SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 11
Kennedy 1
Ed Kennedy
Joan Torres-Pou
SPW 5546
23 abril 2015
Fuentes de producción en El lazarillo de ciegos caminantes
Para empezar mi análisis de El lazarillo de ciegos caminantes, me gustaría proveer
alguna información sobre el autor, Alonso Carrió de la Vandera. “Alonso Carrió de la Vandera
(Gijón, 1715- Lima, 1783), también conocido como ‘La Vandera’, fue un alto funcionario,
escritor, comerciante, viajero y cronista de indias español, que pasó la mayor parte de su vida en
el Virreinato de Perú, donde fue durante varios años administrador del Correo Real.
Concolorcorvo es el seudónimo que utilizó como autor del Lazarillo de Ciegos Caminantes
haciendo parecer que el autor era su propio amanuense, Calixto Bustamante Carlos Inca.” i
Los
padres de la Vandera fueron Justo Carrió y Doña Teresa Carreño Argüelles, quien fueron
miembros de la nobleza menor en España. En 1736 se mudó desde España hasta Nueva España
(México) y se hizo un empresario en los negocios de metales preciosos. Él viajó también por
Guatemala, Puerto Rico, y Santo Domingo. Por fin, en 1746 se mudó a Lima. En 1750, para
hacerse parte de la élite de Lima, se casó con una criolla, Petronila Matute y Melgarejo. En 1771
recibió el puesto de Visitador de Correos en el Virreinato de Perú y estaba a cargo de la
inspección de las postas entre Lima, Perú y Buenos Aires. En este papel, él viajó mucho y
escribió sobre sus experiencias con la gente, el paisaje, las costumbres, los animales, la
naturaleza, la economía, la cultura, la geográfica, y mucho más, en otras palabras, un “relato de
viaje”. Sin embargo, la Vandera usó el seudónimo Don Calixto Bustamante Carlos Inca,
también conocido “Concolorcorvo” para esconder su verdadera identidad de sus jefes españoles,
Kennedy 2
a quienes él criticó en su libro. Voy a hablar más del apodo Concolorcorvo más tarde en este
ensayo. En el pasado, hubo alguna polémica sobre sí El Lazarillo fue escrito por la Vandera o
por otra persona, “Concolorcorvo”. No obstante, según investigaciones recientes, más eruditos
ahora creen que El Lazarillo fue escrito por la Vandera.
El Lazarillo fue escrito en dos partes, la primera parte fue escrita para "evaluar el estado
de la cuestión" y la segunda parte para "proponer algunas soluciones ante los problemas que él
cree identificar en los territorios inspeccionados de Buenos Aires a Lima", según José Francisco
Robles en su artículo “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”ii
En la primera parte, el cuento nos lleva un viaje
por la región, con Concolorcorvo describiendo la paisaje, la gente, y los recursos naturales de la
zona.
Los recursos incluyen minerales, metales preciosos como oro y plata, agua dulce, la
tierra, y el obraje de los indios. Es interesante que Concolorcorvo describe a sus paisanos como
“flojos, borrachos, y ladrones”. Robles dice “La visión de progreso material y útil, el uso de
herramientas, y la secuencia de modernización del trabajo indígena, son los argumentos
ilustrados que intentan borrar la memoria sentimental del incario que pudiese aún sobrevivir en
Concolorcorvo.”iii
Concolorcorvo hasta se describe sí mismo como un “cholo”. Este no es una
sorpresa puesto que Concolorcorvo era en realidad la Vandera, y la Vandera quería ser un
miembro de la élite en Lima.
Robles explica en su artículo el origen del nombre “Concolorcorvo”:
“¿Con qué nación, le dije, compara Vd. los indios, así por la configuración de su
rostro, color y costumbres? Consigo mismo, respondió el visitador. Casi toda la nueva España
anduve y todo este reino del Perú, y no hallé otra diferencia que la que se encuentra entre los
Kennedy 3
huevos de las gallinas. El que vio un indio se puede hacer juicio de que los vio todos, y sólo
reparé en las pinturas de sus antepasados los incas, y aún en Vd. y otros que dicen descender de
casa real, más deformidad y que sus rostros se acercan a los de los moros en narices y boca,
aunque aquellos tienen el color ceniciento y Vds. de ala de cuervo.» «Por eso mismo, acaso, se
me puso el renombre de Concolorcorvo». «Sí señor», me dijo. «Pues juro por la batalla de
Almansa y por la paz de Nimega, que he de perpetuar en mi casa este apellido, como lo hicieron
mis antepasados con el de Carlos, que no es tan sonoro y significativo: ¡Concolorcorvo! es un
término retumbante y capaz de atronar un ejército numeroso y de competir con el de Manco-
Capac, que siempre me chocó tanto, como el de Miramamolín de Marruecos.”iv
Además, en la primera parte, la Vandera nos dice mucho sobre el comercio de las mulas,
que eran muy importante en el transporte de los bienes en esa época. También, algunos eruditos
creen que la palabra “mula” tiene un significado escondido doble. El autor dedica dos capítulos
al tema de las mulas, diciendo por ejemplo “Considerando los hombres, por una casualidad, que
de burro y de yegua salía una especie de monstruo infecundo, pero que al mismo tiempo era útil
para el trabajo por su resistencia…”v
El autor dice que las mulas eran tratadas muy malamente
por los criollos, mestizos, y los indígenas cuando los amansan. Por ejemplo, “Si el pobre animal
