CERTIFICADO para NIÑOS, presentacion de niños en la iglesia .pptx
25 idiomas de_guatemala_con_imagen
1. IDIOMAS DE GUATEMALA
1. Poqomchi’
Hablado en Alta Verapaz, Baja Verapaz y El
Quiché
El poqomchi es un idioma maya,
emparentado con el idioma pocomam.
Gramática del Pocomchí Occidental
Fonología
El sistema fonológico pocomchí consta de cinco
vocales: a, e, i, o, u, que pueden ser cortas o largas, en cuyo caso poseen una
duración doble de la normal. El sistema de consonantes consta de 25 sonidos
representados por las grafías: b,c,ch,h,j,k,l m,n,p,q,r,s,t,w,x,y,z y las grafías
glotalizadas: c’, ch’, k’, p’, q’, t’, tz’.
Todas las palabras en este idioma se acentúan en la última sílaba con excepción
en aquellos préstamos del español “xamána” “Xíla” “úla”; semana, silla, hule
respectivamente
Morfología y Sintaxis
Como toda lengua mayense, se trata de una lengua ergativa con ergatividad
escindida, dando el mismo trato al objeto de una acción transitiva como el sujeto de
una acción intransitiva en la mayoría de los casos. La forma más simple para
estructurar una frase es la siguiente: Verbo + complemento + sujeto.
Existen dos sistemas básicos para ordenar la oración pocomchi:
2. 2. Achi’
Hablado en Baja Verapaz
El Achí es un idioma mayense relacionado muy de cerca
con el Quiché (K’iche’), con núcleo original en los
municipios de Cubulco, Rabinal, San Miguel, Salamá, San
Jerónimo, parte de Granados y el Chol; todos los
anteriores pertenecientes al departamento guatemalteco
de Baja Verapaz.
Dialectos
El idioma achí posee dos sobresalientes dialectos: Achí,
Cubulco y Achí, Rabinal.
3. 3. Q’eqchi’
Hablado en Alta Verapaz, Petén, El Quiché e Izabal.
El quekchí escrito también kekchí en español, y q'eqchi' de
acuerdo con la ortografía de la Academia de Lenguas Mayas
de Guatemala es uno de los idiomas usados
en Guatemala por la etnia del mismo nombre, en los
departamentos de Alta Verapaz, Baja
Verapaz, Petén, Izabal y Quiché. Es el idioma con mayor
extensión territorial y el cuarto en cantidad de hablantes
detrás del castellano el quiché y el cakchikel.
Es una lengua de origen Maya, y se considera como una de
los idiomas co-oficiales de Guatemala. Conforma parte de la
familia de las lenguas maya y pertenece más particularmente
a la rama quicheana.
Su pronunciación no es muy simple, este idioma es muy antiguo y unos de los
principales pioneros de Guatemala. También hay hablantes de Q'eqchi' en El
Salvador, producto de las recientes migraciones.
4. 4. Ch’orti’
Hablado en Chiquimula y Zacapa
El chortí (también conocido como Ch'orti')
es un idioma maya hablado por la población
chortí, principalmente en los municipios
de Jocotán y Camotán en el departamento
de Chiquimula, Guatemala. Tiene sus
raíces en el idioma chol. En tiempos
prehispánicos también fue hablado en el
occidente de Honduras y en el norte de El
Salvador, pero en la actualidad es casi extinto en estos dos países. De los 4,200
chortí en Honduras, quedaron sólo 10 hablantes del idioma chortí en 1997. El grupo
cholano de la familia de lenguas mayenses es considerado como un conjunto de
lenguas bastante conservadoras. Se ha sostenido que esta lengua, junto con
el chontal y el chol, estaría relacionada con elidioma maya clásico utilizada en la
antigua escritura maya del periodo clásico.
Historia prehispánica
Para principios del siglo XVI los chortís se organizaban en una confederación
conocida como reino o señorío Payaquí.Durante la conquista española fueron
liderados por Copán Galel quien presentó resistencia en la actual Copán
Ruinasen Honduras y posteriormente en Citalá (El Salvador), siendo en esta última
derrotado con lo cual aceptó la rendición y la evangelización.
5. 5. Kaqchikel
Hablado en Chimaltenango, Guatemala, Baja Verapaz,
Sacatepéquez, Sololá y Suchitepéquez.
