CALCULO SISTEMA DE PUESTA A TIERRA PARA BAJA TENSION Y MEDIA TENSION
Pets sostenimiento mecanizado con perno de fortificacion
1. Código : CL-MI-PETS-11 Rev. 01
Fecha de Emisión : 02/04/2013
Actualización : 08/01/2014
Aprobado : Horinson Bernaola
PETS – SostenimientoMecanizadocon Pernoshelicoidales
PREPARADO POR REVISADO POR REVISADO POR APROBADO POR
Robinson Escalante Sánchez Horinson Bernaola Cesar Alarcón Edw ard Medina
Supervisor delÁrea y Trabajadores
Fecha de Elaboración: 02/04/2013
Superintendente del Área Gerente del Programa de Seguridad y Salud
Ocupacional
Gerente de Operaciones
Fecha de Aprobación:
1.Personal: 2. Equipos de Protección Personal: 3. Equipo/Herramientas/ Materiales:
01 Operador
01 Ayudante.
Casco Protector
Correa portalámparas ylámpara en buen estado
Mameluco con cintas reflectivas
Guantes de jebe o cuero.
Botas de Jebe con punta de acero.
Lentes de seguridad.
Respirador para polvo y gases.
Protector auditivo de orejeras o de inserción.
Arnés de Cuerpo entero.
Línea de Vida.
Auto rescatador Autónomo.
Equipo de Perforación Jumbo Empernador
281 y 282
Radio de comunicación
Equipo de Perforación Bolter 235 .
Equipo de perforación Scissor Bolter.
Un juego de barretillas
Brocas 38 mm
Barras de 8 pies
Pernos helicoidales de 7 pies
Cemento
Resina
Platinas para pernos y tuercas
Radio comunicador
Dispositivos de seguridad (guardas,conos)
Detector de voltaje.
4. Procedimiento
Pasos Operacionales Peligro (Aspecto Ambiental) Riesgo (Impacto Ambiental) Medidas de control
El supervisor coordinara con el responsable de Geomecánica los
parámetros del sostenimiento de las labores programadas durante
la guardia .
N.A. N.A. N.A.
El Jefe de Guardia comunica al operador que labores se van a
sostener durante el turno.
Mal entendimiento de la orden
por parte del trabajador
Mala ejecución del trabajo.
Ocurrencia de incidentes
Dar órdenes de trabajo claras y precisas,
considerando aspectos ambientales, de
seguridad ygeomecánicas,encontrados en el
reporte de la guardia anterior u observada
durante su supervisión o la de geomecánica.
Antes de poner en funcionamiento el equipo,el Operador debe
realizar el Check Listdiario de equipos (CL-MI-ESTD-09-1).
N.A. N.A. N.A.
2. Trasladar el equipo hacia el lugar de trabajo. Equipo en movimiento Embestida/colisión.
Atropello
Se debe trasladar el equipo siempre con la(s)
viga(s) de perforación hacia delante para una
mejor visibilidad ymaniobra del operador
Nunca llevar materiales,herramientas o
personal sobre el pasadizo del jumbo.
El operador como el ayudante efectúan la inspección de la labor y
llenan el reporte de cinco puntos (SSO-P-10-4) y liberación de
área.
N.A.
Rocas sueltas.
Gases tóxicos.
N.A.
Caída de rocas.
Gaseamiento
Inspeccionar desde la entrada ubicándose
siempre en una zona segura.
Vía radial deberá pedir al supervisor
información de la presencia de gases
Instalación del equipo Equipo
Energía eléctrica
Cables
Atropellos
Contacto con electricidad
(electrocución)
Tropiezos (contusión)
Uso de EPPs.
Toda conexión o desacoplamiento de los
equipos de empernado a la corriente eléctrica
deben hacerse siempre con Energía Cero,se
debe verificar con el detector de corriente.
El cable de energía y chupones debe estar
levantado sobre sus respectivas alcayatas a
1 metro del piso y/o apoyados sobre
caballetes y estar tendido sobre un lado de la
labor ya que hacia el otro lado estará la
manguera de agua.
Aislar la zona de trabajo
Piso irregular Tropiezos y caídas al mismo
nivel
Estar atento a la tarea y mirar por donde
transita.
Desate de rocas.
En caso de usar el jumbo empernador 281 o 282,el
desate de rocas se realizará con el mismo equipo.
En caso de usar el Boltec 235 o csissor boltec,se
verificará que se haya hecho desate mecanizado con el
BTI y se hará uso puntual de la barretilla.
Rocas sueltas.
Equipo en movimiento
Caída de rocas Se hará el desate en avanzada.
El personal no ingresará por ningún motivo a la
zona sin desatar.
