SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 75
Descargar para leer sin conexión
Reglamento de Roller Derby en
Pista Plana
[Traducción NO oficial del Reglamento de la WFTDA]
Traducción: Zebra Team Argentina
Portada: Ized
Marzo de 2014
El objetivo de este documento es proveer a la comunidad de Roller Derby de la
Argentina una versión del reglamento en su idioma, de uso provisorio hasta
tanto esté disponible la versión oficial en español de la WFTDA, para permitir
una mayor difusión del deporte y favorecer el apego a las reglas que hacen a
su práctica más justa y segura. Una vez que esté disponible la versión oficial,
solicitamos su utilización en vez de la presente.
MEDIDAS
Las medidas en el sistema métrico están redondeadas y por lo tanto son solo
aproximadas.
Las medidas imperiales (entre paréntesis) son las definitivas.
Índice
1. Parámetros de juego..................................................................................................................................1
1.1 Equipos.................................................................................................................................................1
1.2 Pista......................................................................................................................................................1
1.3 Estructura.............................................................................................................................................2
1.4 Períodos...............................................................................................................................................2
1.5 Jams .....................................................................................................................................................2
1.6 Tiempo Extra........................................................................................................................................3
1.7 Tiempos Fuera .....................................................................................................................................3
1.8 Caja de Penalización ............................................................................................................................4
1.9 Relojes..................................................................................................................................................4
1.10 Silbatazos...........................................................................................................................................5
1.11 Revisiones Oficiales ...........................................................................................................................5
2. Posiciones e Identificación de las Patinadoras..........................................................................................5
2.1 Bloqueadora.........................................................................................................................................6
2.2 Bloqueadora Pivote .............................................................................................................................6
2.3 Jammer ................................................................................................................................................6
2.4 Jammer Líder .......................................................................................................................................7
2.5 Pase de Estrella....................................................................................................................................9
2.6 Cubrecascos.......................................................................................................................................10
2.7 Uniformes ..........................................................................................................................................11
2.8 Joyería................................................................................................................................................13
2.9 Patines ...............................................................................................................................................13
3. El Pack ......................................................................................................................................................13
3.1 Definición del Pack.............................................................................................................................13
3.2 Posicionamiento pre-Jam ..................................................................................................................13
3.3 Posicionamiento en el Jam ................................................................................................................15
4. Bloqueos ..................................................................................................................................................17
4.1 Generalidades del bloqueo................................................................................................................17
4.2 Bloqueos y Zonas de Contacto ..........................................................................................................17
5. Penalizaciones..........................................................................................................................................19
5.1 Bloqueo a la Espalda..........................................................................................................................20
5.2 Bloqueo a la Cabeza/Bloqueo Alto....................................................................................................21
5.3 Bloqueo Bajo......................................................................................................................................22
5.4 Uso de Codos .....................................................................................................................................23
5.5 Uso de Antebrazos y Manos..............................................................................................................24
5.6 Bloqueo con la Cabeza.......................................................................................................................25
5.7 Bloqueo Multi-Jugadoras...................................................................................................................26
5.8 Abordar Fuera de los Límites.............................................................................................................27
5.9 Dirección de Juego.............................................................................................................................29
5.10 Fuera de Juego.................................................................................................................................31
5.11 Corte de Pista...................................................................................................................................34
5.12 Patinar Fuera de los Límites.............................................................................................................36
5.13 Procedimientos Ilegales...................................................................................................................38
5.14 Insubordinación...............................................................................................................................41
5.15 Retraso de Juego..............................................................................................................................42
5.16 Mala Conducta/Mala Conducta Grave............................................................................................43
6. Cumplimiento de las Penalizaciones .......................................................................................................45
6.1 Penalizaciones....................................................................................................................................45
6.2 Cumplimiento de las Penalizaciones .................................................................................................46
6.3 Ambas Jammers Penalizadas/Ambas Jammers Fuera de la Pista .....................................................49
6.4 Expulsión Directa y Expulsión por Faltas ...........................................................................................51
7. Anotación de Puntos................................................................................................................................53
7.1 Pases y Pasadas..................................................................................................................................53
7.2 Puntos................................................................................................................................................55
8. Oficiales....................................................................................................................................................57
8.1 Personal .............................................................................................................................................57
8.2 Tareas.................................................................................................................................................58
8.3 Discreción del Árbitro ........................................................................................................................61
8.4 Equipamiento Requerido...................................................................................................................61
9. Seguridad.................................................................................................................................................62
9.1 Equipamiento de Protección .............................................................................................................62
9.2 Personal de Seguridad .......................................................................................................................63
9.3 Patinadoras Lesionadas .....................................................................................................................63
9.4 Patinadoras Incapacitadas.................................................................................................................64
10. Glosario..................................................................................................................................................65
Página 1
1. Parámetros de juego
1.1 Equipos
1.1.1 Para un partido determinado pueden estar listadas 14 patinadoras como máximo.
1.2 Pista
1.2.1 Para partidos oficiales interliga, la pista debe basarse en las especificaciones del Apéndice
A. El método para marcar las dimensiones (cinta, soga, etc.), incluyendo las marcas
sugeridas cada 3 m (10 pies), está sujeto a las restricciones del lugar; no obstante, la pista
debe tener las dimensiones estándares.
1.2.2 La superficie de la pista debe estar limpia, ser plana y apta para el patinaje.
Las superficies aceptables incluyen cemento alisado o pintado, madera, y pisos sintéticos.
1.2.2.1 La superficie de patinaje y los colores de los límites deben cumplir con la definición
de alto contraste entre sí más allá de duda razonable, o el Árbitro Principal
solicitará que el lugar use colores que cumplan con esa definición. La superficie de
patinaje y los colores de los límites tienen un alto contraste entre sí, si hay una
gran diferencia visual entre el color de la línea de límites y el color base de la
superficie de patinaje, de tal manera que el color de línea de límites se destaque
del color de la pista.
1.2.3 Los límites de la pista deben tener un relieve de una altura mínima de 0,64 cm (1/4 de
pulgada) y máxima de 5 cm (2 pulgadas), de manera que sea altamente visible para
patinadoras y oficiales, sin presentar un riesgo a la seguridad de las patinadoras. El ancho
de los límites debe ser de un mínimo de 2,54 cm (1 pulgada) y un máximo de 7,5 cm (3
pulgadas). El ancho y alto de los límites deben ser uniformes a lo largo de toda la pista.
1.2.3.1 La pista debe tener claramente demarcadas las líneas de salida de Pivote y Jammer.
Ambas deben estar en la misma recta, con la Línea de Pivote exactamente a
9,15 m (30 pies) de la Línea de Jammer, en sentido antihorario. Estas líneas deben
ser consistentes en color a lo largo y ancho de las mismas, y deben tener un ancho
mínimo de 2,54 cm (1 pulgada) y máximo de 7,5 cm (3 pulgadas). Están permitidos
logos de patrocinadores sobre ambas líneas, siempre y cuando no interfieran con
el contraste de colores entre las líneas y la superficie de patinaje.
1.2.4 El sector de la pista contará con bancos o sillas en áreas designadas para los equipos, ya sea
en el óvalo interior de la pista o al margen de los límites exteriores. Solamente aquellas
patinadoras que están en la lista de patinadoras para el partido, más hasta dos miembros
del personal de apoyo de cada equipo, podrán sentarse o estar de pie en el área designada
a su equipo.
1.2.5 Por seguridad habrá un espacio libre de 3 m (10 pies) alrededor de la pista. Si hay algún
tipo de barrera física entre la pista y el público que evite completamente el contacto entre
espectadores y participantes, es aceptable un espacio de 1,5 m (5 pies). Los árbitros podrán
Página 2
patinar por esta zona, y/o por el óvalo interno de la pista. El espacio de seguridad no puede
ser de menos de 1,5 m (5 pies).
1.2.6 Por seguridad y visibilidad, la superficie de la pista, los límites, el carril de seguridad y la
Caja de Penalización, deberán estar claramente iluminados.
1.2.7 La pista y las líneas de límites son consideradas como “dentro de los límites”.
1.3 Estructura
1.3.1 Un partido se compone de 60 minutos de juego divididos en dos períodos de 30 minutos, y
se juega entre dos equipos.
1.3.1.1 Habrá un descanso de al menos cinco minutos entre períodos.
1.3.2 El equipo con más puntos al final del partido es el ganador.
1.4 Períodos
1.4.1 El período comienza cuando el oficial designado da el silbatazo de inicio de Jam. La señal
será un silbatazo corto.
1.4.2 El período termina cuando el último Jam llega a su conclusión natural (ver Sección 1.5).
Esto puede extenderse más allá del momento en que el reloj de período llegue a 0:00.
1.4.3 Si restan 30 segundos o menos en el reloj de período al finalizar un Jam, no se jugará otro
Jam en ese período a menos que uno de los equipos pida un tiempo fuera o una revisión
oficial (ver Sección 1.7 – Tiempos Fuera)
1.4.3.1 Si se señala un tiempo fuera oficial quedando 30 segundos o menos en el reloj de
período, los relojes de período y de alineación volverán a correr cuando el Oficial
designado indique que el Tiempo Fuera Oficial terminó.
1.5 Jams
1.5.1 Un período se divide en múltiples Jams. No hay límite al número de Jams permitidos en un
período.
1.5.2 Un Jam puede durar hasta dos minutos. Los Jams comienzan al sonar el silbatazo de inicio
de Jam y finalizan en el cuarto silbatazo de fin de Jam (ver Sección 1.10 - Silbatazos).
1.5.3 Hay 30 segundos entre Jams.
1.5.4 A cualquier patinadora que no esté completamente dentro de los límites al sonar el
silbatazo de inicio de Jam no se le permitirá unirse al Jam en curso. No se aplicará ninguna
penalización.
Página 3
1.5.5 Las Jammers y las Pivotes tienen permitido ponerse sus cubrecascos luego de iniciado el
Jam. Sin embargo, deben tener su cubrecasco en su casco o en sus manos antes del
silbatazo de inicio de Jam. Un cubrecasco no puede ingresar a un Jam en curso.
1.5.6 El Jam finaliza cuando un oficial hace sonar los 4 silbatazos cortos de fin de Jam. El Jam
finaliza al cuarto silbatazo, inclusive si los silbatazos fueron involuntarios o incorrectos.
1.6 Tiempo Extra
1.6.1 Un partido nunca puede terminar en un empate. Si el puntaje está empatado al final de un
partido, se definirá el ganador con un Jam de Tiempo Extra. Luego de un minuto, los
equipos jugarán un Jam completo de dos minutos. Este Jam no tendrá Jammer Líder. Se
penalizará normalmente. Las Jammers comenzarán a sumar puntos en su pasada inicial. El
equipo con más puntos al final del Jam de Tiempo Extra es el ganador del partido. Si el
puntaje se mantiene empatado, se seguirán jugando Jams de Tiempo Extra hasta tanto el
empate se rompa. Los Jams de Tiempo Extra comenzarán un minuto después de terminado
el Jam anterior.
1.6.1.1 Si un Jam de Tiempo Extra termina antes de los dos minutos por alguna razón, el
partido finaliza inmediatamente y el puntaje se mantiene. Se jugarán Jams de
Tiempo Extra únicamente si el puntaje se mantiene empatado (con la excepción de
la Sección 8.2.6.3).
1.6.2 El Tiempo Extra no es un nuevo período. El tiempo extra es una extensión del período final.
1.7 Tiempos Fuera
1.7.1 Cada equipo tiene permitidos tres tiempos fuera de un minuto por partido.
1.7.2 Para pedir un tiempo fuera, la Capitana o el Alternativo Designado le señalarán a los
oficiales que solicitan un tiempo fuera. Los árbitros señalarán la detención del reloj.
1.7.3 Los equipos podrán tomar tiempos fuera sólo entre Jams.
1.7.3.1 Al concluir, el Oficial designado señalará el fin del tiempo fuera. A esta señal, las
patinadoras deben regresar a la pista para comenzar el siguiente Jam lo antes
posible. El Jam siguiente podrá comenzar ni bien las patinadoras estén
posicionadas, pero no deberán pasar más de 30 segundos desde la finalización de
un tiempo fuera.
1.7.4 Los Oficiales podrán pedir un Tiempo Fuera Oficial en cualquier momento. Esto detendrá el
reloj de manera que los árbitros tengan tiempo de revisar un cobro o ajustar el número de
patinadoras en pista (ver Sección 1.9.2.2).
1.7.4.1 Si los oficiales piden un tiempo fuera durante un Jam en curso, el Jam se dará por
finalizado y uno nuevo comenzará si quedara tiempo en el reloj de período (ver
Secciones 1.4.3 y 8.2.6.3).
1.7.5 Luego de un tiempo fuera, el reloj de período no se reanuda hasta que comienza el
siguiente Jam, excepto el caso especificado en la Sección 1.4.3.1.
Página 4
1.8 Caja de Penalización
1.8.1 El Área de la Caja de Penalización es el área designada donde se cumplirán los tiempos de
penalización. Se deben proveer bancos o sillas como parte de la “Caja de Penalización”. Los
bancos o sillas deben poder albergar a un total de seis patinadoras (tres de cada equipo).
1.8.1.1 Los equipos pueden usar Cajas de Penalización separadas.
1.8.2 El Área de la Caja de Penalización debe estar ubicada en una zona neutral y fácilmente
accesible cercana a la pista.
1.9 Relojes
1.9.1 En cada partido habrá por separado, relojes de penalizaciones, de período y de Jam.
1.9.2 Reloj Oficial de Período
1.9.2.1 El reloj oficial de período comienza al sonar el silbatazo de inicio del primer Jam.
1.9.2.2 El reloj oficial de período no se detiene entre Jams a menos que se haya señalado
un tiempo fuera. El reloj de período se detiene durante un tiempo fuera.
1.9.2.3 Los oficiales deben detener el reloj oficial de período entre Jams cuando el tiempo
exceda los 30 segundos.
1.9.2.4 El reloj oficial de período debe ser bien visible para árbitros, equipos y
espectadores.
1.9.2.5 En caso de un mal funcionamiento o una discrepancia, el reloj oficial de período
puede ser actualizado durante un tiempo fuera entre Jams, en base a un reloj de
respaldo.
1.9.3 Reloj Oficial de Jam
1.9.3.1 El reloj oficial de Jam comienza al sonar el silbatazo de inicio de Jam.
1.9.3.2 El reloj oficial de Jam se detiene al final de cada Jam (al sonar el cuarto silbatazo).
1.9.3.3 El reloj oficial de Jam debe ser bien visible para árbitros, equipos y espectadores.
1.9.4 Relojes de Penalizaciones
1.9.4.1 Todos los relojes de penalizaciones se detienen entre Jams (ver Sección 6.2.4 para el
procedimiento).
1.9.4.2 No se requiere que los relojes de penalizaciones sean visibles para árbitros, equipos
o espectadores. Mientras están en la Caja de Penalización, las patinadoras pueden
preguntar cuánto tiempo resta para cumplir su penalización.
Página 5
1.10 Silbatazos
Descripción Tipo de Silbatazo
Inicio de Jam Uno corto
Jammer Líder Dos rápidos
Penalización Uno largo
Finalización/Corte de Jam Cuatro rápidos
1.11 Revisiones Oficiales
1.11.1 Revisión Oficial: Un equipo puede solicitar una revisión de una decisión de los Oficiales.
No hay límite al tipo de objeciones presentadas durante una Revisión Oficial.
1.11.1.1 Para solicitar una Revisión Oficial, la Capitana o el Alternativo Designado lo
señalará a los Oficiales con la seña de manos apropiada. Los Oficiales señalarán la
detención del reloj.
1.11.1.2 Durante la Revisión Oficial, el Árbitro Principal conferenciará con las Capitanas de
ambos equipos y/o los Alternativos Designados.
1.11.1.3 La Capitana y/o el Alternativo Designado que solicita la revisión explicará el
propósito de la revisión.
1.11.1.4 El Árbitro Principal investigará la revisión con los demás árbitros y Oficiales, y usará
la información recolectada para tomar una decisión.
1.11.1.5 El Árbitro Principal anunciará una decisión. Esta decisión es final.
1.11.2 Cada equipo tiene garantizada una Revisión Oficial por período.
1.11.2.1 Si durante la primera Revisión Oficial de un equipo el Árbitro Principal determina
que se cometió un error de arbitraje en relación con la objeción, el equipo retendrá
su Revisión Oficial.
1.11.3 Las Revisiones Oficiales deben ser solicitadas antes de que comience el siguiente Jam, o
después del Jam final del período (pero antes de que el tanteador sea declarado “final”).
Solo el Jam inmediatamente precedente está sujeto a Revisión Oficial.
2. Posiciones e Identificación de las Patinadoras
Las posiciones de las patinadoras se refieren a la posición en que una patinadora juega, desde el
comienzo de un Jam hasta el comienzo del siguiente Jam (incluyendo el tiempo entre Jams). Las
patinadoras que no participaron en el Jam previo se consideran Bloqueadoras (ver Sección 2.1) hasta
que comience el siguiente Jam, incluso si se están alineando en una posición diferente. Una patinadora
no está limitada en cuanto a la cantidad de posiciones que esa patinadora puede jugar en un partido,
pero sí está limitada a jugar en una posición por vez. Durante el juego se permite en la pista un máximo
de cuatro Bloqueadoras y una Jammer por equipo; sólo una de las Bloqueadoras puede ser Bloqueadora
Pivote (ver Secciones 2.2 – Bloqueadora Pivote y 2.3 - Jammer).
Página 6
2.1 Bloqueadora
2.1.1 Las Bloqueadoras son patinadoras posicionales que conforman el Pack. Puede haber cuatro
Bloqueadoras por cada equipo, una de las cuales puede ser una Bloqueadora Pivote. Las
Bloqueadoras nunca anotan puntos.
2.1.2 Previo al inicio de Jam, las Bloqueadoras se alinean detrás de las Pivotes (si una Pivote está
de pie y sobre la Línea de Pivote), y por delante de las Jammers (ver Sección 3.2 Posiciones
pre-Jam).
2.1.3 Identificación de las Bloqueadoras: las Bloqueadoras no-Pivote no utilizan cubrecascos. Los
cascos de las Bloqueadoras pueden ser del mismo color que el color base de los
cubrecascos del equipo, pero no podrán tener ninguna marca que pudiera confundirse con
franjas o estrellas. (Los números de patinadora en los cascos están permitidos de acuerdo a
la Sección 2.7.5.2.)
2.2 Bloqueadora Pivote
2.2.1 Una Pivote es un tipo particular de Bloqueadora. Una Pivote debe estar usando el
cubrecasco de Pivote para gozar de cualquiera de los derechos o privilegios de la posición
de Pivote; de lo contrario, la patinadora que tiene en sus manos el cubrecasco de Pivote es
sólo una Bloqueadora con la única distinción de poder ganar dichos derechos o privilegios
al ponerse el cubrecasco de Pivote. La posición de Pivote no puede ser transferida. No es
obligatorio alinear una Bloqueadora Pivote.
2.2.1.1 Los privilegios de una Bloqueadora Pivote incluyen:
2.2.1.1.1 Antes del inicio del Jam, las Pivotes pueden alinearse sobre la Línea de
Pivote, como lo especifica la Sección 3.2.2 – Posición de Inicio de la Pivote.
2.2.1.1.2 En ciertas circunstancias, una Pivote puede tomar la posición de Jammer de
su equipo de acuerdo a las especificaciones de la Sección 2.5 – Pase de
Estrella.
2.2.2 El cubrecasco de la Pivote debe tener una única franja, de un ancho mínimo de 5 cm (2
pulgadas), que vaya desde el frente hacia atrás. El color de base del cubrecasco y el de la
franja deben ser de un alto contraste entre sí, y ser fácilmente identificables.
2.2.2.1 Si el cubrecasco de Pivote cae al suelo o es removido del juego por cualquier
motivo, solo puede ser recuperado por la Pivote.
2.2.2.3 Una patinadora que esté en la posición de inicio de Pivote no será considerada
Pivote a menos que esté usando un cubrecasco de Pivote con la franja visible.
2.3 Jammer
2.3.1 El rol de la Jammer es anotar puntos para su equipo, de acuerdo a lo especificado en la
Sección 7 - Anotación de Puntos. Cada equipo tiene permitido una Jammer por Jam.
Previo al inicio del Jam, las Jammers se alinean sobre o detrás de la Línea de Jammer,
según lo especificado en la Sección 3.2.4 - Posición de Inicio de la Jammer.
Página 7
2.3.1.1 Los privilegios de una Jammer incluyen:
2.3.1.1.1 Una Jammer puede ganar la condición de Jammer Líder y convertirse en
la única patinadora con el privilegio de cortar (finalizar) el Jam antes de
que expiren los dos minutos completos (ver Sección 2.4 - Jammer Líder).
2.3.1.1.2 La Jammer puede pasar su posición a la Pivote del equipo de acuerdo a
las especificaciones en la Sección 2.5 – Pase de Estrella.
2.3.2 Identificación de la Jammer: El cubrecasco de Jammer debe tener dos estrellas de 10 cm (4
pulgadas) de ancho como mínimo, de punta a punta. El color de base del cubrecasco y el de
la estrella deben ser de un alto contraste entre sí, y fácilmente identificables.
2.3.2.1 Sólo el cubrecasco de Jammer debe tener estrellas o cualquier otra marca que
pueda ser confundida con estrellas.
2.3.2.2 Una patinadora alineada en la Posición de inicio de la Jammer (ver Sección 3.2.4) no
será considerada Jammer activa a menos que tenga puesto un cubrecasco con las
estrellas visibles.
2.3.3 Una Jammer inactiva es cualquier Jammer que no tiene puesto el cubrecasco de Jammer
con las estrellas visibles, por cualquier motivo. Una Jammer inactiva tiene como ventaja
todas las habilidades de la Jammer, con excepción de anotar puntos (Sección 7 - Anotación
de Puntos), y de ganar la condición de Jammer Líder (Sección 2.4 Jammer Líder). Las
Jammers inactivas no son consideradas Bloqueadoras.
2.4 Jammer Líder
2.4.1 La Jammer Líder es la única patinadora que tiene el privilegio de cortar (finalizar) el Jam
antes de que expiren los dos minutos completos. La condición de Jammer Líder es una
posición estratégica determinada durante la pasada inicial de las Jammers a través del Pack
en cada Jam.
2.4.1.1 La condición de Jammer Líder será señalada inmediatamente después de ser
obtenida (ver Sección 2.4.2).
2.4.1.1.1 Una Jammer debe estar dentro de los límites para convertirse en Jammer
Líder. La Jammer no necesita mantenerse dentro de los límites para seguir
siendo Jammer Líder.
2.4.1.2 Una Jammer debe estar delante de la Bloqueadora en juego más adelantada,
determinado por las caderas, para convertirse en Jammer Líder.
2.4.1.3 Las Jammers no necesitan pasar a las Bloqueadoras que estén por delante de la
Zona de Combate para convertirse en Jammer Líder.
2.4.1.4 Durante una situación de "no hay Pack" (según Sección 3.1.2), la Jammer deberá
pasar a todas las Bloqueadoras para convertirse en Jammer Líder.
2.4.2 Para ganar la condición de Jammer Líder en la pasada inicial de la Jammer a través del Pack,
una Jammer deberá pasar a la Bloqueadora en juego más adelantada legalmente, por
dentro de los límites, y de pie, teniendo puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas
visibles, habiendo ya pasado a todas las demás Bloqueadoras legalmente, por dentro de los
Página 8
límites, y de pie, teniendo puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles. Una
Jammer que está dentro de los límites pero caída, puede acreditarse pases por
Bloqueadoras contrarias que estaban por delante suyo pero patinan en sentido horario
hasta ponerse por detrás de dicha Jammer caída.
2.4.2.1 Cualquier pase legal cuenta. Si una Jammer se vuelve inelegible para ser Jammer
Líder por haber efectuado un pase por fuera de los límites o no teniendo puesto el
cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles, la Jammer tiene permitida una
oportunidad para volver a pasar y recuperar su elegibilidad para ser Jammer Líder.
2.4.2.2 Para mantenerse elegible para ser Jammer Líder, una Jammer debe mantenerse
dentro de los límites hasta llegar a la Zona de Combate, el área en la que una
Jammer puede ser legalmente abordada por una Bloqueadora, durante su pasada
inicial. En una situación de "no hay Pack" o cuando no haya Zona de Combate, una
Jammer debe mantenerse dentro de los límites hasta estar a 6 m (20 pies) de la
Bloqueadora más retrasada, para mantenerse elegible como Jammer Líder.
2.4.2.3 Una vez que una Jammer ha completado su pasada inicial, ya no será elegible para
volver a pasar. Si la Jammer no ha logrado pasar a todas las Bloqueadoras de ambos
equipos legalmente, por dentro de los límites, y de pie, teniendo puesto el
cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles, en ese punto la Jammer será
declarada como Jammer No Líder.
2.4.2.4 En el caso de que ambas Jammers cumplan simultáneamente con los requisitos
para ser Jammer Líder, la Jammer más adelantada será declarada Jammer Líder.
2.4.2.5 Ver Secciones 2.4.7 y 6.2.3.2.2 para más información acerca de cómo una
patinadora enviada a la Caja de Penalización afecta a la condición de Jammer Líder.
2.4.3 Un pase está determinado por las caderas de las patinadoras (ver Glosario por Pase y
Caderas).
2.4.4 Solo una Jammer puede ser declarada Jammer Líder durante un Jam. Si la primera Jammer
en emerger del Pack no se convierte en Jammer Líder en su pasada inicial a través del Pack,
la segunda Jammer es elegible para convertirse en Jammer Líder, siempre y cuando cumpla
con los requisitos especificados. Si la segunda Jammer también falla en convertirse en
Jammer Líder en su pasada inicial a través del Pack, no habrá Jammer Líder para ese Jam.
2.4.5 Una Jammer que comienza el Jam en la Caja de Penalización es elegible para convertirse en
Jammer Líder si la otra Jammer aún no fue declarada Jammer Líder. Una Jammer enviada a
la Caja de Penalización en su pasada inicial a través del Pack no es elegible para convertirse
en Jammer Líder al regresar al Jam.
2.4.6 La Jammer Líder puede cortar el Jam en cualquier momento luego de ser establecida su
posición, a menos que la Jammer haya sido sacada de la pista debido a una penalización o
su cubrecasco haya sido removido. Si el cubrecasco es removido por la acción de una
contraria o durante el desarrollo natural del juego, la Jammer puede volver a colocárselo y
recuperar su condición de Líder. La Jammer Líder corta el Jam colocando repetidamente
ambas manos en sus caderas hasta que el árbitro da los silbatazos de Fin del Jam. El Jam no
está terminado hasta tanto el árbitro no lo corta oficialmente. Si no hubiera Jammer Líder,
el Jam continuará hasta que expiren los dos minutos completos.
2.4.7 Una vez que una Jammer es declarada Jammer Líder, la condición de Jammer Líder se
mantiene durante todo el Jam a menos que la condición se pierda debido a:
Página 9
2.4.7.1 La Jammer se quita el cubrecasco por cualquier motivo.
2.4.7.2 Se le aplica una penalización a la Jammer.
2.4.7.3 Una compañera de equipo le quita el cubrecasco a la Jammer.
2.5 Pase de Estrella
La Jammer puede transferir su posición a la Pivote de su equipo, habilitando a dicha Pivote a ser
la patinadora que sume los puntos en lo que resta del Jam. Esto es llamado comúnmente “Pase
de Estrella”. Solamente la posición de Jammer, y no la condición de Jammer Líder, puede ser
transferida a la Pivote. Una Pivote que se transformó en Jammer puede anotar puntos, pero no
puede ganar la condición de Jammer Líder.
2.5.1 Procedimiento del Pase: Para transferir la posición de Jammer a la Pivote, una Jammer
debe entregarle en mano el cubrecasco (la “Estrella”) a la Pivote. (El quitarse la Estrella
convertirá a la Jammer en inactiva; ver Sección 2.3.3.) La Pivote debe estar tomando la
Estrella cuando la Jammer la suelta. Al momento en que la Jammer suelta la Estrella, la
