SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 89
Descargar para leer sin conexión
SaludSalud
LaboralLaboral
I.E.S. VIRGEN DE LAS NIEVES
MECATRONICA 2013/2014
I.E.S. VIRGEN DE LAS NIEVES
MECATRONICA 2013/2014
INDICE
1 – Definición de salud según la OMS……………………………...……………………………………….......………..3
2 – Primeros auxilios – P.A.S., Normas de actuación……………………………………………...………....…....3
3 – Funciones vitales………………………………………………………………………...…………………………..……......7
4 – Pérdida de conocimiento……………………………………………………………………...…………………….........8
5 – Obstrucción de vías respiratorias……………………………………………………………...……………....………9
6 – Cuerpos extraños……………………………………………………………………………………...…………….....……12
7 – Respiración artificial………………………………………………………………………………………………............14
8 – Reanimación cardio – pulmonar……………………………………………………………………………….......…16
9 – Hemorragias y shock…………………………………………………………………………………………………........18
10 – Traumatismos………….…………………………………………………………………………………………......…….24
11 – Quemaduras………………………………………………………………………………………………………….....…...28
12 – Intoxicaciones……………………………………………………………………………………………………….......….30
13 – Riesgos en el trabajo………………………………………………………………………………………….....….……33
14 – Riesgos con el uso de Máquinas y herramientas………………………………………………......….……35
15 – Equipos de protección individual o personal (EPI)…………………………………………….......……….40
16 – Métodos de seguridad aplicadas a máquinas………………………………………………………….........72
17 – Accidente de trabajo……………………………………………………………………………………………........….79
18 – Enfermedad profesional………………………………………………………………………………………......……81
19 – Picaduras…………………………………………………………………………………………………………….......…….83
20 – Riesgo eléctrico…………………………………………………………………………………………………........…....87
Profesora: Ma. Dolores Céspedes Valera
Alumno: Eduardo Rodriguez Portes
3
1 – DEFINICIÓN DE SALUD SEGÚN LA OMS
La salud es un término íntimamente relacionado con la calidad de vida, cuya definición ha ido
variando a través de la historia, por lo cual no puede entenderse como un concepto estático.
Durante mucho tiempo se creyó que la salud era meramente la ausencia de enfermedad, es
decir, que si no hay enfermedad, hay salud; sin embargo, este concepto nos limita a tener en
cuenta sólo los factores biológicos, cuando en realidad existen varios factores que intervienen
en la salud. En el año 1958, esta definición fue revisada por la O.M.S. (Organización Mundial de
la Salud), quien expuso una nueva, considerando a la salud como el estado de completo
bienestar psicológico, físico y social, y no sólo la ausencia de enfermedades o afecciones.
La O.M.S. es una agencia fundada en 1948, que pertenece a la O.N.U (Organización de las
Naciones Unidas) y tiene su sede central en Ginebra. Ésta elaboró una Constitución con el
objetivo de coordinar y dirigir la labor sanitaria mundial.
2 – PRIMEROS AUXILIOES – P.A.S.
Normas de actuación.
Se entiende por Primeros Auxilios el conjunto de actuaciones y técnicas que permiten la
atención inmediata de un accidentado hasta que llega la asistencia médica profesional, a fin de
que las lesiones que ha sufrido no empeoren.
Existen 10 consideraciones que se deben tener en cuenta, siempre, como actitud a mantener
ante los accidentes.
El asumir estos consejos nos permitirá evitar cometer los errores más habituales en la atención
de accidentados y, con ello, conseguir no agravar las lesiones de los mismos.
Conservar la calma.
No perder los nervios es básico para poder actuar de forma correcta, evitando errores
irremediables.
Evitar aglomeraciones que puedan entorpecer la actuación del socorrista.
Saber imponerse.
Es preciso hacerse cargo de la situación y dirigir la organización de recursos y la posterior
evacuación del herido.
No mover.
Como norma básica y elemental no se debe mover a nadie que haya sufrido un accidente hasta
estar seguro de que se pueden realizar movimientos sin riesgo de empeorar las lesiones ya
existentes. No obstante, existen situaciones en las que la movilización debe ser inmediata
4
cuando las condiciones ambientales así lo exijan o bien cuando se debe realizar la maniobra de
reanimación cardiopulmonar.
Examinar al herido.
Se debe efectuar una evaluación primaria, que consistirá en determinar aquellas situaciones
en que exista la posibilidad de la pérdida de la vida de forma inmediata.