quiere huir para desahogarse y sacudir la impertinente carga, le detiene el peón con el cabestro,
torciéndole la cabeza y el pescuezo, que ellos, con mucha propiedad, llaman quebrárseles.”vi
Mariselle Melendez, en su trabajo “Sexuality and Hybridity in "El lazarillo de ciegos
caminantes", señala que la Vandera tenía una agenda colonialista en su libro. Melendez dice que
“However, Concolorcorvo does not actually feel sorrow for the mule, but merely laments how
the owners are failing to take full economic advantage of the precious animal because of this
treatment.”vii
Kennedy 4
José Francisco Robles también habla sobre la agenda colonialista de la Vandera en
"Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió
de la Vandera” cuando nos dice que el puesto de el Visitador incluye escribir “informes sobre los
recursos naturales y la diversidad de los tipos de humanos en las Américas, por el benéfico de la
Corona en Madrid”.viii
El Visitador también era responsable de llevar a cabo las reformas
borbónicas a Perú y Argentina. Estas reformas incluyeron la centralización del gobierno en una
monarquía absoluta en el Imperio español construir infraestructura, esto es, carreteras, puentes,
edificios, palacios, mejorar instituciones públicas, mejorar la agricultura. Sin embargo, para
financiar estas reformas, la Corte en Madrid impuso impuestos y tributos en la gente en el Nuevo
Mundo. Robles señaló que “La centralización de los poderes administrativos en Madrid como
mecanismo de control, implicará una supervisión más estrecha de la sociedad americana y el
conjunto de recursos naturales y económicos que la conformaban.”ix
Richard Mazarra, en su artículo “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's El
lazarillo de ciegos caminantes”, también trata de la abundancia de los recursos del territorio y el
habla sobre los informes del Visitador a los autoridades españoles, donde él dice que “los
gauderios viven en el medio de abundancia y ellos perdieron que es abundante, como en parte
debido a la pereza les hacen faltan muchos productos.”x
Mazarra también nos dice que Carrió
escribió críticamente de los indígenas “In general throughout El lazarillo it is the Indian who is
shown in the poorest light. The Indian is of value only when he allows himself to be completely
domesticated, renounces the heritage of his own people, identifies with and serves the Spaniard,
as Concolorcorvo serves Carrió.”xi
Kennedy 5
En la segunda parte del libro, Concolorcorvo sigue hablando de otros indios
despectivamente. Por ejemplo, en el capítulo XVII, que incluye los temas “los repartimientos de
indios e imaginaria tiranía de los conquistadores”, Concolorcorvo dice que:
Dicen que dicen y que repetidas veces oyeron decir, que los españoles se servían de los indios
tratándolos como a esclavos, y aun peor, porque o no les pagan o es tan corto el estipendio que
apenas se pueden sustentar con él. Lima es el lugar más caro de todo el Perú, y gana un peón de
albañil, sea negro o indio, cinco reales todos los días, pudiendo comer abundantemente con dos
reales y le quedan tres libres; pero si el indio o negro quiere beber ocho reales de aguardiente y
comer en la fonda, desde luego que no le alcanzará el jornal de seis días para beber y comer
dos.xii
Creo que es evidente que el autor no es en realidad un indígena, sino el europeo Alonso
Carrió de la Vandera, después de leer tales declaraciones. En este mismo capítulo, el autor nos
dice sobre los obrajes, donde los españoles fueron los dueños y los indios fueron los obreros.
Concolorcorvo dice que él ha oído y leído que los obrajes fueron lugares horribles para trabajar.
Sin embargo, Concolorcorvo no está de acuerdo con esta creencia. Él dice, por ejemplo,
“Nuestros obrajes están regularmente fundados en los países mejores de la circunferencia del
Cuzco y provincias inmediatas, de agradable temperamento.”xiii
Otra cita es “Todos los que
trabajan en estas casas tienen igual ración de comida, cuyo precio está reglado equitativamente.
Quisiera preguntar a los señores europeos, asiáticos y africanos ¿qué alimento dan a sus
forzados, que trabajan triplicadamente que éstos? “xiv
Me parece que Concolorcorvo está
discutiendo con su mismo, sí o no, él es indio, europeo, o criollo. Creo que Concolorcorvo creyó
que, como muchos de los indios en las Américas en el siglo XVIII, fuera mejor ser europeo o
criollo, en vez de indio, puesto que los europeos y criollos tenían control sobre la economía y los
Kennedy 6
indios no tenían nada. Además, algunos estudiosos han escrito que hubo indios que se culparon
a sí mismos por la derrota contra los conquistadores. Mariselle Meléndez dice que “En la
segunda parte de El Lazarillo de ciegos caminantes, Concolorcorvo-uno de los narradores-critica
el que sus parientes, por falta de la destreza militar y valor no se enfrentaron a Pizarro.”xv
Meléndez señala que el prólogo es muy importante porque es en este donde descubrimos que
Concolorcorvo no está seguro quien él quiere ser. “Concolorcorvo, aclarando la diferencia que
existe entre los serranos y los mestizos, le advierte al lector: ‘cuydado con mestizos de leche que
son peores de los gitanos, aunque por distinto rumbo.’ Concolorcorvo se aprovecha de la
analogía entre gitanos y mestizos para perpetrar la imagen que los españoles tenían del mestizo
en aquella época.”xvi
Más evidencia que Carrió de la Vandera estaba tratando de mandar mensajes al lector en
su obra nos la provee Ivette Malverde: “Carlos Inga (Concolorcorvo) aparece en la posición más
relevante, es él quien constituye al discurso, es él quien establece las condiciones en éste se
realiza. Desde este punto de vista lingüístico se produce una inversión jerárquica muy
interesante: el indio, el marginalizado, instala le voz del español, del central, al darle cabida en su
discurso.”xvii
Malverde nos recuerda que, en el prólogo del libro, Concolorcorvo no tiene
confianza en su papel en el mundo de la América hispánica: “Él que habla se sitúa como un
‘cholo’, un peje entre dos aguas.”xviii
Concolorcorvo, quien en realidad es Carrió de la Vandera,
también habla con respeto a los españoles y despectivamente de los indios, y sí mismo: “Para tal
efecto recurre nuevamente a la alabanza y al vituperio. Como representante de un grupo social
desvalorado desde el orden hispánico se disminuye a sí mismo al ubicarse ‘cholo’ y enaltece a
los españoles diciendo que ‘los cholos respetamos a los españoles como a hijos del sol y así no
tengo valor.’”xix
Me parece que no mucho ha cambiado en 400 años. Hasta este día muchas
Kennedy 7
personas no tratan los indígenas en América Latina con respeto y muchos indígenas son
marginalizados.
Creo que el autor del libro está tratando a decirnos que hubo muchas personas en el siglo
XVIII quienes no eran “ilustrados”, sino racistas. Por ejemplo, el tratado de los negros en
capítulo XX del libro. De hecho, la primera oración del capítulo dice “Los negros civilizados en
sus reinos son infinitamente más groseros que los indios.”xx
Este es solamente un ejemplo; hay
muchos más en este capítulo y por todas partes en el libro. Hay escritores que dicen que el libro
fue escrito para mandarnos un mensaje, o varios mensajes; un libro didáctico. Nalda Baez dice
“…se puede cuestionar si El Lazarillo es sólo una guía para viajeros, o un planteamiento contra
los actos de la Corona. Algunos escritores han aceptado el texto como literario, otros como
Rafael Ocasio lo ven como algo que tiene más impacto en nuestra sociedad a nivel histórico.”xxi
Kennedy 8
OBRAS CITADAS
i
Wikipedia
ii
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
iii
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
iv
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos
caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
v
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
vi
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
vii
Meléndez, Mariselle. “Sexuality and Hybridity in ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”.
http://illiad.fiu.edu/ Digital
viii
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’ de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
ix
Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’ de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
x
Mazarra, Richard. “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
xi
Mazarra, Richard. “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's ‘El lazarillo de ciegos
caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital
xii
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University
Press, 1965 Print
xiii
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University
Press, 1965 Print
xiv
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
xv
Meléndez, Mariselle. “La lucha discursiva entre dos incas en ‘El Lazarillo de ciegos
caminantes’: El inca Concolorcorvo ante su “paysano” el inca Garcilaso” http://illiad.fiu.edu/
Digital
xvi
Meléndez, Mariselle. “La lucha discursiva entre dos incas en ‘El Lazarillo de ciegos
caminantes’: El inca Concolorcorvo ante su “paysano” el inca Garcilaso” http://illiad.fiu.edu/
Digital
xvii
Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”
http://illiad.fiu.edu/ Digital
xviii
Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”
http://illiad.fiu.edu/ Digital
xix
Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”
http://illiad.fiu.edu/ Digital
xx
Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press,
1965 Print
xxi
Baez Nalda. “La imagen del negro en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/
Digital
OBRAS CONSEJADAS
Meléndez, Mariselle. “El viaje y la memoria como vehículos de producción cultural en ‘El lazarillo de
ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
Rodrigo, Enrique. “Carrió de la Vandera y Feijoo: El papel de la historia en el exordio de ‘El lazarillo
de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
Mathieu, Corina. “El didactismo en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
Baez Nalda. “La imagen del negro en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Trabajo lengua mio cid con sus diferencias
Trabajo lengua mio cid con sus diferenciasTrabajo lengua mio cid con sus diferencias
Trabajo lengua mio cid con sus diferenciasAlejandroGmezGmez1
 
El buscón
El buscónEl buscón
El buscónhermi97
 
Literatura De EmancipacióN 4° A
Literatura De EmancipacióN 4° ALiteratura De EmancipacióN 4° A
Literatura De EmancipacióN 4° ALilyan F.
 
Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2
Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2
Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2jmaronob
 
Generación del 98
Generación del 98Generación del 98
Generación del 98Meli Rojas
 
Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...
Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...
Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...Tucuaderno digital
 
Cantar de Mío Cid
Cantar de Mío CidCantar de Mío Cid
Cantar de Mío Cidpigarciab
 
Francisco de Quevedo y Villegas
Francisco de Quevedo y VillegasFrancisco de Quevedo y Villegas
Francisco de Quevedo y Villegaslafiesperidas
 
Literatura de descubrimiento y la conquista literatura colonia
Literatura de descubrimiento y la conquista literatura coloniaLiteratura de descubrimiento y la conquista literatura colonia
Literatura de descubrimiento y la conquista literatura colonianicotrujillo698
 
Francisco de Quevedo
Francisco de QuevedoFrancisco de Quevedo
Francisco de Quevedosanz20
 
Miguel de Cervantes
Miguel de CervantesMiguel de Cervantes
Miguel de CervantesJose Pavia
 
El Cantar del Mio Cid
El Cantar del Mio Cid El Cantar del Mio Cid
El Cantar del Mio Cid fabian mamani
 
Autores y obras medievales
Autores y obras medievalesAutores y obras medievales
Autores y obras medievalesferjnaval
 

La actualidad más candente (20)

Trabajo lengua mio cid con sus diferencias
Trabajo lengua mio cid con sus diferenciasTrabajo lengua mio cid con sus diferencias
Trabajo lengua mio cid con sus diferencias
 
El conde lucanor
El conde lucanorEl conde lucanor
El conde lucanor
 
El buscón
El buscónEl buscón
El buscón
 
Literatura De EmancipacióN 4° A
Literatura De EmancipacióN 4° ALiteratura De EmancipacióN 4° A
Literatura De EmancipacióN 4° A
 
Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2
Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2
Don Álvaro o la fuerza del sino , presentación 2
 
Generación del 98
Generación del 98Generación del 98
Generación del 98
 
Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...
Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...
Comentario del soneto de Francisco de Quevedo ``Representase la brevedad de l...
 
Cantar de Mío Cid
Cantar de Mío CidCantar de Mío Cid
Cantar de Mío Cid
 
La corza blanca
La corza blancaLa corza blanca
La corza blanca
 
Francisco de Quevedo y Villegas
Francisco de Quevedo y VillegasFrancisco de Quevedo y Villegas
Francisco de Quevedo y Villegas
 
El cantar del Mio Cid
El cantar del Mio CidEl cantar del Mio Cid
El cantar del Mio Cid
 
Literatura de descubrimiento y la conquista literatura colonia
Literatura de descubrimiento y la conquista literatura coloniaLiteratura de descubrimiento y la conquista literatura colonia
Literatura de descubrimiento y la conquista literatura colonia
 
Siglo de oro
Siglo de oroSiglo de oro
Siglo de oro
 
Prerrenacimiento
PrerrenacimientoPrerrenacimiento
Prerrenacimiento
 
Francisco de Quevedo
Francisco de QuevedoFrancisco de Quevedo
Francisco de Quevedo
 
Miguel de Cervantes
Miguel de CervantesMiguel de Cervantes
Miguel de Cervantes
 
El Cantar del Mio Cid
El Cantar del Mio Cid El Cantar del Mio Cid
El Cantar del Mio Cid
 
Don juan tenorio analisis
Don juan tenorio   analisisDon juan tenorio   analisis
Don juan tenorio analisis
 
William shakespeare
William shakespeareWilliam shakespeare
William shakespeare
 
Autores y obras medievales
Autores y obras medievalesAutores y obras medievales
Autores y obras medievales
 

Destacado

Literatura peruana de la colonia
Literatura peruana de la coloniaLiteratura peruana de la colonia
Literatura peruana de la coloniaMariopoma
 
Merci pour votre soutien !
Merci pour votre soutien ! Merci pour votre soutien !
Merci pour votre soutien ! VisionduMonde
 
Les merveilles de la nature 11
Les merveilles de la nature 11Les merveilles de la nature 11
Les merveilles de la nature 11Dominique Pongi
 
Voyage à travers
Voyage à traversVoyage à travers
Voyage à traversa410832561
 
Koncz Zsuzsa l'oiseau bleu
Koncz Zsuzsa l'oiseau bleuKoncz Zsuzsa l'oiseau bleu
Koncz Zsuzsa l'oiseau bleulindarozsa
 
Tic slideshare
Tic slideshareTic slideshare
Tic slideshareMARILYN319
 
Contenidos falsos
Contenidos falsosContenidos falsos
Contenidos falsosNO19
 
Copia de los estados de la materia
Copia de los estados de la materiaCopia de los estados de la materia
Copia de los estados de la materiaespindolasandra
 
07 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-2
07 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-207 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-2
07 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-2Dominique Pongi
 
Présentation Big Data - Extens3c
Présentation Big Data - Extens3cPrésentation Big Data - Extens3c
Présentation Big Data - Extens3cAFEIT
 
Un beau coup de crayon jhg
Un beau coup de crayon jhgUn beau coup de crayon jhg
Un beau coup de crayon jhgDominique Pongi
 
Idm 9 months community
Idm 9 months communityIdm 9 months community
Idm 9 months communityonibi29
 

Destacado (20)

Literatura de la colonial.
Literatura de la colonial.Literatura de la colonial.
Literatura de la colonial.
 
Literatura peruana de la colonia
Literatura peruana de la coloniaLiteratura peruana de la colonia
Literatura peruana de la colonia
 
Tamal
TamalTamal
Tamal
 
Merci pour votre soutien !
Merci pour votre soutien ! Merci pour votre soutien !
Merci pour votre soutien !
 
Les merveilles de la nature 11
Les merveilles de la nature 11Les merveilles de la nature 11
Les merveilles de la nature 11
 
Voyage à travers
Voyage à traversVoyage à travers
Voyage à travers
 
Koncz Zsuzsa l'oiseau bleu
Koncz Zsuzsa l'oiseau bleuKoncz Zsuzsa l'oiseau bleu
Koncz Zsuzsa l'oiseau bleu
 
Tic slideshare
Tic slideshareTic slideshare
Tic slideshare
 
Podcast
PodcastPodcast
Podcast
 
Neymar "resumen"
Neymar "resumen"Neymar "resumen"
Neymar "resumen"
 
Ana karen davila flores 3-A t/m
Ana karen davila flores 3-A t/mAna karen davila flores 3-A t/m
Ana karen davila flores 3-A t/m
 
Contenidos falsos
Contenidos falsosContenidos falsos
Contenidos falsos
 
Copia de los estados de la materia
Copia de los estados de la materiaCopia de los estados de la materia
Copia de los estados de la materia
 
07 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-2
07 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-207 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-2
07 idees-a-realiser-pour-ses-collegues-2
 
Présentation Big Data - Extens3c
Présentation Big Data - Extens3cPrésentation Big Data - Extens3c
Présentation Big Data - Extens3c
 
Introduction aux ressources cartographiques et géospatiales au Centre GéoStat
Introduction aux ressources cartographiques et géospatiales au Centre GéoStatIntroduction aux ressources cartographiques et géospatiales au Centre GéoStat
Introduction aux ressources cartographiques et géospatiales au Centre GéoStat
 
Un beau coup de crayon jhg
Un beau coup de crayon jhgUn beau coup de crayon jhg
Un beau coup de crayon jhg
 
06 dictons-anciens
06 dictons-anciens06 dictons-anciens
06 dictons-anciens
 
Idm 9 months community
Idm 9 months communityIdm 9 months community
Idm 9 months community
 
Plan de Negocio DeXela
Plan de Negocio DeXelaPlan de Negocio DeXela
Plan de Negocio DeXela
 

Similar a Fuentes de produccion en El lazarillo de ciegos caminantes

Aproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wikiAproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wikinidree
 
Aproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wikiAproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wikinidree
 
EL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACA
EL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACAEL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACA
EL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACAIndioê Alan Autovicz
 
Vida y Obra de Garcilazo de la Vega
Vida y Obra de Garcilazo de la VegaVida y Obra de Garcilazo de la Vega
Vida y Obra de Garcilazo de la VegaCarlos Arroyo Aquino
 
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia
Literatura -  Poesía de la Conquista y la ColoniaLiteratura -  Poesía de la Conquista y la Colonia
Literatura - Poesía de la Conquista y la Coloniarukiiss
 
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia - Colmesur
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia - ColmesurLiteratura - Poesía de la Conquista y la Colonia - Colmesur
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia - Colmesurrukiiss
 
La Conquista En El Imaginario Latinoamericano
La Conquista En El Imaginario LatinoamericanoLa Conquista En El Imaginario Latinoamericano
La Conquista En El Imaginario LatinoamericanoRene Knowles
 
Realizar una comparación entre dos cronistas
Realizar una comparación entre dos cronistasRealizar una comparación entre dos cronistas
Realizar una comparación entre dos cronistasDaniela Quiroga
 
Analisis de don quijote de la mancha
Analisis de don quijote de la manchaAnalisis de don quijote de la mancha
Analisis de don quijote de la manchaLuciano Monteiro
 
Analisis literario del quijote de la mancha
Analisis literario del quijote de la manchaAnalisis literario del quijote de la mancha
Analisis literario del quijote de la manchaDeiner Palomeque
 
Trabajo dem español literatura de la conquista
Trabajo dem español literatura de la conquistaTrabajo dem español literatura de la conquista
Trabajo dem español literatura de la conquistanardy rodriguez
 

Similar a Fuentes de produccion en El lazarillo de ciegos caminantes (20)

Aproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wikiAproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wiki
 
Aproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wikiAproximación a el quijote en la wiki
Aproximación a el quijote en la wiki
 
EL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACA
EL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACAEL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACA
EL GRAN BURLADOR DE AMÉRICA: ALVAR NÚÑEZ CABEZA DE VACA
 
Literatura Colonial
Literatura ColonialLiteratura Colonial
Literatura Colonial
 
El quijote copia
El quijote copiaEl quijote copia
El quijote copia
 
Vida y Obra de Garcilazo de la Vega
Vida y Obra de Garcilazo de la VegaVida y Obra de Garcilazo de la Vega
Vida y Obra de Garcilazo de la Vega
 
Quijote
QuijoteQuijote
Quijote
 
Don Quijote...Tf.
Don Quijote...Tf.Don Quijote...Tf.
Don Quijote...Tf.
 
DOCENTE
DOCENTEDOCENTE
DOCENTE
 
DOCENTE
DOCENTEDOCENTE
DOCENTE
 
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia
Literatura -  Poesía de la Conquista y la ColoniaLiteratura -  Poesía de la Conquista y la Colonia
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia
 
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia - Colmesur
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia - ColmesurLiteratura - Poesía de la Conquista y la Colonia - Colmesur
Literatura - Poesía de la Conquista y la Colonia - Colmesur
 
La Conquista En El Imaginario Latinoamericano
La Conquista En El Imaginario LatinoamericanoLa Conquista En El Imaginario Latinoamericano
La Conquista En El Imaginario Latinoamericano
 
Realizar una comparación entre dos cronistas
Realizar una comparación entre dos cronistasRealizar una comparación entre dos cronistas
Realizar una comparación entre dos cronistas
 
Cervantes
CervantesCervantes
Cervantes
 
Espanol 2o periodo NOVENO.pdf
Espanol 2o periodo NOVENO.pdfEspanol 2o periodo NOVENO.pdf
Espanol 2o periodo NOVENO.pdf
 
Analisis de don quijote de la mancha
Analisis de don quijote de la manchaAnalisis de don quijote de la mancha
Analisis de don quijote de la mancha
 
Analisis literario del quijote de la mancha
Analisis literario del quijote de la manchaAnalisis literario del quijote de la mancha
Analisis literario del quijote de la mancha
 
Trabajo dem español literatura de la conquista
Trabajo dem español literatura de la conquistaTrabajo dem español literatura de la conquista
Trabajo dem español literatura de la conquista
 
Miguel de cervantes saavedra
Miguel de cervantes saavedraMiguel de cervantes saavedra
Miguel de cervantes saavedra
 

Fuentes de produccion en El lazarillo de ciegos caminantes

  • 1. Kennedy 1 Ed Kennedy Joan Torres-Pou SPW 5546 23 abril 2015 Fuentes de producción en El lazarillo de ciegos caminantes Para empezar mi análisis de El lazarillo de ciegos caminantes, me gustaría proveer alguna información sobre el autor, Alonso Carrió de la Vandera. “Alonso Carrió de la Vandera (Gijón, 1715- Lima, 1783), también conocido como ‘La Vandera’, fue un alto funcionario, escritor, comerciante, viajero y cronista de indias español, que pasó la mayor parte de su vida en el Virreinato de Perú, donde fue durante varios años administrador del Correo Real. Concolorcorvo es el seudónimo que utilizó como autor del Lazarillo de Ciegos Caminantes haciendo parecer que el autor era su propio amanuense, Calixto Bustamante Carlos Inca.” i Los padres de la Vandera fueron Justo Carrió y Doña Teresa Carreño Argüelles, quien fueron miembros de la nobleza menor en España. En 1736 se mudó desde España hasta Nueva España (México) y se hizo un empresario en los negocios de metales preciosos. Él viajó también por Guatemala, Puerto Rico, y Santo Domingo. Por fin, en 1746 se mudó a Lima. En 1750, para hacerse parte de la élite de Lima, se casó con una criolla, Petronila Matute y Melgarejo. En 1771 recibió el puesto de Visitador de Correos en el Virreinato de Perú y estaba a cargo de la inspección de las postas entre Lima, Perú y Buenos Aires. En este papel, él viajó mucho y escribió sobre sus experiencias con la gente, el paisaje, las costumbres, los animales, la naturaleza, la economía, la cultura, la geográfica, y mucho más, en otras palabras, un “relato de viaje”. Sin embargo, la Vandera usó el seudónimo Don Calixto Bustamante Carlos Inca, también conocido “Concolorcorvo” para esconder su verdadera identidad de sus jefes españoles,
  • 2. Kennedy 2 a quienes él criticó en su libro. Voy a hablar más del apodo Concolorcorvo más tarde en este ensayo. En el pasado, hubo alguna polémica sobre sí El Lazarillo fue escrito por la Vandera o por otra persona, “Concolorcorvo”. No obstante, según investigaciones recientes, más eruditos ahora creen que El Lazarillo fue escrito por la Vandera. El Lazarillo fue escrito en dos partes, la primera parte fue escrita para "evaluar el estado de la cuestión" y la segunda parte para "proponer algunas soluciones ante los problemas que él cree identificar en los territorios inspeccionados de Buenos Aires a Lima", según José Francisco Robles en su artículo “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”ii En la primera parte, el cuento nos lleva un viaje por la región, con Concolorcorvo describiendo la paisaje, la gente, y los recursos naturales de la zona. Los recursos incluyen minerales, metales preciosos como oro y plata, agua dulce, la tierra, y el obraje de los indios. Es interesante que Concolorcorvo describe a sus paisanos como “flojos, borrachos, y ladrones”. Robles dice “La visión de progreso material y útil, el uso de herramientas, y la secuencia de modernización del trabajo indígena, son los argumentos ilustrados que intentan borrar la memoria sentimental del incario que pudiese aún sobrevivir en Concolorcorvo.”iii Concolorcorvo hasta se describe sí mismo como un “cholo”. Este no es una sorpresa puesto que Concolorcorvo era en realidad la Vandera, y la Vandera quería ser un miembro de la élite en Lima. Robles explica en su artículo el origen del nombre “Concolorcorvo”: “¿Con qué nación, le dije, compara Vd. los indios, así por la configuración de su rostro, color y costumbres? Consigo mismo, respondió el visitador. Casi toda la nueva España anduve y todo este reino del Perú, y no hallé otra diferencia que la que se encuentra entre los
  • 3. Kennedy 3 huevos de las gallinas. El que vio un indio se puede hacer juicio de que los vio todos, y sólo reparé en las pinturas de sus antepasados los incas, y aún en Vd. y otros que dicen descender de casa real, más deformidad y que sus rostros se acercan a los de los moros en narices y boca, aunque aquellos tienen el color ceniciento y Vds. de ala de cuervo.» «Por eso mismo, acaso, se me puso el renombre de Concolorcorvo». «Sí señor», me dijo. «Pues juro por la batalla de Almansa y por la paz de Nimega, que he de perpetuar en mi casa este apellido, como lo hicieron mis antepasados con el de Carlos, que no es tan sonoro y significativo: ¡Concolorcorvo! es un término retumbante y capaz de atronar un ejército numeroso y de competir con el de Manco- Capac, que siempre me chocó tanto, como el de Miramamolín de Marruecos.”iv Además, en la primera parte, la Vandera nos dice mucho sobre el comercio de las mulas, que eran muy importante en el transporte de los bienes en esa época. También, algunos eruditos creen que la palabra “mula” tiene un significado escondido doble. El autor dedica dos capítulos al tema de las mulas, diciendo por ejemplo “Considerando los hombres, por una casualidad, que de burro y de yegua salía una especie de monstruo infecundo, pero que al mismo tiempo era útil para el trabajo por su resistencia…”v El autor dice que las mulas eran tratadas muy malamente por los criollos, mestizos, y los indígenas cuando los amansan. Por ejemplo, “Si el pobre animal quiere huir para desahogarse y sacudir la impertinente carga, le detiene el peón con el cabestro, torciéndole la cabeza y el pescuezo, que ellos, con mucha propiedad, llaman quebrárseles.”vi Mariselle Melendez, en su trabajo “Sexuality and Hybridity in "El lazarillo de ciegos caminantes", señala que la Vandera tenía una agenda colonialista en su libro. Melendez dice que “However, Concolorcorvo does not actually feel sorrow for the mule, but merely laments how the owners are failing to take full economic advantage of the precious animal because of this treatment.”vii
  • 4. Kennedy 4 José Francisco Robles también habla sobre la agenda colonialista de la Vandera en "Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió de la Vandera” cuando nos dice que el puesto de el Visitador incluye escribir “informes sobre los recursos naturales y la diversidad de los tipos de humanos en las Américas, por el benéfico de la Corona en Madrid”.viii El Visitador también era responsable de llevar a cabo las reformas borbónicas a Perú y Argentina. Estas reformas incluyeron la centralización del gobierno en una monarquía absoluta en el Imperio español construir infraestructura, esto es, carreteras, puentes, edificios, palacios, mejorar instituciones públicas, mejorar la agricultura. Sin embargo, para financiar estas reformas, la Corte en Madrid impuso impuestos y tributos en la gente en el Nuevo Mundo. Robles señaló que “La centralización de los poderes administrativos en Madrid como mecanismo de control, implicará una supervisión más estrecha de la sociedad americana y el conjunto de recursos naturales y económicos que la conformaban.”ix Richard Mazarra, en su artículo “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's El lazarillo de ciegos caminantes”, también trata de la abundancia de los recursos del territorio y el habla sobre los informes del Visitador a los autoridades españoles, donde él dice que “los gauderios viven en el medio de abundancia y ellos perdieron que es abundante, como en parte debido a la pereza les hacen faltan muchos productos.”x Mazarra también nos dice que Carrió escribió críticamente de los indígenas “In general throughout El lazarillo it is the Indian who is shown in the poorest light. The Indian is of value only when he allows himself to be completely domesticated, renounces the heritage of his own people, identifies with and serves the Spaniard, as Concolorcorvo serves Carrió.”xi
  • 5. Kennedy 5 En la segunda parte del libro, Concolorcorvo sigue hablando de otros indios despectivamente. Por ejemplo, en el capítulo XVII, que incluye los temas “los repartimientos de indios e imaginaria tiranía de los conquistadores”, Concolorcorvo dice que: Dicen que dicen y que repetidas veces oyeron decir, que los españoles se servían de los indios tratándolos como a esclavos, y aun peor, porque o no les pagan o es tan corto el estipendio que apenas se pueden sustentar con él. Lima es el lugar más caro de todo el Perú, y gana un peón de albañil, sea negro o indio, cinco reales todos los días, pudiendo comer abundantemente con dos reales y le quedan tres libres; pero si el indio o negro quiere beber ocho reales de aguardiente y comer en la fonda, desde luego que no le alcanzará el jornal de seis días para beber y comer dos.xii Creo que es evidente que el autor no es en realidad un indígena, sino el europeo Alonso Carrió de la Vandera, después de leer tales declaraciones. En este mismo capítulo, el autor nos dice sobre los obrajes, donde los españoles fueron los dueños y los indios fueron los obreros. Concolorcorvo dice que él ha oído y leído que los obrajes fueron lugares horribles para trabajar. Sin embargo, Concolorcorvo no está de acuerdo con esta creencia. Él dice, por ejemplo, “Nuestros obrajes están regularmente fundados en los países mejores de la circunferencia del Cuzco y provincias inmediatas, de agradable temperamento.”xiii Otra cita es “Todos los que trabajan en estas casas tienen igual ración de comida, cuyo precio está reglado equitativamente. Quisiera preguntar a los señores europeos, asiáticos y africanos ¿qué alimento dan a sus forzados, que trabajan triplicadamente que éstos? “xiv Me parece que Concolorcorvo está discutiendo con su mismo, sí o no, él es indio, europeo, o criollo. Creo que Concolorcorvo creyó que, como muchos de los indios en las Américas en el siglo XVIII, fuera mejor ser europeo o criollo, en vez de indio, puesto que los europeos y criollos tenían control sobre la economía y los
  • 6. Kennedy 6 indios no tenían nada. Además, algunos estudiosos han escrito que hubo indios que se culparon a sí mismos por la derrota contra los conquistadores. Mariselle Meléndez dice que “En la segunda parte de El Lazarillo de ciegos caminantes, Concolorcorvo-uno de los narradores-critica el que sus parientes, por falta de la destreza militar y valor no se enfrentaron a Pizarro.”xv Meléndez señala que el prólogo es muy importante porque es en este donde descubrimos que Concolorcorvo no está seguro quien él quiere ser. “Concolorcorvo, aclarando la diferencia que existe entre los serranos y los mestizos, le advierte al lector: ‘cuydado con mestizos de leche que son peores de los gitanos, aunque por distinto rumbo.’ Concolorcorvo se aprovecha de la analogía entre gitanos y mestizos para perpetrar la imagen que los españoles tenían del mestizo en aquella época.”xvi Más evidencia que Carrió de la Vandera estaba tratando de mandar mensajes al lector en su obra nos la provee Ivette Malverde: “Carlos Inga (Concolorcorvo) aparece en la posición más relevante, es él quien constituye al discurso, es él quien establece las condiciones en éste se realiza. Desde este punto de vista lingüístico se produce una inversión jerárquica muy interesante: el indio, el marginalizado, instala le voz del español, del central, al darle cabida en su discurso.”xvii Malverde nos recuerda que, en el prólogo del libro, Concolorcorvo no tiene confianza en su papel en el mundo de la América hispánica: “Él que habla se sitúa como un ‘cholo’, un peje entre dos aguas.”xviii Concolorcorvo, quien en realidad es Carrió de la Vandera, también habla con respeto a los españoles y despectivamente de los indios, y sí mismo: “Para tal efecto recurre nuevamente a la alabanza y al vituperio. Como representante de un grupo social desvalorado desde el orden hispánico se disminuye a sí mismo al ubicarse ‘cholo’ y enaltece a los españoles diciendo que ‘los cholos respetamos a los españoles como a hijos del sol y así no tengo valor.’”xix Me parece que no mucho ha cambiado en 400 años. Hasta este día muchas
  • 7. Kennedy 7 personas no tratan los indígenas en América Latina con respeto y muchos indígenas son marginalizados. Creo que el autor del libro está tratando a decirnos que hubo muchas personas en el siglo XVIII quienes no eran “ilustrados”, sino racistas. Por ejemplo, el tratado de los negros en capítulo XX del libro. De hecho, la primera oración del capítulo dice “Los negros civilizados en sus reinos son infinitamente más groseros que los indios.”xx Este es solamente un ejemplo; hay muchos más en este capítulo y por todas partes en el libro. Hay escritores que dicen que el libro fue escrito para mandarnos un mensaje, o varios mensajes; un libro didáctico. Nalda Baez dice “…se puede cuestionar si El Lazarillo es sólo una guía para viajeros, o un planteamiento contra los actos de la Corona. Algunos escritores han aceptado el texto como literario, otros como Rafael Ocasio lo ven como algo que tiene más impacto en nuestra sociedad a nivel histórico.”xxi
  • 9. i Wikipedia ii Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital iii Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital iv Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en El lazarillo de ciegos caminantes de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital v Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press, 1965 Print vi Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press, 1965 Print vii Meléndez, Mariselle. “Sexuality and Hybridity in ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital viii Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital ix Robles, José Francisco. “Narración e invención de Concolorcorvo en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ de Alonso Carrió de la Vandera”. http://illiad.fiu.edu/ Digital x Mazarra, Richard. “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital xi Mazarra, Richard. “Some Picaresque Elements en Concolorcorvo's ‘El lazarillo de ciegos caminantes’”. http://illiad.fiu.edu/ Digital xii Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press, 1965 Print
  • 10. xiii Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press, 1965 Print xiv Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press, 1965 Print xv Meléndez, Mariselle. “La lucha discursiva entre dos incas en ‘El Lazarillo de ciegos caminantes’: El inca Concolorcorvo ante su “paysano” el inca Garcilaso” http://illiad.fiu.edu/ Digital xvi Meléndez, Mariselle. “La lucha discursiva entre dos incas en ‘El Lazarillo de ciegos caminantes’: El inca Concolorcorvo ante su “paysano” el inca Garcilaso” http://illiad.fiu.edu/ Digital xvii Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’” http://illiad.fiu.edu/ Digital xviii Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’” http://illiad.fiu.edu/ Digital xix Disselkoen, Ivette. “La palabra mestiza en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’” http://illiad.fiu.edu/ Digital xx Carrió de la Vandera, Alonso. “El lazarillo de ciegos caminantes”. Indiana University Press, 1965 Print xxi Baez Nalda. “La imagen del negro en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital OBRAS CONSEJADAS Meléndez, Mariselle. “El viaje y la memoria como vehículos de producción cultural en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital
  • 11. Rodrigo, Enrique. “Carrió de la Vandera y Feijoo: El papel de la historia en el exordio de ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital Mathieu, Corina. “El didactismo en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital Baez Nalda. “La imagen del negro en ‘El lazarillo de ciegos caminantes’ http://illiad.fiu.edu/ Digital