SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 25
IDIOMAS DE GUATEMALA
1. Poqomchi’
Hablado en Alta Verapaz, Baja Verapaz y El
Quiché
El poqomchi es un idioma maya,
emparentado con el idioma pocomam.
Gramática del Pocomchí Occidental
Fonología
El sistema fonológico pocomchí consta de cinco
vocales: a, e, i, o, u, que pueden ser cortas o largas, en cuyo caso poseen una
duración doble de la normal. El sistema de consonantes consta de 25 sonidos
representados por las grafías: b,c,ch,h,j,k,l m,n,p,q,r,s,t,w,x,y,z y las grafías
glotalizadas: c’, ch’, k’, p’, q’, t’, tz’.
Todas las palabras en este idioma se acentúan en la última sílaba con excepción
en aquellos préstamos del español “xamána” “Xíla” “úla”; semana, silla, hule
respectivamente
Morfología y Sintaxis
Como toda lengua mayense, se trata de una lengua ergativa con ergatividad
escindida, dando el mismo trato al objeto de una acción transitiva como el sujeto de
una acción intransitiva en la mayoría de los casos. La forma más simple para
estructurar una frase es la siguiente: Verbo + complemento + sujeto.
Existen dos sistemas básicos para ordenar la oración pocomchi:
2. Achi’
Hablado en Baja Verapaz
El Achí es un idioma mayense relacionado muy de cerca
con el Quiché (K’iche’), con núcleo original en los
municipios de Cubulco, Rabinal, San Miguel, Salamá, San
Jerónimo, parte de Granados y el Chol; todos los
anteriores pertenecientes al departamento guatemalteco
de Baja Verapaz.
Dialectos
El idioma achí posee dos sobresalientes dialectos: Achí,
Cubulco y Achí, Rabinal.
3. Q’eqchi’
Hablado en Alta Verapaz, Petén, El Quiché e Izabal.
El quekchí escrito también kekchí en español, y q'eqchi' de
acuerdo con la ortografía de la Academia de Lenguas Mayas
de Guatemala es uno de los idiomas usados
en Guatemala por la etnia del mismo nombre, en los
departamentos de Alta Verapaz, Baja
Verapaz, Petén, Izabal y Quiché. Es el idioma con mayor
extensión territorial y el cuarto en cantidad de hablantes
detrás del castellano el quiché y el cakchikel.
Es una lengua de origen Maya, y se considera como una de
los idiomas co-oficiales de Guatemala. Conforma parte de la
familia de las lenguas maya y pertenece más particularmente
a la rama quicheana.
Su pronunciación no es muy simple, este idioma es muy antiguo y unos de los
principales pioneros de Guatemala. También hay hablantes de Q'eqchi' en El
Salvador, producto de las recientes migraciones.
4. Ch’orti’
Hablado en Chiquimula y Zacapa
El chortí (también conocido como Ch'orti')
es un idioma maya hablado por la población
chortí, principalmente en los municipios
de Jocotán y Camotán en el departamento
de Chiquimula, Guatemala. Tiene sus
raíces en el idioma chol. En tiempos
prehispánicos también fue hablado en el
occidente de Honduras y en el norte de El
Salvador, pero en la actualidad es casi extinto en estos dos países. De los 4,200
chortí en Honduras, quedaron sólo 10 hablantes del idioma chortí en 1997. El grupo
cholano de la familia de lenguas mayenses es considerado como un conjunto de
lenguas bastante conservadoras. Se ha sostenido que esta lengua, junto con
el chontal y el chol, estaría relacionada con elidioma maya clásico utilizada en la
antigua escritura maya del periodo clásico.
Historia prehispánica
Para principios del siglo XVI los chortís se organizaban en una confederación
conocida como reino o señorío Payaquí.Durante la conquista española fueron
liderados por Copán Galel quien presentó resistencia en la actual Copán
Ruinasen Honduras y posteriormente en Citalá (El Salvador), siendo en esta última
derrotado con lo cual aceptó la rendición y la evangelización.
5. Kaqchikel
Hablado en Chimaltenango, Guatemala, Baja Verapaz,
Sacatepéquez, Sololá y Suchitepéquez.
Kakchikel o Kaqchikel es un idioma hablado por la
población kakchikel en la región centro occidental
de Guatemala. El idioma kakchikel forma parte del grupo
quicheano de lenguas, que a su vez es parte de la familia
lingüística mayense. Con aproximadamente medio millón
de hablantes, es una de las lenguas mayenses más
importantes en Guatemala. La mayoría de los hablantes del
kakchikel es bilingüe de su lengua nativa y español.
La variación dialectal del idioma kakchikel es relativamente elevada e incluye al
kakchikel central (132.000 hablantes) en Chimaltenango, el kakchikel oriental
(100.000) al nor-oeste de la Ciudad de Guatemala y alrededor de San Juan
Sacatepéquez, el kakchikel occidental, el kakchikel centro-sur (43.000) en el área
de la panamericana al oeste de la Ciudad de Guatemala, el kakchikel sureño
(43.000) al sur de Antigua, El kakchikel norteño (24.000) al nor-este de
Chimaltenango, así como el kakchikel de San Martín Jilotepeque y Santa Ana
Chimaltenango.
La obra más antigua escrita en el idioma kakchikel son los Anales de los
Cakchiqueles.
El kaqchikel forma parte de las lenguas que están estandarizadas, protegidas y
promovidas por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Organización del
estado autónomo, creado en 1990.
6. Poqomam
Hablado en Escuintla, Guatemala y Jalapa
Poqomam es una etnia de origen maya de Guatemala. Su
lengua indígena es también llamada poqomam y está
estrechamente relacionado con el idioma poqomchí.
Actualmente los poqomames se encuentran en Chinautla
(departamento de Guatemala), Palin (Escuintla), y en San
Luis Jilotepeque (Jalapa ). Antes de la conquista española,
los poqomames tenían su capital en Chinautla Viejo.
7. Sipakapense
Hablado en San Marcos
El idioma sipacapense (también conocido
como sipacapeño o sipakapense, de acuerdo con
la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala) es
una lengua mayense que forma parte de la familia de
lenguas Quicheanas. Es hablado por la
población maya sipacapense en el municipio
de Sipacapa, departamento de San
Marcos, Guatemala.1 34 Es hablado por unas 4,409
personas originarias de Sipacapa, un municipio de 152
kilómetros cuadrados.
8. Tz’utujil
Hablado en Sololá y Suchitepéquez
El idioma zutuhil o zutujil —tz'utujil, tzijob'al, en la lengua
indígena— o lengua de los zutuhiles es hablado por
aproximadamente 100,000 personas en varios municipios
del sur de Sololá y del norte de Suchitepéquez.3 Existen por
lo menos cuatro variantes dialectales importantes: la
de Santiago Atitlán, la de San Pedro la Laguna, la de San
Lucas Tolimán y la de Chicacao.
Fonología
En las siguientes tablas cada uno de los fonemas del tz'utujil está representado por
el carácter. o conjunto de caracteres, que se indican en la ortografía estándar
desarrollada por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala(ALMG). Si fuera
diferente, el símbolo correspondiente en el Alfabeto Fonético Internacional aparece
entre paréntesis.
Vocales
El idioma tz'utujil tiene cinco vocales cortas y cinco vocales elongadas.
9. Mam
Hablado en Huehuetenango, Quetzaltenango, San
Marcos y Retalhuleu
El Mam es una lengua maya hablada en el
noroeste de Guatemala por aproximadamente
medio millón de habitantes. También es hablada
en la zona sureste del estado
de Chiapas, México en la zona de la frontera.
Pertenece al tronco maya y es la tercera más
hablada de esta familia.
Alfabeto
La Junta Directiva de la Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM), con base al
artículo 28 inciso d) de la Ley de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
(ALMG) Decreto 65-90 y en el artículo 45 inciso i) del Reglamento de la misma;
realizó consultas y talleres con la participación de personas con amplio
conocimiento en Lingüística, educación bilingüe, socio-lingüística y organizaciones
mayas todos nativo-hablantes del Idioma Mam en el año de 1994 para estandarizar
el alfabeto de este idioma.
El alfabeto ortográfico para la escritura del Idioma Mam está compuesto por 32
letras (5 vocales y 27 consonantes), en el orden siguiente:
A, b', ch, ch', e, i, j, k, k', ky, ky', l, m, n, o, p, q, q', r, s, t, t', tx, tx', tz, tz', u, w, x, ẍ, y,
'.
10. Ixil
