niño hermosísimo en
el pueblo de Eten, junto al mar.
El obispo de Trujillo Pedro de Ortega Sotomayor
lo nombró visitador general de su obispado.
En Lambayeque otorga poder a Sebastián de Bribiescas y
otras personalidades de vecinos de Madrid, para pedirle
en su nombre algunas mercedes al Rey a mérito de sus
servicios y los de sus antepasados. Este poder está
firmado ante Bernabé Rentero.
Publicó el “Arte de la lengua yunga”
LINEA DE TIEMPO DE FERNANDO
DE LA CARRERA DAZA
Pedro Gonzáles de
Ayala
Elena Céspedes de
Paz
Beatriz de
Ayala
Hernando de
la Carrera
Diego Pedro Isabel Juan de la
Carrera
Ayala
Juan Daza
Carvajal
Juana de la
Cueva
Jerónima Daza
Carvajal
FERNANDO DE LA CARRERA
DAZA
Adoptaron su APELLIDO
Francisco Matheos de
la Carrera
(Gobernador)
Pascual Matheos de la
Carrera Efquensola
(Cacique Segunda Persona)
GENEALOGÍA DE FERNANDO DE LA CARRERA DAZA
PUBLICACIONES DE TEXTOS DEL IDIOMA MUCHIK
SEGÚN LENGUAS EXTRANJERAS A LA NUESTRA
- Es un idioma limitado.
- Presencia del diptongo “æ”, la grafía “ç”,
la “cч” (que es una c y una h volteada);
entre otras grafías según recopiladores.
- Ausencia de las grafías “b” y “w” a
diferencia del alfabeto castellano.
- En la actualidad, ciertos sonidos mochicas
están presentes en algunos apellidos,
ejemplo: Mena, Effio, etc; en nombres de
lugares, por ejemplo: Purulén, que
significaría cerro de sal o cerro salado, ya
que pur significa sal o salado en muchik.
- Aún hablamos algunos términos, ejemplo:
kiche, cuculi, kinde, etc.
- Existencia de varias fuentes bibliográficas,
entre ellas locales, nacionales y extranjeras.
CARACTERÍSTICAS
PROPUESTA DE
ALFABETO MOCHICA
padre
abuelo
tía
hija
abuela
nieto
hijo
madre
nieta
Bienvenido es una
palabra compuesta:
IDOVENBIEN
Adv. Vb.
CHIZOER
TAÑEIÑ
Part. Psv.
Bien, Gracia
(Sustantivo)
Venir
(Verbo)
ALGUNAS NOTAS ACLARATORIAS
Respecto a la palabra: BIENVENIDOS
Se ha traducido y se viene
hablando BIENVENIDOS en
muchik como:CHIZOER TAÑEIÑ
Según la bibliografía de Zevallos CHIZOER
TAÑEIÑ, significaría: Bien o gracia venir
SEGÚN ZEVALLOS QUIÑONES
SEGÚN FERNANDO DE LA CARRERA DAZA
1644
SEGÚN DICCIONARIO DE SALAS - 2002
CORRECTA TRADUCCIÓN DE
LA PALABRA BIENVENIDOS
AYENTAADO ÆN
AYEN
TA
A
ADO
Bien (Adverbio)
Venir o ven (Verbo)
En la construcción de
palabras compuestas se debe
agregar una vocal más para
armonizar la palabra, tiene que
ser la vocal que más se repite
en la palabra.
Partícula gramatical que se le
agrega a las palabras para
indicar el gerundio o participo
ÆN
Partícula que se le agrega a
las palabras para indicar el
plural.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Patrimonio Cultural y Natural de Andahuaylas
Patrimonio Cultural y Natural de AndahuaylasPatrimonio Cultural y Natural de Andahuaylas
Patrimonio Cultural y Natural de Andahuaylas
 
Cultura Paracas
Cultura ParacasCultura Paracas
Cultura Paracas
 
Cultura chimú
Cultura chimúCultura chimú
Cultura chimú
 
Cultura chimu
Cultura chimuCultura chimu
Cultura chimu
 
Cultura mochica a
Cultura mochica aCultura mochica a
Cultura mochica a
 
Cultura CHINCHA
Cultura CHINCHA Cultura CHINCHA
Cultura CHINCHA
 
Cultura Chimú
Cultura ChimúCultura Chimú
Cultura Chimú
 
La educación en el tahuantinsuyo
La educación en el tahuantinsuyoLa educación en el tahuantinsuyo
La educación en el tahuantinsuyo
 
