RESUMEN DE LA PELÍCULA DE CHERNOBYL ENFOCADO A MEDICINA DEL TRABAJO
Folleto Centros Cívicos
1.
2. Bizikidetza eta gizarte parte-hartzerako guneak.
Espacios de convivencia y participación social.
Spaces for co-existence and social participation.
Hamabi Gizarte Etxeak udaleko Los 12 Centros Cívicos sustentan The city’s 12 Civic Centres support
beste sare batzuen oinarri dira: gizarte otras redes municipales: servicios other municipal networks: social
zerbitzuak, aisialdiak, liburutegiak, sociales, ocio, bibliotecas, teatros, services, leisure, libraries, theatres,
antzokiak, kirola, herritarrentzako arreta... deporte, y atención ciudadana. sport, citizen assistance...
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
3. Vitoria-Gasteizko hiri Edificios singulares Singular, emblematic
paisaian eraikin berezi y emblemáticos en buildings set in
eta adierazgarriak. el paisaje urbano de Vitoria-Gasteiz’
Vitoria-Gasteiz. cityscape.
Gertutasuna eta
hurbiltasuna.
Hiriko auzoetan
banatuta daude.
Cercanía y
proximidad.
Repartidos por los
distintos barrios de
la ciudad.
Proximity and
approachability.
Distributed
in different
neighbourhoods all
over the city.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
4. Gizarte etxeek Los Centros Cívicos Civic Centres help
pertsonek ohitura contribuyen a que las people acquire healthy
osasuntsuak har personas adquieran habits through sport,
ditzaten laguntzen dute, hábitos saludables diet and responsible
kirolaren, elikaduraren a través del deporte, consumption.
eta kontsumo la alimentación y el
arduratsuaren bitartez. consumo responsable.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
5. 80 kirol mota ezberdinetik gora,
adina eta sasoia edozein delarik.
Más de 80 modalidades
deportivas para practicar, para
cualquier edad y condición física.
More than 80 types of sports
for all ages and degrees of
physical fitness.
Arte diziplina anitzei buruzko hastapenak, arte eszenikoak, artisautza,
arte plastikoak, dantza, irudia, literatura eta musika, besteak beste.
Iniciación en muchas disciplinas artísticas, como las artes escénicas,
la artesanía, las artes plásticas, la danza, la imagen, la literatura y la
música.
Beginner’s classes in many artistic disciplines, such as the scenic
arts, crafts, the plastic arts, dance, image, literature and music.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
6. Guraso, haur, gazte
eta adinekoak elkarrekin
aritzen dira, zubiak
eraikitzen eta
sozializazioa errazten.
Padres, madres, niñas,
Dauden gizarte zerbitzuei buruzko niños, jóvenes y mayores
aholkularitza eta kulturak eta ohiturak conviven, tendiendo
integratzeko ahalegina. puentes, facilitando la
socialización.
Fathers and mothers,
boys and girls, young and
old living side-by-side,
forging bonds, facilitating
socialisation.
Asesoría sobre los servicios
sociales existentes y búsqueda de la
integración de culturas y costumbres.
Advice on the social services on
offer and pursuit of the integration of
cultures and customs.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
7. Gizarte etxea auzoko plaza publikoa da, elkartzeko
eta elkarrizketarako lekua.
El Centro Cívico es la plaza pública de cada barrio,
un lugar de encuentro y diálogo.
Civic Centres are each neighbourhood’s public square,
a place for meeting and dialogue.
Baliabide ugari talde
eta elkarteentzat.
Gizarte politikaren
eta herritarren arteko
lotura.
Numerosos recursos
para colectivos y
asociaciones. Nexo
de la política social y
la ciudadanía.
An array of resources
for groups and
associations. A link
between social policy
and citizens.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
8. Ezintasunen
bat duten
pertsonentzat
egokitutako
espazioak.
Espacios
accesibles a
personas con
discapacidad.
Accessible
spaces for
people with
disabilities.
Computerised
access for
online forms
and procedures,
multimedia equipment,
computer rooms, wifi...
Informatika baliabideak Acceso informatizado para
izapideak online egiteko, trámites online, equipamientos
multimedia ekipoak, ordenagailu multimedia, sala de
gelak, wifi guneak... ordenadores, zonas wifi...
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
9. Energia kudeatzeko sistema
modernoak, ura aurrezteko plana
eta hondakinen kudeaketa zaindua.
Modernos sistemas de gestión
energética, plan de ahorro de agua
y cuidada gestión de residuos.
Modern energy management
systems, water savings plan and
careful waste management.
Bizikidetza, La convivencia como Co-existence as the
etengabeko motor del aprendizaje driving force behind
ikaskuntzaren eragile. permanente. continuous learning.
