Fuentes de produccion en El lazarillo de ciegos caminantes
1. Kennedy 1
Ed Kennedy
Joan Torres-Pou
SPW 5546
23 abril 2015
Fuentes de producción en El lazarillo de ciegos caminantes
Para empezar mi análisis de El lazarillo de ciegos caminantes, me gustaría proveer
alguna información sobre el autor, Alonso Carrió de la Vandera. “Alonso Carrió de la Vandera
(Gijón, 1715- Lima, 1783), también conocido como ‘La Vandera’, fue un alto funcionario,
escritor, comerciante, viajero y cronista de indias español, que pasó la mayor parte de su vida en
el Virreinato de Perú, donde fue durante varios años administrador del Correo Real.
Concolorcorvo es el seudónimo que utilizó como autor del Lazarillo de Ciegos Caminantes
haciendo parecer que el autor era su propio amanuense, Calixto Bustamante Carlos Inca.” i
Los
padres de la Vandera fueron Justo Carrió y Doña Teresa Carreño Argüelles, quien fueron
miembros de la nobleza menor en España. En 1736 se mudó desde España hasta Nueva España
(México) y se hizo un empresario en los negocios de metales preciosos. Él viajó también por
Guatemala, Puerto Rico, y Santo Domingo. Por fin, en 1746 se mudó a Lima. En 1750, para
hacerse parte de la élite de Lima, se casó con una criolla, Petronila Matute y Melgarejo. En 1771
recibió el puesto de Visitador de Correos en el Virreinato de Perú y estaba a cargo de la
inspección de las postas entre Lima, Perú y Buenos Aires. En este papel, él viajó mucho y
escribió sobre sus experiencias con la gente, el paisaje, las costumbres, los animales, la
naturaleza, la economía, la cultura, la geográfica, y mucho más, en otras palabras, un “relato de
viaje”. Sin embargo, la Vandera usó el seudónimo Don Calixto Bustamante Carlos Inca,
también conocido “Concolorcorvo” para esconder su verdadera identidad de sus jefes españoles,
2. Kennedy 2
a quienes él criticó en su libro. Voy a hablar más del apodo Concolorcorvo más tarde en este
ensayo. En el pasado, hubo alguna polémica sobre sí El Lazarillo fue escrito por la Vandera o
por otra persona, “Concolorcorvo”. No obstante, según investigaciones recientes, más eruditos
ahora creen que El Lazarillo fue escrito por la Vandera.
El Lazarillo fue escrito en dos partes, la primera parte fue escrita para "evaluar el estado
de la cuestión" y la segunda parte para "proponer algunas soluciones ante los problemas que él
cree identificar en los territorios inspeccionados de Buenos Aires a Lima", según José Francisco
Robles en su artículo “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”ii
En la primera parte, el cuento nos lleva un viaje
por la región, con Concolorcorvo describiendo la paisaje, la gente, y los recursos naturales de la
zona.
Los recursos incluyen minerales, metales preciosos como oro y plata, agua dulce, la
tierra, y el obraje de los indios. Es interesante que Concolorcorvo describe a sus paisanos como
“flojos, borrachos, y ladrones”. Robles dice “La visión de progreso material y útil, el uso de
herramientas, y la secuencia de modernización del trabajo indígena, son los argumentos
ilustrados que intentan borrar la memoria sentimental del incario que pudiese aún sobrevivir en
Concolorcorvo.”iii
Concolorcorvo hasta se describe sí mismo como un “cholo”. Este no es una
sorpresa puesto que Concolorcorvo era en realidad la Vandera, y la Vandera quería ser un
miembro de la élite en Lima.