Kakchikel o Kaqchikel es un idioma hablado por la
población kakchikel en la región centro occidental
de Guatemala. El idioma kakchikel forma parte del grupo
quicheano de lenguas, que a su vez es parte de la familia
lingüística mayense. Con aproximadamente medio millón
de hablantes, es una de las lenguas mayenses más
importantes en Guatemala. La mayoría de los hablantes del
kakchikel es bilingüe de su lengua nativa y español.
La variación dialectal del idioma kakchikel es relativamente elevada e incluye al
kakchikel central (132.000 hablantes) en Chimaltenango, el kakchikel oriental
(100.000) al nor-oeste de la Ciudad de Guatemala y alrededor de San Juan
Sacatepéquez, el kakchikel occidental, el kakchikel centro-sur (43.000) en el área
de la panamericana al oeste de la Ciudad de Guatemala, el kakchikel sureño
(43.000) al sur de Antigua, El kakchikel norteño (24.000) al nor-este de
Chimaltenango, así como el kakchikel de San Martín Jilotepeque y Santa Ana
Chimaltenango.
La obra más antigua escrita en el idioma kakchikel son los Anales de los
Cakchiqueles.
El kaqchikel forma parte de las lenguas que están estandarizadas, protegidas y
promovidas por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, Organización del
estado autónomo, creado en 1990.
6. 6. Poqomam
Hablado en Escuintla, Guatemala y Jalapa
Poqomam es una etnia de origen maya de Guatemala. Su
lengua indígena es también llamada poqomam y está
estrechamente relacionado con el idioma poqomchí.
Actualmente los poqomames se encuentran en Chinautla
(departamento de Guatemala), Palin (Escuintla), y en San
Luis Jilotepeque (Jalapa ). Antes de la conquista española,
los poqomames tenían su capital en Chinautla Viejo.
7. 7. Sipakapense
Hablado en San Marcos
El idioma sipacapense (también conocido
como sipacapeño o sipakapense, de acuerdo con
la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala) es
una lengua mayense que forma parte de la familia de
lenguas Quicheanas. Es hablado por la
población maya sipacapense en el municipio
de Sipacapa, departamento de San
Marcos, Guatemala.1 34 Es hablado por unas 4,409
personas originarias de Sipacapa, un municipio de 152
kilómetros cuadrados.
8. 8. Tz’utujil
Hablado en Sololá y Suchitepéquez
El idioma zutuhil o zutujil —tz'utujil, tzijob'al, en la lengua
indígena— o lengua de los zutuhiles es hablado por
aproximadamente 100,000 personas en varios municipios
del sur de Sololá y del norte de Suchitepéquez.3 Existen por
lo menos cuatro variantes dialectales importantes: la
de Santiago Atitlán, la de San Pedro la Laguna, la de San
Lucas Tolimán y la de Chicacao.
Fonología
En las siguientes tablas cada uno de los fonemas del tz'utujil está representado por
el carácter. o conjunto de caracteres, que se indican en la ortografía estándar
desarrollada por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala(ALMG). Si fuera
diferente, el símbolo correspondiente en el Alfabeto Fonético Internacional aparece
entre paréntesis.
Vocales
El idioma tz'utujil tiene cinco vocales cortas y cinco vocales elongadas.
9. 9. Mam
Hablado en Huehuetenango, Quetzaltenango, San
Marcos y Retalhuleu
El Mam es una lengua maya hablada en el
noroeste de Guatemala por aproximadamente
medio millón de habitantes. También es hablada
en la zona sureste del estado
de Chiapas, México en la zona de la frontera.
Pertenece al tronco maya y es la tercera más
hablada de esta familia.
Alfabeto
La Junta Directiva de la Comunidad Lingüística Mam (COLIMAM), con base al
artículo 28 inciso d) de la Ley de la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala
(ALMG) Decreto 65-90 y en el artículo 45 inciso i) del Reglamento de la misma;
realizó consultas y talleres con la participación de personas con amplio
conocimiento en Lingüística, educación bilingüe, socio-lingüística y organizaciones
mayas todos nativo-hablantes del Idioma Mam en el año de 1994 para estandarizar
el alfabeto de este idioma.
El alfabeto ortográfico para la escritura del Idioma Mam está compuesto por 32
letras (5 vocales y 27 consonantes), en el orden siguiente:
A, b', ch, ch', e, i, j, k, k', ky, ky', l, m, n, o, p, q, q', r, s, t, t', tx, tx', tz, tz', u, w, x, ẍ, y,
'.