Pivote será considerada la Jammer, y la Jammer previa será considerada una Bloqueadora.
Ellas mantienen estos nuevos roles hasta que termine el Jam.
2.5.1.1 La condición de Jammer solo puede ser transferida por una Jammer que suelta la
Estrella mientras se encuentra en la Zona de Combate, a una Pivote que también se
encuentra dentro de la Zona de Combate. Es ilegal transferir la Estrella cuando
cualquiera de ellas (la Jammer o la Pivote) se encuentre fuera de la Zona de
Combate, caída o esté fuera de los límites. Esto se aplica solo al momento de la
transferencia (es decir, al momento en que la Jammer suelta la Estrella en manos de
la Pivote).
2.5.1.2 Se aplican todas las reglas relativas a Jammers inactivas. La Jammer inicial se
convierte en inactiva tan pronto como se quita la Estrella, y la Pivote convertida en
Jammer es inactiva hasta que tiene puesta la Estrella con las estrellas visibles.
2.5.1.3 La condición de Jammer no puede transferirse a través de las manos de otras
patinadoras, o arrojando o dejando caer la Estrella.
2.5.1.4 Las Jammers no pueden pasar la estrella mientras se dirigen a la Caja de
Penalización, o si están en ella.
2.5.1.4.1 Las Jammers pueden pasar la estrella habiendo retornado al juego desde
la Caja de Penalización.
2.5.1.5 Las Jammers no pueden pasar la estrella a una Pivote que ha sido enviada a la Caja
de Penalización o está esperando su turno para ingresar a ella.
2.5.2 Si la Estrella es pasada ilegalmente, la posición de la Jammer no es transferida, incluso si la
Pivote está en posesión exclusiva de la Estrella. Ambas patinadoras mantienen su posición
original y quien inició el pase es penalizada según corresponda (ver Sección 6.13,
Procedimientos Ilegales).
2.5.3 Un Pase de Estrella puede ser bloqueado por el equipo contrario mediante cualquier tipo
de bloqueo legal.
Página 10
2.5.4 Pase de Estrella Incompleto y Recuperación: Si el cubrecasco de Jammer cae al suelo o es
removido del juego por cualquier motivo, sólo puede ser recuperado por la Jammer o la
Pivote.
2.5.4.1 Si la Pivote recupera la Estrella de esta manera, la Pivote no se lo puede colocar en
su propio casco. El hacerlo será considerado una iniciación ilegal de un Pase de
Estrella. La Pivote puede devolvérselo a la Jammer inactiva a dándoselo en mano,
arrojándoselo, o dejándolo caer, pero no a través de otras patinadoras.
2.5.4.2 Si un Pase de Estrella no puede ser completado por cualquier motivo, la Jammer
puede volver a colocarse la Estrella en su propio casco y recuperar la posición de
Jammer activa.
2.5.5 La Pivote que ahora se ha convertido en Jammer, está ahora sujeta a todas las reglas de la
Sección 7 - Anotación de Puntos. La Pivote continúa desde donde la Jammer anterior dejó
(es decir, en la misma pasada, habiendo anotado puntos sobre las mismas Bloqueadoras
durante esa pasada).
2.6 Cubrecascos
2.6.1 Los equipos deben tener dos conjuntos de cubrecascos diferentes disponibles durante un
partido. Los colores de los cubrecascos de un equipo deben cumplir con la definición de
alto contraste entre sí más allá de duda razonable, o el Árbitro Principal le solicitará a ese
equipo que use cubrecascos que cumplan con esa definición. Los colores de los
cubrecascos de Jammer y/o Pivote tienen un alto contraste entre sí, si hay una gran
diferencia visual entre el color de la estrella/franja y el color base del cubrecasco, tal que el
color de la estrella/franja se destaque del color base.
2.6.2 Los cubrecascos de un equipo son fácilmente identificables si pueden ser diferenciados
rápidamente de los cascos de las Bloqueadoras en la pista por oficiales, otras patinadoras,
y espectadores.
2.6.3 Todos los cubrecascos usados por un equipo deben seguir un mismo patrón de colores (Ej.:
un equipo no puede usar color negro de base y estrella/franja amarilla en un Jam, y color
de base amarillo y franja negra en el Jam siguiente, o mezclar patrones de colores en un
mismo Jam).
2.6.4 Un equipo contrario puede impugnar el uso de los cubrecascos de un equipo si consideran
que podría haber confusión en distinguir entre Jammers, Pivotes y otras Bloqueadoras.
2.6.4.1 En caso de una impugnación por parte del equipo contrario de acuerdo a los
estándares mencionados, el Árbitro Principal debe requerir el uso de los
cubrecascos del color alternativo. Si los colores de los cubrecascos de un equipo no
son idénticos pero sí muy similares, el Árbitro Principal puede exigir el cambio de
cubrecascos, pero no es obligatorio que lo haga.
2.6.4.2 No debe permitirse ninguna decoración de los cascos, incluyendo números, que
pueda confundirse con una estrella de Jammer o una franja de Pivote. En caso de
una impugnación por parte del equipo contrario de acuerdo a este estándar, los
símbolos en falta en dichos cascos deben ser removidos o cubiertos.
Página 11
2.6.5 Si un cubrecasco cae al suelo o es sacado de juego por cualquier medio, una patinadora
calificada (es decir, la Jammer o la Pivote) puede patinar fuera de los límites para
recuperarlo, pero solo si el cubrecasco mismo está tocando fuera de los límites. Igualmente
ella sigue siendo susceptible de recibir penalizaciones por Fuera de Juego o Abordaje Fuera
de los Límites.
2.6.6 El cubrecasco deben estar en la cabeza de una patinadora calificada, o en las manos de una
patinadora calificada, antes del silbatazo de inicio de Jam. Los cubrecascos no pueden
ingresar a un Jam en curso.
2.6.7 El cubrecasco no puede ser quitado en medio de un Jam por ninguna persona (incluyendo
compañeras y contrarias) excepto por la patinadora que tiene la posición designada por
dicho cubrecasco.
2.6.7.1 Es legal quitar el cubrecasco de una compañera si la designación provista por el
cubrecasco es errónea. Por ejemplo, si un equipo alinea dos Pivotes, una
compañera puede quitar uno de los cubrecascos de Pivote.
2.7 Uniformes
2.7.1 Cada miembro de un equipo que participe en un partido, debe llevar un uniforme que lo
identifique claramente como miembro de dicho equipo.
2.7.1.1 Todos los uniformes deben estar en buen estado y no deben presentar ningún riesgo
para otras patinadoras. Todo parche o número debe estar correctamente fijado al
mencionado uniforme. No se permite el uso de alfileres de gancho o cinta para pegar
o modificar un número a un uniforme. La cinta está permitida en los cascos, las
protecciones y la joyería; los alfileres de gancho no están nunca permitidos.
2.7.2 La Capitana del equipo debe llevar una “C” visiblemente ubicada en su uniforme o brazo. El
Alternativo Designado debe llevar una “A” visiblemente ubicada en su ropa, uniforme o
brazo.
2.7.2.1 Si la Capitana no está capacitada para patinar el resto del partido debido a expulsión
directa, expulsión por faltas, lesión o emergencia, el equipo tiene la opción de
nombrar una nueva Capitana.
2.7.2.1.1 En los casos en que las reglas indican que la Capitana debe cumplir una
penalización, y el equipo no ha designado una Capitana, el equipo puede
designar una nueva Capitana en ese momento. Solo si el equipo se niega a
designar una Capitana, el Árbitro Principal seleccionará una patinadora
para ser designada Capitana por el resto del partido y cumplir cualquier
penalización aplicable.
2.7.2.2 Un equipo no puede designar un nuevo Alternativo (patinadora o no patinador), en
caso de que el Alternativo quede incapacitado para patinar/entrenar/desempeñarse
como manager por el resto del partido.
2.7.3 Los nombres de las patinadoras en los uniformes son opcionales.
2.7.4 Cada patinadora participante de un partido debe llevar un número único (en relación a su
equipo) en la espalda de su uniforme.
Página 12
2.7.4.1 La impresión del número debe ser de al menos 10 cm (4 pulgadas) de alto, de modo
que sea legible y de un tamaño suficiente para ser leído por los Oficiales que se
encuentren posicionados en cualquier parte, dentro de la pista o en sus límites.
2.7.4.2 El número de una patinadora debe ser de tipografía legible. Un número es
considerado de tipografía legible si puede ser fácilmente leído y distinguido de los
números de otras patinadoras por los Oficiales, las demás patinadoras y los
espectadores.
2.7.4.3 El número de una patinadora puede contener hasta cuatro caracteres.
2.7.4.4 El número de una patinadora solo puede incluir dígitos de la numeración arábiga
moderna y letras latinas (en mayúscula o en minúscula, pero véase Sección 2.7.4.2),
sin tildes: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0.
2.7.4.5 El número de una patinadora debe tener al menos un carácter numérico. Por
ejemplo: L5 es un número aceptable, pero LV no lo es.
2.7.4.6 Una patinadora puede tener en su camiseta pequeños caracteres precediendo o a
continuación de su número (por ejemplo “55mph”, donde “mph” es
considerablemente menor que “55”). Estos caracteres no son considerados parte del
número de la patinadora y de ninguna manera deben obstaculizar la legibilidad del
mismo. El tamaño máximo para los caracteres pequeños es de 5 cm (2 pulgadas).
2.7.4.7 Distintas patinadoras de un mismo equipo no pueden tener números idénticos. Por
ejemplo, no puede haber dos patinadoras con el “L5”, pero una puede llevar el “L5” y
otra el “J5” (ver también Sección 2.7.4.2).
2.7.4.8 Los números de los uniformes de un equipo deben cumplir la definición de alto
contraste entre sí más allá de duda razonable, o el Árbitro Principal el solicitará al
equipo que proporcione una alternativa que cumpla con esa definición.
2.7.4.9 Los números de los uniformes de un equipo son de alto contraste si hay un alto grado
de diferencia visual entre el color del número y el color de base del uniforme, tal que
el número se destaque significativamente del color de base del uniforme.
2.7.5 Cada patinadora participante de un partido debe llevar visiblemente su número en cada uno
de sus mangas o brazos. Los números deben ser de alto contraste y fácilmente legibles. Son
aceptables los números escritos a mano en el brazo.
2.7.5.1 Los números pueden ubicarse en las caderas o muslos además de en brazos o
mangas. Dichos números deben coincidir con los números de la nómina.
2.7.5.2 Los números pueden ubicarse en el casco además de brazos o mangas. Dichos
números deben coincidir con los números de la nómina.
2.7.5.3 La altura mínima de un número de patinadora en brazos o mangas es de 5 cm (2
pulgadas).
2.7.5.4 La altura máxima de un número de patinadora en brazos o mangas es de 10 cm (4
pulgadas).
Página 13
2.8 Joyería
2.8.1 Puede utilizarse joyería durante el partido a menos que sea considerada peligrosa por los
árbitros. Se recomienda que la joyería sea encintada o removida. La joyería no debe
interferir en el desarrollo del juego ni suponer peligro para las demás patinadoras. La
joyería se usa a propio riesgo de quien la lleva.
2.9 Patines
2.9.1 Las patinadoras deben usar únicamente patines de dos ejes (quads). Las patinadoras no
pueden usar patines en línea o cualquier otro tipo de patín.
3. El Pack
3.1 Definición del Pack
3.1.1 El Pack se define como el grupo más grande de Bloqueadoras dentro de los límites, de pie,
en proximidad, y que contenga miembros de ambos equipos.
3.1.1.1 El Pack está compuesto por las Bloqueadoras. Las Jammers no son parte del Pack.
3.1.1.2 La Proximidad se define como no más de 3 m (10 pies) (medidos desde las caderas)
por delante o por detrás de la patinadora más cercana que forme parte del Pack.
3.1.1.3 Para poder formar el Pack, cada equipo debe tener al menos una Bloqueadora en la
pista en todo momento.
3.1.2 Cuando dos o más grupos de Bloqueadoras iguales en número se encuentran en la pista,
separados por más de 3 m (10 pies), y ninguno de ellos cumple con la definición de Pack,
no puede definirse un Pack. Las patinadoras recibirán una penalización por generar
intencionalmente situaciones de "no hay Pack", o por destruir el Pack (ver Sección 5.10.2).
Ambos equipos son responsables por mantener un Pack legalmente definido. Una
patinadora o un grupo de patinadoras es siempre responsable por las consecuencias de sus
actos. Si su accionar genera situaciones de "no hay Pack" (salvo las expuestas en la Sección
5.10.2.3), deben ser penalizadas según lo expuesto en las Secciones 5.10.9 – 5.10.20.
3.1.2.1 Las distancias para determinar el Pack y la Zona de Combate se miden como la
menor distancia paralela al límite interno de la pista entre las caderas de las
patinadoras (ver “Caderas” en Glosario).
3.2 Posicionamiento pre-Jam
3.2.1 Previo al inicio del Jam, todas las patinadoras deben encontrarse “en posición”, con las
Bloqueadoras por delante de las Jammers (ver Sección 1.2.3.1).
3.2.1.1 Las Bloqueadoras están “en posición” si se encuentran entre la Línea de Jammer y
la Línea de Pivote (midiéndose en sentido horario) al comienzo del Jam. Ninguna
Página 14
Bloqueadora puede estar tocando la Línea de Jammer, y solo la Bloqueadora Pivote
puede estar tocando la Línea de Pivote. Las Bloqueadoras deben estar en una
posición pre-Jam de forma que al momento del silbatazo de inicio de Jam el Pack
exista por detrás de la Línea de Pivote y por delante de la Línea de Jammer, o
inmediatamente después del silbatazo inicial el Jam deberá comenzar con una
situación de "no hay Pack".
3.2.1.1.1 Se requiere que más de la mitad de las Bloqueadoras dentro de la pista de
cada equipo comiencen en esta posición de pre-Jam. Se penalizará con una
penalización por Procedimiento Ilegal a la Pivote en ese Jam del (de los)
equipo(s) que no presente(n) suficientes Bloqueadoras en posición pre-Jam
apropiada (ver Sección 5.13.31).
3.2.1.1.1.1 Si todas las Bloqueadoras de un equipo están alineadas fuera de
posición según lo indicado en 3.2.1.1, se aplicará una penalización
por Retraso de Juego cuando hayan expirado los 30 segundos entre
Jams (ver Sección 5.13.31 y Sección 5.15.4).
3.2.1.2 Al silbatazo de inicio del Jam, las Bloqueadoras tienen permitido estar o bien de pie
o bien apoyando una rodilla en el suelo.
3.2.1.2.1 Las Bloqueadoras no deberán tomar posiciones iniciales que
intencionalmente retrasen su capacidad para retornar a una posición en
juego, o la capacidad de un equipo para volver a formar el Pack (Ej.:
comenzar intencionalmente acostada sobre la espalda o en una “pila
humana”) (ver Sección 5.13.30).
3.2.2 Posición de Inicio de la Pivote: Solamente las Pivotes pueden alinearse sobre la Línea de
Pivote. Se considera que las Pivotes están sobre la Línea de Pivote cuando están de pie y
tocándola.
3.2.3 Posición de Inicio de las Bloqueadoras no-Pivote: Las Bloqueadoras se alinean en cualquier
orden por detrás de las Pivotes según sus caderas. Si una Pivote no está de pie y sobre la
Línea de Pivote, no se requiere que las Bloqueadoras no-Pivote se ubiquen por detrás de
esa Pivote.
3.2.4 Posición de Inicio de la Jammer: Las Jammers pueden alinearse en cualquier lugar entre la
Línea de Jammer y la Línea de Pivote (medido en sentido horario). Las Jammers pueden
alinearse tocando la Línea de Jammer, pero no pueden estar tocando la Línea de Pivote.
3.2.5 El Pack y las Jammers pueden empezar a patinar al sonar el silbatazo de inicio de Jam dado
por el Oficial designado.
3.2.6 Las Jammers no pueden estar acelerando al momento del silbatazo de inicio de Jam. No
obstante, tienen permitido estar moviéndose, deslizándose sin hacer fuerza, o frenando.
3.2.7 Se aplicará una sanción a las patinadoras que se alineen completamente fuera de su área
legal de inicio (ver Sección 5.13.10).
3.2.8 Se considera que las patinadoras que se alineen completamente dentro de la pista pero en
una posición ilegal de inicio (mientras estén tocando su área legal de inicio) han cometido
una salida en falso, y recibirán una advertencia por salida en falso. Una vez que han sido
advertidas, las patinadoras que cometieron la salida en falso deben cesar todo movimiento
Página 15
hacia delante hasta que hayan cedido el paso a todas las patinadoras en inmediata
vecindad, cediendo posición relativa a esas patinadoras, o pueden ser penalizadas (ver
Sección 5.13.9).
3.2.8.1 Si después de la advertencia no hay ninguna patinadora en inmediata vecindad de
la patinadora que cometió la salida en falso (en sentido horario), la patinadora que
está cometiendo la salida en falso debe detenerse completamente a fin de ceder el
paso. Después de ceder el paso, puede patinar normalmente.
3.2.8.2 Si una patinadora que está cometiendo una salida en falso intenta ceder posición
relativa (al detenerse completamente), pero ninguna otra patinadora intenta
recuperar esa ventaja, la patinadora que está cometiendo la salida en falso deja de
estar obligada a ceder el paso.
3.2.8.3 Antes de que una Bloqueadora que haya cometido una salida en falso ceda el paso,
no se la considera parte del Pack.
3.3 Posicionamiento en el Jam
3.3.1 Durante el Jam, las patinadoras deben permanecer en juego. Las patinadoras que salen de
juego no pueden abordar, o ser abordadas, y deben regresar a juego. Las patinadoras que
aborden mientras están fuera de juego, o que no regresen a juego, pueden estar sujetas a
las penalizaciones especificadas en la Sección 5.10 – Fuera de Juego.
3.3.1.1 Las patinadoras que estén fuera de juego pueden contrabloquear legalmente.
3.3.2 Las Bloqueadoras además deben mantener un Pack en todo momento. Cuando no hay
Pack, las Bloqueadoras deben actuar inmediatamente para formar un Pack, y pueden ser
penalizadas si fallan en hacerlo.
Figura 1: Ejemplo de En Juego / Fuera de Juego
• En el diagrama, el Grupo C es el Pack dado que es el grupo más
grande de Bloqueadoras patinando en proximidad y que contiene
miembros de ambos equipos.
• Las dos Bloqueadoras en el grupo B no son parte del Pack ya que se
encuentran a más de 3 m (10 pies) de la patinadora integrante del
Pack más cercana, pero aún se consideran “en juego” ya que están
dentro de los 6 m (20 pies) de la patinadora integrante del Pack más
cercana.
• Las dos Bloqueadoras en el grupo A se consideran “fuera de juego” ya
que se encuentran a más de 6 m (20 pies) de la patinadora integrante
del Pack más cercana. Las patinadoras en el grupo A serán advertidas
que están fuera de juego y serán penalizadas si luego no intentan
inmediatamente regresan a la Zona de Combate. Si bloquean o
asisten, también pueden recibir penalizaciones por Fuera de Juego,
sin importar si fueron advertidas (ver Sección 5.10 Penalizaciones por
Fuera de Juego).
Página 16
3.3.3 Las Bloqueadoras que estén fuera de juego recibirán una advertencia de Fuera de Juego por
parte de un árbitro. En ese momento, la Bloqueadora debe intentar inmediatamente
regresar a juego.
3.3.3.1 Mientras esté fuera de la Zona de Combate, una Bloqueadora deberá ceder el paso a
la Jammer contraria moviéndose físicamente fuera del camino de dicha Jammer.
Cualquier abordaje, incluyendo bloqueo pasivo/posicional, podrá resultar en una
penalización. No es obligatorio emitir una advertencia antes de aplicar una
penalización por bloqueo mientras se está fuera de juego (ver Sección 5.10 - Fuera de
Juego).
3.3.3.2 Una Bloqueadora que se encuentra fuera de juego debe regresar a la Zona de
Combate en la dirección contraria a la que salió.
3.3.3.2.1 Si la Bloqueadora salió de la Zona de Combate por delante, debe retroceder
para ser considerada en juego.
3.3.3.2.2 Para recuperar su posición luego de haber quedado rezagada, una
Bloqueadora debe volver a la parte posterior de la Zona de Combate
patinando dentro de los límites de la pista para regresar legalmente a
juego.
3.3.3.2.3 Cualquier Bloqueadora que regrese al Pack de forma ilegal, ya sea
sacándole una vuelta de ventaja al Pack o dejando que el Pack le saque una
vuelta de ventaja, estará sujeta a penalizaciones (ver Secciones 5.10.14 y
5.10.15).
3.3.4 Si no se puede definir un Pack, todas las Bloqueadoras recibirán una advertencia de “no hay
Pack” por parte de un árbitro. En ese momento, todas las Bloqueadoras deben intentar
inmediatamente reformar el Pack.
3.3.5 Las Jammers siempre están en juego.
3.3.5.1 Si una Bloqueadora contraria que se encuentra fuera de juego inicia contacto contra
una Jammer, la Jammer puede legalmente contrabloquear.
3.3.5.2 Si una Jammer inicia contacto con una Bloqueadora contraria que se encuentra fuera
de juego, la Bloqueadora puede legalmente contrabloquear.
3.3.6 Las patinadoras no pueden abordar, o ser abordadas, mientras estén fuera de los límites
(exceptuando lo especificado en la Sección 5.8 – Abordaje Fuera de los Límites).
3.3.7 Las patinadoras no pueden abordar o ser abordadas mientras estén caídas (exceptuando lo
especificado en la Sección 5.3 – Bloqueo Bajo y la Sección 5.16 – Mala Conducta / Mala
Conducta Grave).
3.3.8 Las patinadoras pueden dejar el juego en medio del Jam saliéndose por sí mismas de la pista,
a fin de mantener la seguridad. Esto incluye pero no está limitado a que una patinadora deje
la pista debido a una lesión, o para ajustar o reposicionar su equipamiento de seguridad o
sus patines. Las patinadoras que salgan de la pista por otros motivos pueden estar sujetas a
penalizaciones según la Sección 5.12 – Patinar Fuera de los Límites.
Página 17
4. Bloqueos
4.1 Generalidades del bloqueo
4.1.1 Un “bloqueo” se refiere a cualquier contacto físico efectuado contra una contraria, y a
cualquier movimiento o posicionamiento del propio cuerpo para obstaculizar la velocidad o
el movimiento de dicha contraria (incluso si no se hace contacto; esto es considerado
“bloqueo posicional”). Esto solo incluye acciones y posicionamientos efectuados durante
un Jam (aunque otras formas de contacto pueden ser ilegales incluso si no son cometidas
durante un Jam).
4.1.1.1 Un contrabloqueo es cualquier movimiento dirigido hacia un bloqueo que se
aproxima ejecutado por la patinadora que lo va a recibir. Un contrabloqueo es un
bloqueo.
4.1.1.2 Solamente las patinadoras que están en juego (según lo definido en la Figura 1:
Ejemplo de En Juego / Fuera de Juego) pueden patinar en frente de una contraria
para obstaculizar su movimiento en la pista. El bloqueo posicional no necesita
incluir contacto.
4.1.1.3 Solamente las patinadoras que están dando pasos o patinando en sentido
antihorario pueden ejecutar un bloqueo. Es ilegal bloquear estando detenida o
mientras se esté desplazando en sentido horario (ver Sección 5.9 – Dirección de
Juego). Esto incluye el bloqueo posicional.
4.1.1.4 Es legal bloquear a contrarias que estén paradas en la pista.
4.1.1.5 Es legal bloquear a contrarias que están patinando y/o dando pasos en sentido
horario o antihorario en la pista.
4.1.1.6 El contacto con compañeras no es un “bloqueo”.
4.1.1.7 El bloqueo no necesita ser “intencional”. Cualquier acción o acciones que cumplan
con la descripción anterior se consideran bloqueos, incluso si son accidentales.
4.1.2 La patinadora que inicia contacto con una contraria es considerada la iniciadora de un
bloqueo. La iniciadora de un bloqueo es siempre responsable por la legalidad de su
contacto.
4.1.2.1 Todo contacto entre contrarias tiene una iniciadora.
4.1.2.2 Es posible que ambas patinadoras sean consideradas iniciadoras.
4.1.3 Una patinadora que se encuentra en juego, dentro de los límites, y dando pasos y/o
patinando (es decir, no caída o detenida) en el sentido antihorario, puede bloquear o
abordar a una contraria en cualquier momento durante el Jam a partir de que se haya
dado el silbatazo de inicio de Jam (ver Sección 5.9 – Dirección de Juego).
4.2 Bloqueos y Zonas de Contacto
El contacto entre contrarias está limitado a zonas legales de bloqueo y zonas legales de objetivo.
Página 18
4.2.1 Zonas Legales de Objetivo: Una patinadora podrá ser impactada en las siguientes áreas:
4.2.1.1 Los brazos y las manos
4.2.1.2 El pecho, las partes frontales y laterales del torso
4.2.1.3 Las caderas
4.2.1.4 Las partes media y superior de los muslos (incluyendo la parte interna)
4.2.2 Zonas Ilegales de Objetivo: Por razones de seguridad, una patinadora no debe ser
impactada en las siguientes áreas:
4.2.2.1 Por encima de los hombros
4.2.2.2 En la parte trasera del torso, en el trasero, o en la parte trasera de los muslos
4.2.2.3 Por debajo del la parte media de los muslos
4.2.3 Las Zonas Legales de Bloqueo se aplican a las partes del cuerpo de la patinadora que
ejecuta un bloqueo. Las patinadoras pueden iniciar contacto con las siguientes partes del
cuerpo:
4.2.3.1 Los brazos, desde el hombro hasta el codo
4.2.3.2 El torso
4.2.3.3 Las caderas y el trasero
4.2.3.4 Las partes media y superior de los muslos (incluyendo la parte interna)
4.2.4 Las Zonas Ilegales de Bloqueo se aplican a las partes del cuerpo de una patinadora que
ejecuta un bloqueo. Las patinadoras no pueden iniciar contacto con las siguientes partes
del cuerpo:
4.2.4.1 Los codos
4.2.4.2 Los antebrazos y las manos
4.2.4.3 La cabeza
4.2.4.4 Por debajo del la parte media de los muslos
Página 19
Figura 2: Zonas Legales de Objetivo y de Bloqueo
Zonas Legales de Objetivo: Las zonas sombreadas son las áreas legales donde bloquear a
una contraria.
Zonas Legales de Bloqueo: Las zonas sombreadas son las áreas legales con las que una
patinadora puede bloquear.
5. Penalizaciones
Una penalización es un castigo, hándicap, o pérdida de ventaja impuesta a un equipo o
competidor por infringir una regla o cometer una falta. Las penalizaciones se aplican tanto a la
patinadora como a la posición en que dicha patinadora se encuentra jugando. Las patinadoras y
los equipos reciben penalizaciones debido a infracciones.
Las penalizaciones y las advertencias son señaladas y hechas cumplir por los árbitros a medida
que van sucediendo durante un partido (ver Señales de mano oficiales de la WFTDA para las
señales aprobadas e Indicaciones Verbales para Oficiar de la WFTDA para las indicaciones
verbales aprobadas). Algunas infracciones no tienen suficiente impacto en el juego como para
merecer una penalización; si un árbitro no está seguro de si una infracción tiene suficiente
impacto como para aplicársele una penalización, no debe cobrar falta (ver Sección 8.3.4).
TIPOS DE PENALIZACIONES
Las siguientes penalizaciones se encuentran tratadas en detalle en las secciones listadas más
abajo. Estas secciones contienen ejemplos específicos que deben ser seguidos explícitamente.
Las acciones ilegales no especificadas más abajo deben ser penalizadas usando estas
descripciones y ejemplos como guías.
Página 20
Contacto a Zonas Ilegales de Objetivo
5.1 Bloqueo a la Espalda
5.2 Bloqueo a la Cabeza/Bloqueo Alto
5.3 Bloqueo Bajo
Contacto con Zonas Ilegales de Bloqueo
5.4 Uso de Codos
5.5 Uso de Antebrazos y Manos
5.6 Bloqueo con la Cabeza
Penalizaciones de Bloqueo Ilegal
5.7 Bloqueo de Múltiples Jugadoras
5.8 Abordar Fuera de los Límites
5.9 Dirección de Juego
5.10 Fuera de Juego
Penalizaciones por Acciones Ilegales sin Contacto
5.11 Corte de Pista
5.12 Patinar Fuera de los Límites
5.13 Procedimientos Ilegales
5.14 Insubordinación
5.15 Retraso de Juego
Conducta Ilegal
5.16 Mala Conducta/Mala Conducta Grave
5.1 Bloqueo a la Espalda
Está prohibido golpear a una contraria en la parte trasera del torso, parte trasera de las piernas o
en el trasero (ver Sección 4.2.2 - Zonas Ilegales de Objetivo). Golpear a una contraria con una
zona legal de bloqueo en una zona legal de objetivo mientras se está posicionada detrás de dicha
contraria no es un bloqueo a la espalda y no es necesariamente ilegal.
Página 21
Sin impacto/Sin penalización
5.1.1 Cualquier contacto a la espalda de una contraria que le haga perder el equilibrio hacia
adelante y/o hacia los costados, pero que no haga que ninguna contraria pierda posición
relativa o que cualquier compañera (o la iniciadora) gane posición relativa.
Penalización
5.1.2 Cualquier contacto a la espalda de una contraria que fuerce a la receptora a salir de su
posición establecida. Esto incluye forzar a una contraria a caer, a salir de la pista, o a salir
de posición relativa.
5.1.3 Cualquier contacto a la espalda de una contraria que haga a cualquier contraria perder
posición relativa, o haga ganar posición relativa a la iniciadora o a cualquier compañera.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloqueo en la espalda de
forma flagrante, independientemente de si la acción fue o no exitosa.
5.1.4 Contacto ilegal negligente o imprudente a la espalda de una contraria, la parte trasera de
sus piernas o su trasero.
5.2 Bloqueo a la Cabeza/Bloqueo Alto
Está prohibido impactar a una contraria por encima de los hombros (ver Sección 4.2.2 por Zonas
Ilegales de Objetivo).
Sin impacto/Sin penalización
5.2.1 Contacto por encima de los hombros que es incidental.
Penalización
5.2.2 Cualquier bloqueo con contacto violento por encima de los hombros.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes haciendo contacto por encima de los hombros de una contraria
serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a
intentos conscientes y violentos de cometer cualquiera de los siguiente actos de forma flagrante,
independientemente de si el intento fue o no exitoso.
5.2.3 Cualquier contacto con la cabeza de una contraria que no lleve casco.
5.2.4 Contacto intencional, negligente o imprudente por encima de los hombros.
5.2.5 Tirar de la cabeza, cuello o casco.
Página 22
5.3 Bloqueo Bajo
Las patinadoras no pueden poner una zancadilla o caer intencionalmente delante de una
contraria. Cualquier contacto iniciado debajo de la zona legal de objetivo que haga tambalear o
caer a la contraria se considera bloqueo bajo. Las patinadoras caídas que regresan a la pista
están sujetas a penalizaciones por Bloqueo Bajo incluso en la primera instancia, e incluso si su
caída fue pequeñas.
Ejemplos de juego legal
5.3.1 Contacto entre patines y ruedas que es parte de los movimientos normales del patinaje.
5.3.2 Una patinadora que efectúa una “caída pequeña” en un intento de evitar bloquear bajo, si
no se afecta la posición relativa de ninguna contraria.
5.3.3 Una patinadora caída regresando a la pista que haga que una contraria se tambalee, pero
que no le haga caer o perder posición relativa.
Sin impacto/Sin penalización
5.3.4 Una patinadora que efectúa una “caída pequeña” en un intento de evitar bloquear bajo,
afectando la posición relativa de una contraria.
5.3.5 Cualquier contacto que impacte por debajo de la zona legal de objetivo, que haga que una
contraria se tambalee, pero que no la haga caer o perder posición relativa.
5.3.6 Cualquier contacto iniciado con una parte del cuerpo por debajo de las zonas legales de
bloqueo que haga que una contraria se tambalee, pero que no la haga caer o perder
posición relativa.
Penalización
5.3.7 Cualquier contacto fuera de los movimientos normales del patinaje que impacte por debajo
de la zona legal de objetivo y haga que una contraria caiga o pierda posición relativa.
5.3.8 Cualquier contacto fuera de los movimientos normales del patinaje iniciado con una parte
del cuerpo por debajo de la zona legal de bloqueo/de objetivo, que haga que una contraria
caiga o pierda posición relativa.
5.3.9 Cualquier contacto iniciado con, o que impacte en, cualquier parte del cuerpo por debajo
de la zona legal de bloqueo/de objetivo, que permita a la iniciadora o a cualquiera de sus
compañeras ganar posición, o que haga que cualquier contraria pierda posición relativa.
5.3.10 Patinadoras revoleando o extendiendo sus extremidades, que bloquean bajo a una
contraria, generando que la receptora caiga o pierda posición relativa.
5.3.11 Contacto habitual entre patines y ruedas que es parte de los movimientos normales del
patinaje que haga que una contraria se tambalee, caiga o pierda posición relativa. El
objetivo es penalizar a aquellas patinadoras cuya forma normal de patinar es peligrosa para
las contrarias. Una misma patinadora que reiteradamente bloquea bajo a contrarias,
incluso en sus movimientos normales del patinaje, está afectando negativamente el
desarrollo del juego y la seguridad.
Página 23
5.3.12 Una patinadora que habitualmente cae frente a contrarias, haciendo que se tambaleen,
caigan o pierdan posición relativa, incluso si la patinadora efectúa “caídas pequeñas”. El
objetivo es penalizar a una patinadora que se cae repetidas veces dado que es peligrosa
para las contrarias. Una misma patinadora que repetidamente bloquea bajo a contrarias,
incluso si es cuando efectúa “caídas pequeñas”, está afectando negativamente el
desarrollo del juego y la seguridad.
5.3.13 Una patinadora caída regresando a la pista que haga caer o perder posición relativa a una
contraria.
5.3.14 Apoyar una rodilla en el suelo intencionalmente en un intento de evitar un bloqueo.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes de bloquear bajo a una contraria,
independientemente de si la acción fue o no exitosa.
5.3.15 Ejecutar zancadillas intencionalmente con pies o manos.
5.3.16 Efectuarle una barrida deslizante a una contraria.
5.4 Uso de Codos
5.4.1 Al abordar a una contraria, los codos no pueden estar meciéndose hacia adelante y hacia
atrás.
5.4.2 Al abordar a una contraria, los codos no pueden estar meciéndose hacia arriba y hacia
abajo.
5.4.3 El codo debe estar doblado al momento de bloquear con el brazo.
5.4.4 No puede hacerse contacto exclusivamente con la punta del codo (es decir, clavando el
codo).
5.4.5 Los codos no pueden usarse para enganchar a una contraria de ninguna manera (por
ejemplo rodeando con el propio brazo el brazo de una contraria).
Sin impacto/Sin penalización
5.4.6 Cualquier contacto ilegal con el codo o movimiento meciéndose del codo que fuerce a la
contraria que lo recibe a perder el equilibrio hacia adelante, atrás y/o a los lados, pero que
no haga que la contraria pierda posición relativa o que la iniciadora o una compañera suya
gane posición relativa.
Penalización
5.4.7 Cualquier movimiento ilegal meciéndose del codo o contacto ilegal con el codo que haga
que la contraria que lo recibe pierda posición relativa, o que la iniciadora o una compañera
suya gane posición relativa.
Página 24
5.4.8 El uso de un codo o brazo para sujetar o para enganchar el brazo de una contraria de
manera de obstaculizar la movilidad de la contraria.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de golpear con el codo de
manera flagrante, independientemente de si la acción fue o no exitosa.
5.4.9 Contacto negligente o imprudente con una contraria usando el codo de una manera ilegal.
5.5 Uso de Antebrazos y Manos
5.5.1 Los antebrazos y las manos nunca pueden ser usados para agarrar, sostener o empujar a
una contraria.
5.5.2 El contacto incidental de antebrazos entre contrarias es aceptable.
Ejemplos de juego legal
5.5.3 El contacto, incluyendo el contacto extenso, efectuado con antebrazos o manos que están
recogidos contra el cuerpo.
5.5.4 Un bloqueo iniciado con el hombro, que envía a una contraria hacia delante o hacia los
lados, en el que hay ya sea un subsecuente o simultáneo contacto con los antebrazos o las
manos.
Sin impacto/Sin penalización
5.5.5 El contacto ilegal con una contraria usando antebrazos o manos que fuerce a la
contraria a perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los lados, pero que no
provoque que pierda posición relativa o que la iniciadora o una compañera suya
gane posición relativa. Por ejemplo, un ligero pero observable empujón con las
manos o los antebrazos.
Penalización
5.5.6 Contacto extenso (que dure tres segundos o más) con una contraria usando los antebrazos
o las manos en una zona legal o ilegal de objetivo de una contraria.
5.5.7 Cualquier contacto ilegal con antebrazos o manos con una contraria que fuerce a la
contraria que lo recibe a perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los lados, y que le
haga perder posición relativa.
5.5.8 Cualquier contacto ilegal con antebrazos o manos que permita a la iniciadora o a una
compañera suya ganar posición relativa, o que haga que una contraria pierda posición
relativa.
Página 25
5.5.9 Uso de manos o antebrazos para agarrar o sostener a una contraria, obstaculizando su
movilidad.
5.5.10 Contacto con una contraria, usando las manos o los antebrazos, para asistirse a sí misma
al bloquear a una contraria.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes usando los antebrazos o las manos serán motivo automático de
expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y
violentos de cometer cualquiera de los siguientes actos flagrantes, independientemente de si el
intento fue o no exitoso.
5.5.11 Sostener o sujetar a otra patinadora contra el suelo.
5.5.12 Empujar violentamente con brazos y manos a una contraria.
5.6 Bloqueo con la Cabeza
La cabeza no puede ser usada para bloquear a una contraria. Bloquear con la cabeza es peligroso
para quien inicia el contacto y para quien lo recibe.
Sin impacto/Sin penalización
5.6.1 Contacto incidental con la cabeza por parte de la iniciadora que haga perder el equilibrio a
la contraria que lo recibe hacia adelante y/o a los lados, pero que no haga que una
contraria pierda posición relativa o que la iniciadora o una compañera suya gane posición
relativa.
5.6.2 Bloqueo posicional con la cabeza.
Penalización
5.6.3 Contacto incidental con la cabeza por parte de la iniciadora que haga perder el equilibrio a
la contraria que lo recibe hacia adelante y/o a los lados, que haga que la contraria pierda
posición relativa, o que la iniciadora o una compañera suya gane posición relativa.
5.6.4 Iniciar un bloqueo con la cabeza que incluya contacto físico, independientemente del tipo
de impacto o la ventaja generada.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria
con la cabeza, independientemente de si la acción fue o no exitosa.
5.6.5 Contacto intencional, negligente o imprudente con una contraria al bloquear con la cabeza
de manera ilegal.
Página 26
5.7 Bloqueo Multi-Jugadoras
A menudo las patinadoras trabajan juntas para ejecutar bloqueos más efectivos sobre las
contrarias. En algunos casos, sin embargo, las compañeras trabajando juntas pueden crear para
ellas mismas una ventaja injusta en relación a una contraria que está tratando de pasarlas, o una
situación peligrosa. Por lo tanto, es ilegal que compañeras impidan pasar a una contraria
mediante agarres, enlaces, o formando una pared impenetrable (ver el Glosario por Agarre,
Enlace, e Impenetrable).
Ejemplos de juego legal
5.7.1 Agarrar a una compañera, siempre y cuando no se esté obstaculizando el paso de una
contraria entre dichas compañeras debido al agarre.
5.7.2 Enlazarse con una compañera, siempre y cuando no se esté obstaculizando el paso de una
contraria entre dichas compañeras debido al enlace.
5.7.3 Formar una pared impenetrable con una compañera, siempre y cuando no se esté
obstaculizando el paso de una contraria entre dichas compañeras.
5.7.4 Obstaculizar a una contraria, con contacto físico o no, gracias a tocar a una compañera, sin
agarre ni enlace, siempre y cuando la pared no sea impenetrable.
5.7.5 Iniciar un bloqueo mientras se está enlazada, agarrada, o como parte de una pared
impenetrable, siempre y cuando no se obstaculice el paso de una contraria entre las
compañeras conectadas.
5.7.6 Obstruir posicionalmente (pero sin contacto físico) a una contraria usando un enlace, un
agarre, o una pared impenetrable.
Sin impacto/Sin penalización
5.7.7 No se aplica.
Penalización
5.7.8 Agarrar a una compañera de manera que, ante el desafío físico de una contraria, impida
pasar a dicha contraria entre dichas compañeras.
5.7.8.1 La penalización se aplicará a la que agarra. Si ambas compañeras se están
agarrando, la penalización se aplicará a la que agarra que esté más cerca del
árbitro.
5.7.9 Enlazarse con una compañera de manera que, ante el desafío físico de una contraria,
impida pasar a dicha contraria entre dichas compañeras.
5.7.9.1 La penalización se aplicará a la iniciadora del enlace. Si ninguna de las patinadoras
puede identificarse como la iniciadora del enlace, la penalización se aplicará a la
que está enlazada que esté más cerca del árbitro.
5.7.10 Formar una pared impenetrable entre dos compañera que, ante el desafío físico de una
contraria, impida pasar a dicha contraria entre dichas compañeras.
Página 27
5.7.10.1 La penalización se aplicará a la patinadora más responsable de la
impenetrabilidad de la pared. Si ninguna de las patinadoras puede identificarse
como la más responsable, la penalización se aplicará a la patinadora que esté más
cerca del árbitro.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria
de manera flagrante mientras se ejecuta un bloqueo de multi-jugadoras.
5.7.11 Contacto negligente o imprudente con una contraria mientras se está formando un
bloqueo de multi-jugadoras de manera ilegal.
5.8 Abordar Fuera de los Límites
5.8.1 Las patinadoras deben estar dentro de los límites al abordar a otras patinadoras.
5.8.2 Las patinadoras no pueden tomar impulso para ejecutar un bloqueo hasta estar dentro de
los límites.
5.8.3 Si una patinadora fuerza a una contraria a salir de la pista mientras la está bloqueando, la
Bloqueadora iniciadora debe dejar de bloquear antes de que sus propios patines toquen
fuera de los límites de la pista. Ninguna parte del patín de la Bloqueadora que inicia
contacto puede tocar el suelo fuera de los límites de la pista.
5.8.4 Una patinadora que está dentro de la pista no está obligada a ceder el paso a una
patinadora que se encuentre fuera de ella, ni a hacerle lugar a dicha patinadora fuera de
los límites para que regrese dentro de los límites.
5.8.5 Una patinadora no puede iniciar contacto con una contraria que se encuentre
completamente fuera de los límites de la pista.
5.8.6 Una patinadora dentro de los límites puede bloquear a una contraria que esté tocando
simultáneamente dentro y fuera de la pista.
5.8.7 Si una patinadora salta y cesa todo contacto con el suelo, su condición anterior de
dentro/fuera de los límites se mantiene hasta que el contacto con el suelo restablezca su
condición de dentro/fuera de los límites.
5.8.8 Las patinadoras caídas regresando a la pista están sujetas a penalizaciones por Bloqueo
Fuera de los Límites, incluso si la patinadora caída ha efectuado una “caída pequeña”.
Ejemplos de juego legal
5.8.9 Ejecutar un bloqueo sobre una contraria que está tocando simultáneamente dentro y fuera
de la pista.
5.8.10 Continuar un bloqueo sobre una patinadora que está completamente fuera de los límites,
siempre y cuando la iniciadora esté todavía dentro de los límites.
Página 28
Sin impacto/Sin penalización
5.8.11 Cualquier contacto iniciado por una patinadora fuera de los límites o tocando
simultáneamente dentro y fuera de la pista que no haga perder posición relativa a una
contraria, o ganar posición relativa a la iniciadora o a una compañera suya.
5.8.12 Continuar un bloqueo luego de que la iniciadora haya adoptado una posición fuera de los
límites (o tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista), que no haga perder
posición relativa a una contraria, o ganar posición relativa a la iniciadora o a una
compañera suya.
5.8.13 Cualquier contacto con una contraria que está tocando la pista exclusivamente fuera de
los límites (es decir, una contraria “fuera de los límites” que no está tocando
simultáneamente dentro y fuera de la pista) que no afecte la condición de “de pie” de la
contraria o su capacidad para regresar al juego.
5.8.14 Cualquier contacto con contrarias iniciado por una patinadora caída regresando a la pista
desde fuera de los límites, que no haga perder posición relativa a una contraria, o ganar
posición relativa a la iniciadora o a una compañera suya.
5.8.15 Cualquier asistencia desde fuera de los límites que no cause que la compañera receptora
mejore su posición relativa.
Penalización
5.8.16 Cualquier contacto o bloqueo iniciado por una patinadora fuera de los límites que haga
que la contraria receptora pierda posición relativa, o permita a la iniciadora o a una
compañera suya ganar posición relativa (por ejemplo, recuperar la condición “dentro de los
límites”).
5.8.17 Continuar un bloqueo que haga caer a la contraria receptora, cuando se continúa el
contacto de bloqueo más allá del punto donde cualquier parte de la patinadora iniciadora
esté tocando fuera de la pista.
5.8.18 Una patinadora caída regresando a la pista desde fuera de los límites que fuerce a alguna
contraria a perder posición relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera suya
ganar posición relativa.
5.8.19 Iniciar contacto con una contraria que está completamente fuera de los límites, que haga
caer a la contraria o afecte su capacidad para regresar al juego.
5.8.20 Cualquier asistencia de una patinadora “fuera de los límites” que haga que la compañera
receptora mejore su posición relativa.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria
“fuera de los límites” de manera flagrante.
5.8.21 Contacto negligente o imprudente con una contraria “fuera de los límites”.
5.8.22 Iniciar contacto negligente o imprudente con una contraria por parte de una patinadora
que se encuentra fuera de los límites.
Página 29
5.9 Dirección de Juego
5.9.1 Las patinadoras deben estar patinando y/o dando pasos en sentido antihorario cuando
ejecutan un bloqueo. Las patinadoras no pueden patinar en sentido horario mientras
ejecutan un bloqueo. Las patinadoras no pueden bloquear mientras están detenidas en la
pista. Estas técnicas ilegales de bloqueo incluyen el bloqueo posicional. El movimiento en
sentido horario es medido por los patines moviéndose a través de una línea perpendicular
a los límites de la pista.
5.9.2 Las patinadoras deben estar patinando y/o dando pasos en sentido antihorario cuando
ejecutan una asistencia. Las patinadoras no pueden patinar en sentido horario cuando dan
o reciben una asistencia. Las patinadoras no pueden dar asistencias a compañeras que
estén patinando mientras están detenidas en la pista. La iniciadora de la asistencia es
responsable de la legalidad de la misma. El movimiento en sentido horario es medido por
los patines moviéndose a través de una línea perpendicular a los límites de la pista.
5.9.2.1 Una patinadora que se encuentra detenida, o patinando/dando pasos en sentido
antihorario, puede legalmente asistir a una compañera detenida o caída.
5.9.3 Las patinadoras tienen permitido patinar en sentido horario dentro de la pista siempre y
cuando no bloqueen, asistan o de cualquier otra manera aborden a compañeras o a
contrarias.
5.9.4 Las patinadoras tienen permitido detenerse en la pista siempre y cuando no bloqueen,
asistan o de cualquier otra manera aborden a compañeras o a contrarias.
5.9.4.1 Una patinadora que está en una acción de bloqueo y luego se detiene por
cualquier motivo, debe cesar toda acción de bloqueo hasta que se presente otra
oportunidad legal de entrar en acción de bloqueo.
5.9.5 Las patinadoras pueden patinar en sentido horario por fuera de la pista cuando salen de la
Caja de Penalización, pero deben regresar al juego por detrás del Pack (ver Sección 5.13 -
Procedimientos Ilegales).
5.9.6 Las patinadoras pueden bloquear y/o asistir mientras su cuerpo esté perfilado hacia
cualquier dirección, siempre y cuando se estén desplazando en sentido antihorario.
Ejemplos de juego legal
5.9.7 Patinar en sentido horario de forma que no afecte a otras patinadoras.
5.9.8 Patinar en sentido horario mientras se esté fuera de los límites, para evitar una
penalización por Corte de Pista (ver Sección 5.11 – Corte de Pista).
5.9.9 Una patinadora que, estando detenida en la pista, ayuda a una compañera caída a ponerse
de pie.
5.9.10 Una patinadora que, mientras está detenida, asiste a una compañera detenida.
5.9.11 Una patinadora que se detiene como resultado de haber dado una asistencia.
Página 30
Sin impacto/Sin penalización
5.9.12 Contacto incidental de una patinadora que queda girando en la pista debido a otro
bloqueo.
5.9.13 Una patinadora detenida que da una asistencia que afecta a la receptora pero que no
mejora la posición relativa de la receptora.
5.9.14 Una patinadora patinando o dando pasos en sentido horario que da una asistencia que
afecta a la receptora pero que no mejora la posición relativa de la receptora.
5.9.15 Cualquier bloqueo ejecutado por una patinadora detenida o moviéndose en sentido
horario que fuerce a la contraria receptora a perder el equilibrio hacia adelante, atrás y/o a
los lados, pero que no le haga perder posición relativa, o ganar posición relativa a la
iniciadora o a una compañera suya.
5.9.16 Una patinadora que, mientras bloquea a una contraria, se detiene momentáneamente,
pero vuelve a patinar o dar pasos en sentido antihorario ni bien se presenta la primera
oportunidad legal de hacerlo.
5.9.16.1 Si no se presentara oportunidad legal de volver a patinar o dar pasos en sentido
antihorario, no se aplicará ninguna penalización, siempre y cuando la patinadora
detenida no siga entrando en acción de bloqueo.
Penalización
5.9.17 Un bloqueo de una patinadora detenida que incluye contacto físico, que fuerce a la
contraria receptora a perder posición relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera
suya ganar posición relativa.
5.9.18 Un bloqueo en sentido horario que fuerce a la contraria receptora a perder posición
relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa.
5.9.19 Una patinadora patinando o dando pasos en sentido horario que dé una asistencia a una
compañera que no esté ni caída ni detenida, que mejore la posición relativa de la
receptora. La penalización se aplica a la iniciadora de la asistencia
5.9.20 Una patinadora detenida que dé una asistencia a una compañera que no esté ni caída ni
detenida, que mejore la posición relativa de la receptora.
5.9.21 Mantener activamente una posición detenida (por ejemplo frenando o recibiendo una
asistencia), o mantener el impulso en sentido horario, mientras se obstaculice a una
contraria.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria
de manera flagrante mientras se ejecuta un bloqueo en sentido horario o detenido,
independientemente de si la acción fue o no exitosa.
5.9.22 Contacto negligente o imprudente con una contraria mientras se ejecuta un bloqueo en
sentido horario.
Página 31
5.9.23 Contacto negligente o imprudente con una contraria mientras se ejecuta un bloqueo
detenido.
5.10 Fuera de Juego
Las penalizaciones por fuera de juego se aplican a acciones que ocurren por delante y/o por
detrás de la Zona de Combate, y a acciones que destruyen ilegalmente el Pack (poniendo fuera
de juego a todas las Bloqueadoras previamente “en juego”). Las acciones de fuera de juego
incluyen pero no se limitan a bloquear, asistir, destruir el Pack, fallar en reformar el Pack, y fallar
en retornar a la Zona de Combate. Se aplicará una penalización a cada Bloqueadora en falta por
cada una de las acciones.
5.10.1 Una patinadora que está por delante o por detrás de la Zona de Combate puede recibir
una advertencia de fuera de juego por parte del árbitro.
5.10.2 Destruir el Pack ilegalmente es crear ilegalmente una situación de “no hay Pack”. Cuando
en la pista hay dos o más grupos de Bloqueadoras iguales en número, separados entre sí
más de 3 m (10 pies), y ninguno de los grupos cumple con la definición de Pack, no se
puede definir un Pack. Si las acciones de una patinadora, un equipo, o un grupo de
patinadoras crea una situación de “no hay Pack”, se aplicará una penalización por destruir
el Pack a una única patinadora, la que sea más responsable, o a la Pivote (ver Sección
6.1.5). Ambos equipos son responsables de mantener un Pack legalmente definido.
5.10.2.1 Algunos ejemplos de destrucción ilegal de Pack incluyen pero no se limitan a una
patinadora, patinadoras o un equipo escapándose, frenando o dejándose llevar sin
hacer fuerza (coasting) para quedar más de 3 m (10 pies) por detrás del equipo
contrario, apoyar una rodilla, caer intencionalmente, o patinar intencionalmente
fuera de los límites de manera tal que el Pack legalmente definido se destruya.
5.10.2.1.1 Las reglas no definen una velocidad para el Pack. Desviarse
gradualmente de la velocidad del Pack establecida durante el juego es legal,
a menos que dicha desviación sea repentina, rápida y marcada, dejando al
equipo contrario sin oportunidad de reajustar su velocidad y mantener un
Pack.
5.10.2.2 Una patinadora o grupo de patinadoras es siempre responsable de las
consecuencias de sus actos. Si sus acciones crean una situación de “no hay Pack” (a
excepción de aquellas enumeradas en las Secciones 5.10.2.3 y 5.10.2.1.1), deberán
ser penalizadas según lo indicado en la Sección 5.10.17, independientemente de la
intención. Cuando se determina la responsabilidad en una situación de “no hay
Pack”, según las Secciones 3.1.2 y 5.10.2, ambos equipos son responsables de
mantener un Pack legalmente definido.
5.10.2.3 Las destrucciones del Pack como resultado del desarrollo normal del juego no
deben considerarse destrucciones ilegales del Pack y no deben ser penalizadas.
Igualmente las patinadoras deben reformar un Pack inmediatamente o estarán
sujetas a penalizaciones por Fuera de Juego (ver Secciones 5.10.6 y 5.10.7). Algunos
ejemplos de juego normal que no deben ser considerados destrucciones ilegales del
Pack incluyen:
Página 32
5.10.2.3.1 Forzar a caer a una patinadora o a salir de los límites.
5.10.2.3.2 Un Pack que se destruye como resultado de un bloqueo errado. Esto no
es lo mismo que patinar intencionalmente fuera de los límites para destruir
un Pack, que deberá ser penalizado de acuerdo a la Sección 5.10.2.1.
5.10.2.4 Cuando no pueda identificarse claramente a ninguna patinadora o equipo como
responsable de destruir ilegalmente el Pack, no se debe aplicar ninguna
penalización por destrucción ilegal del Pack; no obstante las patinadoras y los
equipos siguen siendo responsables de reformar inmediatamente un Pack (ver
Secciones 5.10.6, 5.10.11, y 5.10.12).
5.10.3 Ninguna patinadora puede iniciar un bloqueo mientras esté fuera de juego, o contra una
patinadora que esté fuera de juego. Sin embargo, es legal contrabloquear en tal situación.
5.10.4 Las Bloqueadoras que estén fuera de juego serán advertidas para que regresen a la Zona
de Combate y serán penalizadas si no intentan inmediatamente regresar a la Zona de
Combate.
5.10.4.1 Una patinadora por delante de la Zona de Combate está obligada a patinar en
sentido horario para regresar a la Zona de Combate si el Pack está detenido o
moviéndose en sentido horario.
5.10.5 Durante una situación de “no hay Pack”, las patinadoras serán advertidas de que no hay
Pack y serán penalizadas si no intentan inmediatamente reformar el Pack. Para las
patinadoras del grupo que esté atrás, esto incluye dar pasos o patinar en sentido
antihorario. Para las patinadoras del grupo que esté adelante, esto incluye dejarse llevar
sin hacer fuerza, frenar, o detenerse completamente.
5.10.5.1 Una Bloqueadora que esté fuera de los límites debe intentar retornar dentro de
los límites si el hacerlo fuera legal y reformara el Pack. Sin embargo, dicha
Bloqueadora no está obligada a patinar en sentido horario para encontrar un punto
de reingreso legal.
5.10.5.2 Si todas las Bloqueadoras de un equipo están fuera de los límites y no pueden
reingresar legalmente dentro de los límites, el equipo contrario debe comenzar
inmediatamente a moverse en sentido antihorario. El equipo “fuera de los límites”
entonces será responsable de regresar dentro de los límites para reformar el Pack
tan pronto como sea legal hacerlo (ver Sección 5.10.5.1).
5.10.5.3 Si una Bloqueadora está “entre medio” de potenciales Packs, de manera que
patinar en sentido horario o antihorario potencialmente reformaría un Pack, la
Bloqueadora puede patinar ya sea en sentido horario o antihorario (según Sección
5.10.5.1 o Sección 5.10.5.2).
5.10.6 Un intento de reformar se considera “inmediato” si la acción se efectúa tan pronto como
es legalmente posible. Sin embargo, si una acción inmediata no es suficiente para reformar
el Pack, se requiere esfuerzo adicional. Si una Bloqueadora está en el grupo que está atrás,
debe acelerar (hasta ir a toda velocidad) hacia el grupo de adelante hasta que se reforme
un Pack (dejarse llevar sin hacer fuerza, dar pasos lentamente, o dar pasos en un sentido
“solo apenas antihorario”, es insuficiente). Si una Bloqueadora está en el grupo de
adelante, debe frenar activamente hasta detenerse completamente (dejarse llevar sin
hacer fuerza es insuficiente).
Página 33
5.10.6.1 Durante una situación de “no hay Pack”, el grupo más adelantado nunca está
obligado a patinar en sentido horario para reformar un Pack.
5.10.6.2 Cuando la reformación del Pack es inminente, el grupo de atrás puede
desacelerar para evitar contacto peligroso.
5.10.7 Las patinadoras no pueden asistir a compañeras mientras estén fuera de juego.
Sin impacto/Sin penalización
5.10.8 Situaciones de “no hay Pack” sin un impacto apreciable en el desarrollo del juego.
5.10.9 Cualquier bloqueo ilegal estando fuera de juego que fuerce a la contraria receptora a
perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los lados, pero que no haga perder posición
relativa a la contraria, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición
relativa.
5.10.10 Una asistencia Fuera de Juego que afecte a la receptora pero que no mejore posición
relativa.
Penalización
Si la acción Fuera de Juego tiene una consecuencia apreciable en el juego, se aplicará una
penalización.
5.10.11 Una patinadora que luego de ser advertida no intenta inmediatamente regresar a la
Zona de Combate. Debe aplicarse una penalización a cada Bloqueadora en falta que no
intente regresar a la Zona de Combate.
5.10.12 Falla en Reformar Inmediatamente: Luego de una advertencia, fallar en intentar
inmediatamente reformar un Pack (ver Sección 5.10.6). Si no se reforma un Pack
inmediatamente, se aplicará una penalización a una patinadora por equipo, si el equipo
tiene alguna Bloqueadora que no haya hecho esfuerzo inmediato por reformar el Pack.
5.10.12.1 Debe considerarse que una Bloqueadora que continúa un bloqueo o inicia un
nuevo bloqueo después de que sea declarada una situación de “no hay Pack” no
está haciendo ningún esfuerzo en reformar.
5.10.13 Falla Sostenida en Reformar: Una Bloqueadora que entra en acción (o inacción) que
impide o retrasa su intento de reformar un Pack, o que prolongue la situación de “no hay
Pack” si sus intentos anteriores de reformar no fueron suficientes (ver Sección 5.10.6). Solo
debe ser penalizada una Bloqueadora de cada equipo por vez, la que sea más responsable
de que se sostenga la situación de “no hay Pack”.
5.10.14 Una Bloqueadora que regresa a la Zona de Combate por detrás, habiéndole sacado una
vuelta de ventaja al Pack. Se debe aplicar una penalización a cada Bloqueadora en falta (ver
Sección 3.3.3.2).
5.10.15 Una Bloqueadora que regresa a la Zona de Combate por delante, habiendo quedado
rezagada detrás del Pack. Se debe aplicar una penalización a cada Bloqueadora en falta (ver
Sección 3.3.3.2).
Página 34
5.10.16 Cualquier bloqueo ilegal estando fuera de juego que fuerce a la contraria receptora a
salir de su posición establecida. Esto incluye forzar a la contraria a caer, a salir de la pista o
a salir de posición relativa.
5.10.17 Cualquier bloqueo ilegal estando fuera de juego que permita a la iniciadora o a una
compañera suya ganar posición relativa.
5.10.18 Destrucción Ilegal del Pack: El acto de destruir ilegalmente el Pack provoca que todas las
Bloqueadoras pierdan posición relativa. La patinadora responsable de destruir el Pack
recibirá la penalización.
5.10.19 Una asistencia Fuera de Juego que mejore la posición relativa de la receptora. La
penalización se aplica a iniciadora de la asistencia.
Expulsión directa
Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las
expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes de bloquear a una contraria de manera
flagrante estando fuera de juego, independientemente de si la acción fue o no exitosa.
5.10.20 Contacto negligente o imprudente con una contraria estando fuera de juego.
5.10.21 Contacto negligente o imprudente con una contraria que esté fuera de juego.
5.11 Corte de Pista
Cuando las patinadoras están fuera de los límites (lo que incluye Patinadoras Tocando
Simultáneamente Dentro y Fuera de la Pista, ver Glosario), deben regresar a la pista sin mejorar
su posición en relación a otras patinadoras. Las violaciones a ello se consideran Cortes de Pista.
Una patinadora que está dentro de la pista no está obligada a ceder el paso a una patinadora
que se encuentre fuera de ella. Las patinadoras que estén fuera de la pista deben encontrar una
entrada de regreso dentro de los límites que no requiera que las patinadoras que están dentro
de la pista se muevan. Las patinadoras “fuera de los límites” están sujetas a penalizaciones por
Patinar Fuera de los Límites incluso si no cortan la pista (ver Sección 5.12, Patinar Fuera de los
Límites).
Esta sección trata las penalizaciones por Corte de Pista. Las patinadoras deben estar de pie y
patinando o paradas para recibir penalizaciones por Corte de Pista. (Ver Sección 5.8 - Abordar
Fuera de los Límites por patinadoras caídas que regresan a la pista y bloquean ilegalmente, y
Sección 5.3 - Bloqueo Bajo).
Las patinadoras caídas que han regresado a la pista están sujetas a las penalizaciones por Corte
de Pista aplicables cuando retornan a una posición dentro de la pista, de pie y patinando o
paradas. Las patinadoras caídas no deben ser penalizadas con penalizaciones por Corte de Pista
(hasta que estén de pie), pero siguen estando sujetas a penalizaciones por Bloqueo Bajo y
Bloqueo Desde Fuera de los Límites. Las patinadoras no pueden dejarse caer mientras están en
juego en un esfuerzo por revertir o evitar penalizaciones por Corte de Pista.
5.11.1 Regresar por detrás de la iniciadora del bloqueo. Cuando una contraria es puesta en
posición “fuera de los límites” (o “tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista”)
por un bloqueo, ella debe regresar a la pista sin mejorar su posición respecto a las demás
Página 35
patinadoras. Regresar a la pista por delante de la iniciadora del bloqueo es mejorar la
propia posición relativa, independientemente de quién estaba adelante al momento en
que la patinadora receptora sale de la pista. Una patinadora dentro de los límites que
fuerza a una contraria a salir fuera de los límites, gana y establece una posición superior.
Una patinadora no puede regresar a la pista por delante de una contraria que la sacó de los
límites con un bloqueo, excepto en las siguientes circunstancias en las que no se debe
aplicar ninguna penalización:
5.11.1.1 Cuando la patinadora iniciadora es considerada “en la caja”, por haber sido
enviada fuera de la pista por una penalización (ver Sección 6.2.3.2.2).
5.11.1.2 Cuando la patinadora iniciadora se va fuera de los límites en cualquier momento
luego de iniciar el bloqueo.
5.11.1.3 Cuando la patinadora iniciadora cae o es derribada en cualquier momento luego
de iniciar el bloqueo.
5.11.1.4 Cuando la Bloqueadora iniciadora sale de la Zona de Combate en cualquier
momento luego de iniciar el bloqueo, o cuando, durante una situación de “no hay
Pack”, dicha Bloqueadora está a 6 m (20 pies) de cualquier miembro del último Pack
definido.
El resultado y la consecuencia de un bloqueo se consideran completos cuando la
patinadora receptora logró restablecer el control de sí misma dentro de la pista. Si la
patinadora receptora sale de la pista después del resultado y la consecuencia de un
bloqueo, dicha patinadora no está obligada a regresar por detrás de la iniciadora del
último bloqueo. Sin embargo, la patinadora sigue sujeta a penalizaciones por Patinar
Fuera de los Límites, y penalizaciones por Corte de Pista sobre otras patinadoras que no
sean la que inició el bloqueo.
5.11.2 Ejemplos de Corte de Pista:
5.11.2.1 Una patinadora dentro de los límites, de pie, y patinando, que regresa
completamente dentro de los límites (habiendo estado previamente fuera de los
límites) por delante de una o más patinadoras en juego y de pie, lo que resulta en
que la patinadora infractora haya mejorado su posición.
5.11.2.2 Una patinadora dentro de los límites, de pie, y patinando, que regresa
completamente a la pista (habiendo estado previamente fuera de la pista) por
delante de una o más patinadoras dentro de los límites y de pie durante una
situación de “no hay Pack”, lo que resulta en que la patinadora infractora haya
mejorado su posición relativa a esa/s patinadora/s dentro de los límites.
Ejemplos de juego legal
5.11.3 Una patinadora tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista, que luego sale
completamente de la pista, independientemente de que haya sobrepasado patinadoras, o
cuantas, mientras estuvo patinando tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista.
Esta patinadora sigue sujeta a penalizaciones por Patinar Fuera de los Límites (ver Sección
5.12 – Patinar Fuera de los Límites).
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014
Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Indice General Tesis Sistemas UPC
Indice General Tesis Sistemas UPCIndice General Tesis Sistemas UPC
Indice General Tesis Sistemas UPCJulio Pari
 