Hablado en Santa María Nebaj, San Gaspar
Chajúl y San Juan Cotzal; El
Quiché. El idioma ixil es un lengua
mayense del grupo quiché-mam se habla
principalmente en la comunidad lingüistica de
losixiles ubicada en el departamento
de Quiché, en el altiplano noroccidental de la
República de Guatemala.La comunidad Ixil
ocupa un área de alrededor de 1.439
kilómetros cuadrados. Al norte colinda
con Ixcán (Playa Grande); al sur, con Cunén y Sacapulas; al este, con San Miguel
Uspantán, municipios de Quiché; al oeste, con Aguacatán, Chiantla, Santa
Eulalia, San Juan Ixcoy y Santa Cruz Barillas, municipios del departamento de
Huehuetenango. Está situada en una sección intermedia entre la Sierra de los
Cuchumatanes y la montaña más baja de Chamá.
Los municipios donde más se habla Ixil son, en el departamento de
Quiché: Chajul (San Gaspar Chajul), San Juan Cotzal y Nebaj (Santa María Nebaj).
La comunidad Ixil se encuentra rodeada por pueblos que hablan distintos idiomas:
al norte se encuentran las comunidades Itza’ y Q’eqchi’, y un territorio multilingüe;
al sur, la comunidad K’iche’; al oeste, las comunidades Mam yQ'anjob'al y al este,
las comunidades K'iche' y Q'eqchi'.
11. Sakapulteko
Hablado en El Quiché
El sacapulteco es una lengua mayense estrechamente relacionada con el quiché.
Es hablada en Sacapulas, en el departamento de El Quiché, Guatemala, por unas
10,000 personas.
12. Uspanteko
Hablado en El Quiché
El idioma uspanteko (también conocido como uspanteko)
es una lengua mayense que forma parte de la rama de
lenguas Quicheanas. Es hablado por la
población maya uspanteca en los municipios
de Uspantán, Playa Grande Ixcány Chicamán en el
departamento de Quiché, Guatemala.
La cultura de los uspantekos tiene su origen en el
preclásico, entre los años 500 y 600 a.C. y se conoce la
localización del primer asentamiento que fundaron, en "Li
Tz'aaq", San Siguán, lo que hoy es el cementerio que
corresponde a las aldeas de Chijan, Pericón y Las Doncellas. Más tarde se
asentaron en Cunén, Xek'ixtun", y posteriormente en el cerro de "Kaquljaw", de
donde se trasladaron a la ciudad de "Chi Ama'g", "Orilla del Pueblo".
13. Awakateko
Hablado en Huehuetenango
Aguacatan es un municipio de Huehuetenango, cuyo
nombre significa" lugar de abundantes aguacates".
Es el único lugar de Guatemala donde se habla
awakateco. Los aguacatecos son un pueblo cuyos
orígenes se pierden en el tiempo. Sus ruinas más
antiguas son conocidas como Chalchitlan, poblado
que originalmente se llamó Coacutec, por su origen
náhuatl.
Los Aguacatecos (también conocidos
como awakatekos) son un grupo étnico de origen
maya con asentamientos originales
en Aguacatán municipio
de Huehuetenango, Guatemala. En México se localizan escasas minorías en
Chiapas y Veracruz.
Etimología y auto denominación
Los indígenas aguacatecos se refieren a su idiomacomo qa ' yol o "nuestra palabra".
También se autonombran qatanum, que significa "nuestra gente" a diferencia de la
palabra Awakateko utilizada por voces españolas en alusión al municipio
de Aguacatán (el cual significa “lugar de abundantes aguacates”, haciendo alusión
a la producción agrícola y no específicamente a la gente indígena).
14. Chalchiteko
Hablado en Huehuetenango
El Chalchiteco es un idioma mayense hablado en lo que fue el pueblo
de Chalchitán, ahora anexado como barrio a Aguacatán.
Por un largo periodo de tiempo se creyó que fue un dialecto del aguacateco.
A partir de la década de 1990, los chalchitecos empezaron a exigir su
reconocimiento. De esa manera, plantearon al gobierno de Ramiro de León Carpio y
a la entonces guerrilla que dentro de los acuerdos que firmaran se les tomara en
cuenta, lo cual no fue posible.
En 1998, mientras se discutían reformas a la Constitución, los chalchitecos hicieron
un nuevo y exitoso intento.
Dentro de las enmiendas a la Carta Magna, en particular al artículo 143, lograron
que se incluyera al chalchiteco como otro de los idiomas que se hablan en el país.
El triunfo del No en la consulta popular impidió su reconocimiento.
Su intento más reciente lo realizaron en abril del 2002 ante los siete diputados
huehuetecos. Por medio de un proyecto de decreto legislativo del 28 de mayo de
ese año, los diputados de Huehuetenango consideran que el chalchiteco debe ser
reconocido constitucionalmente.
15. Akateko
Hablado en Huehuetenango
El Acateco (también conocido
como Akateko) es un idioma mayense con
núcleo original en los municipios de San
Miguel Acatán y San Rafael La
Independencia, parte de Concepción
Huista, dos aldeas de Nentón y San
Sebastián Coatán (Hom)4 del distrito
de Huehuetenango, en las montañas
occidentales de Guatemala. Gracias a
la migraciónposee hablantes en México y minorías en Estados
Unidos (principalmente en Los Ángeles, California).
Por lo general el idioma acateco, posee varios nombres que de un momento
complican la ubicación y clasificación espacial y temporal, pero por otro, ayudan de
acuerdo a la diversidad de nomenclaturas usadas por las diferentes instituciones
académicas dedicadas al estudio de los idiomas. Los nombres más aceptados son
el propio Acateco (en alusión al municipio núcleo San Miguel
Acatán), Conob, Kanjobal Occidental (en referencia a la situación geográfica y a
que fue considerado un dialecto del idioma kanjobal) y San Miguel Acatán Kanjobal.
16. Chuj
Hablado en Huehuetenango
El idioma chuj es uno de los idiomas
mayenses hablado por la población de la
etnia chuj que habita en el altiplano occidental
de Guatemala y en una zona vecina del
estado mexicano de Chiapas. El chuj forma parte de
la rama occidental de la familia de lengas mayenses
junto con
el q'anjob'al, jacalteco, acateco, tojolabal y mocho'.
Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace
aproximadamente 21 siglos.2
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos
50.000 hablantes, concentrados sobre todo en tres
municipios del departamento de Huehuetenango al oeste de Guatemala: San Mateo
Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón.3 Algunas comunidades en los municipios
de Barillas y Ixcán también hablan chuj. A raíz de la guerra civil en
Guatemala (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco,
donde en la actualidad viven aproximadamente 10.000 personas.
Chuj es un pueblo maya ubicado en los países de Guatemala y México. Su lengua
indígena es también llamada chuj y pertenece a la familia Q'anjobalan-Chujean de
las lenguas mayas. En Guatemala, la mayoría de las personas de la raza chuj viven
en el departamento de Huehuetenango, en los municipios de San Mateo
Ixtatán y San Sebastián Coatán.
17. Jakalteko/Popti'
Hablado en Huehuetenango
La historia nos cuenta que los primeros
padres del pueblo Popti’, eran originarios
del lugar llamado Tiq’al (aunque otras
versiones dicen que es Ixcán), en donde
año con año celebraban el fin e inicio de
la época de siembras, ofreciéndole al
Creador la sangre de un hermoso joven de
la misma comunidad para darle las gracias
por la abundancia de cosechas, frutos, paz en
los pueblos, armonía y fortaleza.
El alfabeto práctico del Idioma Maya Popti’ (Jakalteko) junto a los demás idiomas
Mayas y no Mayas de Guatemala fueron oficializados el 23 de noviembre de 1987
según Acuerdo Gubernativo 1046-87. Según este Acuerdo, el idioma se registra
como “Jakalteko” , siendo este gentilicio del municipio de Jacaltenango, a pesar de
abarcar no sólo territorio del pueblo jacalteco, sino también municipios circunvecinos
tales como: Concepción Huista, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, Nentón y
parte de la Democracia.
Debido a datos e investigaciones históricas realizadas, se implementó el uso del
término Popti’ en vez de Jakalteko, puesto que al analizar dicho termino se pueden
evidenciar algunos rasgos y/o similitudes entre otros idiomas Mayas talas como el
Q’eqchi’, Ch’orti’, Poqomchi’ en las terminaciones y prefijos chi’, ti’, que en ambos
idiomas significan boca y/o habla.
18. Q’anjob’al