Proceder a marcar la malla de distribución de los pernos de
fortificación según el tipo de roca.
Rocas sueltas.
Piso con bloques de roca.
Desconocimiento del estándar
de sostenimiento
Caídas de rocas (contusión)
Caída al mismo nivel.
Mala aplicación del
sostenimiento
Mantener se atento a la tarea.
Ubicarse en zona segura.
Conocer y/o tener a la mano el estándar CL –
MI –ESTD-07
Instalación del equipo Equipo
Energía eléctrica
Cables
Atropellos
Contacto con electricidad
(electrocución)
Tropiezos (contusión)
Uso de EPPs.
Toda conexión o desacoplamiento de los
equipos de empernado a la corriente eléctrica
deben hacerse siempre con Energía Cero,se
debe verificar con el detector de corriente.
El cable de energía y chupones debe estar
levantado sobre sus respectivas alcayatas a
1 metro del piso y/o apoyados sobre
caballetes y estar tendido sobre un lado de la
labor ya que hacia el otro lado estará la
manguera de agua.
3. Perforar los taladros perpendiculares a la superficie de macizo
rocoso,realizando el barrido adecuado para eliminar los detritos.
En caso del Bolter 77 y scissor bolter,sólo se perforará
un taladro antes de inyectar el perno helicoidal.
En caso de usar jumbo empernador se perforará una fila
antes de inyectar los pernos helicoidales.
Equipo en movimiento.
Rocas sueltas
Partículas de rocas
Golpes
Caídas de rocas (daños al
equipo)
Contacto con partículas
(alteración de la visión)
Uso de EPPs.
El personal no debe ingresar si el equipo o el
brazo del jumbo está en movimiento.
El ayudante no debe ingresar hasta que el
equipo haya terminado de perforar los
taladros.
Desate minucioso de rocas en la labor
Uso de lentes de seguridad
Colocar al fondo de los taladros los cartuchos de resina (03)
(fragua rápida),en seguida introducir 4 los cartuchos cementantes
(03) ya hidratados,al finalizar la columna colocar 01 cartuchos de
resina para cerrar el encartuchado del taladro.
Equipo
Rocas sueltas
Partículas de rocas
Trabajo en altura
Golpes
Caídas de rocas (daños al
equipo)
Contacto con partículas
(alteración de la visión)
Caída a diferente nivel
Uso de EPPs.
Desate minucioso de rocas en la labor.
El colocado de cartuchos de resina y cemento
no se hará en simultáneo con la perforación.
Uso de lentes de seguridad
Uso de canastilla de 1m de alto.
El ayudante siempre estará posicionado en el
piso de la canastilla yno deberá subir sobre
ella.
Instalar el perno con la platina respectiva direccionado la parte
biselada hacia el fondo del taladro rotando constantemente de 30
a 40 segundos.
Equipo en movimiento.
Rocas sueltas
Golpes
Contacto con partículas
(alteración de la visión)
Uso de EPPs.
El ayudante deberá colocar el perno en el
adaptador cuando el brazo del jumbo haya
parado completamente.
Desate constante de rocas sueltas.
Los pernos helicoidales se instalarán en
avanzada
Terminado el sostenimiento con pernos helicoidales cerrar la
válvula de agua, para desconectar y guardar en el equipo.
Equipo
Mangueras de entrada de
agua
Golpes
Tropiezos( contusiones)
Uso de EPPs.
Enrollar manguera de manera ordenada.
Desenergizar el equipo bajando la cuchilla del seccionador para
retirar los caballetes yproceder al enrollado del cable en el equipo
Energía eléctrica.
Equipo
Cables eléctricos.
Golpes
Tropiezos,contacto con
electricidad
Uso de detector de voltaje para garantizar la
energía cero.
Guardar cables de manera ordenada,uso de
guantes sin humedad para retirar los
conectores del tablero eléctrico.
Dejar limpio y ordenado el lugar de trabajo,retirando el equipo a la
siguiente labor y devolviendo a la bodega el material excedente.
Resina,cemento.
Perno helicoidales sobrantes.
Tropiezo por materiales en el
piso.
Golpes,cortes por contacto con
el perno helicoidal
Dejar el material sobrante ordenado para ser
recogido por una movilidad.
5.Restricciones
Si no se dan las condiciones de ventilación en la labor no se efectuará el trabajo.
Si la estabilidad del terreno no reúnen las condiciones de seguridad necesarias para desarrollar el trabajo
Se suspenderá el trabajo si alguno de los equipos queda inoperativo o su funcionamiento en el colocado, batido y/o fortificad o de las chapas decae.
Se suspenderá el trabajo si se detectan tiros cortados en la labor.