Robles explica en su artículo el origen del nombre “Concolorcorvo”:
“¿Con qué nación, le dije, compara Vd. los indios, así por la configuración de su
rostro, color y costumbres? Consigo mismo, respondió el visitador. Casi toda la nueva España
anduve y todo este reino del Perú, y no hallé otra diferencia que la que se encuentra entre los
3. Kennedy 3
huevos de las gallinas. El que vio un indio se puede hacer juicio de que los vio todos, y sólo
reparé en las pinturas de sus antepasados los incas, y aún en Vd. y otros que dicen descender de
casa real, más deformidad y que sus rostros se acercan a los de los moros en narices y boca,
aunque aquellos tienen el color ceniciento y Vds. de ala de cuervo.» «Por eso mismo, acaso, se
me puso el renombre de Concolorcorvo». «Sí señor», me dijo. «Pues juro por la batalla de
Almansa y por la paz de Nimega, que he de perpetuar en mi casa este apellido, como lo hicieron
mis antepasados con el de Carlos, que no es tan sonoro y significativo: ¡Concolorcorvo! es un
término retumbante y capaz de atronar un ejército numeroso y de competir con el de Manco-
Capac, que siempre me chocó tanto, como el de Miramamolín de Marruecos.”iv
Además, en la primera parte, la Vandera nos dice mucho sobre el comercio de las mulas,
que eran muy importante en el transporte de los bienes en esa época. También, algunos eruditos
creen que la palabra “mula” tiene un significado escondido doble. El autor dedica dos capítulos
al tema de las mulas, diciendo por ejemplo “Considerando los hombres, por una casualidad, que
de burro y de yegua salía una especie de monstruo infecundo, pero que al mismo tiempo era útil
para el trabajo por su resistencia…”v
El autor dice que las mulas eran tratadas muy malamente
por los criollos, mestizos, y los indígenas cuando los amansan. Por ejemplo, “Si el pobre animal
quiere huir para desahogarse y sacudir la impertinente carga, le detiene el peón con el cabestro,
torciéndole la cabeza y el pescuezo, que ellos, con mucha propiedad, llaman quebrárseles.”vi
Mariselle Melendez, en su trabajo “Sexuality and Hybridity in "El lazarillo de ciegos
caminantes", señala que la Vandera tenía una agenda colonialista en su libro. Melendez dice que
“However, Concolorcorvo does not actually feel sorrow for the mule, but merely laments how
the owners are failing to take full economic advantage of the precious animal because of this
treatment.”vii
4. Kennedy 4
José Francisco Robles también habla sobre la agenda colonialista de la Vandera en
"Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió
de la Vandera” cuando nos dice que el puesto de el Visitador incluye escribir “informes sobre los
recursos naturales y la diversidad de los tipos de humanos en las Américas, por el benéfico de la
Corona en Madrid”.viii
El Visitador también era responsable de llevar a cabo las reformas
borbónicas a Perú y Argentina. Estas reformas incluyeron la centralización del gobierno en una
monarquía absoluta en el Imperio español construir infraestructura, esto es, carreteras, puentes,
edificios, palacios, mejorar instituciones públicas, mejorar la agricultura. Sin embargo, para
financiar estas reformas, la Corte en Madrid impuso impuestos y tributos en la gente en el Nuevo
Mundo. Robles señaló que “La centralización de los poderes administrativos en Madrid como
mecanismo de control, implicará una supervisión más estrecha de la sociedad americana y el
conjunto de recursos naturales y económicos que la conformaban.”ix
Richard Mazarra, en su artículo “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's El
lazarillo de ciegos caminantes”, también trata de la abundancia de los recursos del territorio y el
habla sobre los informes del Visitador a los autoridades españoles, donde él dice que “los
gauderios viven en el medio de abundancia y ellos perdieron que es abundante, como en parte
debido a la pereza les hacen faltan muchos productos.”x
Mazarra también nos dice que Carrió
escribió críticamente de los indígenas “In general throughout El lazarillo it is the Indian who is
shown in the poorest light. The Indian is of value only when he allows himself to be completely
domesticated, renounces the heritage of his own people, identifies with and serves the Spaniard,
as Concolorcorvo serves Carrió.”xi
5. Kennedy 5
En la segunda parte del libro, Concolorcorvo sigue hablando de otros indios
despectivamente. Por ejemplo, en el capítulo XVII, que incluye los temas “los repartimientos de
indios e imaginaria tiranía de los conquistadores”, Concolorcorvo dice que:
Dicen que dicen y que repetidas veces oyeron decir, que los españoles se servían de los indios
tratándolos como a esclavos, y aun peor, porque o no les pagan o es tan corto el estipendio que
apenas se pueden sustentar con él. Lima es el lugar más caro de todo el Perú, y gana un peón de
albañil, sea negro o indio, cinco reales todos los días, pudiendo comer abundantemente con dos
reales y le quedan tres libres; pero si el indio o negro quiere beber ocho reales de aguardiente y
comer en la fonda, desde luego que no le alcanzará el jornal de seis días para beber y comer
dos.xii
Creo que es evidente que el autor no es en realidad un indígena, sino el europeo Alonso
Carrió de la Vandera, después de leer tales declaraciones. En este mismo capítulo, el autor nos
dice sobre los obrajes, donde los españoles fueron los dueños y los indios fueron los obreros.
Concolorcorvo dice que él ha oído y leído que los obrajes fueron lugares horribles para trabajar.
Sin embargo, Concolorcorvo no está de acuerdo con esta creencia. Él dice, por ejemplo,
“Nuestros obrajes están regularmente fundados en los países mejores de la circunferencia del
Cuzco y provincias inmediatas, de agradable temperamento.”xiii
Otra cita es “Todos los que
trabajan en estas casas tienen igual ración de comida, cuyo precio está reglado equitativamente.