Animales de costa, sierra y selva
Animales de costa, sierra y selvaAnimales de costa, sierra y selva
Animales de costa, sierra y selva
 
225 preguntas de culturas preincas con claves
225 preguntas de culturas preincas con claves225 preguntas de culturas preincas con claves
225 preguntas de culturas preincas con claves
 
Cultura Chancay
Cultura ChancayCultura Chancay
Cultura Chancay
 
Organizacion politica inca
Organizacion politica incaOrganizacion politica inca
Organizacion politica inca
 
Poblamiento de peru
Poblamiento de peruPoblamiento de peru
Poblamiento de peru
 
Cultura nazca
Cultura nazcaCultura nazca
Cultura nazca
 
Fuentes de la historia
Fuentes de la historiaFuentes de la historia
Fuentes de la historia
 
La Cultura Chimú;
La Cultura Chimú; La Cultura Chimú;
La Cultura Chimú;
 
El tahuantinsuyo
El tahuantinsuyoEl tahuantinsuyo
El tahuantinsuyo
 
12 la cultura chachapoyas
12 la cultura chachapoyas12 la cultura chachapoyas
12 la cultura chachapoyas
 
Diapositivas virreinato del peru ok
Diapositivas virreinato del peru okDiapositivas virreinato del peru ok
Diapositivas virreinato del peru ok
 
Linea de Tiempo de la Historia del Perú
Linea de Tiempo de la Historia del  PerúLinea de Tiempo de la Historia del  Perú
Linea de Tiempo de la Historia del Perú
 

Similar a IDIOMA MUCHIK (Taller de Idioma Muchik- USS. 2013.

Similar a IDIOMA MUCHIK (Taller de Idioma Muchik- USS. 2013. (20)

Diccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdf
Diccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdfDiccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdf
Diccionario_nomatsiguenga (1) (2).pdf
 
Proyecto kunza cantado
Proyecto kunza cantadoProyecto kunza cantado
Proyecto kunza cantado
 
Español en colombia presentación
Español en colombia presentaciónEspañol en colombia presentación
Español en colombia presentación
 
Quechua final
Quechua finalQuechua final
Quechua final
 
Quechua Yaru-Huánuco
Quechua Yaru-HuánucoQuechua Yaru-Huánuco
Quechua Yaru-Huánuco
 
Proyecto kunza cantado
Proyecto kunza cantadoProyecto kunza cantado
Proyecto kunza cantado
 
Lenguaje del perú
Lenguaje  del perúLenguaje  del perú
Lenguaje del perú
 
Lingüística andina histórica
Lingüística andina históricaLingüística andina histórica
Lingüística andina histórica
 
Proyecto puquina cantado
Proyecto puquina cantadoProyecto puquina cantado
Proyecto puquina cantado
 
Proyecto puquina cantado
Proyecto puquina cantadoProyecto puquina cantado
Proyecto puquina cantado
 
Mapa parlante de las variedades del kichwa
Mapa parlante de las variedades del kichwaMapa parlante de las variedades del kichwa
Mapa parlante de las variedades del kichwa
 
El español clasico
El español clasicoEl español clasico
El español clasico
 
El huapango o son huasteco patrimonio cultural de SLP
El huapango o son huasteco patrimonio cultural de SLPEl huapango o son huasteco patrimonio cultural de SLP
El huapango o son huasteco patrimonio cultural de SLP
 
Origen del quechua
Origen del quechuaOrigen del quechua
Origen del quechua
 
Multilinguismo del perú
Multilinguismo del perúMultilinguismo del perú
Multilinguismo del perú
 
Proyecto recreo kunza cantado
Proyecto recreo kunza cantadoProyecto recreo kunza cantado
Proyecto recreo kunza cantado
 
Música De Honduras
Música De HondurasMúsica De Honduras
Música De Honduras
 
Diccionario kichwa_castellano
Diccionario kichwa_castellanoDiccionario kichwa_castellano
Diccionario kichwa_castellano
 
Diccionariokichwa
DiccionariokichwaDiccionariokichwa
Diccionariokichwa
 
Revalorando la lengua muchik egyg
Revalorando la lengua muchik egygRevalorando la lengua muchik egyg
Revalorando la lengua muchik egyg
 