10. 10. Ixil
Hablado en Santa María Nebaj, San Gaspar
Chajúl y San Juan Cotzal; El
Quiché. El idioma ixil es un lengua
mayense del grupo quiché-mam se habla
principalmente en la comunidad lingüistica de
losixiles ubicada en el departamento
de Quiché, en el altiplano noroccidental de la
República de Guatemala.La comunidad Ixil
ocupa un área de alrededor de 1.439
kilómetros cuadrados. Al norte colinda
con Ixcán (Playa Grande); al sur, con Cunén y Sacapulas; al este, con San Miguel
Uspantán, municipios de Quiché; al oeste, con Aguacatán, Chiantla, Santa
Eulalia, San Juan Ixcoy y Santa Cruz Barillas, municipios del departamento de
Huehuetenango. Está situada en una sección intermedia entre la Sierra de los
Cuchumatanes y la montaña más baja de Chamá.
Los municipios donde más se habla Ixil son, en el departamento de
Quiché: Chajul (San Gaspar Chajul), San Juan Cotzal y Nebaj (Santa María Nebaj).
La comunidad Ixil se encuentra rodeada por pueblos que hablan distintos idiomas:
al norte se encuentran las comunidades Itza’ y Q’eqchi’, y un territorio multilingüe;
al sur, la comunidad K’iche’; al oeste, las comunidades Mam yQ'anjob'al y al este,
las comunidades K'iche' y Q'eqchi'.
11. 11. Sakapulteko
Hablado en El Quiché
El sacapulteco es una lengua mayense estrechamente relacionada con el quiché.
Es hablada en Sacapulas, en el departamento de El Quiché, Guatemala, por unas
10,000 personas.
12. Uspanteko
12. Hablado en El Quiché
El idioma uspanteko (también conocido como uspanteko)
es una lengua mayense que forma parte de la rama de
lenguas Quicheanas. Es hablado por la
población maya uspanteca en los municipios
de Uspantán, Playa Grande Ixcány Chicamán en el
departamento de Quiché, Guatemala.
La cultura de los uspantekos tiene su origen en el
preclásico, entre los años 500 y 600 a.C. y se conoce la
localización del primer asentamiento que fundaron, en "Li
Tz'aaq", San Siguán, lo que hoy es el cementerio que
corresponde a las aldeas de Chijan, Pericón y Las Doncellas. Más tarde se
asentaron en Cunén, Xek'ixtun", y posteriormente en el cerro de "Kaquljaw", de
donde se trasladaron a la ciudad de "Chi Ama'g", "Orilla del Pueblo".
13. 13. Awakateko
Hablado en Huehuetenango
Aguacatan es un municipio de Huehuetenango, cuyo
nombre significa" lugar de abundantes aguacates".
Es el único lugar de Guatemala donde se habla
awakateco. Los aguacatecos son un pueblo cuyos
orígenes se pierden en el tiempo. Sus ruinas más
antiguas son conocidas como Chalchitlan, poblado
que originalmente se llamó Coacutec, por su origen
náhuatl.
Los Aguacatecos (también conocidos
como awakatekos) son un grupo étnico de origen
maya con asentamientos originales
en Aguacatán municipio
de Huehuetenango, Guatemala. En México se localizan escasas minorías en
Chiapas y Veracruz.
Etimología y auto denominación
Los indígenas aguacatecos se refieren a su idiomacomo qa ' yol o "nuestra palabra".
También se autonombran qatanum, que significa "nuestra gente" a diferencia de la
palabra Awakateko utilizada por voces españolas en alusión al municipio
de Aguacatán (el cual significa “lugar de abundantes aguacates”, haciendo alusión
a la producción agrícola y no específicamente a la gente indígena).
14. Chalchiteko
Hablado en Huehuetenango
14. El Chalchiteco es un idioma mayense hablado en lo que fue el pueblo
de Chalchitán, ahora anexado como barrio a Aguacatán.
Por un largo periodo de tiempo se creyó que fue un dialecto del aguacateco.
A partir de la década de 1990, los chalchitecos empezaron a exigir su
reconocimiento. De esa manera, plantearon al gobierno de Ramiro de León Carpio y
a la entonces guerrilla que dentro de los acuerdos que firmaran se les tomara en
cuenta, lo cual no fue posible.