Quisiera preguntar a los señores europeos, asiáticos y africanos ¿qué alimento dan a sus
forzados, que trabajan triplicadamente que éstos? “xiv
Me parece que Concolorcorvo está
discutiendo con su mismo, sí o no, él es indio, europeo, o criollo. Creo que Concolorcorvo creyó
que, como muchos de los indios en las Américas en el siglo XVIII, fuera mejor ser europeo o
criollo, en vez de indio, puesto que los europeos y criollos tenían control sobre la economía y los
6. Kennedy 6
indios no tenían nada. Además, algunos estudiosos han escrito que hubo indios que se culparon
a sí mismos por la derrota contra los conquistadores. Mariselle Meléndez dice que “En la
segunda parte de El Lazarillo de ciegos caminantes, Concolorcorvo-uno de los narradores-critica
el que sus parientes, por falta de la destreza militar y valor no se enfrentaron a Pizarro.”xv
Meléndez señala que el prólogo es muy importante porque es en este donde descubrimos que
Concolorcorvo no está seguro quien él quiere ser. “Concolorcorvo, aclarando la diferencia que
existe entre los serranos y los mestizos, le advierte al lector: ‘cuydado con mestizos de leche que
son peores de los gitanos, aunque por distinto rumbo.’ Concolorcorvo se aprovecha de la
analogía entre gitanos y mestizos para perpetrar la imagen que los españoles tenían del mestizo
en aquella época.”xvi
Más evidencia que Carrió de la Vandera estaba tratando de mandar mensajes al lector en
su obra nos la provee Ivette Malverde: “Carlos Inga (Concolorcorvo) aparece en la posición más
relevante, es él quien constituye al discurso, es él quien establece las condiciones en éste se
realiza. Desde este punto de vista lingüístico se produce una inversión jerárquica muy
interesante: el indio, el marginalizado, instala le voz del español, del central, al darle cabida en su
discurso.”xvii
Malverde nos recuerda que, en el prólogo del libro, Concolorcorvo no tiene
confianza en su papel en el mundo de la América hispánica: “Él que habla se sitúa como un
‘cholo’, un peje entre dos aguas.”xviii
Concolorcorvo, quien en realidad es Carrió de la Vandera,
también habla con respeto a los españoles y despectivamente de los indios, y sí mismo: “Para tal
efecto recurre nuevamente a la alabanza y al vituperio. Como representante de un grupo social
desvalorado desde el orden hispánico se disminuye a sí mismo al ubicarse ‘cholo’ y enaltece a
los españoles diciendo que ‘los cholos respetamos a los españoles como a hijos del sol y así no
tengo valor.’”xix
Me parece que no mucho ha cambiado en 400 años. Hasta este día muchas
7. Kennedy 7
personas no tratan los indígenas en América Latina con respeto y muchos indígenas son
marginalizados.
Creo que el autor del libro está tratando a decirnos que hubo muchas personas en el siglo
XVIII quienes no eran “ilustrados”, sino racistas. Por ejemplo, el tratado de los negros en
capítulo XX del libro. De hecho, la primera oración del capítulo dice “Los negros civilizados en
sus reinos son infinitamente más groseros que los indios.”xx
Este es solamente un ejemplo; hay
muchos más en este capítulo y por todas partes en el libro. Hay escritores que dicen que el libro
fue escrito para mandarnos un mensaje, o varios mensajes; un libro didáctico. Nalda Baez dice
“…se puede cuestionar si El Lazarillo es sólo una guía para viajeros, o un planteamiento contra
los actos de la Corona. Algunos escritores han aceptado el texto como literario, otros como
Rafael Ocasio lo ven como algo que tiene más impacto en nuestra sociedad a nivel histórico.”xxi
9. i
Wikipedia
ii
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
iii
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
iv
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
v
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
vi
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
vii
Meléndez, Mariselle. “Sexuality and Hybridity in ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”.
http://illiad.fiu.edu/ Digital
viii
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’ de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
ix
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’ de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
x
Mazarra, Richard. “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
xi
Mazarra, Richard. “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
xii
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University
Press, 1965 Print
10. xiii
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University
Press, 1965 Print
xiv
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
xv
Meléndez, Mariselle. “La lucha discursiva entre dos incas en ‘El Lazarillo de ciegos
caminantes’: El inca Concolorcorvo ante su “paysano” el inca Garcilaso” http://illiad.fiu.edu/
Digital
xvi
Meléndez, Mariselle. “La lucha discursiva entre dos incas en ‘El Lazarillo de ciegos
caminantes’: El inca Concolorcorvo ante su “paysano” el inca Garcilaso” http://illiad.fiu.edu/
Digital
xvii
Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”
http://illiad.fiu.edu/ Digital
xviii
Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”
http://illiad.fiu.edu/ Digital
xix
Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”
http://illiad.fiu.edu/ Digital
xx
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
xxi
Baez Nalda. “La imagen del negro en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/
Digital
OBRAS CONSEJADAS
Meléndez, Mariselle. “El viaje y la memoria como vehículos de producción cultural en ‘El lazarillo de
ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
11. Rodrigo, Enrique. “Carrió de la Vandera y Feijoo: El papel de la historia en el exordio de ‘El lazarillo
de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
Mathieu, Corina. “El didactismo en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
Baez Nalda. “La imagen del negro en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital