A continuación, se presentará un pequeño resumen a cerca de todos los acontecimientos de la lengua Palenquera, desde sus orígenes, hasta algunas frases.
2. Origen o formación de la lengua
Cuando hablamos de la lengua palenquera
debemos hacer un retroceso al pasado, y
detenernos en el periodo donde existía la
esclavitud entre África hasta América, desde el
siglo XI hasta mediados del siglo XIX, donde
fueron traídos por algunos reinos Europeos
principalmente el reino de Portugal.
3. La cifra de personas
esclavizadas era entre 12 y
15 millones de seres
humanos, con el fin de ser
transportados a América en
calidad de esclavo.
Para ser distribuido en las
diferentes colonias
Americanas como mano de
obra barata a causa de
trabajo forzado.
4. Existió un conglomerado
lingüístico el cual permitió
el cruce de diversas
lenguas lo que trajo
consigo el “pidgin”,
Y básicamente esas
lenguas eran las que
utilizaban los esclavistas
europeos para
comunicarse con los que
hablaban otras lenguas.
5. Para abordar sobre la historia del
palenquero es necesario referenciar a
sociedades constituidas por los negros
cimarrones, que decidieron llamarse de
Palenques en Colombia.
El aislamiento de los hablantes del
Palenque de San Basilio en el periodo
colonial generó las condiciones para el
desarrollo del criollo palenquero.
6. Lugar donde se habla.
El palenquero es una lengua criolla la
cual es hablada en San Basilio de
Palenque, en el departamento del
Bolívar, que hizo hasta lo imposible para
evitar que su lengua nativa
desapareciera a mediados del siglo XX.
Y es la única lengua criolla de
base española hablada en
América.
7. Numero de hablantes.
Hoy día, los sucesores de
estos cautivos conforman
una sociedad de 3.000 y
5.000 personas.
Que conservan inmune,
este valioso legado
cultural y lingüístico
africano.
9. Características de modo, aspecto y tiempo verbal (Inclusión
de partículas analíticas y marcadores de tiempo).
suto á bae pa katagena Nosotros nos fuimos para
Cartagena
ané á kumelo Ellos se lo comieron
ané tan kadá un kansió Marca temporal de futuro y
presente en algunos casos.
ele ta labá moná Marca temporal de presente
10. Marca del plural en la lengua
Palanquera.
ma animá Los animales
ma moná Los niños
ma changaina Las mujeres
ma pueko a kumé eso Los puercos comieron eso
Marca de
genero.
ele a kojé un kusa ngandisimo El o ella cogió una cosa grandísima.
11. La doble negación.
¡nú sabé nú! Yo no se de eso.
¡I advertí mae mí nú komblá
eso nú!
Yo le advertí a mi mama que
no comprara eso.
Marca de
genero.
ele a kojé un kusa ngandisimo El o ella cogió una cosa grandísima.