Manual civil cad
Manual civil cadManual civil cad
Manual civil cadmaringo27
 
Curso java2 awt_swing
Curso java2 awt_swingCurso java2 awt_swing
Curso java2 awt_swingLener Romero
 
Reglamento interno de transito corregido1
Reglamento interno de transito corregido1Reglamento interno de transito corregido1
Reglamento interno de transito corregido1Abel Foraquita
 
Black berry torch 9800
Black berry torch 9800Black berry torch 9800
Black berry torch 9800catalan21
 
Inscripcion 4to Encuentro IP 2011
Inscripcion 4to Encuentro IP 2011Inscripcion 4to Encuentro IP 2011
Inscripcion 4to Encuentro IP 2011mingasocial
 
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esBlack berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esAshley Stronghold Witwicky
 
Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0
Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0
Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0Ceapat de Imserso
 
Manual de improvisación. Sabatella M.
Manual de improvisación. Sabatella M.Manual de improvisación. Sabatella M.
Manual de improvisación. Sabatella M.francocar
 
Manual activ inspire r180219
Manual activ inspire r180219Manual activ inspire r180219
Manual activ inspire r180219adolfogcasanova
 

La actualidad más candente (16)

03 puertos rev08
03 puertos rev0803 puertos rev08
03 puertos rev08
 
Tutorial rhino
Tutorial rhinoTutorial rhino
Tutorial rhino
 
Indice General Tesis Sistemas UPC
Indice General Tesis Sistemas UPCIndice General Tesis Sistemas UPC
Indice General Tesis Sistemas UPC
 
manual-civil cad
manual-civil cadmanual-civil cad
manual-civil cad
 
Manual civil cad
Manual civil cadManual civil cad
Manual civil cad
 
Curso java2 awt_swing
Curso java2 awt_swingCurso java2 awt_swing
Curso java2 awt_swing
 
Reglamento interno de transito corregido1
Reglamento interno de transito corregido1Reglamento interno de transito corregido1
Reglamento interno de transito corregido1
 
Manual linux
Manual linuxManual linux
Manual linux
 
Manual de sn_g_carreno
Manual de sn_g_carrenoManual de sn_g_carreno
Manual de sn_g_carreno
 
Black berry torch 9800
Black berry torch 9800Black berry torch 9800
Black berry torch 9800
 
High Low Holdem Poquer 3 Edicion
High Low  Holdem Poquer 3  EdicionHigh Low  Holdem Poquer 3  Edicion
High Low Holdem Poquer 3 Edicion
 
Inscripcion 4to Encuentro IP 2011
Inscripcion 4to Encuentro IP 2011Inscripcion 4to Encuentro IP 2011
Inscripcion 4to Encuentro IP 2011
 
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-esBlack berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
Black berry curve_9380_smartphone-1319567078354_00028-7.1-es
 
Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0
Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0
Catálogo de pulsadores, soportes y otras adaptaciones. Ceapat. Versión: 5.0
 
Manual de improvisación. Sabatella M.
Manual de improvisación. Sabatella M.Manual de improvisación. Sabatella M.
Manual de improvisación. Sabatella M.
 