En 1998, mientras se discutían reformas a la Constitución, los chalchitecos hicieron
un nuevo y exitoso intento.
Dentro de las enmiendas a la Carta Magna, en particular al artículo 143, lograron
que se incluyera al chalchiteco como otro de los idiomas que se hablan en el país.
El triunfo del No en la consulta popular impidió su reconocimiento.
Su intento más reciente lo realizaron en abril del 2002 ante los siete diputados
huehuetecos. Por medio de un proyecto de decreto legislativo del 28 de mayo de
ese año, los diputados de Huehuetenango consideran que el chalchiteco debe ser
reconocido constitucionalmente.
15. Akateko
15. Hablado en Huehuetenango
El Acateco (también conocido
como Akateko) es un idioma mayense con
núcleo original en los municipios de San
Miguel Acatán y San Rafael La
Independencia, parte de Concepción
Huista, dos aldeas de Nentón y San
Sebastián Coatán (Hom)4 del distrito
de Huehuetenango, en las montañas
occidentales de Guatemala. Gracias a
la migraciónposee hablantes en México y minorías en Estados
Unidos (principalmente en Los Ángeles, California).
Por lo general el idioma acateco, posee varios nombres que de un momento
complican la ubicación y clasificación espacial y temporal, pero por otro, ayudan de
acuerdo a la diversidad de nomenclaturas usadas por las diferentes instituciones
académicas dedicadas al estudio de los idiomas. Los nombres más aceptados son
el propio Acateco (en alusión al municipio núcleo San Miguel
Acatán), Conob, Kanjobal Occidental (en referencia a la situación geográfica y a
que fue considerado un dialecto del idioma kanjobal) y San Miguel Acatán Kanjobal.
16. 16. Chuj
Hablado en Huehuetenango
El idioma chuj es uno de los idiomas
mayenses hablado por la población de la
etnia chuj que habita en el altiplano occidental
de Guatemala y en una zona vecina del
estado mexicano de Chiapas. El chuj forma parte de
la rama occidental de la familia de lengas mayenses
junto con
el q'anjob'al, jacalteco, acateco, tojolabal y mocho'.
Formó su propia rama lingüística (el chujeano) hace
aproximadamente 21 siglos.2
La comunidad lingüística del idioma chuj tiene unos
50.000 hablantes, concentrados sobre todo en tres
municipios del departamento de Huehuetenango al oeste de Guatemala: San Mateo
Ixtatán, San Sebastián Coatán y Nentón.3 Algunas comunidades en los municipios
de Barillas y Ixcán también hablan chuj. A raíz de la guerra civil en
Guatemala (1960-1996) miles de refugiados migraron hacia el territorio chiapaneco,
donde en la actualidad viven aproximadamente 10.000 personas.
Chuj es un pueblo maya ubicado en los países de Guatemala y México. Su lengua
indígena es también llamada chuj y pertenece a la familia Q'anjobalan-Chujean de
las lenguas mayas. En Guatemala, la mayoría de las personas de la raza chuj viven
en el departamento de Huehuetenango, en los municipios de San Mateo
Ixtatán y San Sebastián Coatán.
17. Jakalteko/Popti'
17. Hablado en Huehuetenango
La historia nos cuenta que los primeros
padres del pueblo Popti’, eran originarios
del lugar llamado Tiq’al (aunque otras
versiones dicen que es Ixcán), en donde
año con año celebraban el fin e inicio de
la época de siembras, ofreciéndole al
Creador la sangre de un hermoso joven de
la misma comunidad para darle las gracias
por la abundancia de cosechas, frutos, paz en
los pueblos, armonía y fortaleza.
El alfabeto práctico del Idioma Maya Popti’ (Jakalteko) junto a los demás idiomas
Mayas y no Mayas de Guatemala fueron oficializados el 23 de noviembre de 1987
según Acuerdo Gubernativo 1046-87. Según este Acuerdo, el idioma se registra
como “Jakalteko” , siendo este gentilicio del municipio de Jacaltenango, a pesar de
abarcar no sólo territorio del pueblo jacalteco, sino también municipios circunvecinos
tales como: Concepción Huista, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, Nentón y
parte de la Democracia.