Hablado en Huehuetenango
El idioma q'anjob'al también conocido como Kanjobal)
es uno de los idiomas mayenses hablado por la
población Q'anjob'al que en su mayoría vive en el
altiplano occidental de Guatemala y en extremo
de Chiapas.
La comunidad lingüística q'anjob'al tenía unos 77.800
hablantes según estimaciones de SIL en 1998,
concentrados en tres municipios del departamento
de Huehuetenango: Santa Eulalia (Jolom Konob), San
Juan Ixcoy (Yich K’ox), San Pedro Soloma (Tz’uluma’)
y Santa Cruz Barillas (Yal Motx).
El idioma q'anjob'al forma parte de la rama q'anjob'al de las lenguas mayenses. La
familia de lenguas mayenses incluye 31 idiomas, de las cuales 2 son extintos. La
rama q'anjob'al incluye también los idiomas chuj, acateco, jakaltecoy tojolabal. Los
idiomas q'anjob'alenses son considerados como los más conservadores de las
lenguas mayenses, aunque existen también innovaciones interesantes.
19. Tektiteko
Hablado en Huehuetenango
El idioma tectiteco (también conocido
como tektiteko, teco o B’a’aj) es una lengua
mayense que forma parte de la rama de
lenguas Mameanas. Es hablado por la
población maya tectiteca en los municipios
de Tectitán, y Cuilco en el departamento
de Huehuetenango, Guatemala y en los
municipios de Amatenango de la
Frontera y Mazapa de Maderoen Chiapas, México.
El alfabeto del idioma tectiteco tiene 32 grafemas, 27 consonantes y 5 vocales.
20. K´iche´
Hablado en El Quiché, Huehuetenango, Quetzaltenango,
Retalhuleu, Sololá, Suchitepéquez Totonicapán, San
Marcos y Chimaltenango.
El idioma quiché (en quiché: k'iche’) es parte del grupo
quicheano de lenguas, que a su vez forma parte de
la familia lingüística de las lenguas mayenses. Es hablado
por buena parte de los miembros de la etnia quiché,
originaria de Guatemala, aunque también tiene presencia
en el sureste de México a causa de la migración de
refugiados a ese país durante el período del genocidio
maya en los años ochenta. Con alrededor de un millón de
hablantes en Guatemala, es la lengua máyense con la
comunidad lingüística más extensa y la segunda lengua de Guatemala, después
del español. Muchos hablantes del quiché son bilingües de su lengua nativa y
español, aunque este fenómeno es menos frecuente en los ámbitos rurales
aislados.
Existe una substancial variación dialectal del idioma quiché, y algunos de
sus dialectos son considerados en algunas ocasiones como lenguas separadas. La
mayor parte de los hablantes emplean la variedad conocida como quiché central,
que también es la más empleada en los medios de comunicación y el ámbito
educativo. Otros dialectos son el quiché centro-occidental, quiché de San Andrés,
quiché de Joyabaj, quiché oriental, quiché de Nahualá y quiché deCunén.
Aunque no es una lengua oficial ni en Guatemala ni en México y los niveles de
alfabetización como primera lengua son bajos, la importancia del quiché tiende a
crecer tanto en las escuelas como en el radio en el territorio guatemalteco. Es
reconocido como lengua nacional en Guatemala a raíz de la "Ley de Idiomas
Nacionales" aprobado por el Congreso de Guatemala en 2003.
21. Itza’
Hablado en El Petén
El idioma Itzá (Itza' ) es una lengua
mayense que forma parte de la rama
yucateca, junto con el maya
yucateco,lacandón y mopán. En el
pasado era hablado por la totalidad de
la población Itzá en El Petén y
en Belice. En la actualidad el idioma
está extinto en Belice y es únicamente
hablado por una docena de personas
mayores en Guatemala en las comunidades itzá ubicadas al norte del lago de Petén
Itzá.
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala está apoyando esfuerzos para
rescatar el idioma con la formación de facilitadores de enseñanza del idioma maya
Itza' en los establecimientos educativos.
22. Mopán
Hablado en El Petén
El idioma mopán (también conocido como maya
mopán y mopane) es una lengua máyense que
forma parte de la rama yucateca, junto con
el maya yucateco, lacandón e itzá. Es el idioma
nativo de la población maya mopán en los
distritos de Toledo, Stann
Creek y Cayo en Belice, y el departamento
de Petén en Guatemala. En Belice tiene 6093
hablantes, y en Guatemala aproximadamente
2000 hablantes.
El idioma mopán es una lengua mayense que forma parte de la rama yucateca,
junto con el maya yucateco, lacandón e itzá.
Por deducción lógica se determina que el origen directo de los Mopanes proviene
de los Itzaes que retomaron a Reén en el año 1420, además su diferencia lingüística
y dialectal con el actual es menos de 10%.
Originalmente los Mopanes estaban dispersos en la región selvática de la parte sur
oriente de Petén y no se puede establecer con precisión de fecha de su unificación
en el lugar conocido como ICHKAJ, actual cabecera municipal de San Luis, sin
embargo, determina que comparando la fecha de la invasión del reino Itzaj (13 de
marzo 1967) con la fundación del municipio(1708)bien puede calcularse entre 1700
a 1705.Existe un relato recabado en el año 1980 por el señor Olegario Caal Tzalán
del señor Luis Tzuncal.
IDIOMAS NO MAYAS
23. Garífuna
Hablado en Izabal
El garífuna es un idioma arahuaco hablado en la
costa atlántica de Honduras (98 mil), Guatemala (17
mil), Nicaragua(1500) y Belice (16 mil) por el
pueblo garífuna. El garífuna es hablado por casi un
tercio del aproximadamente un millón de personas de
etnia garífuna. Este idioma es hablado por la mayoría
de los hondureños negros.
Una característica interesante de esta lengua es el
vocabulario que es usado solamente por las mujeres
y el que es utilizado sólo por los hombres. Esto, sin
embargo, no afecta a todo el vocabulario. Los
términos usados por los hombres provienen
generalmente del idioma caribe mientras que el vocabulario usado por las mujeres
viene del idioma arahuaco.
La lengua garífuna, junto con la danza y la música de esta etnia centroamericana,
fue proclamada en 2001 e inscrita en2008 en la Lista representativa del Patrimonio
Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco.
24. Xinka
Hablado en Jalapa, Jutiapa y Santa Rosa
El xinca es un grupo de cuatro lenguas
habladas por los pueblos xinca. Estas cuatro
lenguas están tan estrechamente
emparentadas que a veces se las ha
considerado una sola lengua, razón por la cual
a veces colectivamente se les
denomina idioma xinca. Todas las variedades
de xinca conocidas se hablan en Guatemala, y
en la actualidad una está extinta y las otras tres
casi extintas. Antiguamente estas lenguas fueron
habladas en un área bastante más amplia que la testimoniada históricamente, cosa
que se conoce por la toponimia, llegando incluso su dominio hasta Honduras y El
Salvador.
Las lenguas xincas son algunas de las pocas lenguas de Guatemala que no
pertenecen a la familia maya. L. Campbell y otros aseguran que la reconstrucción
del xinca «se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística
histórica y arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de
lingüistas dedicados a este campo».
25. Español o castellano.
Idioma oficial de la República de Guatemala.
El idioma español o castellano es una lengua
romance del grupo ibérico, originaria de Castilla,
una región histórica de España. Es la segunda
lengua del mundo por el número de personas que la
tienen como lengua materna, tras el chino
mandarín, con 414 millones de hablantes nativos, y lo
hablan como primera y segunda lengua con dominio
nativo 470 millones, acercándose a los 550 millones de
personas si contamos a hablantes con competencia
limitada, de modo que puede ser considerada la tercera
lengua del mundo por el total de hablantes tras el
mandarín y el inglés, con más de 20 millones de estudiantes, y
la segunda en comunicación internacional tras el inglés. El español posee la tercera
mayor población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera
lengua más utilizada para la producción de información en los medios de
comunicación, y también la tercera lengua con más usuarios de Internet (182
millones, 8 % del total).