Manual activ inspire r180219
Manual activ inspire r180219Manual activ inspire r180219
Manual activ inspire r180219
 

Similar a Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014

Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013 2016
Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013   2016Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013   2016
Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013 2016jpalgon680
 
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016togueda
 
Curso java2 awt_swing (1)
Curso java2 awt_swing (1)Curso java2 awt_swing (1)
Curso java2 awt_swing (1)Lener Romero
 
Reglamento de voleibol
Reglamento de voleibolReglamento de voleibol
Reglamento de voleibolina diaz
 
Reglas oficiales del voleibol
Reglas oficiales del voleibolReglas oficiales del voleibol
Reglas oficiales del voleibolEktwr1982
 
Reglas del voleibol 2013 2016
Reglas del voleibol 2013 2016Reglas del voleibol 2013 2016
Reglas del voleibol 2013 2016cristinaflores49
 
290210174 glen-white-analisis-de-vibraci
290210174 glen-white-analisis-de-vibraci290210174 glen-white-analisis-de-vibraci
290210174 glen-white-analisis-de-vibraciFacebook
 
Guía del profesor oficial de LEGO WeDo
Guía del profesor oficial de LEGO WeDoGuía del profesor oficial de LEGO WeDo
Guía del profesor oficial de LEGO WeDoproyectoste
 
Lego education we do teacher's guide (wedo)
Lego education we do teacher's guide (wedo)Lego education we do teacher's guide (wedo)
Lego education we do teacher's guide (wedo)John Carabal
 
Lego education we do guia del profesor
Lego education we do guia del profesorLego education we do guia del profesor
Lego education we do guia del profesorCarmen Cohaila Quispe
 
P5 mecanismos
P5 mecanismosP5 mecanismos
P5 mecanismosmmc2121
 
Servidor de correo
Servidor de correoServidor de correo
Servidor de correojonathan17
 
Servidor de correo (postfix)
Servidor de  correo (postfix)Servidor de  correo (postfix)
Servidor de correo (postfix)jonathan17
 
Manual microsoft office excel 2010
Manual microsoft office excel 2010Manual microsoft office excel 2010
Manual microsoft office excel 2010ANDRES SALAZAR
 

Similar a Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014 (20)

Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013 2016
Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013   2016Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013   2016
Fivb · reglas oficiales de voleibol 2013 2016
 
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016
REGLAS OFICIALES DEL VOLEIBOL 2013 – 2016
 
Curso java2 awt_swing (1)
Curso java2 awt_swing (1)Curso java2 awt_swing (1)
Curso java2 awt_swing (1)
 
Juegos de combate
Juegos de combateJuegos de combate
Juegos de combate
 
Memoria2016
Memoria2016Memoria2016
Memoria2016
 
Manual pc simu
Manual pc simu  Manual pc simu
Manual pc simu
 
Reglamento de voleibol
Reglamento de voleibolReglamento de voleibol
Reglamento de voleibol
 
Reglas oficiales del voleibol
Reglas oficiales del voleibolReglas oficiales del voleibol
Reglas oficiales del voleibol
 
Reglas de juego 2013 2016
Reglas de juego 2013 2016Reglas de juego 2013 2016
Reglas de juego 2013 2016
 
Reglas del voleibol 2013 2016
Reglas del voleibol 2013 2016Reglas del voleibol 2013 2016
Reglas del voleibol 2013 2016
 
127670945 mantenimiento-predictivo
127670945 mantenimiento-predictivo127670945 mantenimiento-predictivo
127670945 mantenimiento-predictivo
 
290210174 glen-white-analisis-de-vibraci
290210174 glen-white-analisis-de-vibraci290210174 glen-white-analisis-de-vibraci
290210174 glen-white-analisis-de-vibraci
 
Guía del profesor oficial de LEGO WeDo
Guía del profesor oficial de LEGO WeDoGuía del profesor oficial de LEGO WeDo
Guía del profesor oficial de LEGO WeDo
 
Lego education we do teacher's guide (wedo)
Lego education we do teacher's guide (wedo)Lego education we do teacher's guide (wedo)
Lego education we do teacher's guide (wedo)
 
Lego education we do guia del profesor
Lego education we do guia del profesorLego education we do guia del profesor
Lego education we do guia del profesor
 
P5 mecanismos
P5 mecanismosP5 mecanismos
P5 mecanismos
 
Servidor de correo
Servidor de correoServidor de correo
Servidor de correo
 
Servidor de correo (postfix)
Servidor de  correo (postfix)Servidor de  correo (postfix)
Servidor de correo (postfix)
 
Manual microsoft office excel 2010
Manual microsoft office excel 2010Manual microsoft office excel 2010
Manual microsoft office excel 2010
 
Manual microsoft office excel 2010
Manual microsoft office excel 2010Manual microsoft office excel 2010
Manual microsoft office excel 2010
 

Más de Amanda Monsalve

Pineau por que triunfo la escuela
Pineau   por que triunfo la escuelaPineau   por que triunfo la escuela
Pineau por que triunfo la escuelaAmanda Monsalve
 
La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...
La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...
La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...Amanda Monsalve
 
Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética, 1ra y 2da ley de ...
Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética,  1ra y 2da  ley de ...Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética,  1ra y 2da  ley de ...
Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética, 1ra y 2da ley de ...Amanda Monsalve
 
La participación de los microorganismo en la producción de alimentos
La participación de los microorganismo en la producción de alimentos La participación de los microorganismo en la producción de alimentos
La participación de los microorganismo en la producción de alimentos Amanda Monsalve
 
Evaluación de Software educativo
Evaluación de Software educativo Evaluación de Software educativo
Evaluación de Software educativo Amanda Monsalve
 
"La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana
"La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana "La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana
"La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana Amanda Monsalve
 

Más de Amanda Monsalve (8)

Pineau por que triunfo la escuela
Pineau   por que triunfo la escuelaPineau   por que triunfo la escuela
Pineau por que triunfo la escuela
 
Biomoleculas
BiomoleculasBiomoleculas
Biomoleculas
 
La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...
La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...
La teoria de la evolucion a los 125 años de la aparicion de el origen de las ...
 
Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética, 1ra y 2da ley de ...
Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética,  1ra y 2da  ley de ...Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética,  1ra y 2da  ley de ...
Adn :estructura y función, conceptos básicos de genética, 1ra y 2da ley de ...
 
La participación de los microorganismo en la producción de alimentos
La participación de los microorganismo en la producción de alimentos La participación de los microorganismo en la producción de alimentos
La participación de los microorganismo en la producción de alimentos
 
Evaluación de Software educativo
Evaluación de Software educativo Evaluación de Software educativo
Evaluación de Software educativo
 
"La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana
"La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana "La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana
"La cadera de eva" Capitulo 2: La evolución de la especie humana
 
Clase reptilia
Clase reptiliaClase reptilia
Clase reptilia
 

Último

Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfeluniversocom
 
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosHabilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosdamianpacheco01
 
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptxEL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptxAngelRuizGomez
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxLuisAndersonPachasto
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfWinston1968
 
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfWinston1968
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024LeonardoCedrn
 

Último (7)

Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
 
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosHabilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
 
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptxEL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
 