Debido a datos e investigaciones históricas realizadas, se implementó el uso del
término Popti’ en vez de Jakalteko, puesto que al analizar dicho termino se pueden
evidenciar algunos rasgos y/o similitudes entre otros idiomas Mayas talas como el
Q’eqchi’, Ch’orti’, Poqomchi’ en las terminaciones y prefijos chi’, ti’, que en ambos
idiomas significan boca y/o habla.
18. Q’anjob’al
18. Hablado en Huehuetenango
El idioma q'anjob'al también conocido como Kanjobal)
es uno de los idiomas mayenses hablado por la
población Q'anjob'al que en su mayoría vive en el
altiplano occidental de Guatemala y en extremo
de Chiapas.
La comunidad lingüística q'anjob'al tenía unos 77.800
hablantes según estimaciones de SIL en 1998,
concentrados en tres municipios del departamento
de Huehuetenango: Santa Eulalia (Jolom Konob), San
Juan Ixcoy (Yich K’ox), San Pedro Soloma (Tz’uluma’)
y Santa Cruz Barillas (Yal Motx).
El idioma q'anjob'al forma parte de la rama q'anjob'al de las lenguas mayenses. La
familia de lenguas mayenses incluye 31 idiomas, de las cuales 2 son extintos. La
rama q'anjob'al incluye también los idiomas chuj, acateco, jakaltecoy tojolabal. Los
idiomas q'anjob'alenses son considerados como los más conservadores de las
lenguas mayenses, aunque existen también innovaciones interesantes.
19. 19. Tektiteko
Hablado en Huehuetenango
El idioma tectiteco (también conocido
como tektiteko, teco o B’a’aj) es una lengua
mayense que forma parte de la rama de
lenguas Mameanas. Es hablado por la
población maya tectiteca en los municipios
de Tectitán, y Cuilco en el departamento
de Huehuetenango, Guatemala y en los
municipios de Amatenango de la
Frontera y Mazapa de Maderoen Chiapas, México.
El alfabeto del idioma tectiteco tiene 32 grafemas, 27 consonantes y 5 vocales.
20. K´iche´
20. Hablado en El Quiché, Huehuetenango, Quetzaltenango,
Retalhuleu, Sololá, Suchitepéquez Totonicapán, San
Marcos y Chimaltenango.
El idioma quiché (en quiché: k'iche’) es parte del grupo
quicheano de lenguas, que a su vez forma parte de
la familia lingüística de las lenguas mayenses. Es hablado
por buena parte de los miembros de la etnia quiché,
originaria de Guatemala, aunque también tiene presencia
en el sureste de México a causa de la migración de
refugiados a ese país durante el período del genocidio
maya en los años ochenta. Con alrededor de un millón de
hablantes en Guatemala, es la lengua máyense con la
comunidad lingüística más extensa y la segunda lengua de Guatemala, después
del español. Muchos hablantes del quiché son bilingües de su lengua nativa y
español, aunque este fenómeno es menos frecuente en los ámbitos rurales
aislados.
Existe una substancial variación dialectal del idioma quiché, y algunos de
sus dialectos son considerados en algunas ocasiones como lenguas separadas. La
mayor parte de los hablantes emplean la variedad conocida como quiché central,
que también es la más empleada en los medios de comunicación y el ámbito
educativo. Otros dialectos son el quiché centro-occidental, quiché de San Andrés,
quiché de Joyabaj, quiché oriental, quiché de Nahualá y quiché deCunén.
Aunque no es una lengua oficial ni en Guatemala ni en México y los niveles de
alfabetización como primera lengua son bajos, la importancia del quiché tiende a
crecer tanto en las escuelas como en el radio en el territorio guatemalteco. Es
reconocido como lengua nacional en Guatemala a raíz de la "Ley de Idiomas
Nacionales" aprobado por el Congreso de Guatemala en 2003.
21. 21. Itza’
Hablado en El Petén
El idioma Itzá (Itza' ) es una lengua
mayense que forma parte de la rama
yucateca, junto con el maya
yucateco,lacandón y mopán. En el
pasado era hablado por la totalidad de
la población Itzá en El Petén y
en Belice. En la actualidad el idioma
está extinto en Belice y es únicamente
hablado por una docena de personas
mayores en Guatemala en las comunidades itzá ubicadas al norte del lago de Petén
Itzá.
La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala está apoyando esfuerzos para
rescatar el idioma con la formación de facilitadores de enseñanza del idioma maya
Itza' en los establecimientos educativos.