Más contenido relacionado

La actualidad más candente (20)

Origen del español
Origen del  españolOrigen del  español
Origen del español
 
Pueblo Mapuche
Pueblo MapuchePueblo Mapuche
Pueblo Mapuche
 
Origen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellanoOrigen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellano
 
Origen del idioma
Origen del idiomaOrigen del idioma
Origen del idioma
 
Lengua castellana, origen y evolución
Lengua castellana, origen y evoluciónLengua castellana, origen y evolución
Lengua castellana, origen y evolución
 
El español en España - Aspectos lingüísticos
El español en España - Aspectos lingüísticosEl español en España - Aspectos lingüísticos
El español en España - Aspectos lingüísticos
 
Kollas d
Kollas dKollas d
Kollas d
 
Origen y evolucion del castellano
Origen y evolucion del castellanoOrigen y evolucion del castellano
Origen y evolucion del castellano
 
Kollas
KollasKollas
Kollas
 
Animales en mapudungun
Animales en mapudungunAnimales en mapudungun
Animales en mapudungun
 
Los onas
Los onasLos onas
Los onas
 
Disertacion
DisertacionDisertacion
Disertacion
 
Lenguaje del perú
Lenguaje  del perúLenguaje  del perú
Lenguaje del perú
 
Pueblos originarios de Chile
Pueblos originarios de ChilePueblos originarios de Chile
Pueblos originarios de Chile
 
Huicholes
HuicholesHuicholes
Huicholes
 
Pueblos originarios-de-chile-zona-norte
Pueblos originarios-de-chile-zona-nortePueblos originarios-de-chile-zona-norte
Pueblos originarios-de-chile-zona-norte
 
Trabajo Historia
Trabajo HistoriaTrabajo Historia
Trabajo Historia
 
Territorio Selk'nam
Territorio Selk'namTerritorio Selk'nam
Territorio Selk'nam
 
Kollas
KollasKollas
Kollas
 
La Cultura GuaraníTica
La Cultura GuaraníTicaLa Cultura GuaraníTica
La Cultura GuaraníTica
 

Similar a 25 idiomas de_guatemala_con_imagen

Similar a 25 idiomas de_guatemala_con_imagen (20)

25 idiomas de_guatemala_con_imagen
25 idiomas de_guatemala_con_imagen25 idiomas de_guatemala_con_imagen
25 idiomas de_guatemala_con_imagen
 
Lenguas amerindias
Lenguas amerindiasLenguas amerindias
Lenguas amerindias
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 
Tema 3 espanol de america
Tema 3 espanol de americaTema 3 espanol de america
Tema 3 espanol de america
 
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETOTema 3 espanol de america_COMPLETO
Tema 3 espanol de america_COMPLETO
 
Tema 3 Español de América
Tema 3 Español de AméricaTema 3 Español de América
Tema 3 Español de América
 
La realidad linguistica del peru
La realidad linguistica del peruLa realidad linguistica del peru
La realidad linguistica del peru
 
Lenguas Indigenas
Lenguas IndigenasLenguas Indigenas
Lenguas Indigenas
 
Presentación de Las Lenguas de México Educativo Café y naranja.pptx
Presentación de Las Lenguas de México Educativo Café y naranja.pptxPresentación de Las Lenguas de México Educativo Café y naranja.pptx
Presentación de Las Lenguas de México Educativo Café y naranja.pptx
 
Lengua maya
Lengua mayaLengua maya
Lengua maya
 
Lengua maya
Lengua mayaLengua maya
Lengua maya
 
Lengua maya
Lengua mayaLengua maya
Lengua maya
 
Lengua maya
Lengua mayaLengua maya
Lengua maya
 
Cultura y arte nacional
Cultura y arte nacionalCultura y arte nacional
Cultura y arte nacional
 
Cultura y-arte-nacional
Cultura y-arte-nacionalCultura y-arte-nacional
Cultura y-arte-nacional
 
Variacion linguistica
Variacion linguisticaVariacion linguistica
Variacion linguistica
 
El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.
El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.
El español y las lenguas amerindias en hispanoamérica.
 