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
 
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
 

Reglamento ROLLER DERBY Pista Plana modificación 01/03/2014

  • 1.
  • 2. Reglamento de Roller Derby en Pista Plana [Traducción NO oficial del Reglamento de la WFTDA] Traducción: Zebra Team Argentina Portada: Ized Marzo de 2014
  • 3. El objetivo de este documento es proveer a la comunidad de Roller Derby de la Argentina una versión del reglamento en su idioma, de uso provisorio hasta tanto esté disponible la versión oficial en español de la WFTDA, para permitir una mayor difusión del deporte y favorecer el apego a las reglas que hacen a su práctica más justa y segura. Una vez que esté disponible la versión oficial, solicitamos su utilización en vez de la presente. MEDIDAS Las medidas en el sistema métrico están redondeadas y por lo tanto son solo aproximadas. Las medidas imperiales (entre paréntesis) son las definitivas.
  • 4. Índice 1. Parámetros de juego..................................................................................................................................1 1.1 Equipos.................................................................................................................................................1 1.2 Pista......................................................................................................................................................1 1.3 Estructura.............................................................................................................................................2 1.4 Períodos...............................................................................................................................................2 1.5 Jams .....................................................................................................................................................2 1.6 Tiempo Extra........................................................................................................................................3 1.7 Tiempos Fuera .....................................................................................................................................3 1.8 Caja de Penalización ............................................................................................................................4 1.9 Relojes..................................................................................................................................................4 1.10 Silbatazos...........................................................................................................................................5 1.11 Revisiones Oficiales ...........................................................................................................................5 2. Posiciones e Identificación de las Patinadoras..........................................................................................5 2.1 Bloqueadora.........................................................................................................................................6 2.2 Bloqueadora Pivote .............................................................................................................................6 2.3 Jammer ................................................................................................................................................6 2.4 Jammer Líder .......................................................................................................................................7 2.5 Pase de Estrella....................................................................................................................................9 2.6 Cubrecascos.......................................................................................................................................10 2.7 Uniformes ..........................................................................................................................................11 2.8 Joyería................................................................................................................................................13 2.9 Patines ...............................................................................................................................................13 3. El Pack ......................................................................................................................................................13 3.1 Definición del Pack.............................................................................................................................13 3.2 Posicionamiento pre-Jam ..................................................................................................................13 3.3 Posicionamiento en el Jam ................................................................................................................15 4. Bloqueos ..................................................................................................................................................17 4.1 Generalidades del bloqueo................................................................................................................17 4.2 Bloqueos y Zonas de Contacto ..........................................................................................................17 5. Penalizaciones..........................................................................................................................................19 5.1 Bloqueo a la Espalda..........................................................................................................................20 5.2 Bloqueo a la Cabeza/Bloqueo Alto....................................................................................................21 5.3 Bloqueo Bajo......................................................................................................................................22
  • 5. 5.4 Uso de Codos .....................................................................................................................................23 5.5 Uso de Antebrazos y Manos..............................................................................................................24 5.6 Bloqueo con la Cabeza.......................................................................................................................25 5.7 Bloqueo Multi-Jugadoras...................................................................................................................26 5.8 Abordar Fuera de los Límites.............................................................................................................27 5.9 Dirección de Juego.............................................................................................................................29 5.10 Fuera de Juego.................................................................................................................................31 5.11 Corte de Pista...................................................................................................................................34 5.12 Patinar Fuera de los Límites.............................................................................................................36 5.13 Procedimientos Ilegales...................................................................................................................38 5.14 Insubordinación...............................................................................................................................41 5.15 Retraso de Juego..............................................................................................................................42 5.16 Mala Conducta/Mala Conducta Grave............................................................................................43 6. Cumplimiento de las Penalizaciones .......................................................................................................45 6.1 Penalizaciones....................................................................................................................................45 6.2 Cumplimiento de las Penalizaciones .................................................................................................46 6.3 Ambas Jammers Penalizadas/Ambas Jammers Fuera de la Pista .....................................................49 6.4 Expulsión Directa y Expulsión por Faltas ...........................................................................................51 7. Anotación de Puntos................................................................................................................................53 7.1 Pases y Pasadas..................................................................................................................................53 7.2 Puntos................................................................................................................................................55 8. Oficiales....................................................................................................................................................57 8.1 Personal .............................................................................................................................................57 8.2 Tareas.................................................................................................................................................58 8.3 Discreción del Árbitro ........................................................................................................................61 8.4 Equipamiento Requerido...................................................................................................................61 9. Seguridad.................................................................................................................................................62 9.1 Equipamiento de Protección .............................................................................................................62 9.2 Personal de Seguridad .......................................................................................................................63 9.3 Patinadoras Lesionadas .....................................................................................................................63 9.4 Patinadoras Incapacitadas.................................................................................................................64 10. Glosario..................................................................................................................................................65
  • 6. Página 1 1. Parámetros de juego 1.1 Equipos 1.1.1 Para un partido determinado pueden estar listadas 14 patinadoras como máximo. 1.2 Pista 1.2.1 Para partidos oficiales interliga, la pista debe basarse en las especificaciones del Apéndice A. El método para marcar las dimensiones (cinta, soga, etc.), incluyendo las marcas sugeridas cada 3 m (10 pies), está sujeto a las restricciones del lugar; no obstante, la pista debe tener las dimensiones estándares. 1.2.2 La superficie de la pista debe estar limpia, ser plana y apta para el patinaje. Las superficies aceptables incluyen cemento alisado o pintado, madera, y pisos sintéticos. 1.2.2.1 La superficie de patinaje y los colores de los límites deben cumplir con la definición de alto contraste entre sí más allá de duda razonable, o el Árbitro Principal solicitará que el lugar use colores que cumplan con esa definición. La superficie de patinaje y los colores de los límites tienen un alto contraste entre sí, si hay una gran diferencia visual entre el color de la línea de límites y el color base de la superficie de patinaje, de tal manera que el color de línea de límites se destaque del color de la pista. 1.2.3 Los límites de la pista deben tener un relieve de una altura mínima de 0,64 cm (1/4 de pulgada) y máxima de 5 cm (2 pulgadas), de manera que sea altamente visible para patinadoras y oficiales, sin presentar un riesgo a la seguridad de las patinadoras. El ancho de los límites debe ser de un mínimo de 2,54 cm (1 pulgada) y un máximo de 7,5 cm (3 pulgadas). El ancho y alto de los límites deben ser uniformes a lo largo de toda la pista. 1.2.3.1 La pista debe tener claramente demarcadas las líneas de salida de Pivote y Jammer. Ambas deben estar en la misma recta, con la Línea de Pivote exactamente a 9,15 m (30 pies) de la Línea de Jammer, en sentido antihorario. Estas líneas deben ser consistentes en color a lo largo y ancho de las mismas, y deben tener un ancho mínimo de 2,54 cm (1 pulgada) y máximo de 7,5 cm (3 pulgadas). Están permitidos logos de patrocinadores sobre ambas líneas, siempre y cuando no interfieran con el contraste de colores entre las líneas y la superficie de patinaje. 1.2.4 El sector de la pista contará con bancos o sillas en áreas designadas para los equipos, ya sea en el óvalo interior de la pista o al margen de los límites exteriores. Solamente aquellas patinadoras que están en la lista de patinadoras para el partido, más hasta dos miembros del personal de apoyo de cada equipo, podrán sentarse o estar de pie en el área designada a su equipo. 1.2.5 Por seguridad habrá un espacio libre de 3 m (10 pies) alrededor de la pista. Si hay algún tipo de barrera física entre la pista y el público que evite completamente el contacto entre espectadores y participantes, es aceptable un espacio de 1,5 m (5 pies). Los árbitros podrán
  • 7. Página 2 patinar por esta zona, y/o por el óvalo interno de la pista. El espacio de seguridad no puede ser de menos de 1,5 m (5 pies). 1.2.6 Por seguridad y visibilidad, la superficie de la pista, los límites, el carril de seguridad y la Caja de Penalización, deberán estar claramente iluminados. 1.2.7 La pista y las líneas de límites son consideradas como “dentro de los límites”. 1.3 Estructura 1.3.1 Un partido se compone de 60 minutos de juego divididos en dos períodos de 30 minutos, y se juega entre dos equipos. 1.3.1.1 Habrá un descanso de al menos cinco minutos entre períodos. 1.3.2 El equipo con más puntos al final del partido es el ganador. 1.4 Períodos 1.4.1 El período comienza cuando el oficial designado da el silbatazo de inicio de Jam. La señal será un silbatazo corto. 1.4.2 El período termina cuando el último Jam llega a su conclusión natural (ver Sección 1.5). Esto puede extenderse más allá del momento en que el reloj de período llegue a 0:00. 1.4.3 Si restan 30 segundos o menos en el reloj de período al finalizar un Jam, no se jugará otro Jam en ese período a menos que uno de los equipos pida un tiempo fuera o una revisión oficial (ver Sección 1.7 – Tiempos Fuera) 1.4.3.1 Si se señala un tiempo fuera oficial quedando 30 segundos o menos en el reloj de período, los relojes de período y de alineación volverán a correr cuando el Oficial designado indique que el Tiempo Fuera Oficial terminó. 1.5 Jams 1.5.1 Un período se divide en múltiples Jams. No hay límite al número de Jams permitidos en un período. 1.5.2 Un Jam puede durar hasta dos minutos. Los Jams comienzan al sonar el silbatazo de inicio de Jam y finalizan en el cuarto silbatazo de fin de Jam (ver Sección 1.10 - Silbatazos). 1.5.3 Hay 30 segundos entre Jams. 1.5.4 A cualquier patinadora que no esté completamente dentro de los límites al sonar el silbatazo de inicio de Jam no se le permitirá unirse al Jam en curso. No se aplicará ninguna penalización.
  • 8. Página 3 1.5.5 Las Jammers y las Pivotes tienen permitido ponerse sus cubrecascos luego de iniciado el Jam. Sin embargo, deben tener su cubrecasco en su casco o en sus manos antes del silbatazo de inicio de Jam. Un cubrecasco no puede ingresar a un Jam en curso. 1.5.6 El Jam finaliza cuando un oficial hace sonar los 4 silbatazos cortos de fin de Jam. El Jam finaliza al cuarto silbatazo, inclusive si los silbatazos fueron involuntarios o incorrectos. 1.6 Tiempo Extra 1.6.1 Un partido nunca puede terminar en un empate. Si el puntaje está empatado al final de un partido, se definirá el ganador con un Jam de Tiempo Extra. Luego de un minuto, los equipos jugarán un Jam completo de dos minutos. Este Jam no tendrá Jammer Líder. Se penalizará normalmente. Las Jammers comenzarán a sumar puntos en su pasada inicial. El equipo con más puntos al final del Jam de Tiempo Extra es el ganador del partido. Si el puntaje se mantiene empatado, se seguirán jugando Jams de Tiempo Extra hasta tanto el empate se rompa. Los Jams de Tiempo Extra comenzarán un minuto después de terminado el Jam anterior. 1.6.1.1 Si un Jam de Tiempo Extra termina antes de los dos minutos por alguna razón, el partido finaliza inmediatamente y el puntaje se mantiene. Se jugarán Jams de Tiempo Extra únicamente si el puntaje se mantiene empatado (con la excepción de la Sección 8.2.6.3). 1.6.2 El Tiempo Extra no es un nuevo período. El tiempo extra es una extensión del período final. 1.7 Tiempos Fuera 1.7.1 Cada equipo tiene permitidos tres tiempos fuera de un minuto por partido. 1.7.2 Para pedir un tiempo fuera, la Capitana o el Alternativo Designado le señalarán a los oficiales que solicitan un tiempo fuera. Los árbitros señalarán la detención del reloj. 1.7.3 Los equipos podrán tomar tiempos fuera sólo entre Jams. 1.7.3.1 Al concluir, el Oficial designado señalará el fin del tiempo fuera. A esta señal, las patinadoras deben regresar a la pista para comenzar el siguiente Jam lo antes posible. El Jam siguiente podrá comenzar ni bien las patinadoras estén posicionadas, pero no deberán pasar más de 30 segundos desde la finalización de un tiempo fuera. 1.7.4 Los Oficiales podrán pedir un Tiempo Fuera Oficial en cualquier momento. Esto detendrá el reloj de manera que los árbitros tengan tiempo de revisar un cobro o ajustar el número de patinadoras en pista (ver Sección 1.9.2.2). 1.7.4.1 Si los oficiales piden un tiempo fuera durante un Jam en curso, el Jam se dará por finalizado y uno nuevo comenzará si quedara tiempo en el reloj de período (ver Secciones 1.4.3 y 8.2.6.3). 1.7.5 Luego de un tiempo fuera, el reloj de período no se reanuda hasta que comienza el siguiente Jam, excepto el caso especificado en la Sección 1.4.3.1.
  • 9. Página 4 1.8 Caja de Penalización 1.8.1 El Área de la Caja de Penalización es el área designada donde se cumplirán los tiempos de penalización. Se deben proveer bancos o sillas como parte de la “Caja de Penalización”. Los bancos o sillas deben poder albergar a un total de seis patinadoras (tres de cada equipo). 1.8.1.1 Los equipos pueden usar Cajas de Penalización separadas. 1.8.2 El Área de la Caja de Penalización debe estar ubicada en una zona neutral y fácilmente accesible cercana a la pista. 1.9 Relojes 1.9.1 En cada partido habrá por separado, relojes de penalizaciones, de período y de Jam. 1.9.2 Reloj Oficial de Período 1.9.2.1 El reloj oficial de período comienza al sonar el silbatazo de inicio del primer Jam. 1.9.2.2 El reloj oficial de período no se detiene entre Jams a menos que se haya señalado un tiempo fuera. El reloj de período se detiene durante un tiempo fuera. 1.9.2.3 Los oficiales deben detener el reloj oficial de período entre Jams cuando el tiempo exceda los 30 segundos. 1.9.2.4 El reloj oficial de período debe ser bien visible para árbitros, equipos y espectadores. 1.9.2.5 En caso de un mal funcionamiento o una discrepancia, el reloj oficial de período puede ser actualizado durante un tiempo fuera entre Jams, en base a un reloj de respaldo. 1.9.3 Reloj Oficial de Jam 1.9.3.1 El reloj oficial de Jam comienza al sonar el silbatazo de inicio de Jam. 1.9.3.2 El reloj oficial de Jam se detiene al final de cada Jam (al sonar el cuarto silbatazo). 1.9.3.3 El reloj oficial de Jam debe ser bien visible para árbitros, equipos y espectadores. 1.9.4 Relojes de Penalizaciones 1.9.4.1 Todos los relojes de penalizaciones se detienen entre Jams (ver Sección 6.2.4 para el procedimiento). 1.9.4.2 No se requiere que los relojes de penalizaciones sean visibles para árbitros, equipos o espectadores. Mientras están en la Caja de Penalización, las patinadoras pueden preguntar cuánto tiempo resta para cumplir su penalización.
  • 10. Página 5 1.10 Silbatazos Descripción Tipo de Silbatazo Inicio de Jam Uno corto Jammer Líder Dos rápidos Penalización Uno largo Finalización/Corte de Jam Cuatro rápidos 1.11 Revisiones Oficiales 1.11.1 Revisión Oficial: Un equipo puede solicitar una revisión de una decisión de los Oficiales. No hay límite al tipo de objeciones presentadas durante una Revisión Oficial. 1.11.1.1 Para solicitar una Revisión Oficial, la Capitana o el Alternativo Designado lo señalará a los Oficiales con la seña de manos apropiada. Los Oficiales señalarán la detención del reloj. 1.11.1.2 Durante la Revisión Oficial, el Árbitro Principal conferenciará con las Capitanas de ambos equipos y/o los Alternativos Designados. 1.11.1.3 La Capitana y/o el Alternativo Designado que solicita la revisión explicará el propósito de la revisión. 1.11.1.4 El Árbitro Principal investigará la revisión con los demás árbitros y Oficiales, y usará la información recolectada para tomar una decisión. 1.11.1.5 El Árbitro Principal anunciará una decisión. Esta decisión es final. 1.11.2 Cada equipo tiene garantizada una Revisión Oficial por período. 1.11.2.1 Si durante la primera Revisión Oficial de un equipo el Árbitro Principal determina que se cometió un error de arbitraje en relación con la objeción, el equipo retendrá su Revisión Oficial. 1.11.3 Las Revisiones Oficiales deben ser solicitadas antes de que comience el siguiente Jam, o después del Jam final del período (pero antes de que el tanteador sea declarado “final”). Solo el Jam inmediatamente precedente está sujeto a Revisión Oficial. 2. Posiciones e Identificación de las Patinadoras Las posiciones de las patinadoras se refieren a la posición en que una patinadora juega, desde el comienzo de un Jam hasta el comienzo del siguiente Jam (incluyendo el tiempo entre Jams). Las patinadoras que no participaron en el Jam previo se consideran Bloqueadoras (ver Sección 2.1) hasta que comience el siguiente Jam, incluso si se están alineando en una posición diferente. Una patinadora no está limitada en cuanto a la cantidad de posiciones que esa patinadora puede jugar en un partido, pero sí está limitada a jugar en una posición por vez. Durante el juego se permite en la pista un máximo de cuatro Bloqueadoras y una Jammer por equipo; sólo una de las Bloqueadoras puede ser Bloqueadora Pivote (ver Secciones 2.2 – Bloqueadora Pivote y 2.3 - Jammer).
  • 11. Página 6 2.1 Bloqueadora 2.1.1 Las Bloqueadoras son patinadoras posicionales que conforman el Pack. Puede haber cuatro Bloqueadoras por cada equipo, una de las cuales puede ser una Bloqueadora Pivote. Las Bloqueadoras nunca anotan puntos. 2.1.2 Previo al inicio de Jam, las Bloqueadoras se alinean detrás de las Pivotes (si una Pivote está de pie y sobre la Línea de Pivote), y por delante de las Jammers (ver Sección 3.2 Posiciones pre-Jam). 2.1.3 Identificación de las Bloqueadoras: las Bloqueadoras no-Pivote no utilizan cubrecascos. Los cascos de las Bloqueadoras pueden ser del mismo color que el color base de los cubrecascos del equipo, pero no podrán tener ninguna marca que pudiera confundirse con franjas o estrellas. (Los números de patinadora en los cascos están permitidos de acuerdo a la Sección 2.7.5.2.) 2.2 Bloqueadora Pivote 2.2.1 Una Pivote es un tipo particular de Bloqueadora. Una Pivote debe estar usando el cubrecasco de Pivote para gozar de cualquiera de los derechos o privilegios de la posición de Pivote; de lo contrario, la patinadora que tiene en sus manos el cubrecasco de Pivote es sólo una Bloqueadora con la única distinción de poder ganar dichos derechos o privilegios al ponerse el cubrecasco de Pivote. La posición de Pivote no puede ser transferida. No es obligatorio alinear una Bloqueadora Pivote. 2.2.1.1 Los privilegios de una Bloqueadora Pivote incluyen: 2.2.1.1.1 Antes del inicio del Jam, las Pivotes pueden alinearse sobre la Línea de Pivote, como lo especifica la Sección 3.2.2 – Posición de Inicio de la Pivote. 2.2.1.1.2 En ciertas circunstancias, una Pivote puede tomar la posición de Jammer de su equipo de acuerdo a las especificaciones de la Sección 2.5 – Pase de Estrella. 2.2.2 El cubrecasco de la Pivote debe tener una única franja, de un ancho mínimo de 5 cm (2 pulgadas), que vaya desde el frente hacia atrás. El color de base del cubrecasco y el de la franja deben ser de un alto contraste entre sí, y ser fácilmente identificables. 2.2.2.1 Si el cubrecasco de Pivote cae al suelo o es removido del juego por cualquier motivo, solo puede ser recuperado por la Pivote. 2.2.2.3 Una patinadora que esté en la posición de inicio de Pivote no será considerada Pivote a menos que esté usando un cubrecasco de Pivote con la franja visible. 2.3 Jammer 2.3.1 El rol de la Jammer es anotar puntos para su equipo, de acuerdo a lo especificado en la Sección 7 - Anotación de Puntos. Cada equipo tiene permitido una Jammer por Jam. Previo al inicio del Jam, las Jammers se alinean sobre o detrás de la Línea de Jammer, según lo especificado en la Sección 3.2.4 - Posición de Inicio de la Jammer.
  • 12. Página 7 2.3.1.1 Los privilegios de una Jammer incluyen: 2.3.1.1.1 Una Jammer puede ganar la condición de Jammer Líder y convertirse en la única patinadora con el privilegio de cortar (finalizar) el Jam antes de que expiren los dos minutos completos (ver Sección 2.4 - Jammer Líder). 2.3.1.1.2 La Jammer puede pasar su posición a la Pivote del equipo de acuerdo a las especificaciones en la Sección 2.5 – Pase de Estrella. 2.3.2 Identificación de la Jammer: El cubrecasco de Jammer debe tener dos estrellas de 10 cm (4 pulgadas) de ancho como mínimo, de punta a punta. El color de base del cubrecasco y el de la estrella deben ser de un alto contraste entre sí, y fácilmente identificables. 2.3.2.1 Sólo el cubrecasco de Jammer debe tener estrellas o cualquier otra marca que pueda ser confundida con estrellas. 2.3.2.2 Una patinadora alineada en la Posición de inicio de la Jammer (ver Sección 3.2.4) no será considerada Jammer activa a menos que tenga puesto un cubrecasco con las estrellas visibles. 2.3.3 Una Jammer inactiva es cualquier Jammer que no tiene puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles, por cualquier motivo. Una Jammer inactiva tiene como ventaja todas las habilidades de la Jammer, con excepción de anotar puntos (Sección 7 - Anotación de Puntos), y de ganar la condición de Jammer Líder (Sección 2.4 Jammer Líder). Las Jammers inactivas no son consideradas Bloqueadoras. 2.4 Jammer Líder 2.4.1 La Jammer Líder es la única patinadora que tiene el privilegio de cortar (finalizar) el Jam antes de que expiren los dos minutos completos. La condición de Jammer Líder es una posición estratégica determinada durante la pasada inicial de las Jammers a través del Pack en cada Jam. 2.4.1.1 La condición de Jammer Líder será señalada inmediatamente después de ser obtenida (ver Sección 2.4.2). 2.4.1.1.1 Una Jammer debe estar dentro de los límites para convertirse en Jammer Líder. La Jammer no necesita mantenerse dentro de los límites para seguir siendo Jammer Líder. 2.4.1.2 Una Jammer debe estar delante de la Bloqueadora en juego más adelantada, determinado por las caderas, para convertirse en Jammer Líder. 2.4.1.3 Las Jammers no necesitan pasar a las Bloqueadoras que estén por delante de la Zona de Combate para convertirse en Jammer Líder. 2.4.1.4 Durante una situación de "no hay Pack" (según Sección 3.1.2), la Jammer deberá pasar a todas las Bloqueadoras para convertirse en Jammer Líder. 2.4.2 Para ganar la condición de Jammer Líder en la pasada inicial de la Jammer a través del Pack, una Jammer deberá pasar a la Bloqueadora en juego más adelantada legalmente, por dentro de los límites, y de pie, teniendo puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles, habiendo ya pasado a todas las demás Bloqueadoras legalmente, por dentro de los
  • 13. Página 8 límites, y de pie, teniendo puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles. Una Jammer que está dentro de los límites pero caída, puede acreditarse pases por Bloqueadoras contrarias que estaban por delante suyo pero patinan en sentido horario hasta ponerse por detrás de dicha Jammer caída. 2.4.2.1 Cualquier pase legal cuenta. Si una Jammer se vuelve inelegible para ser Jammer Líder por haber efectuado un pase por fuera de los límites o no teniendo puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles, la Jammer tiene permitida una oportunidad para volver a pasar y recuperar su elegibilidad para ser Jammer Líder. 2.4.2.2 Para mantenerse elegible para ser Jammer Líder, una Jammer debe mantenerse dentro de los límites hasta llegar a la Zona de Combate, el área en la que una Jammer puede ser legalmente abordada por una Bloqueadora, durante su pasada inicial. En una situación de "no hay Pack" o cuando no haya Zona de Combate, una Jammer debe mantenerse dentro de los límites hasta estar a 6 m (20 pies) de la Bloqueadora más retrasada, para mantenerse elegible como Jammer Líder. 2.4.2.3 Una vez que una Jammer ha completado su pasada inicial, ya no será elegible para volver a pasar. Si la Jammer no ha logrado pasar a todas las Bloqueadoras de ambos equipos legalmente, por dentro de los límites, y de pie, teniendo puesto el cubrecasco de Jammer con las estrellas visibles, en ese punto la Jammer será declarada como Jammer No Líder. 2.4.2.4 En el caso de que ambas Jammers cumplan simultáneamente con los requisitos para ser Jammer Líder, la Jammer más adelantada será declarada Jammer Líder. 2.4.2.5 Ver Secciones 2.4.7 y 6.2.3.2.2 para más información acerca de cómo una patinadora enviada a la Caja de Penalización afecta a la condición de Jammer Líder. 2.4.3 Un pase está determinado por las caderas de las patinadoras (ver Glosario por Pase y Caderas). 2.4.4 Solo una Jammer puede ser declarada Jammer Líder durante un Jam. Si la primera Jammer en emerger del Pack no se convierte en Jammer Líder en su pasada inicial a través del Pack, la segunda Jammer es elegible para convertirse en Jammer Líder, siempre y cuando cumpla con los requisitos especificados. Si la segunda Jammer también falla en convertirse en Jammer Líder en su pasada inicial a través del Pack, no habrá Jammer Líder para ese Jam. 2.4.5 Una Jammer que comienza el Jam en la Caja de Penalización es elegible para convertirse en Jammer Líder si la otra Jammer aún no fue declarada Jammer Líder. Una Jammer enviada a la Caja de Penalización en su pasada inicial a través del Pack no es elegible para convertirse en Jammer Líder al regresar al Jam. 2.4.6 La Jammer Líder puede cortar el Jam en cualquier momento luego de ser establecida su posición, a menos que la Jammer haya sido sacada de la pista debido a una penalización o su cubrecasco haya sido removido. Si el cubrecasco es removido por la acción de una contraria o durante el desarrollo natural del juego, la Jammer puede volver a colocárselo y recuperar su condición de Líder. La Jammer Líder corta el Jam colocando repetidamente ambas manos en sus caderas hasta que el árbitro da los silbatazos de Fin del Jam. El Jam no está terminado hasta tanto el árbitro no lo corta oficialmente. Si no hubiera Jammer Líder, el Jam continuará hasta que expiren los dos minutos completos. 2.4.7 Una vez que una Jammer es declarada Jammer Líder, la condición de Jammer Líder se mantiene durante todo el Jam a menos que la condición se pierda debido a:
  • 14. Página 9 2.4.7.1 La Jammer se quita el cubrecasco por cualquier motivo. 2.4.7.2 Se le aplica una penalización a la Jammer. 2.4.7.3 Una compañera de equipo le quita el cubrecasco a la Jammer. 2.5 Pase de Estrella La Jammer puede transferir su posición a la Pivote de su equipo, habilitando a dicha Pivote a ser la patinadora que sume los puntos en lo que resta del Jam. Esto es llamado comúnmente “Pase de Estrella”. Solamente la posición de Jammer, y no la condición de Jammer Líder, puede ser transferida a la Pivote. Una Pivote que se transformó en Jammer puede anotar puntos, pero no puede ganar la condición de Jammer Líder. 2.5.1 Procedimiento del Pase: Para transferir la posición de Jammer a la Pivote, una Jammer debe entregarle en mano el cubrecasco (la “Estrella”) a la Pivote. (El quitarse la Estrella convertirá a la Jammer en inactiva; ver Sección 2.3.3.) La Pivote debe estar tomando la Estrella cuando la Jammer la suelta. Al momento en que la Jammer suelta la Estrella, la Pivote será considerada la Jammer, y la Jammer previa será considerada una Bloqueadora. Ellas mantienen estos nuevos roles hasta que termine el Jam. 2.5.1.1 La condición de Jammer solo puede ser transferida por una Jammer que suelta la Estrella mientras se encuentra en la Zona de Combate, a una Pivote que también se encuentra dentro de la Zona de Combate. Es ilegal transferir la Estrella cuando cualquiera de ellas (la Jammer o la Pivote) se encuentre fuera de la Zona de Combate, caída o esté fuera de los límites. Esto se aplica solo al momento de la transferencia (es decir, al momento en que la Jammer suelta la Estrella en manos de la Pivote). 2.5.1.2 Se aplican todas las reglas relativas a Jammers inactivas. La Jammer inicial se convierte en inactiva tan pronto como se quita la Estrella, y la Pivote convertida en Jammer es inactiva hasta que tiene puesta la Estrella con las estrellas visibles. 2.5.1.3 La condición de Jammer no puede transferirse a través de las manos de otras patinadoras, o arrojando o dejando caer la Estrella. 2.5.1.4 Las Jammers no pueden pasar la estrella mientras se dirigen a la Caja de Penalización, o si están en ella. 2.5.1.4.1 Las Jammers pueden pasar la estrella habiendo retornado al juego desde la Caja de Penalización. 2.5.1.5 Las Jammers no pueden pasar la estrella a una Pivote que ha sido enviada a la Caja de Penalización o está esperando su turno para ingresar a ella. 2.5.2 Si la Estrella es pasada ilegalmente, la posición de la Jammer no es transferida, incluso si la Pivote está en posesión exclusiva de la Estrella. Ambas patinadoras mantienen su posición original y quien inició el pase es penalizada según corresponda (ver Sección 6.13, Procedimientos Ilegales). 2.5.3 Un Pase de Estrella puede ser bloqueado por el equipo contrario mediante cualquier tipo de bloqueo legal.
  • 15. Página 10 2.5.4 Pase de Estrella Incompleto y Recuperación: Si el cubrecasco de Jammer cae al suelo o es removido del juego por cualquier motivo, sólo puede ser recuperado por la Jammer o la Pivote. 2.5.4.1 Si la Pivote recupera la Estrella de esta manera, la Pivote no se lo puede colocar en su propio casco. El hacerlo será considerado una iniciación ilegal de un Pase de Estrella. La Pivote puede devolvérselo a la Jammer inactiva a dándoselo en mano, arrojándoselo, o dejándolo caer, pero no a través de otras patinadoras. 2.5.4.2 Si un Pase de Estrella no puede ser completado por cualquier motivo, la Jammer puede volver a colocarse la Estrella en su propio casco y recuperar la posición de Jammer activa. 2.5.5 La Pivote que ahora se ha convertido en Jammer, está ahora sujeta a todas las reglas de la Sección 7 - Anotación de Puntos. La Pivote continúa desde donde la Jammer anterior dejó (es decir, en la misma pasada, habiendo anotado puntos sobre las mismas Bloqueadoras durante esa pasada). 2.6 Cubrecascos 2.6.1 Los equipos deben tener dos conjuntos de cubrecascos diferentes disponibles durante un partido. Los colores de los cubrecascos de un equipo deben cumplir con la definición de alto contraste entre sí más allá de duda razonable, o el Árbitro Principal le solicitará a ese equipo que use cubrecascos que cumplan con esa definición. Los colores de los cubrecascos de Jammer y/o Pivote tienen un alto contraste entre sí, si hay una gran diferencia visual entre el color de la estrella/franja y el color base del cubrecasco, tal que el color de la estrella/franja se destaque del color base. 2.6.2 Los cubrecascos de un equipo son fácilmente identificables si pueden ser diferenciados rápidamente de los cascos de las Bloqueadoras en la pista por oficiales, otras patinadoras, y espectadores. 2.6.3 Todos los cubrecascos usados por un equipo deben seguir un mismo patrón de colores (Ej.: un equipo no puede usar color negro de base y estrella/franja amarilla en un Jam, y color de base amarillo y franja negra en el Jam siguiente, o mezclar patrones de colores en un mismo Jam). 2.6.4 Un equipo contrario puede impugnar el uso de los cubrecascos de un equipo si consideran que podría haber confusión en distinguir entre Jammers, Pivotes y otras Bloqueadoras. 2.6.4.1 En caso de una impugnación por parte del equipo contrario de acuerdo a los estándares mencionados, el Árbitro Principal debe requerir el uso de los cubrecascos del color alternativo. Si los colores de los cubrecascos de un equipo no son idénticos pero sí muy similares, el Árbitro Principal puede exigir el cambio de cubrecascos, pero no es obligatorio que lo haga. 2.6.4.2 No debe permitirse ninguna decoración de los cascos, incluyendo números, que pueda confundirse con una estrella de Jammer o una franja de Pivote. En caso de una impugnación por parte del equipo contrario de acuerdo a este estándar, los símbolos en falta en dichos cascos deben ser removidos o cubiertos.
  • 16. Página 11 2.6.5 Si un cubrecasco cae al suelo o es sacado de juego por cualquier medio, una patinadora calificada (es decir, la Jammer o la Pivote) puede patinar fuera de los límites para recuperarlo, pero solo si el cubrecasco mismo está tocando fuera de los límites. Igualmente ella sigue siendo susceptible de recibir penalizaciones por Fuera de Juego o Abordaje Fuera de los Límites. 2.6.6 El cubrecasco deben estar en la cabeza de una patinadora calificada, o en las manos de una patinadora calificada, antes del silbatazo de inicio de Jam. Los cubrecascos no pueden ingresar a un Jam en curso. 2.6.7 El cubrecasco no puede ser quitado en medio de un Jam por ninguna persona (incluyendo compañeras y contrarias) excepto por la patinadora que tiene la posición designada por dicho cubrecasco. 2.6.7.1 Es legal quitar el cubrecasco de una compañera si la designación provista por el cubrecasco es errónea. Por ejemplo, si un equipo alinea dos Pivotes, una compañera puede quitar uno de los cubrecascos de Pivote. 2.7 Uniformes 2.7.1 Cada miembro de un equipo que participe en un partido, debe llevar un uniforme que lo identifique claramente como miembro de dicho equipo. 2.7.1.1 Todos los uniformes deben estar en buen estado y no deben presentar ningún riesgo para otras patinadoras. Todo parche o número debe estar correctamente fijado al mencionado uniforme. No se permite el uso de alfileres de gancho o cinta para pegar o modificar un número a un uniforme. La cinta está permitida en los cascos, las protecciones y la joyería; los alfileres de gancho no están nunca permitidos. 2.7.2 La Capitana del equipo debe llevar una “C” visiblemente ubicada en su uniforme o brazo. El Alternativo Designado debe llevar una “A” visiblemente ubicada en su ropa, uniforme o brazo. 2.7.2.1 Si la Capitana no está capacitada para patinar el resto del partido debido a expulsión directa, expulsión por faltas, lesión o emergencia, el equipo tiene la opción de nombrar una nueva Capitana. 2.7.2.1.1 En los casos en que las reglas indican que la Capitana debe cumplir una penalización, y el equipo no ha designado una Capitana, el equipo puede designar una nueva Capitana en ese momento. Solo si el equipo se niega a designar una Capitana, el Árbitro Principal seleccionará una patinadora para ser designada Capitana por el resto del partido y cumplir cualquier penalización aplicable. 2.7.2.2 Un equipo no puede designar un nuevo Alternativo (patinadora o no patinador), en caso de que el Alternativo quede incapacitado para patinar/entrenar/desempeñarse como manager por el resto del partido. 2.7.3 Los nombres de las patinadoras en los uniformes son opcionales. 2.7.4 Cada patinadora participante de un partido debe llevar un número único (en relación a su equipo) en la espalda de su uniforme.
  • 17. Página 12 2.7.4.1 La impresión del número debe ser de al menos 10 cm (4 pulgadas) de alto, de modo que sea legible y de un tamaño suficiente para ser leído por los Oficiales que se encuentren posicionados en cualquier parte, dentro de la pista o en sus límites. 2.7.4.2 El número de una patinadora debe ser de tipografía legible. Un número es considerado de tipografía legible si puede ser fácilmente leído y distinguido de los números de otras patinadoras por los Oficiales, las demás patinadoras y los espectadores. 2.7.4.3 El número de una patinadora puede contener hasta cuatro caracteres. 2.7.4.4 El número de una patinadora solo puede incluir dígitos de la numeración arábiga moderna y letras latinas (en mayúscula o en minúscula, pero véase Sección 2.7.4.2), sin tildes: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. 2.7.4.5 El número de una patinadora debe tener al menos un carácter numérico. Por ejemplo: L5 es un número aceptable, pero LV no lo es. 2.7.4.6 Una patinadora puede tener en su camiseta pequeños caracteres precediendo o a continuación de su número (por ejemplo “55mph”, donde “mph” es considerablemente menor que “55”). Estos caracteres no son considerados parte del número de la patinadora y de ninguna manera deben obstaculizar la legibilidad del mismo. El tamaño máximo para los caracteres pequeños es de 5 cm (2 pulgadas). 2.7.4.7 Distintas patinadoras de un mismo equipo no pueden tener números idénticos. Por ejemplo, no puede haber dos patinadoras con el “L5”, pero una puede llevar el “L5” y otra el “J5” (ver también Sección 2.7.4.2). 2.7.4.8 Los números de los uniformes de un equipo deben cumplir la definición de alto contraste entre sí más allá de duda razonable, o el Árbitro Principal el solicitará al equipo que proporcione una alternativa que cumpla con esa definición. 2.7.4.9 Los números de los uniformes de un equipo son de alto contraste si hay un alto grado de diferencia visual entre el color del número y el color de base del uniforme, tal que el número se destaque significativamente del color de base del uniforme. 2.7.5 Cada patinadora participante de un partido debe llevar visiblemente su número en cada uno de sus mangas o brazos. Los números deben ser de alto contraste y fácilmente legibles. Son aceptables los números escritos a mano en el brazo. 2.7.5.1 Los números pueden ubicarse en las caderas o muslos además de en brazos o mangas. Dichos números deben coincidir con los números de la nómina. 2.7.5.2 Los números pueden ubicarse en el casco además de brazos o mangas. Dichos números deben coincidir con los números de la nómina. 2.7.5.3 La altura mínima de un número de patinadora en brazos o mangas es de 5 cm (2 pulgadas). 2.7.5.4 La altura máxima de un número de patinadora en brazos o mangas es de 10 cm (4 pulgadas).
  • 18. Página 13 2.8 Joyería 2.8.1 Puede utilizarse joyería durante el partido a menos que sea considerada peligrosa por los árbitros. Se recomienda que la joyería sea encintada o removida. La joyería no debe interferir en el desarrollo del juego ni suponer peligro para las demás patinadoras. La joyería se usa a propio riesgo de quien la lleva. 2.9 Patines 2.9.1 Las patinadoras deben usar únicamente patines de dos ejes (quads). Las patinadoras no pueden usar patines en línea o cualquier otro tipo de patín. 3. El Pack 3.1 Definición del Pack 3.1.1 El Pack se define como el grupo más grande de Bloqueadoras dentro de los límites, de pie, en proximidad, y que contenga miembros de ambos equipos. 3.1.1.1 El Pack está compuesto por las Bloqueadoras. Las Jammers no son parte del Pack. 3.1.1.2 La Proximidad se define como no más de 3 m (10 pies) (medidos desde las caderas) por delante o por detrás de la patinadora más cercana que forme parte del Pack. 3.1.1.3 Para poder formar el Pack, cada equipo debe tener al menos una Bloqueadora en la pista en todo momento. 3.1.2 Cuando dos o más grupos de Bloqueadoras iguales en número se encuentran en la pista, separados por más de 3 m (10 pies), y ninguno de ellos cumple con la definición de Pack, no puede definirse un Pack. Las patinadoras recibirán una penalización por generar intencionalmente situaciones de "no hay Pack", o por destruir el Pack (ver Sección 5.10.2). Ambos equipos son responsables por mantener un Pack legalmente definido. Una patinadora o un grupo de patinadoras es siempre responsable por las consecuencias de sus actos. Si su accionar genera situaciones de "no hay Pack" (salvo las expuestas en la Sección 5.10.2.3), deben ser penalizadas según lo expuesto en las Secciones 5.10.9 – 5.10.20. 3.1.2.1 Las distancias para determinar el Pack y la Zona de Combate se miden como la menor distancia paralela al límite interno de la pista entre las caderas de las patinadoras (ver “Caderas” en Glosario). 3.2 Posicionamiento pre-Jam 3.2.1 Previo al inicio del Jam, todas las patinadoras deben encontrarse “en posición”, con las Bloqueadoras por delante de las Jammers (ver Sección 1.2.3.1). 3.2.1.1 Las Bloqueadoras están “en posición” si se encuentran entre la Línea de Jammer y la Línea de Pivote (midiéndose en sentido horario) al comienzo del Jam. Ninguna
  • 19. Página 14 Bloqueadora puede estar tocando la Línea de Jammer, y solo la Bloqueadora Pivote puede estar tocando la Línea de Pivote. Las Bloqueadoras deben estar en una posición pre-Jam de forma que al momento del silbatazo de inicio de Jam el Pack exista por detrás de la Línea de Pivote y por delante de la Línea de Jammer, o inmediatamente después del silbatazo inicial el Jam deberá comenzar con una situación de "no hay Pack". 3.2.1.1.1 Se requiere que más de la mitad de las Bloqueadoras dentro de la pista de cada equipo comiencen en esta posición de pre-Jam. Se penalizará con una penalización por Procedimiento Ilegal a la Pivote en ese Jam del (de los) equipo(s) que no presente(n) suficientes Bloqueadoras en posición pre-Jam apropiada (ver Sección 5.13.31). 3.2.1.1.1.1 Si todas las Bloqueadoras de un equipo están alineadas fuera de posición según lo indicado en 3.2.1.1, se aplicará una penalización por Retraso de Juego cuando hayan expirado los 30 segundos entre Jams (ver Sección 5.13.31 y Sección 5.15.4). 3.2.1.2 Al silbatazo de inicio del Jam, las Bloqueadoras tienen permitido estar o bien de pie o bien apoyando una rodilla en el suelo. 3.2.1.2.1 Las Bloqueadoras no deberán tomar posiciones iniciales que intencionalmente retrasen su capacidad para retornar a una posición en juego, o la capacidad de un equipo para volver a formar el Pack (Ej.: comenzar intencionalmente acostada sobre la espalda o en una “pila humana”) (ver Sección 5.13.30). 3.2.2 Posición de Inicio de la Pivote: Solamente las Pivotes pueden alinearse sobre la Línea de Pivote. Se considera que las Pivotes están sobre la Línea de Pivote cuando están de pie y tocándola. 3.2.3 Posición de Inicio de las Bloqueadoras no-Pivote: Las Bloqueadoras se alinean en cualquier orden por detrás de las Pivotes según sus caderas. Si una Pivote no está de pie y sobre la Línea de Pivote, no se requiere que las Bloqueadoras no-Pivote se ubiquen por detrás de esa Pivote. 3.2.4 Posición de Inicio de la Jammer: Las Jammers pueden alinearse en cualquier lugar entre la Línea de Jammer y la Línea de Pivote (medido en sentido horario). Las Jammers pueden alinearse tocando la Línea de Jammer, pero no pueden estar tocando la Línea de Pivote. 3.2.5 El Pack y las Jammers pueden empezar a patinar al sonar el silbatazo de inicio de Jam dado por el Oficial designado. 3.2.6 Las Jammers no pueden estar acelerando al momento del silbatazo de inicio de Jam. No obstante, tienen permitido estar moviéndose, deslizándose sin hacer fuerza, o frenando. 3.2.7 Se aplicará una sanción a las patinadoras que se alineen completamente fuera de su área legal de inicio (ver Sección 5.13.10). 3.2.8 Se considera que las patinadoras que se alineen completamente dentro de la pista pero en una posición ilegal de inicio (mientras estén tocando su área legal de inicio) han cometido una salida en falso, y recibirán una advertencia por salida en falso. Una vez que han sido advertidas, las patinadoras que cometieron la salida en falso deben cesar todo movimiento
  • 20. Página 15 hacia delante hasta que hayan cedido el paso a todas las patinadoras en inmediata vecindad, cediendo posición relativa a esas patinadoras, o pueden ser penalizadas (ver Sección 5.13.9). 3.2.8.1 Si después de la advertencia no hay ninguna patinadora en inmediata vecindad de la patinadora que cometió la salida en falso (en sentido horario), la patinadora que está cometiendo la salida en falso debe detenerse completamente a fin de ceder el paso. Después de ceder el paso, puede patinar normalmente. 3.2.8.2 Si una patinadora que está cometiendo una salida en falso intenta ceder posición relativa (al detenerse completamente), pero ninguna otra patinadora intenta recuperar esa ventaja, la patinadora que está cometiendo la salida en falso deja de estar obligada a ceder el paso. 3.2.8.3 Antes de que una Bloqueadora que haya cometido una salida en falso ceda el paso, no se la considera parte del Pack. 3.3 Posicionamiento en el Jam 3.3.1 Durante el Jam, las patinadoras deben permanecer en juego. Las patinadoras que salen de juego no pueden abordar, o ser abordadas, y deben regresar a juego. Las patinadoras que aborden mientras están fuera de juego, o que no regresen a juego, pueden estar sujetas a las penalizaciones especificadas en la Sección 5.10 – Fuera de Juego. 3.3.1.1 Las patinadoras que estén fuera de juego pueden contrabloquear legalmente. 3.3.2 Las Bloqueadoras además deben mantener un Pack en todo momento. Cuando no hay Pack, las Bloqueadoras deben actuar inmediatamente para formar un Pack, y pueden ser penalizadas si fallan en hacerlo. Figura 1: Ejemplo de En Juego / Fuera de Juego • En el diagrama, el Grupo C es el Pack dado que es el grupo más grande de Bloqueadoras patinando en proximidad y que contiene miembros de ambos equipos. • Las dos Bloqueadoras en el grupo B no son parte del Pack ya que se encuentran a más de 3 m (10 pies) de la patinadora integrante del Pack más cercana, pero aún se consideran “en juego” ya que están dentro de los 6 m (20 pies) de la patinadora integrante del Pack más cercana. • Las dos Bloqueadoras en el grupo A se consideran “fuera de juego” ya que se encuentran a más de 6 m (20 pies) de la patinadora integrante del Pack más cercana. Las patinadoras en el grupo A serán advertidas que están fuera de juego y serán penalizadas si luego no intentan inmediatamente regresan a la Zona de Combate. Si bloquean o asisten, también pueden recibir penalizaciones por Fuera de Juego, sin importar si fueron advertidas (ver Sección 5.10 Penalizaciones por Fuera de Juego).
  • 21. Página 16 3.3.3 Las Bloqueadoras que estén fuera de juego recibirán una advertencia de Fuera de Juego por parte de un árbitro. En ese momento, la Bloqueadora debe intentar inmediatamente regresar a juego. 3.3.3.1 Mientras esté fuera de la Zona de Combate, una Bloqueadora deberá ceder el paso a la Jammer contraria moviéndose físicamente fuera del camino de dicha Jammer. Cualquier abordaje, incluyendo bloqueo pasivo/posicional, podrá resultar en una penalización. No es obligatorio emitir una advertencia antes de aplicar una penalización por bloqueo mientras se está fuera de juego (ver Sección 5.10 - Fuera de Juego). 3.3.3.2 Una Bloqueadora que se encuentra fuera de juego debe regresar a la Zona de Combate en la dirección contraria a la que salió. 3.3.3.2.1 Si la Bloqueadora salió de la Zona de Combate por delante, debe retroceder para ser considerada en juego. 3.3.3.2.2 Para recuperar su posición luego de haber quedado rezagada, una Bloqueadora debe volver a la parte posterior de la Zona de Combate patinando dentro de los límites de la pista para regresar legalmente a juego. 3.3.3.2.3 Cualquier Bloqueadora que regrese al Pack de forma ilegal, ya sea sacándole una vuelta de ventaja al Pack o dejando que el Pack le saque una vuelta de ventaja, estará sujeta a penalizaciones (ver Secciones 5.10.14 y 5.10.15). 3.3.4 Si no se puede definir un Pack, todas las Bloqueadoras recibirán una advertencia de “no hay Pack” por parte de un árbitro. En ese momento, todas las Bloqueadoras deben intentar inmediatamente reformar el Pack. 3.3.5 Las Jammers siempre están en juego. 3.3.5.1 Si una Bloqueadora contraria que se encuentra fuera de juego inicia contacto contra una Jammer, la Jammer puede legalmente contrabloquear. 3.3.5.2 Si una Jammer inicia contacto con una Bloqueadora contraria que se encuentra fuera de juego, la Bloqueadora puede legalmente contrabloquear. 3.3.6 Las patinadoras no pueden abordar, o ser abordadas, mientras estén fuera de los límites (exceptuando lo especificado en la Sección 5.8 – Abordaje Fuera de los Límites). 3.3.7 Las patinadoras no pueden abordar o ser abordadas mientras estén caídas (exceptuando lo especificado en la Sección 5.3 – Bloqueo Bajo y la Sección 5.16 – Mala Conducta / Mala Conducta Grave). 3.3.8 Las patinadoras pueden dejar el juego en medio del Jam saliéndose por sí mismas de la pista, a fin de mantener la seguridad. Esto incluye pero no está limitado a que una patinadora deje la pista debido a una lesión, o para ajustar o reposicionar su equipamiento de seguridad o sus patines. Las patinadoras que salgan de la pista por otros motivos pueden estar sujetas a penalizaciones según la Sección 5.12 – Patinar Fuera de los Límites.
  • 22. Página 17 4. Bloqueos 4.1 Generalidades del bloqueo 4.1.1 Un “bloqueo” se refiere a cualquier contacto físico efectuado contra una contraria, y a cualquier movimiento o posicionamiento del propio cuerpo para obstaculizar la velocidad o el movimiento de dicha contraria (incluso si no se hace contacto; esto es considerado “bloqueo posicional”). Esto solo incluye acciones y posicionamientos efectuados durante un Jam (aunque otras formas de contacto pueden ser ilegales incluso si no son cometidas durante un Jam). 4.1.1.1 Un contrabloqueo es cualquier movimiento dirigido hacia un bloqueo que se aproxima ejecutado por la patinadora que lo va a recibir. Un contrabloqueo es un bloqueo. 4.1.1.2 Solamente las patinadoras que están en juego (según lo definido en la Figura 1: Ejemplo de En Juego / Fuera de Juego) pueden patinar en frente de una contraria para obstaculizar su movimiento en la pista. El bloqueo posicional no necesita incluir contacto. 4.1.1.3 Solamente las patinadoras que están dando pasos o patinando en sentido antihorario pueden ejecutar un bloqueo. Es ilegal bloquear estando detenida o mientras se esté desplazando en sentido horario (ver Sección 5.9 – Dirección de Juego). Esto incluye el bloqueo posicional. 4.1.1.4 Es legal bloquear a contrarias que estén paradas en la pista. 4.1.1.5 Es legal bloquear a contrarias que están patinando y/o dando pasos en sentido horario o antihorario en la pista. 4.1.1.6 El contacto con compañeras no es un “bloqueo”. 4.1.1.7 El bloqueo no necesita ser “intencional”. Cualquier acción o acciones que cumplan con la descripción anterior se consideran bloqueos, incluso si son accidentales. 4.1.2 La patinadora que inicia contacto con una contraria es considerada la iniciadora de un bloqueo. La iniciadora de un bloqueo es siempre responsable por la legalidad de su contacto. 4.1.2.1 Todo contacto entre contrarias tiene una iniciadora. 4.1.2.2 Es posible que ambas patinadoras sean consideradas iniciadoras. 4.1.3 Una patinadora que se encuentra en juego, dentro de los límites, y dando pasos y/o patinando (es decir, no caída o detenida) en el sentido antihorario, puede bloquear o abordar a una contraria en cualquier momento durante el Jam a partir de que se haya dado el silbatazo de inicio de Jam (ver Sección 5.9 – Dirección de Juego). 4.2 Bloqueos y Zonas de Contacto El contacto entre contrarias está limitado a zonas legales de bloqueo y zonas legales de objetivo.
  • 23. Página 18 4.2.1 Zonas Legales de Objetivo: Una patinadora podrá ser impactada en las siguientes áreas: 4.2.1.1 Los brazos y las manos 4.2.1.2 El pecho, las partes frontales y laterales del torso 4.2.1.3 Las caderas 4.2.1.4 Las partes media y superior de los muslos (incluyendo la parte interna) 4.2.2 Zonas Ilegales de Objetivo: Por razones de seguridad, una patinadora no debe ser impactada en las siguientes áreas: 4.2.2.1 Por encima de los hombros 4.2.2.2 En la parte trasera del torso, en el trasero, o en la parte trasera de los muslos 4.2.2.3 Por debajo del la parte media de los muslos 4.2.3 Las Zonas Legales de Bloqueo se aplican a las partes del cuerpo de la patinadora que ejecuta un bloqueo. Las patinadoras pueden iniciar contacto con las siguientes partes del cuerpo: 4.2.3.1 Los brazos, desde el hombro hasta el codo 4.2.3.2 El torso 4.2.3.3 Las caderas y el trasero 4.2.3.4 Las partes media y superior de los muslos (incluyendo la parte interna) 4.2.4 Las Zonas Ilegales de Bloqueo se aplican a las partes del cuerpo de una patinadora que ejecuta un bloqueo. Las patinadoras no pueden iniciar contacto con las siguientes partes del cuerpo: 4.2.4.1 Los codos 4.2.4.2 Los antebrazos y las manos 4.2.4.3 La cabeza 4.2.4.4 Por debajo del la parte media de los muslos
  • 24. Página 19 Figura 2: Zonas Legales de Objetivo y de Bloqueo Zonas Legales de Objetivo: Las zonas sombreadas son las áreas legales donde bloquear a una contraria. Zonas Legales de Bloqueo: Las zonas sombreadas son las áreas legales con las que una patinadora puede bloquear. 5. Penalizaciones Una penalización es un castigo, hándicap, o pérdida de ventaja impuesta a un equipo o competidor por infringir una regla o cometer una falta. Las penalizaciones se aplican tanto a la patinadora como a la posición en que dicha patinadora se encuentra jugando. Las patinadoras y los equipos reciben penalizaciones debido a infracciones. Las penalizaciones y las advertencias son señaladas y hechas cumplir por los árbitros a medida que van sucediendo durante un partido (ver Señales de mano oficiales de la WFTDA para las señales aprobadas e Indicaciones Verbales para Oficiar de la WFTDA para las indicaciones verbales aprobadas). Algunas infracciones no tienen suficiente impacto en el juego como para merecer una penalización; si un árbitro no está seguro de si una infracción tiene suficiente impacto como para aplicársele una penalización, no debe cobrar falta (ver Sección 8.3.4). TIPOS DE PENALIZACIONES Las siguientes penalizaciones se encuentran tratadas en detalle en las secciones listadas más abajo. Estas secciones contienen ejemplos específicos que deben ser seguidos explícitamente. Las acciones ilegales no especificadas más abajo deben ser penalizadas usando estas descripciones y ejemplos como guías.
  • 25. Página 20 Contacto a Zonas Ilegales de Objetivo 5.1 Bloqueo a la Espalda 5.2 Bloqueo a la Cabeza/Bloqueo Alto 5.3 Bloqueo Bajo Contacto con Zonas Ilegales de Bloqueo 5.4 Uso de Codos 5.5 Uso de Antebrazos y Manos 5.6 Bloqueo con la Cabeza Penalizaciones de Bloqueo Ilegal 5.7 Bloqueo de Múltiples Jugadoras 5.8 Abordar Fuera de los Límites 5.9 Dirección de Juego 5.10 Fuera de Juego Penalizaciones por Acciones Ilegales sin Contacto 5.11 Corte de Pista 5.12 Patinar Fuera de los Límites 5.13 Procedimientos Ilegales 5.14 Insubordinación 5.15 Retraso de Juego Conducta Ilegal 5.16 Mala Conducta/Mala Conducta Grave 5.1 Bloqueo a la Espalda Está prohibido golpear a una contraria en la parte trasera del torso, parte trasera de las piernas o en el trasero (ver Sección 4.2.2 - Zonas Ilegales de Objetivo). Golpear a una contraria con una zona legal de bloqueo en una zona legal de objetivo mientras se está posicionada detrás de dicha contraria no es un bloqueo a la espalda y no es necesariamente ilegal.
  • 26. Página 21 Sin impacto/Sin penalización 5.1.1 Cualquier contacto a la espalda de una contraria que le haga perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los costados, pero que no haga que ninguna contraria pierda posición relativa o que cualquier compañera (o la iniciadora) gane posición relativa. Penalización 5.1.2 Cualquier contacto a la espalda de una contraria que fuerce a la receptora a salir de su posición establecida. Esto incluye forzar a una contraria a caer, a salir de la pista, o a salir de posición relativa. 5.1.3 Cualquier contacto a la espalda de una contraria que haga a cualquier contraria perder posición relativa, o haga ganar posición relativa a la iniciadora o a cualquier compañera. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloqueo en la espalda de forma flagrante, independientemente de si la acción fue o no exitosa. 5.1.4 Contacto ilegal negligente o imprudente a la espalda de una contraria, la parte trasera de sus piernas o su trasero. 5.2 Bloqueo a la Cabeza/Bloqueo Alto Está prohibido impactar a una contraria por encima de los hombros (ver Sección 4.2.2 por Zonas Ilegales de Objetivo). Sin impacto/Sin penalización 5.2.1 Contacto por encima de los hombros que es incidental. Penalización 5.2.2 Cualquier bloqueo con contacto violento por encima de los hombros. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes haciendo contacto por encima de los hombros de una contraria serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de cometer cualquiera de los siguiente actos de forma flagrante, independientemente de si el intento fue o no exitoso. 5.2.3 Cualquier contacto con la cabeza de una contraria que no lleve casco. 5.2.4 Contacto intencional, negligente o imprudente por encima de los hombros. 5.2.5 Tirar de la cabeza, cuello o casco.
  • 27. Página 22 5.3 Bloqueo Bajo Las patinadoras no pueden poner una zancadilla o caer intencionalmente delante de una contraria. Cualquier contacto iniciado debajo de la zona legal de objetivo que haga tambalear o caer a la contraria se considera bloqueo bajo. Las patinadoras caídas que regresan a la pista están sujetas a penalizaciones por Bloqueo Bajo incluso en la primera instancia, e incluso si su caída fue pequeñas. Ejemplos de juego legal 5.3.1 Contacto entre patines y ruedas que es parte de los movimientos normales del patinaje. 5.3.2 Una patinadora que efectúa una “caída pequeña” en un intento de evitar bloquear bajo, si no se afecta la posición relativa de ninguna contraria. 5.3.3 Una patinadora caída regresando a la pista que haga que una contraria se tambalee, pero que no le haga caer o perder posición relativa. Sin impacto/Sin penalización 5.3.4 Una patinadora que efectúa una “caída pequeña” en un intento de evitar bloquear bajo, afectando la posición relativa de una contraria. 5.3.5 Cualquier contacto que impacte por debajo de la zona legal de objetivo, que haga que una contraria se tambalee, pero que no la haga caer o perder posición relativa. 5.3.6 Cualquier contacto iniciado con una parte del cuerpo por debajo de las zonas legales de bloqueo que haga que una contraria se tambalee, pero que no la haga caer o perder posición relativa. Penalización 5.3.7 Cualquier contacto fuera de los movimientos normales del patinaje que impacte por debajo de la zona legal de objetivo y haga que una contraria caiga o pierda posición relativa. 5.3.8 Cualquier contacto fuera de los movimientos normales del patinaje iniciado con una parte del cuerpo por debajo de la zona legal de bloqueo/de objetivo, que haga que una contraria caiga o pierda posición relativa. 5.3.9 Cualquier contacto iniciado con, o que impacte en, cualquier parte del cuerpo por debajo de la zona legal de bloqueo/de objetivo, que permita a la iniciadora o a cualquiera de sus compañeras ganar posición, o que haga que cualquier contraria pierda posición relativa. 5.3.10 Patinadoras revoleando o extendiendo sus extremidades, que bloquean bajo a una contraria, generando que la receptora caiga o pierda posición relativa. 5.3.11 Contacto habitual entre patines y ruedas que es parte de los movimientos normales del patinaje que haga que una contraria se tambalee, caiga o pierda posición relativa. El objetivo es penalizar a aquellas patinadoras cuya forma normal de patinar es peligrosa para las contrarias. Una misma patinadora que reiteradamente bloquea bajo a contrarias, incluso en sus movimientos normales del patinaje, está afectando negativamente el desarrollo del juego y la seguridad.
  • 28. Página 23 5.3.12 Una patinadora que habitualmente cae frente a contrarias, haciendo que se tambaleen, caigan o pierdan posición relativa, incluso si la patinadora efectúa “caídas pequeñas”. El objetivo es penalizar a una patinadora que se cae repetidas veces dado que es peligrosa para las contrarias. Una misma patinadora que repetidamente bloquea bajo a contrarias, incluso si es cuando efectúa “caídas pequeñas”, está afectando negativamente el desarrollo del juego y la seguridad. 5.3.13 Una patinadora caída regresando a la pista que haga caer o perder posición relativa a una contraria. 5.3.14 Apoyar una rodilla en el suelo intencionalmente en un intento de evitar un bloqueo. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes de bloquear bajo a una contraria, independientemente de si la acción fue o no exitosa. 5.3.15 Ejecutar zancadillas intencionalmente con pies o manos. 5.3.16 Efectuarle una barrida deslizante a una contraria. 5.4 Uso de Codos 5.4.1 Al abordar a una contraria, los codos no pueden estar meciéndose hacia adelante y hacia atrás. 5.4.2 Al abordar a una contraria, los codos no pueden estar meciéndose hacia arriba y hacia abajo. 5.4.3 El codo debe estar doblado al momento de bloquear con el brazo. 5.4.4 No puede hacerse contacto exclusivamente con la punta del codo (es decir, clavando el codo). 5.4.5 Los codos no pueden usarse para enganchar a una contraria de ninguna manera (por ejemplo rodeando con el propio brazo el brazo de una contraria). Sin impacto/Sin penalización 5.4.6 Cualquier contacto ilegal con el codo o movimiento meciéndose del codo que fuerce a la contraria que lo recibe a perder el equilibrio hacia adelante, atrás y/o a los lados, pero que no haga que la contraria pierda posición relativa o que la iniciadora o una compañera suya gane posición relativa. Penalización 5.4.7 Cualquier movimiento ilegal meciéndose del codo o contacto ilegal con el codo que haga que la contraria que lo recibe pierda posición relativa, o que la iniciadora o una compañera suya gane posición relativa.
  • 29. Página 24 5.4.8 El uso de un codo o brazo para sujetar o para enganchar el brazo de una contraria de manera de obstaculizar la movilidad de la contraria. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de golpear con el codo de manera flagrante, independientemente de si la acción fue o no exitosa. 5.4.9 Contacto negligente o imprudente con una contraria usando el codo de una manera ilegal. 5.5 Uso de Antebrazos y Manos 5.5.1 Los antebrazos y las manos nunca pueden ser usados para agarrar, sostener o empujar a una contraria. 5.5.2 El contacto incidental de antebrazos entre contrarias es aceptable. Ejemplos de juego legal 5.5.3 El contacto, incluyendo el contacto extenso, efectuado con antebrazos o manos que están recogidos contra el cuerpo. 5.5.4 Un bloqueo iniciado con el hombro, que envía a una contraria hacia delante o hacia los lados, en el que hay ya sea un subsecuente o simultáneo contacto con los antebrazos o las manos. Sin impacto/Sin penalización 5.5.5 El contacto ilegal con una contraria usando antebrazos o manos que fuerce a la contraria a perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los lados, pero que no provoque que pierda posición relativa o que la iniciadora o una compañera suya gane posición relativa. Por ejemplo, un ligero pero observable empujón con las manos o los antebrazos. Penalización 5.5.6 Contacto extenso (que dure tres segundos o más) con una contraria usando los antebrazos o las manos en una zona legal o ilegal de objetivo de una contraria. 5.5.7 Cualquier contacto ilegal con antebrazos o manos con una contraria que fuerce a la contraria que lo recibe a perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los lados, y que le haga perder posición relativa. 5.5.8 Cualquier contacto ilegal con antebrazos o manos que permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa, o que haga que una contraria pierda posición relativa.
  • 30. Página 25 5.5.9 Uso de manos o antebrazos para agarrar o sostener a una contraria, obstaculizando su movilidad. 5.5.10 Contacto con una contraria, usando las manos o los antebrazos, para asistirse a sí misma al bloquear a una contraria. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes usando los antebrazos o las manos serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de cometer cualquiera de los siguientes actos flagrantes, independientemente de si el intento fue o no exitoso. 5.5.11 Sostener o sujetar a otra patinadora contra el suelo. 5.5.12 Empujar violentamente con brazos y manos a una contraria. 5.6 Bloqueo con la Cabeza La cabeza no puede ser usada para bloquear a una contraria. Bloquear con la cabeza es peligroso para quien inicia el contacto y para quien lo recibe. Sin impacto/Sin penalización 5.6.1 Contacto incidental con la cabeza por parte de la iniciadora que haga perder el equilibrio a la contraria que lo recibe hacia adelante y/o a los lados, pero que no haga que una contraria pierda posición relativa o que la iniciadora o una compañera suya gane posición relativa. 5.6.2 Bloqueo posicional con la cabeza. Penalización 5.6.3 Contacto incidental con la cabeza por parte de la iniciadora que haga perder el equilibrio a la contraria que lo recibe hacia adelante y/o a los lados, que haga que la contraria pierda posición relativa, o que la iniciadora o una compañera suya gane posición relativa. 5.6.4 Iniciar un bloqueo con la cabeza que incluya contacto físico, independientemente del tipo de impacto o la ventaja generada. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria con la cabeza, independientemente de si la acción fue o no exitosa. 5.6.5 Contacto intencional, negligente o imprudente con una contraria al bloquear con la cabeza de manera ilegal.
  • 31. Página 26 5.7 Bloqueo Multi-Jugadoras A menudo las patinadoras trabajan juntas para ejecutar bloqueos más efectivos sobre las contrarias. En algunos casos, sin embargo, las compañeras trabajando juntas pueden crear para ellas mismas una ventaja injusta en relación a una contraria que está tratando de pasarlas, o una situación peligrosa. Por lo tanto, es ilegal que compañeras impidan pasar a una contraria mediante agarres, enlaces, o formando una pared impenetrable (ver el Glosario por Agarre, Enlace, e Impenetrable). Ejemplos de juego legal 5.7.1 Agarrar a una compañera, siempre y cuando no se esté obstaculizando el paso de una contraria entre dichas compañeras debido al agarre. 5.7.2 Enlazarse con una compañera, siempre y cuando no se esté obstaculizando el paso de una contraria entre dichas compañeras debido al enlace. 5.7.3 Formar una pared impenetrable con una compañera, siempre y cuando no se esté obstaculizando el paso de una contraria entre dichas compañeras. 5.7.4 Obstaculizar a una contraria, con contacto físico o no, gracias a tocar a una compañera, sin agarre ni enlace, siempre y cuando la pared no sea impenetrable. 5.7.5 Iniciar un bloqueo mientras se está enlazada, agarrada, o como parte de una pared impenetrable, siempre y cuando no se obstaculice el paso de una contraria entre las compañeras conectadas. 5.7.6 Obstruir posicionalmente (pero sin contacto físico) a una contraria usando un enlace, un agarre, o una pared impenetrable. Sin impacto/Sin penalización 5.7.7 No se aplica. Penalización 5.7.8 Agarrar a una compañera de manera que, ante el desafío físico de una contraria, impida pasar a dicha contraria entre dichas compañeras. 5.7.8.1 La penalización se aplicará a la que agarra. Si ambas compañeras se están agarrando, la penalización se aplicará a la que agarra que esté más cerca del árbitro. 5.7.9 Enlazarse con una compañera de manera que, ante el desafío físico de una contraria, impida pasar a dicha contraria entre dichas compañeras. 5.7.9.1 La penalización se aplicará a la iniciadora del enlace. Si ninguna de las patinadoras puede identificarse como la iniciadora del enlace, la penalización se aplicará a la que está enlazada que esté más cerca del árbitro. 5.7.10 Formar una pared impenetrable entre dos compañera que, ante el desafío físico de una contraria, impida pasar a dicha contraria entre dichas compañeras.
  • 32. Página 27 5.7.10.1 La penalización se aplicará a la patinadora más responsable de la impenetrabilidad de la pared. Si ninguna de las patinadoras puede identificarse como la más responsable, la penalización se aplicará a la patinadora que esté más cerca del árbitro. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria de manera flagrante mientras se ejecuta un bloqueo de multi-jugadoras. 5.7.11 Contacto negligente o imprudente con una contraria mientras se está formando un bloqueo de multi-jugadoras de manera ilegal. 5.8 Abordar Fuera de los Límites 5.8.1 Las patinadoras deben estar dentro de los límites al abordar a otras patinadoras. 5.8.2 Las patinadoras no pueden tomar impulso para ejecutar un bloqueo hasta estar dentro de los límites. 5.8.3 Si una patinadora fuerza a una contraria a salir de la pista mientras la está bloqueando, la Bloqueadora iniciadora debe dejar de bloquear antes de que sus propios patines toquen fuera de los límites de la pista. Ninguna parte del patín de la Bloqueadora que inicia contacto puede tocar el suelo fuera de los límites de la pista. 5.8.4 Una patinadora que está dentro de la pista no está obligada a ceder el paso a una patinadora que se encuentre fuera de ella, ni a hacerle lugar a dicha patinadora fuera de los límites para que regrese dentro de los límites. 5.8.5 Una patinadora no puede iniciar contacto con una contraria que se encuentre completamente fuera de los límites de la pista. 5.8.6 Una patinadora dentro de los límites puede bloquear a una contraria que esté tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista. 5.8.7 Si una patinadora salta y cesa todo contacto con el suelo, su condición anterior de dentro/fuera de los límites se mantiene hasta que el contacto con el suelo restablezca su condición de dentro/fuera de los límites. 5.8.8 Las patinadoras caídas regresando a la pista están sujetas a penalizaciones por Bloqueo Fuera de los Límites, incluso si la patinadora caída ha efectuado una “caída pequeña”. Ejemplos de juego legal 5.8.9 Ejecutar un bloqueo sobre una contraria que está tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista. 5.8.10 Continuar un bloqueo sobre una patinadora que está completamente fuera de los límites, siempre y cuando la iniciadora esté todavía dentro de los límites.
  • 33. Página 28 Sin impacto/Sin penalización 5.8.11 Cualquier contacto iniciado por una patinadora fuera de los límites o tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista que no haga perder posición relativa a una contraria, o ganar posición relativa a la iniciadora o a una compañera suya. 5.8.12 Continuar un bloqueo luego de que la iniciadora haya adoptado una posición fuera de los límites (o tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista), que no haga perder posición relativa a una contraria, o ganar posición relativa a la iniciadora o a una compañera suya. 5.8.13 Cualquier contacto con una contraria que está tocando la pista exclusivamente fuera de los límites (es decir, una contraria “fuera de los límites” que no está tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista) que no afecte la condición de “de pie” de la contraria o su capacidad para regresar al juego. 5.8.14 Cualquier contacto con contrarias iniciado por una patinadora caída regresando a la pista desde fuera de los límites, que no haga perder posición relativa a una contraria, o ganar posición relativa a la iniciadora o a una compañera suya. 5.8.15 Cualquier asistencia desde fuera de los límites que no cause que la compañera receptora mejore su posición relativa. Penalización 5.8.16 Cualquier contacto o bloqueo iniciado por una patinadora fuera de los límites que haga que la contraria receptora pierda posición relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa (por ejemplo, recuperar la condición “dentro de los límites”). 5.8.17 Continuar un bloqueo que haga caer a la contraria receptora, cuando se continúa el contacto de bloqueo más allá del punto donde cualquier parte de la patinadora iniciadora esté tocando fuera de la pista. 5.8.18 Una patinadora caída regresando a la pista desde fuera de los límites que fuerce a alguna contraria a perder posición relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa. 5.8.19 Iniciar contacto con una contraria que está completamente fuera de los límites, que haga caer a la contraria o afecte su capacidad para regresar al juego. 5.8.20 Cualquier asistencia de una patinadora “fuera de los límites” que haga que la compañera receptora mejore su posición relativa. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria “fuera de los límites” de manera flagrante. 5.8.21 Contacto negligente o imprudente con una contraria “fuera de los límites”. 5.8.22 Iniciar contacto negligente o imprudente con una contraria por parte de una patinadora que se encuentra fuera de los límites.
  • 34. Página 29 5.9 Dirección de Juego 5.9.1 Las patinadoras deben estar patinando y/o dando pasos en sentido antihorario cuando ejecutan un bloqueo. Las patinadoras no pueden patinar en sentido horario mientras ejecutan un bloqueo. Las patinadoras no pueden bloquear mientras están detenidas en la pista. Estas técnicas ilegales de bloqueo incluyen el bloqueo posicional. El movimiento en sentido horario es medido por los patines moviéndose a través de una línea perpendicular a los límites de la pista. 5.9.2 Las patinadoras deben estar patinando y/o dando pasos en sentido antihorario cuando ejecutan una asistencia. Las patinadoras no pueden patinar en sentido horario cuando dan o reciben una asistencia. Las patinadoras no pueden dar asistencias a compañeras que estén patinando mientras están detenidas en la pista. La iniciadora de la asistencia es responsable de la legalidad de la misma. El movimiento en sentido horario es medido por los patines moviéndose a través de una línea perpendicular a los límites de la pista. 5.9.2.1 Una patinadora que se encuentra detenida, o patinando/dando pasos en sentido antihorario, puede legalmente asistir a una compañera detenida o caída. 5.9.3 Las patinadoras tienen permitido patinar en sentido horario dentro de la pista siempre y cuando no bloqueen, asistan o de cualquier otra manera aborden a compañeras o a contrarias. 5.9.4 Las patinadoras tienen permitido detenerse en la pista siempre y cuando no bloqueen, asistan o de cualquier otra manera aborden a compañeras o a contrarias. 5.9.4.1 Una patinadora que está en una acción de bloqueo y luego se detiene por cualquier motivo, debe cesar toda acción de bloqueo hasta que se presente otra oportunidad legal de entrar en acción de bloqueo. 5.9.5 Las patinadoras pueden patinar en sentido horario por fuera de la pista cuando salen de la Caja de Penalización, pero deben regresar al juego por detrás del Pack (ver Sección 5.13 - Procedimientos Ilegales). 5.9.6 Las patinadoras pueden bloquear y/o asistir mientras su cuerpo esté perfilado hacia cualquier dirección, siempre y cuando se estén desplazando en sentido antihorario. Ejemplos de juego legal 5.9.7 Patinar en sentido horario de forma que no afecte a otras patinadoras. 5.9.8 Patinar en sentido horario mientras se esté fuera de los límites, para evitar una penalización por Corte de Pista (ver Sección 5.11 – Corte de Pista). 5.9.9 Una patinadora que, estando detenida en la pista, ayuda a una compañera caída a ponerse de pie. 5.9.10 Una patinadora que, mientras está detenida, asiste a una compañera detenida. 5.9.11 Una patinadora que se detiene como resultado de haber dado una asistencia.
  • 35. Página 30 Sin impacto/Sin penalización 5.9.12 Contacto incidental de una patinadora que queda girando en la pista debido a otro bloqueo. 5.9.13 Una patinadora detenida que da una asistencia que afecta a la receptora pero que no mejora la posición relativa de la receptora. 5.9.14 Una patinadora patinando o dando pasos en sentido horario que da una asistencia que afecta a la receptora pero que no mejora la posición relativa de la receptora. 5.9.15 Cualquier bloqueo ejecutado por una patinadora detenida o moviéndose en sentido horario que fuerce a la contraria receptora a perder el equilibrio hacia adelante, atrás y/o a los lados, pero que no le haga perder posición relativa, o ganar posición relativa a la iniciadora o a una compañera suya. 5.9.16 Una patinadora que, mientras bloquea a una contraria, se detiene momentáneamente, pero vuelve a patinar o dar pasos en sentido antihorario ni bien se presenta la primera oportunidad legal de hacerlo. 5.9.16.1 Si no se presentara oportunidad legal de volver a patinar o dar pasos en sentido antihorario, no se aplicará ninguna penalización, siempre y cuando la patinadora detenida no siga entrando en acción de bloqueo. Penalización 5.9.17 Un bloqueo de una patinadora detenida que incluye contacto físico, que fuerce a la contraria receptora a perder posición relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa. 5.9.18 Un bloqueo en sentido horario que fuerce a la contraria receptora a perder posición relativa, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa. 5.9.19 Una patinadora patinando o dando pasos en sentido horario que dé una asistencia a una compañera que no esté ni caída ni detenida, que mejore la posición relativa de la receptora. La penalización se aplica a la iniciadora de la asistencia 5.9.20 Una patinadora detenida que dé una asistencia a una compañera que no esté ni caída ni detenida, que mejore la posición relativa de la receptora. 5.9.21 Mantener activamente una posición detenida (por ejemplo frenando o recibiendo una asistencia), o mantener el impulso en sentido horario, mientras se obstaculice a una contraria. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes y violentos de bloquear a una contraria de manera flagrante mientras se ejecuta un bloqueo en sentido horario o detenido, independientemente de si la acción fue o no exitosa. 5.9.22 Contacto negligente o imprudente con una contraria mientras se ejecuta un bloqueo en sentido horario.
  • 36. Página 31 5.9.23 Contacto negligente o imprudente con una contraria mientras se ejecuta un bloqueo detenido. 5.10 Fuera de Juego Las penalizaciones por fuera de juego se aplican a acciones que ocurren por delante y/o por detrás de la Zona de Combate, y a acciones que destruyen ilegalmente el Pack (poniendo fuera de juego a todas las Bloqueadoras previamente “en juego”). Las acciones de fuera de juego incluyen pero no se limitan a bloquear, asistir, destruir el Pack, fallar en reformar el Pack, y fallar en retornar a la Zona de Combate. Se aplicará una penalización a cada Bloqueadora en falta por cada una de las acciones. 5.10.1 Una patinadora que está por delante o por detrás de la Zona de Combate puede recibir una advertencia de fuera de juego por parte del árbitro. 5.10.2 Destruir el Pack ilegalmente es crear ilegalmente una situación de “no hay Pack”. Cuando en la pista hay dos o más grupos de Bloqueadoras iguales en número, separados entre sí más de 3 m (10 pies), y ninguno de los grupos cumple con la definición de Pack, no se puede definir un Pack. Si las acciones de una patinadora, un equipo, o un grupo de patinadoras crea una situación de “no hay Pack”, se aplicará una penalización por destruir el Pack a una única patinadora, la que sea más responsable, o a la Pivote (ver Sección 6.1.5). Ambos equipos son responsables de mantener un Pack legalmente definido. 5.10.2.1 Algunos ejemplos de destrucción ilegal de Pack incluyen pero no se limitan a una patinadora, patinadoras o un equipo escapándose, frenando o dejándose llevar sin hacer fuerza (coasting) para quedar más de 3 m (10 pies) por detrás del equipo contrario, apoyar una rodilla, caer intencionalmente, o patinar intencionalmente fuera de los límites de manera tal que el Pack legalmente definido se destruya. 5.10.2.1.1 Las reglas no definen una velocidad para el Pack. Desviarse gradualmente de la velocidad del Pack establecida durante el juego es legal, a menos que dicha desviación sea repentina, rápida y marcada, dejando al equipo contrario sin oportunidad de reajustar su velocidad y mantener un Pack. 5.10.2.2 Una patinadora o grupo de patinadoras es siempre responsable de las consecuencias de sus actos. Si sus acciones crean una situación de “no hay Pack” (a excepción de aquellas enumeradas en las Secciones 5.10.2.3 y 5.10.2.1.1), deberán ser penalizadas según lo indicado en la Sección 5.10.17, independientemente de la intención. Cuando se determina la responsabilidad en una situación de “no hay Pack”, según las Secciones 3.1.2 y 5.10.2, ambos equipos son responsables de mantener un Pack legalmente definido. 5.10.2.3 Las destrucciones del Pack como resultado del desarrollo normal del juego no deben considerarse destrucciones ilegales del Pack y no deben ser penalizadas. Igualmente las patinadoras deben reformar un Pack inmediatamente o estarán sujetas a penalizaciones por Fuera de Juego (ver Secciones 5.10.6 y 5.10.7). Algunos ejemplos de juego normal que no deben ser considerados destrucciones ilegales del Pack incluyen:
  • 37. Página 32 5.10.2.3.1 Forzar a caer a una patinadora o a salir de los límites. 5.10.2.3.2 Un Pack que se destruye como resultado de un bloqueo errado. Esto no es lo mismo que patinar intencionalmente fuera de los límites para destruir un Pack, que deberá ser penalizado de acuerdo a la Sección 5.10.2.1. 5.10.2.4 Cuando no pueda identificarse claramente a ninguna patinadora o equipo como responsable de destruir ilegalmente el Pack, no se debe aplicar ninguna penalización por destrucción ilegal del Pack; no obstante las patinadoras y los equipos siguen siendo responsables de reformar inmediatamente un Pack (ver Secciones 5.10.6, 5.10.11, y 5.10.12). 5.10.3 Ninguna patinadora puede iniciar un bloqueo mientras esté fuera de juego, o contra una patinadora que esté fuera de juego. Sin embargo, es legal contrabloquear en tal situación. 5.10.4 Las Bloqueadoras que estén fuera de juego serán advertidas para que regresen a la Zona de Combate y serán penalizadas si no intentan inmediatamente regresar a la Zona de Combate. 5.10.4.1 Una patinadora por delante de la Zona de Combate está obligada a patinar en sentido horario para regresar a la Zona de Combate si el Pack está detenido o moviéndose en sentido horario. 5.10.5 Durante una situación de “no hay Pack”, las patinadoras serán advertidas de que no hay Pack y serán penalizadas si no intentan inmediatamente reformar el Pack. Para las patinadoras del grupo que esté atrás, esto incluye dar pasos o patinar en sentido antihorario. Para las patinadoras del grupo que esté adelante, esto incluye dejarse llevar sin hacer fuerza, frenar, o detenerse completamente. 5.10.5.1 Una Bloqueadora que esté fuera de los límites debe intentar retornar dentro de los límites si el hacerlo fuera legal y reformara el Pack. Sin embargo, dicha Bloqueadora no está obligada a patinar en sentido horario para encontrar un punto de reingreso legal. 5.10.5.2 Si todas las Bloqueadoras de un equipo están fuera de los límites y no pueden reingresar legalmente dentro de los límites, el equipo contrario debe comenzar inmediatamente a moverse en sentido antihorario. El equipo “fuera de los límites” entonces será responsable de regresar dentro de los límites para reformar el Pack tan pronto como sea legal hacerlo (ver Sección 5.10.5.1). 5.10.5.3 Si una Bloqueadora está “entre medio” de potenciales Packs, de manera que patinar en sentido horario o antihorario potencialmente reformaría un Pack, la Bloqueadora puede patinar ya sea en sentido horario o antihorario (según Sección 5.10.5.1 o Sección 5.10.5.2). 5.10.6 Un intento de reformar se considera “inmediato” si la acción se efectúa tan pronto como es legalmente posible. Sin embargo, si una acción inmediata no es suficiente para reformar el Pack, se requiere esfuerzo adicional. Si una Bloqueadora está en el grupo que está atrás, debe acelerar (hasta ir a toda velocidad) hacia el grupo de adelante hasta que se reforme un Pack (dejarse llevar sin hacer fuerza, dar pasos lentamente, o dar pasos en un sentido “solo apenas antihorario”, es insuficiente). Si una Bloqueadora está en el grupo de adelante, debe frenar activamente hasta detenerse completamente (dejarse llevar sin hacer fuerza es insuficiente).
  • 38. Página 33 5.10.6.1 Durante una situación de “no hay Pack”, el grupo más adelantado nunca está obligado a patinar en sentido horario para reformar un Pack. 5.10.6.2 Cuando la reformación del Pack es inminente, el grupo de atrás puede desacelerar para evitar contacto peligroso. 5.10.7 Las patinadoras no pueden asistir a compañeras mientras estén fuera de juego. Sin impacto/Sin penalización 5.10.8 Situaciones de “no hay Pack” sin un impacto apreciable en el desarrollo del juego. 5.10.9 Cualquier bloqueo ilegal estando fuera de juego que fuerce a la contraria receptora a perder el equilibrio hacia adelante y/o hacia los lados, pero que no haga perder posición relativa a la contraria, o permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa. 5.10.10 Una asistencia Fuera de Juego que afecte a la receptora pero que no mejore posición relativa. Penalización Si la acción Fuera de Juego tiene una consecuencia apreciable en el juego, se aplicará una penalización. 5.10.11 Una patinadora que luego de ser advertida no intenta inmediatamente regresar a la Zona de Combate. Debe aplicarse una penalización a cada Bloqueadora en falta que no intente regresar a la Zona de Combate. 5.10.12 Falla en Reformar Inmediatamente: Luego de una advertencia, fallar en intentar inmediatamente reformar un Pack (ver Sección 5.10.6). Si no se reforma un Pack inmediatamente, se aplicará una penalización a una patinadora por equipo, si el equipo tiene alguna Bloqueadora que no haya hecho esfuerzo inmediato por reformar el Pack. 5.10.12.1 Debe considerarse que una Bloqueadora que continúa un bloqueo o inicia un nuevo bloqueo después de que sea declarada una situación de “no hay Pack” no está haciendo ningún esfuerzo en reformar. 5.10.13 Falla Sostenida en Reformar: Una Bloqueadora que entra en acción (o inacción) que impide o retrasa su intento de reformar un Pack, o que prolongue la situación de “no hay Pack” si sus intentos anteriores de reformar no fueron suficientes (ver Sección 5.10.6). Solo debe ser penalizada una Bloqueadora de cada equipo por vez, la que sea más responsable de que se sostenga la situación de “no hay Pack”. 5.10.14 Una Bloqueadora que regresa a la Zona de Combate por detrás, habiéndole sacado una vuelta de ventaja al Pack. Se debe aplicar una penalización a cada Bloqueadora en falta (ver Sección 3.3.3.2). 5.10.15 Una Bloqueadora que regresa a la Zona de Combate por delante, habiendo quedado rezagada detrás del Pack. Se debe aplicar una penalización a cada Bloqueadora en falta (ver Sección 3.3.3.2).
  • 39. Página 34 5.10.16 Cualquier bloqueo ilegal estando fuera de juego que fuerce a la contraria receptora a salir de su posición establecida. Esto incluye forzar a la contraria a caer, a salir de la pista o a salir de posición relativa. 5.10.17 Cualquier bloqueo ilegal estando fuera de juego que permita a la iniciadora o a una compañera suya ganar posición relativa. 5.10.18 Destrucción Ilegal del Pack: El acto de destruir ilegalmente el Pack provoca que todas las Bloqueadoras pierdan posición relativa. La patinadora responsable de destruir el Pack recibirá la penalización. 5.10.19 Una asistencia Fuera de Juego que mejore la posición relativa de la receptora. La penalización se aplica a iniciadora de la asistencia. Expulsión directa Los siguientes actos flagrantes serán motivo automático de expulsión directa del juego. Las expulsiones directas se aplicarán a intentos conscientes de bloquear a una contraria de manera flagrante estando fuera de juego, independientemente de si la acción fue o no exitosa. 5.10.20 Contacto negligente o imprudente con una contraria estando fuera de juego. 5.10.21 Contacto negligente o imprudente con una contraria que esté fuera de juego. 5.11 Corte de Pista Cuando las patinadoras están fuera de los límites (lo que incluye Patinadoras Tocando Simultáneamente Dentro y Fuera de la Pista, ver Glosario), deben regresar a la pista sin mejorar su posición en relación a otras patinadoras. Las violaciones a ello se consideran Cortes de Pista. Una patinadora que está dentro de la pista no está obligada a ceder el paso a una patinadora que se encuentre fuera de ella. Las patinadoras que estén fuera de la pista deben encontrar una entrada de regreso dentro de los límites que no requiera que las patinadoras que están dentro de la pista se muevan. Las patinadoras “fuera de los límites” están sujetas a penalizaciones por Patinar Fuera de los Límites incluso si no cortan la pista (ver Sección 5.12, Patinar Fuera de los Límites). Esta sección trata las penalizaciones por Corte de Pista. Las patinadoras deben estar de pie y patinando o paradas para recibir penalizaciones por Corte de Pista. (Ver Sección 5.8 - Abordar Fuera de los Límites por patinadoras caídas que regresan a la pista y bloquean ilegalmente, y Sección 5.3 - Bloqueo Bajo). Las patinadoras caídas que han regresado a la pista están sujetas a las penalizaciones por Corte de Pista aplicables cuando retornan a una posición dentro de la pista, de pie y patinando o paradas. Las patinadoras caídas no deben ser penalizadas con penalizaciones por Corte de Pista (hasta que estén de pie), pero siguen estando sujetas a penalizaciones por Bloqueo Bajo y Bloqueo Desde Fuera de los Límites. Las patinadoras no pueden dejarse caer mientras están en juego en un esfuerzo por revertir o evitar penalizaciones por Corte de Pista. 5.11.1 Regresar por detrás de la iniciadora del bloqueo. Cuando una contraria es puesta en posición “fuera de los límites” (o “tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista”) por un bloqueo, ella debe regresar a la pista sin mejorar su posición respecto a las demás
  • 40. Página 35 patinadoras. Regresar a la pista por delante de la iniciadora del bloqueo es mejorar la propia posición relativa, independientemente de quién estaba adelante al momento en que la patinadora receptora sale de la pista. Una patinadora dentro de los límites que fuerza a una contraria a salir fuera de los límites, gana y establece una posición superior. Una patinadora no puede regresar a la pista por delante de una contraria que la sacó de los límites con un bloqueo, excepto en las siguientes circunstancias en las que no se debe aplicar ninguna penalización: 5.11.1.1 Cuando la patinadora iniciadora es considerada “en la caja”, por haber sido enviada fuera de la pista por una penalización (ver Sección 6.2.3.2.2). 5.11.1.2 Cuando la patinadora iniciadora se va fuera de los límites en cualquier momento luego de iniciar el bloqueo. 5.11.1.3 Cuando la patinadora iniciadora cae o es derribada en cualquier momento luego de iniciar el bloqueo. 5.11.1.4 Cuando la Bloqueadora iniciadora sale de la Zona de Combate en cualquier momento luego de iniciar el bloqueo, o cuando, durante una situación de “no hay Pack”, dicha Bloqueadora está a 6 m (20 pies) de cualquier miembro del último Pack definido. El resultado y la consecuencia de un bloqueo se consideran completos cuando la patinadora receptora logró restablecer el control de sí misma dentro de la pista. Si la patinadora receptora sale de la pista después del resultado y la consecuencia de un bloqueo, dicha patinadora no está obligada a regresar por detrás de la iniciadora del último bloqueo. Sin embargo, la patinadora sigue sujeta a penalizaciones por Patinar Fuera de los Límites, y penalizaciones por Corte de Pista sobre otras patinadoras que no sean la que inició el bloqueo. 5.11.2 Ejemplos de Corte de Pista: 5.11.2.1 Una patinadora dentro de los límites, de pie, y patinando, que regresa completamente dentro de los límites (habiendo estado previamente fuera de los límites) por delante de una o más patinadoras en juego y de pie, lo que resulta en que la patinadora infractora haya mejorado su posición. 5.11.2.2 Una patinadora dentro de los límites, de pie, y patinando, que regresa completamente a la pista (habiendo estado previamente fuera de la pista) por delante de una o más patinadoras dentro de los límites y de pie durante una situación de “no hay Pack”, lo que resulta en que la patinadora infractora haya mejorado su posición relativa a esa/s patinadora/s dentro de los límites. Ejemplos de juego legal 5.11.3 Una patinadora tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista, que luego sale completamente de la pista, independientemente de que haya sobrepasado patinadoras, o cuantas, mientras estuvo patinando tocando simultáneamente dentro y fuera de la pista. Esta patinadora sigue sujeta a penalizaciones por Patinar Fuera de los Límites (ver Sección 5.12 – Patinar Fuera de los Límites).