Último

Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxFernando Solis
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSYadi Campos
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIAFabiolaGarcia751855
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSYadi Campos
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024IES Vicent Andres Estelles
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxiemerc2024
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioELIASAURELIOCHAVEZCA1
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfapunteshistoriamarmo
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primariaWilian24
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Juan Martín Martín
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxroberthirigoinvasque
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAEl Fortí
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptxdeimerhdz21
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaAlejandraFelizDidier
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfpatriciaines1993
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAJAVIER SOLIS NOYOLA
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptNancyMoreiraMora1
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfMercedes Gonzalez
 

Último (20)

Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VSOCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
OCTAVO SEGUNDO PERIODO. EMPRENDIEMIENTO VS
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VSSEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
SEPTIMO SEGUNDO PERIODO EMPRENDIMIENTO VS
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 
origen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literarioorigen y desarrollo del ensayo literario
origen y desarrollo del ensayo literario
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURAFORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
FORTI-MAYO 2024.pdf.CIENCIA,EDUCACION,CULTURA
 
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptxINSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO   .pptx
INSTRUCCION PREPARATORIA DE TIRO .pptx
 
Diapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundariaDiapositivas de animales reptiles secundaria
Diapositivas de animales reptiles secundaria
 
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdfProyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
Proyecto de aprendizaje dia de la madre MINT.pdf
 
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLAACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
ACRÓNIMO DE PARÍS PARA SU OLIMPIADA 2024. Por JAVIER SOLIS NOYOLA
 
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.pptFUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
FUERZA Y MOVIMIENTO ciencias cuarto basico.ppt
 
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdfFeliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
Feliz Día de la Madre - 5 de Mayo, 2024.pdf
 

IDIOMA MUCHIK (Taller de Idioma Muchik- USS. 2013.

  • 1. AN AN KANKAPISSÄKÆRÔ “ÇIEQUIC SIPÁN ICH” Casa del saber (Universidad) “Señor de Sipán” ATPUT TALLER TŪK MUCHIK ICH Mag. MEDALI PERALTA VALLEJOS Mag. JUAN CARLOS CHERO ZURITA Arqlº. LUIS ENRIQUE CHERO ZURITA 01 DE JULIO DE 2013
  • 2. - -Constitución Política del Perú, en el primer párrafo del numeral 19) de su Artículo 2º, dispone que toda persona tiene derecho a su “identidad étnica y cultural”, y a la vez reconoce y protege la “pluralidad étnica y cultural de la nación”. - Artículo 16º del Capítulo IV, de la Ley Nº 29735, Ley que regula el USO, PRESERVACIÓN, DESARROLLO, RECUPERACIÓN, FOMENTO Y DIFUSIÓN DE LAS LENGUAS ORIGINARIAS DEL PERÚ; el Estado garantiza y promueve la enseñanza de las lenguas originarias en la educación primaria, secundaria y universitaria; asimismo la tradición oral e intercultural. - Artículos 3º, 4º, y 6º, de la ORDENANZA REGIONAL Nº 011-2010-GR.LAMB/CR, donde se DISPONE la difusión y vigencia de la Lengua Muchik en la Región Lambayeque; ESTABLECE que en las instituciones educativas que cuentan con las facilidades del caso, se dicten cursos básicos de Lengua Muchik; INCORPORAR en la implementación curricular del Proyecto Educativo Regional de Lambayeque, la enseñanza obligatoria de cursos básicos del Idioma Quechua y Muchik en las instituciones educativas desde el primer grado de educación primaria hasta el quinto grado de educación secundaria. - RESOLUCIÓN DIRECTORAL REGIONAL SECTORIAL N 2629 – 2010 – GR.LAM/DREL de fecha 07 de DICIEMBRE de 2010; donde se resuelve: RECONOCER al equipo técnico Regional para el desarrollo de la cultura y lengua muchik de Lambayeque. BASE LEGAL PARA LA ENSEÑANZA DEL IDIOMA MUCHIK
  • 3. LA ACTUAL GESTIÓN DE DIGEIBIR NOS RETIRA SU APOYO EN LA RECUPERACIÓN Y NORMALIZACIÓN DEL MOCHICA
  • 4. PRINCIPALES FUENTES DE ESTUDIO DEL IDIOMA MUCHIK Fr. Pedro de Aparicio, Alonso Núñez de San Pedro, Luis Jerónimo de Oré, Luis de Teruel, Pedro de Prado y Escobar, Antonio de la Calancha, Fernando de la Carrera Daza, Berbané Cobo, Baltasar Jaime Martínez Compañón, Adolf Bastian, Ernst Wilhlm Middendorf, Federico Villarreal, Hans Heinrich Brüning, Walter Lehmann, Rafael Larco Hoyle, Jorge Zevallos Quiñones, Konrad Huber, Paul Kosok, Rodolfo Cerrón Palomino, Richard P. Schaedel, Gertrud Schumacher de Peña, Alfredo Torero, José Antonio Salas García, entre otros.
  • 5. 1604 1633 1630 1628 1644 1649 1665 Niñez y adolescencia en el pueblo de Lambayeque lo que le permitió la comprensión de la lengua yunga. Se hizo párroco Recibió el presbiterado Ejercía el curato beneficiado del pueblo de San Salvador de Jayanca donde suplantara al Lcdo. Pedro de Prado y Escobar versado en lengua yunga Trasladado en calidad de provisional al curato de Reque, donde escribiría el “Arte de la lengua yunga” Participó como juez Eclesiástico de la provincia de Saña, en el proceso sobre la aparición en la hostia consagrada de un niño hermosísimo en el pueblo de Eten, junto al mar. El obispo de Trujillo Pedro de Ortega Sotomayor lo nombró visitador general de su obispado. En Lambayeque otorga poder a Sebastián de Bribiescas y otras personalidades de vecinos de Madrid, para pedirle en su nombre algunas mercedes al Rey a mérito de sus servicios y los de sus antepasados. Este poder está firmado ante Bernabé Rentero. Publicó el “Arte de la lengua yunga” LINEA DE TIEMPO DE FERNANDO DE LA CARRERA DAZA
  • 6. Pedro Gonzáles de Ayala Elena Céspedes de Paz Beatriz de Ayala Hernando de la Carrera Diego Pedro Isabel Juan de la Carrera Ayala Juan Daza Carvajal Juana de la Cueva Jerónima Daza Carvajal FERNANDO DE LA CARRERA DAZA Adoptaron su APELLIDO Francisco Matheos de la Carrera (Gobernador) Pascual Matheos de la Carrera Efquensola (Cacique Segunda Persona) GENEALOGÍA DE FERNANDO DE LA CARRERA DAZA
  • 7.
  • 8.
  • 9. PUBLICACIONES DE TEXTOS DEL IDIOMA MUCHIK SEGÚN LENGUAS EXTRANJERAS A LA NUESTRA
  • 10.
  • 11. - Es un idioma limitado. - Presencia del diptongo “æ”, la grafía “ç”, la “cч” (que es una c y una h volteada); entre otras grafías según recopiladores. - Ausencia de las grafías “b” y “w” a diferencia del alfabeto castellano. - En la actualidad, ciertos sonidos mochicas están presentes en algunos apellidos, ejemplo: Mena, Effio, etc; en nombres de lugares, por ejemplo: Purulén, que significaría cerro de sal o cerro salado, ya que pur significa sal o salado en muchik. - Aún hablamos algunos términos, ejemplo: kiche, cuculi, kinde, etc. - Existencia de varias fuentes bibliográficas, entre ellas locales, nacionales y extranjeras. CARACTERÍSTICAS
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
  • 33.
  • 34.
  • 35.
  • 36.
  • 37.
  • 38.
  • 39. Bienvenido es una palabra compuesta: IDOVENBIEN Adv. Vb. CHIZOER TAÑEIÑ Part. Psv. Bien, Gracia (Sustantivo) Venir (Verbo) ALGUNAS NOTAS ACLARATORIAS Respecto a la palabra: BIENVENIDOS Se ha traducido y se viene hablando BIENVENIDOS en muchik como:CHIZOER TAÑEIÑ Según la bibliografía de Zevallos CHIZOER TAÑEIÑ, significaría: Bien o gracia venir
  • 40. SEGÚN ZEVALLOS QUIÑONES SEGÚN FERNANDO DE LA CARRERA DAZA 1644 SEGÚN DICCIONARIO DE SALAS - 2002
  • 41. CORRECTA TRADUCCIÓN DE LA PALABRA BIENVENIDOS AYENTAADO ÆN AYEN TA A ADO Bien (Adverbio) Venir o ven (Verbo) En la construcción de palabras compuestas se debe agregar una vocal más para armonizar la palabra, tiene que ser la vocal que más se repite en la palabra. Partícula gramatical que se le agrega a las palabras para indicar el gerundio o participo ÆN Partícula que se le agrega a las palabras para indicar el plural.