Lenguas originarias del Peru
Lenguas originarias del PeruLenguas originarias del Peru
Lenguas originarias del Peru
 
Diversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perúDiversidad lingüística en el perú
Diversidad lingüística en el perú
 
Los idiomas en el peru
Los idiomas en el peruLos idiomas en el peru
Los idiomas en el peru
 

Último

presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptpresentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptDerekLiberatoMartine
 
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxlizeth753950
 
Habitos atomicos libro completooooooooooo
Habitos atomicos libro completoooooooooooHabitos atomicos libro completooooooooooo
Habitos atomicos libro completoooooooooooTomas914396
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Secssuser50da781
 
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptxjezuz1231
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaEmmanuel Toloza
 
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasAnkara2
 
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...CarlosMelgarejo25
 
MAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentes
MAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentesMAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentes
MAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentesDiandraRivera
 
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxEuropa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxismaelchandi2010
 
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptxArquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptxAdriannDiaz
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMaraMilagrosBarrosMa
 
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxPA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxJOELORELLANA15
 
la configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanola configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanoEFRAINSALAZARLOYOLA1
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfloquendo1901
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaccastilloojeda12
 
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIFILIPPI
 
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptxLA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptxJuankLerma
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfDreydyAvila
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxMaikelPereira1
 

Último (20)

presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).pptpresentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
presentacion-auditoria-administrativa-i-encuentro (1).ppt
 
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docxACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
ACUERDOS PARA PINTAR EDUCACION INICIAL.docx
 
Habitos atomicos libro completooooooooooo
Habitos atomicos libro completoooooooooooHabitos atomicos libro completooooooooooo
Habitos atomicos libro completooooooooooo
 
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to SecOrigen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
Origen del Hombre- cuadro comparativo 5to Sec
 
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
271706433-Horacio-Baliero-Casa-en-Punta-Piedras.pptx
 
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza PinedaUnitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
Unitario - Serie Fotográfica - Emmanuel Toloza Pineda
 
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena OlvierasConcepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
Concepto de Estética, aproximación,Elena Olvieras
 
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
Relato Bélico sobre la Guerra entre los paises sudamericanos Bolivia y Paragu...
 
MAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentes
MAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentesMAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentes
MAPA MENTAL sobre los tipos de lectura existentes
 
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptxEuropa y la Exploración del continente americano.pptx
Europa y la Exploración del continente americano.pptx
 
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptxArquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
Arquitectura renacentista - Adriánn Díaz 30.118.599.pptx
 
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptxMapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Primera-Guerra-Mundial.pptx
 
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptxPA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
PA2_BITACORA _Taipe_Turpo_Teves_Sumire_Suma.pptx
 
la configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruanola configuyracion del territorio peruano
la configuyracion del territorio peruano
 
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdfLa Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
La Importancia de la Universidad como Institución Social.pdf
 
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitecturaTrabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
Trabajo historia sobre el Renacimiento en la arquitectura
 
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
Artes/ObrasMaestras del siglo XVI - tiempos BY: CLAUDIA GINGLIONA RAMÍREZ DIF...
 
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptxLA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
LA DANZA PROCESO DE LA VIDA Y EL CUERPO.pptx
 
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcfdiagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
diagrama sinóptico dcerfghjsxdcfvgbhnjdcf
 
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptxCERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
 

25 idiomas de_guatemala_con_imagen

  • 1. IDIOMAS DE GUATEMALA 1. Poqomchi’ Hablado en Alta Verapaz, Baja Verapaz y El Quiché El poqomchi es un idioma maya, emparentado con el idioma pocomam. Gramática del Pocomchí Occidental Fonología El sistema fonológico pocomchí consta de cinco vocales: a, e, i, o, u, que pueden ser cortas o largas, en cuyo caso poseen una duración doble de la normal. El sistema de consonantes consta de 25 sonidos representados por las grafías: b,c,ch,h,j,k,l m,n,p,q,r,s,t,w,x,y,z y las grafías glotalizadas: c’, ch’, k’, p’, q’, t’, tz’. Todas las palabras en este idioma se acentúan en la última sílaba con excepción en aquellos préstamos del español “xamána” “Xíla” “úla”; semana, silla, hule respectivamente Morfología y Sintaxis Como toda lengua mayense, se trata de una lengua ergativa con ergatividad escindida, dando el mismo trato al objeto de una acción transitiva como el sujeto de una acción intransitiva en la mayoría de los casos. La forma más simple para estructurar una frase es la siguiente: Verbo + complemento + sujeto. Existen dos sistemas básicos para ordenar la oración pocomchi:
  • 2. 2. Achi’ Hablado en Baja Verapaz El Achí es un idioma mayense relacionado muy de cerca con el Quiché (K’iche’), con núcleo original en los municipios de Cubulco, Rabinal, San Miguel, Salamá, San Jerónimo, parte de Granados y el Chol; todos los anteriores pertenecientes al departamento guatemalteco de Baja Verapaz. Dialectos El idioma achí posee dos sobresalientes dialectos: Achí, Cubulco y Achí, Rabinal.
  • 3. 3. Q’eqchi’ Hablado en Alta Verapaz, Petén, El Quiché e Izabal. El quekchí escrito también kekchí en español, y q'eqchi' de acuerdo con la ortografía de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala es uno de los idiomas usados en Guatemala por la etnia del mismo nombre, en los departamentos de Alta Verapaz, Baja Verapaz, Petén, Izabal y Quiché. Es el idioma con mayor extensión territorial y el cuarto en cantidad de hablantes detrás del castellano el quiché y el cakchikel. Es una lengua de origen Maya, y se considera como una de los idiomas co-oficiales de Guatemala. Conforma parte de la familia de las lenguas maya y pertenece más particularmente a la rama quicheana. Su pronunciación no es muy simple, este idioma es muy antiguo y unos de los principales pioneros de Guatemala. También hay hablantes de Q'eqchi' en El Salvador, producto de las recientes migraciones.
  • 4. 4. Ch’orti’ Hablado en Chiquimula y Zacapa El chortí (también conocido como Ch'orti') es un idioma maya hablado por la población chortí, principalmente en los municipios de Jocotán y Camotán en el departamento de Chiquimula, Guatemala. Tiene sus raíces en el idioma chol. En tiempos prehispánicos también fue hablado en el occidente de Honduras y en el norte de El Salvador, pero en la actualidad es casi extinto en estos dos países. De los 4,200 chortí en Honduras, quedaron sólo 10 hablantes del idioma chortí en 1997. El grupo cholano de la familia de lenguas mayenses es considerado como un conjunto de lenguas bastante conservadoras. Se ha sostenido que esta lengua, junto con el chontal y el chol, estaría relacionada con elidioma maya clásico utilizada en la antigua escritura maya del periodo clásico. Historia prehispánica Para principios del siglo XVI los chortís se organizaban en una confederación conocida como reino o señorío Payaquí.Durante la conquista española fueron liderados por Copán Galel quien presentó resistencia en la actual Copán Ruinasen Honduras y posteriormente en Citalá (El Salvador), siendo en esta última derrotado con lo cual aceptó la rendición y la evangelización.
  • 5. 5. Kaqchikel Hablado en Chimaltenango, Guatemala, Baja Verapaz, Sacatepéquez, Sololá y Suchitepéquez. Kakchikel o Kaqchikel es un idioma hablado por la población kakchikel en la región centro occidental de Guatemala. El idioma kakchikel forma parte del grupo quicheano de lenguas, que a su vez es parte de la familia lingüística mayense. Con aproximadamente medio millón de hablantes, es una de las lenguas mayenses más importantes en Guatemala. La mayoría de los hablantes del kakchikel es bilingüe de su lengua nativa y español. La variación dialectal del idioma kakchikel es relativamente elevada e incluye al kakchikel central (132.000 hablantes) en Chimaltenango, el kakchikel oriental (100.000) al nor-oeste de la Ciudad de Guatemala y alrededor de San Juan Sacatepéquez, el kakchikel occidental, el kakchikel centro-sur (43.000) en el área de la panamericana al oeste de la Ciudad de Guatemala, el kakchikel sureño (43.000) al sur de Antigua, El kakchikel norteño (24.000) al nor-este de Chimaltenango, así como el kakchikel de San Martín Jilotepeque y Santa Ana Chimaltenango. La obra más antigua escrita en el idioma kakchikel son los Anales de los Cakchiqueles. El kaqchikel forma parte de las lenguas que están estandarizadas, protegidas y promovidas por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Organización del estado autónomo, creado en 1990.
  • 6. 6. Poqomam Hablado en Escuintla, Guatemala y Jalapa Poqomam es una etnia de origen maya de Guatemala. Su lengua indígena es también llamada poqomam y está estrechamente relacionado con el idioma poqomchí. Actualmente los poqomames se encuentran en Chinautla (departamento de Guatemala), Palin (Escuintla), y en San Luis Jilotepeque (Jalapa ). Antes de la conquista española, los poqomames tenían su capital en Chinautla Viejo.
  • 7. 7. Sipakapense Hablado en San Marcos El idioma sipacapense (también conocido como sipacapeño o sipakapense, de acuerdo con la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala) es una lengua mayense que forma parte de la familia de lenguas Quicheanas. Es hablado por la población maya sipacapense en el municipio de Sipacapa, departamento de San Marcos, Guatemala.1 34 Es hablado por unas 4,409 personas originarias de Sipacapa, un municipio de 152 kilómetros cuadrados.
  • 8. 8. Tz’utujil Hablado en Sololá y Suchitepéquez El idioma zutuhil o zutujil —tz'utujil, tzijob'al, en la lengua indígena— o lengua de los zutuhiles es hablado por aproximadamente 100,000 personas en varios municipios del sur de Sololá y del norte de Suchitepéquez.3 Existen por lo menos cuatro variantes dialectales importantes: la de Santiago Atitlán, la de San Pedro la Laguna, la de San Lucas Tolimán y la de Chicacao. Fonología En las siguientes tablas cada uno de los fonemas del tz'utujil está representado por el carácter. o conjunto de caracteres, que se indican en la ortografía estándar desarrollada por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala(ALMG). Si fuera diferente, el símbolo correspondiente en el Alfabeto Fonético Internacional aparece entre paréntesis. Vocales El idioma tz'utujil tiene cinco vocales cortas y cinco vocales elongadas.
  • 9. 9. Mam Hablado en Huehuetenango, Quetzaltenango, San Marcos y Retalhuleu El Mam es una lengua maya hablada en el noroeste de Guatemala por aproximadamente medio millón de habitantes. También es hablada en la zona sureste del estado de Chiapas, México en la zona de la frontera. Pertenece al tronco maya y es la tercera más hablada de esta familia. Alfabeto La Junta Directiva de la Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM), con base al artículo 28 inciso d) de la Ley de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) Decreto 65-90 y en el artículo 45 inciso i) del Reglamento de la misma; realizó consultas y talleres con la participación de personas con amplio conocimiento en Lingüística, educación bilingüe, socio-lingüística y organizaciones mayas todos nativo-hablantes del Idioma Mam en el año de 1994 para estandarizar el alfabeto de este idioma. El alfabeto ortográfico para la escritura del Idioma Mam está compuesto por 32 letras (5 vocales y 27 consonantes), en el orden siguiente: A, b', ch, ch', e, i, j, k, k', ky, ky', l, m, n, o, p, q, q', r, s, t, t', tx, tx', tz, tz', u, w, x, ẍ, y, '.