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
10. Abetxuko Ibaiondo
Aldabe Iparralde
Arana Judimendi
Ariznabarra Lakua
Abetxuko
Ibaiondo
Arriaga Landazuri
Arriaga
Lakua Arana
El Pilar Iparralde
San Andrés
Aldabe El Campillo Salburua
El Campillo
Landazuri
Zabalgana Judimendi Salburua
Ariznabarra
Hegoalde El Pilar San Andrés
Gizarte etxea Centro Cívico Civic Centre
Kiroldegia Polideportivo Sports Centre
Proiektutako gizarte etxea Centro Cívico en proyecto Civic Centre in the planning stage Hegoalde Zabalgana
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
11. Kiroldegiak Polideportivos Sport centres Gizarte etxeak Centro Cívicos Civic Centres
Landazuri kalea, 11 c/Landázuri, 11
Francisco Javier Landaburu, 9-A
Andaluzia kalea, 16 c/Andalucía, 16
Ibaialde kalea, 3-F c/La Ribera, 3-F
Santa Maria kalea, 4 c/Santa María, 4
Argentina kalea, 7 c/Argentina, 7
Teodoro González de Zárate, 38
Etxanobetarren zidorra, 5 Senda de los Echanove, 5
Judimendi hiribidea, 26 Avenida de Judimendi, 26
Zuberoa plaza, 1 Plaza Zuberoa, 1
Landaberde kalea, 31 c/Landaberde, 31
Alberto Schommer kalea, 10 c/Alberto Shommer, 10
Konstituzio plaza, 5 Plaza de la Constitución, 5
Francisco Javier Landaburu, 9-A
Ariznabarra kalea, 19 c/Ariznavarra, 19
Aragoi kalea, 7 c/Aragón 7
Eulogio Serdan kalea, 2 c/Eulogio Serdán, 2
Kooperatiba plaza, 8 Plaza de la cooperativa, 8
SAN ANDRÉS ( 945 161519
LANDAZURI ( 945 161516
ARRIAGA ( 945 161771
ARIZNABARRA ( 945 161511
ARANALDE ( 945 161503
ABETXUKO ( 945161501
LAKUA ( 945 162630
JUDIMENDI ( 945 161740
IPARRALDE ( 945 161750
IBAIONDO ( 945 161813
HEGOALDE ( 945 161880
EL PILAR ( 945 161233
EL CAMPILLO ( 945 161680
ARRIAGA ( 945 161770
ARIZNABARRA ( 945 162650
ARANA ( 945 161734
ALDABE ( 945 161930
ABETXUKO ( 945 162656
Herritarrentzako arreta Atención ciudadana Citizen assistance
Lantegiak Aulas de Taller Workshop classrooms
Liburutegia Biblioteca Library
Familia liburutegia Biblioteca familiar Family library
Boulderra Boulder Boulder
Kafetegia Cafetería Cafeteria
Kirol kantxa Cancha deportiva Sport courts
Sukaldea Cocina Kitchen
Erakusketak Exposiciones Exhibitions
Soinketa hobia Foso de Gimnasia Gymnastics pit
Gazte Factory Gazte Factory Gazte Factory
Gimnasioa Gimnasio Gymnasium
KzGunea KzGunea KzGunea
Ludoteka-ludokluba Ludoteca-ludoclub Playroom-playclub
Mediateka Mediateca Media library
Argibide bulegoa Oficina de información Information office
Padela Pádel Paddleball
Igerilekua Piscina Swimming pool
Bizikleta mailegua Préstamo de bicicletas Bike loan
Eskalada-murrua Rocódromo Climbing wall
Boxeo gela Sala de boxeo Boxing room
Ariketa gela Sala de ejercicio Exercise room
Elkartze aretoa Sala de encuentro Meeting hall
Ikasteko gela Sala de estudio Study room
Halterofilia gelak Sala de halterofilia Weight-lifting room
Borroka gela Sala de lucha Wrestling room
Mahai-tenis aretoa Sala de tenis de mesa Table tennis room
Tiro gela Sala de tiro Shooting range room
Askotarako gela Sala polivalente Multipurpose hall
Ekitaldi aretoa Salón de actos Assembly hall
Oinarrizko Gizarte Zerbitzua Servicio Social de Base Basic social services
Squasha Squash Squash
www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Antzokia Teatro Theatre
12. www.vitoria-gasteiz.org/cceid
Vitoria-Gasteiz, Vitoria-Gasteiz, Vitoria-Gasteiz,
hiri integratzaile eta ciudad integradora a plural and
askotarikoa. y plural. integrative city.
25 urte baino gehiago Llevan más de 25 años Civic Centres have been
daramate hiriko paisaia integrados en el paisaje a part of the cityscape for
urbanoan txertatuta, eta urbano de la ciudad y han more than 25 years and
pertsonen garapen integrala contribuido al desarrollo have helped people achieve
eta bizikidetza sustatu dituzte, íntegro de las personas, a integral development,
eta herritarrek auzoko zein fomentar la convivencia y encourage co-existence
hiriko bizitzan parte-har a potenciar la participación and promote citizen
dezaten lagundu. ciudadana en la vida del participation in city and
barrio y de la ciudad. neighbourhood life.