22. 22. Mopán
Hablado en El Petén
El idioma mopán (también conocido como maya
mopán y mopane) es una lengua máyense que
forma parte de la rama yucateca, junto con
el maya yucateco, lacandón e itzá. Es el idioma
nativo de la población maya mopán en los
distritos de Toledo, Stann
Creek y Cayo en Belice, y el departamento
de Petén en Guatemala. En Belice tiene 6093
hablantes, y en Guatemala aproximadamente
2000 hablantes.
El idioma mopán es una lengua mayense que forma parte de la rama yucateca,
junto con el maya yucateco, lacandón e itzá.
Por deducción lógica se determina que el origen directo de los Mopanes proviene
de los Itzaes que retomaron a Reén en el año 1420, además su diferencia lingüística
y dialectal con el actual es menos de 10%.
Originalmente los Mopanes estaban dispersos en la región selvática de la parte sur
oriente de Petén y no se puede establecer con precisión de fecha de su unificación
en el lugar conocido como ICHKAJ, actual cabecera municipal de San Luis, sin
embargo, determina que comparando la fecha de la invasión del reino Itzaj (13 de
marzo 1967) con la fundación del municipio(1708)bien puede calcularse entre 1700
a 1705.Existe un relato recabado en el año 1980 por el señor Olegario Caal Tzalán
del señor Luis Tzuncal.
23. IDIOMAS NO MAYAS
23. Garífuna
Hablado en Izabal
El garífuna es un idioma arahuaco hablado en la
costa atlántica de Honduras (98 mil), Guatemala (17
mil), Nicaragua(1500) y Belice (16 mil) por el
pueblo garífuna. El garífuna es hablado por casi un
tercio del aproximadamente un millón de personas de
etnia garífuna. Este idioma es hablado por la mayoría
de los hondureños negros.
Una característica interesante de esta lengua es el
vocabulario que es usado solamente por las mujeres
y el que es utilizado sólo por los hombres. Esto, sin
embargo, no afecta a todo el vocabulario. Los
términos usados por los hombres provienen
generalmente del idioma caribe mientras que el vocabulario usado por las mujeres
viene del idioma arahuaco.
La lengua garífuna, junto con la danza y la música de esta etnia centroamericana,
fue proclamada en 2001 e inscrita en2008 en la Lista representativa del Patrimonio
Cultural Inmaterial de la Humanidad de la Unesco.
24. 24. Xinka
Hablado en Jalapa, Jutiapa y Santa Rosa
El xinca es un grupo de cuatro lenguas
habladas por los pueblos xinca. Estas cuatro
lenguas están tan estrechamente
emparentadas que a veces se las ha
considerado una sola lengua, razón por la cual
a veces colectivamente se les
denomina idioma xinca. Todas las variedades
de xinca conocidas se hablan en Guatemala, y
en la actualidad una está extinta y las otras tres
casi extintas. Antiguamente estas lenguas fueron
habladas en un área bastante más amplia que la testimoniada históricamente, cosa
que se conoce por la toponimia, llegando incluso su dominio hasta Honduras y El
Salvador.
Las lenguas xincas son algunas de las pocas lenguas de Guatemala que no
pertenecen a la familia maya. L. Campbell y otros aseguran que la reconstrucción
del xinca «se puede visualizar como posible mediante métodos de lingüística
histórica y arqueología lingüística, que pueden ser aplicados por equipos de
lingüistas dedicados a este campo».
25. 25. Español o castellano.
Idioma oficial de la República de Guatemala.
El idioma español o castellano es una lengua
romance del grupo ibérico, originaria de Castilla,
una región histórica de España. Es la segunda
lengua del mundo por el número de personas que la
tienen como lengua materna, tras el chino
mandarín, con 414 millones de hablantes nativos, y lo
hablan como primera y segunda lengua con dominio
nativo 470 millones, acercándose a los 550 millones de
personas si contamos a hablantes con competencia
limitada, de modo que puede ser considerada la tercera
lengua del mundo por el total de hablantes tras el
mandarín y el inglés, con más de 20 millones de estudiantes, y
la segunda en comunicación internacional tras el inglés. El español posee la tercera
mayor población alfabetizada del mundo (un 5,47 % del total), siendo la tercera
lengua más utilizada para la producción de información en los medios de
comunicación, y también la tercera lengua con más usuarios de Internet (182
millones, 8 % del total).