  • 10. 10. Ixil Hablado en Santa María Nebaj, San Gaspar Chajúl y San Juan Cotzal; El Quiché. El idioma ixil es un lengua mayense del grupo quiché-mam se habla principalmente en la comunidad lingüistica de losixiles ubicada en el departamento de Quiché, en el altiplano noroccidental de la República de Guatemala.La comunidad Ixil ocupa un área de alrededor de 1.439 kilómetros cuadrados. Al norte colinda con Ixcán (Playa Grande); al sur, con Cunén y Sacapulas; al este, con San Miguel Uspantán, municipios de Quiché; al oeste, con Aguacatán, Chiantla, Santa Eulalia, San Juan Ixcoy y Santa Cruz Barillas, municipios del departamento de Huehuetenango. Está situada en una sección intermedia entre la Sierra de los Cuchumatanes y la montaña más baja de Chamá. Los municipios donde más se habla Ixil son, en el departamento de Quiché: Chajul (San Gaspar Chajul), San Juan Cotzal y Nebaj (Santa María Nebaj). La comunidad Ixil se encuentra rodeada por pueblos que hablan distintos idiomas: al norte se encuentran las comunidades Itza’ y Q’eqchi’, y un territorio multilingüe; al sur, la comunidad K’iche’; al oeste, las comunidades Mam yQ'anjob'al y al este, las comunidades K'iche' y Q'eqchi'.
  • 11. 11. Sakapulteko Hablado en El Quiché El sacapulteco es una lengua mayense estrechamente relacionada con el quiché. Es hablada en Sacapulas, en el departamento de El Quiché, Guatemala, por unas 10,000 personas. 12. Uspanteko
  • 12. Hablado en El Quiché El idioma uspanteko (también conocido como uspanteko) es una lengua mayense que forma parte de la rama de lenguas Quicheanas. Es hablado por la población maya uspanteca en los municipios de Uspantán, Playa Grande Ixcány Chicamán en el departamento de Quiché, Guatemala. La cultura de los uspantekos tiene su origen en el preclásico, entre los años 500 y 600 a.C. y se conoce la localización del primer asentamiento que fundaron, en "Li Tz'aaq", San Siguán, lo que hoy es el cementerio que corresponde a las aldeas de Chijan, Pericón y Las Doncellas. Más tarde se asentaron en Cunén, Xek'ixtun", y posteriormente en el cerro de "Kaquljaw", de donde se trasladaron a la ciudad de "Chi Ama'g", "Orilla del Pueblo".
  • 13. 13. Awakateko Hablado en Huehuetenango Aguacatan es un municipio de Huehuetenango, cuyo nombre significa" lugar de abundantes aguacates". Es el único lugar de Guatemala donde se habla awakateco. Los aguacatecos son un pueblo cuyos orígenes se pierden en el tiempo. Sus ruinas más antiguas son conocidas como Chalchitlan, poblado que originalmente se llamó Coacutec, por su origen náhuatl. Los Aguacatecos (también conocidos como awakatekos) son un grupo étnico de origen maya con asentamientos originales en Aguacatán municipio de Huehuetenango, Guatemala. En México se localizan escasas minorías en Chiapas y Veracruz. Etimología y auto denominación Los indígenas aguacatecos se refieren a su idiomacomo qa ' yol o "nuestra palabra". También se autonombran qatanum, que significa "nuestra gente" a diferencia de la palabra Awakateko utilizada por voces españolas en alusión al municipio de Aguacatán (el cual significa “lugar de abundantes aguacates”, haciendo alusión a la producción agrícola y no específicamente a la gente indígena). 14. Chalchiteko Hablado en Huehuetenango
  • 14. El Chalchiteco es un idioma mayense hablado en lo que fue el pueblo de Chalchitán, ahora anexado como barrio a Aguacatán. Por un largo periodo de tiempo se creyó que fue un dialecto del aguacateco. A partir de la década de 1990, los chalchitecos empezaron a exigir su reconocimiento. De esa manera, plantearon al gobierno de Ramiro de León Carpio y a la entonces guerrilla que dentro de los acuerdos que firmaran se les tomara en cuenta, lo cual no fue posible. En 1998, mientras se discutían reformas a la Constitución, los chalchitecos hicieron un nuevo y exitoso intento. Dentro de las enmiendas a la Carta Magna, en particular al artículo 143, lograron que se incluyera al chalchiteco como otro de los idiomas que se hablan en el país. El triunfo del No en la consulta popular impidió su reconocimiento. Su intento más reciente lo realizaron en abril del 2002 ante los siete diputados huehuetecos. Por medio de un proyecto de decreto legislativo del 28 de mayo de ese año, los diputados de Huehuetenango consideran que el chalchiteco debe ser reconocido constitucionalmente. 15. Akateko
  • 15. Hablado en Huehuetenango El Acateco (también conocido como Akateko) es un idioma mayense con núcleo original en los municipios de San Miguel Acatán y San Rafael La Independencia, parte de Concepción Huista, dos aldeas de Nentón y San Sebastián Coatán (Hom)4 del distrito de Huehuetenango, en las montañas occidentales de Guatemala. Gracias a la migraciónposee hablantes en México y minorías en Estados Unidos (principalmente en Los Ángeles, California). Por lo general el idioma acateco, posee varios nombres que de un momento complican la ubicación y clasificación espacial y temporal, pero por otro, ayudan de acuerdo a la diversidad de nomenclaturas usadas por las diferentes instituciones académicas dedicadas al estudio de los idiomas. Los nombres más aceptados son el propio Acateco (en alusión al municipio núcleo San Miguel Acatán), Conob, Kanjobal Occidental (en referencia a la situación geográfica y a que fue considerado un dialecto del idioma kanjobal) y San Miguel Acatán Kanjobal.
  • 16. 16. Chuj Hablado en Huehuetenango El idioma chuj es uno de los idiomas mayenses hablado por la población de la etnia chuj que habita en el altiplano occidental de Guatemala y en una zona vecina del estado mexicano de Chiapas. El chuj forma parte de la rama occidental de la familia de lengas mayenses junto con el q'anjob'al, jacalteco, acateco, tojolabal y mocho'. Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace aproximadamente 21 siglos.2 La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos 50.000 hablantes, concentrados sobre todo en tres municipios del departamento de Huehuetenango al oeste de Guatemala: San Mateo Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón.3 Algunas comunidades en los municipios de Barillas y Ixcán también hablan chuj. A raíz de la guerra civil en Guatemala (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco, donde en la actualidad viven aproximadamente 10.000 personas. Chuj es un pueblo maya ubicado en los países de Guatemala y México. Su lengua indígena es también llamada chuj y pertenece a la familia Q'anjobalan-Chujean de las lenguas mayas. En Guatemala, la mayoría de las personas de la raza chuj viven en el departamento de Huehuetenango, en los municipios de San Mateo Ixtatán y San Sebastián Coatán. 17. Jakalteko/Popti'
  • 17. Hablado en Huehuetenango La historia nos cuenta que los primeros padres del pueblo Popti’, eran originarios del lugar llamado Tiq’al (aunque otras versiones dicen que es Ixcán), en donde año con año celebraban el fin e inicio de la época de siembras, ofreciéndole al Creador la sangre de un hermoso joven de la misma comunidad para darle las gracias por la abundancia de cosechas, frutos, paz en los pueblos, armonía y fortaleza. El alfabeto práctico del Idioma Maya Popti’ (Jakalteko) junto a los demás idiomas Mayas y no Mayas de Guatemala fueron oficializados el 23 de noviembre de 1987 según Acuerdo Gubernativo 1046-87. Según este Acuerdo, el idioma se registra como “Jakalteko” , siendo este gentilicio del municipio de Jacaltenango, a pesar de abarcar no sólo territorio del pueblo jacalteco, sino también municipios circunvecinos tales como: Concepción Huista, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, Nentón y parte de la Democracia. Debido a datos e investigaciones históricas realizadas, se implementó el uso del término Popti’ en vez de Jakalteko, puesto que al analizar dicho termino se pueden evidenciar algunos rasgos y/o similitudes entre otros idiomas Mayas talas como el Q’eqchi’, Ch’orti’, Poqomchi’ en las terminaciones y prefijos chi’, ti’, que en ambos idiomas significan boca y/o habla. 18. Q’anjob’al
  • 18. Hablado en Huehuetenango El idioma q'anjob'al también conocido como Kanjobal) es uno de los idiomas mayenses hablado por la población Q'anjob'al que en su mayoría vive en el altiplano occidental de Guatemala y en extremo de Chiapas. La comunidad lingüística q'anjob'al tenía unos 77.800 hablantes según estimaciones de SIL en 1998, concentrados en tres municipios del departamento de Huehuetenango: Santa Eulalia (Jolom Konob), San Juan Ixcoy (Yich K’ox), San Pedro Soloma (Tz’uluma’) y Santa Cruz Barillas (Yal Motx). El idioma q'anjob'al forma parte de la rama q'anjob'al de las lenguas mayenses. La familia de lenguas mayenses incluye 31 idiomas, de las cuales 2 son extintos. La rama q'anjob'al incluye también los idiomas chuj, acateco, jakaltecoy tojolabal. Los idiomas q'anjob'alenses son considerados como los más conservadores de las lenguas mayenses, aunque existen también innovaciones interesantes.
  • 19. 19. Tektiteko Hablado en Huehuetenango El idioma tectiteco (también conocido como tektiteko, teco o B’a’aj) es una lengua mayense que forma parte de la rama de lenguas Mameanas. Es hablado por la población maya tectiteca en los municipios de Tectitán, y Cuilco en el departamento de Huehuetenango, Guatemala y en los municipios de Amatenango de la Frontera y Mazapa de Maderoen Chiapas, México. El alfabeto del idioma tectiteco tiene 32 grafemas, 27 consonantes y 5 vocales. 20. K´iche´
  • 20. Hablado en El Quiché, Huehuetenango, Quetzaltenango, Retalhuleu, Sololá, Suchitepéquez Totonicapán, San Marcos y Chimaltenango. El idioma quiché (en quiché: k'iche’) es parte del grupo quicheano de lenguas, que a su vez forma parte de la familia lingüística de las lenguas mayenses. Es hablado por buena parte de los miembros de la etnia quiché, originaria de Guatemala, aunque también tiene presencia en el sureste de México a causa de la migración de refugiados a ese país durante el período del genocidio maya en los años ochenta. Con alrededor de un millón de hablantes en Guatemala, es la lengua máyense con la comunidad lingüística más extensa y la segunda lengua de Guatemala, después del español. Muchos hablantes del quiché son bilingües de su lengua nativa y español, aunque este fenómeno es menos frecuente en los ámbitos rurales aislados. Existe una substancial variación dialectal del idioma quiché, y algunos de sus dialectos son considerados en algunas ocasiones como lenguas separadas. La mayor parte de los hablantes emplean la variedad conocida como quiché central, que también es la más empleada en los medios de comunicación y el ámbito educativo. Otros dialectos son el quiché centro-occidental, quiché de San Andrés, quiché de Joyabaj, quiché oriental, quiché de Nahualá y quiché deCunén. Aunque no es una lengua oficial ni en Guatemala ni en México y los niveles de alfabetización como primera lengua son bajos, la importancia del quiché tiende a crecer tanto en las escuelas como en el radio en el territorio guatemalteco. Es reconocido como lengua nacional en Guatemala a raíz de la "Ley de Idiomas Nacionales" aprobado por el Congreso de Guatemala en 2003.
  • 21. 21. Itza’ Hablado en El Petén El idioma Itzá (Itza' ) es una lengua mayense que forma parte de la rama yucateca, junto con el maya yucateco,lacandón y mopán. En el pasado era hablado por la totalidad de la población Itzá en El Petén y en Belice. En la actualidad el idioma está extinto en Belice y es únicamente hablado por una docena de personas mayores en Guatemala en las comunidades itzá ubicadas al norte del lago de Petén Itzá. La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala está apoyando esfuerzos para rescatar el idioma con la formación de facilitadores de enseñanza del idioma maya Itza' en los establecimientos educativos.
  • 22. 22. Mopán Hablado en El Petén El idioma mopán (también conocido como maya mopán y mopane) es una lengua máyense que forma parte de la rama yucateca, junto con el maya yucateco, lacandón e itzá. Es el idioma nativo de la población maya mopán en los distritos de Toledo, Stann Creek y Cayo en Belice, y el departamento de Petén en Guatemala. En Belice tiene 6093 hablantes, y en Guatemala aproximadamente 2000 hablantes. El idioma mopán es una lengua mayense que forma parte de la rama yucateca, junto con el maya yucateco, lacandón e itzá. Por deducción lógica se determina que el origen directo de los Mopanes proviene de los Itzaes que retomaron a Reén en el año 1420, además su diferencia lingüística y dialectal con el actual es menos de 10%. Originalmente los Mopanes estaban dispersos en la región selvática de la parte sur oriente de Petén y no se puede establecer con precisión de fecha de su unificación en el lugar conocido como ICHKAJ, actual cabecera municipal de San Luis, sin embargo, determina que comparando la fecha de la invasión del reino Itzaj (13 de marzo 1967) con la fundación del municipio(1708)bien puede calcularse entre 1700 a 1705.Existe un relato recabado en el año 1980 por el señor Olegario Caal Tzalán del señor Luis Tzuncal.
  • 23. IDIOMAS NO MAYAS 23. Garífuna Hablado en Izabal El garífuna es un idioma arahuaco hablado en la costa atlántica de Honduras (98 mil), Guatemala (17 mil), Nicaragua(1500) y Belice (16 mil) por el pueblo garífuna. El garífuna es hablado por casi un tercio del aproximadamente un millón de personas de etnia garífuna. Este idioma es hablado por la mayoría de los hondureños negros. Una característica interesante de esta lengua es el vocabulario que es usado solamente por las mujeres y el que es utilizado sólo por los hombres. Esto, sin embargo, no afecta a todo el vocabulario. Los términos usados por los hombres provienen generalmente del idioma caribe mientras que el vocabulario usado por las mujeres viene del idioma arahuaco. La lengua garífuna, junto con la danza y la música de esta etnia centroamericana, fue proclamada en 2001 e inscrita en2008 en la Lista representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco.
  • 24. 24. Xinka Hablado en Jalapa, Jutiapa y Santa Rosa El xinca es un grupo de cuatro lenguas habladas por los pueblos xinca. Estas cuatro lenguas están tan estrechamente emparentadas que a veces se las ha considerado una sola lengua, razón por la cual a veces colectivamente se les denomina idioma xinca. Todas las variedades de xinca conocidas se hablan en Guatemala, y en la actualidad una está extinta y las otras tres casi extintas. Antiguamente estas lenguas fueron habladas en un área bastante más amplia que la testimoniada históricamente, cosa que se conoce por la toponimia, llegando incluso su dominio hasta Honduras y El Salvador. Las lenguas xincas son algunas de las pocas lenguas de Guatemala que no pertenecen a la familia maya. L. Campbell y otros aseguran que la reconstrucción del xinca «se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística histórica y arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de lingüistas dedicados a este campo».
  • 25. 25. Español o castellano. Idioma oficial de la República de Guatemala. El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico, originaria de Castilla, una región histórica de España. Es la segunda lengua del mundo por el número de personas que la tienen como lengua materna, tras el chino mandarín, con 414 millones de hablantes nativos, y lo hablan como primera y segunda lengua con dominio nativo 470 millones, acercándose a los 550 millones de personas si contamos a hablantes con competencia limitada, de modo que puede ser considerada la tercera lengua del mundo por el total de hablantes tras el mandarín y el inglés, con más de 20 millones de estudiantes, y la segunda en comunicación internacional tras el inglés. El español posee la tercera mayor población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera lengua más utilizada para la producción de información en los medios de comunicación, y también la tercera lengua con más usuarios de Internet (182 millones, 8 % del total).