Posteriormente, se procederá a realizar la evaluación secundaria o, lo que es lo mismo,
controlar aquellas lesiones que pueden esperar la llegada de los servicios profesionalizados.
Tranquilizar al herido.
Los accidentados suelen estar asustados, desconocen las lesiones que sufren y necesitan a
alguien en quien confiar en esos momentos. Es función del socorrista ofrecer esa confianza y
mejorar el estado anímico del lesionado.
Mantener al herido caliente.
Cuando el organismo humano recibe una lesión, se activan los mecanismos de autodefensa
implicando, en muchas ocasiones, la pérdida de calor corporal. Esta situación se acentúa
cuando existe pérdida de sangre, ya que una de las funciones de ésta es la de mantener la
temperatura interna del cuerpo.
Avisar a personal sanitario.
Este consejo se traduce como la necesidad de pedir ayuda con rapidez, a fin de establecer un
tratamiento médico lo más precozmente posible.
Traslado adecuado.
Es importante acabar con la práctica habitual de la evacuación en coche particular, ya que si la
lesión es vital no se puede trasladar y se debe atender “in situ", y si la lesión no es vital, quiere
decir que puede esperar la llegada de un vehículo debidamente acondicionado.
No medicar.
Esta facultad es exclusiva del médico.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE EMERGENCIA P.A.S .
En cualquier accidente debemos ACTIVAR EL SISTEMA DE EMERGENCIA. Para ello
recordaremos la palabra P.A.S., que está formada por las iniciales de tres actuaciones
secuenciales para empezar a atender al accidentado:
La “P” de proteger.
Antes de actuar, hemos detener la seguridad de que tanto el accidentado como nosotros
mismos estamos fuera de todo peligro. Por ejemplo, no atenderemos a un electrocutado sin
5
antes desconectar la corriente causante del accidente, pues de lo contrario nos
accidentaríamos nosotros también.
La “A” de avisar.
Siempre que sea posible daremos aviso a los servicios sanitarios de la empresa o exteriores
(112 - 061 - 091 - 092) y por el método más rápido, de la existencia del accidente, activando así
el Sistema de Emergencia, para inmediatamente empezar a socorrer en espera de ayuda.
Hay que indicar siempre:
• Lugar y tipo del accidente.
• Número de heridos.
• Identificación de la persona que llama, ya que las llamadas anónimas inspiran desconfianza.
• No abandonar nunca la comunicación hasta que nos lo digan.
Si estamos solos, lo primero es socorrer a las víctimas intentando avisar lo antes posible.
La “S” de socorrer.
Una vez hemos protegido y avisado, procederemos a evaluar el estado del lesionado.
EVALUACIÓN Y ACTUACIÓN
La evaluación se realiza en el lugar de los hechos con el fin de establecer prioridades y adoptar
las medidas necesarias en cada caso. Consta de dos pasos:
VALORACIÓN PRIMARIA: Su objetivo es identificar las situaciones que suponen una amenaza
para la vida. Para ello observaremos, siempre por este orden:
• El ESTADO DE CONSCIENCIA
• LA RESPIRACIÓN
• LA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA (PULSO)
• LA EXISTENCIA DE HEMORRAGIAS
VALORACIÓN SECUNDARIA: Una vez superada la valoración primaria nos ocuparemos del
resto de las lesiones.
CABEZA:
• Buscar heridas y contusiones en cuero cabelludo y cara.
• Salida de sangre por nariz, boca y oídos.
• Lesiones en los ojos.
6
• Aspecto de la cara (piel fría, pálida, sudorosa).
CUELLO:
• Tomar el pulso carotídeo durante un minuto.
• Aflojar las prendas ajustadas.
TÓRAX:
• Heridas.
• Dolor y dificultad al respirar.
ABDOMEN:
• Heridas.
• Muy duro o muy depresible al tacto.
• Dolor.
EXTREMIDADES:
• Examinar brazos y piernas en busca de heridas y deformidades.
• Valorar la sensibilidad para descartar lesiones en la médula.
¿QUE NO SE DEBE HACER?
1. Emitir nuestra opinión sobre el estado de salud al lesionado o a los familiares.
2. Dejar que se acerquen curiosos a la víctima (aislaremos el lugar si es posible).
3. Sustituir al médico.
4. Permitir que el lesionado se enfríe.
5. Cegarnos por la aparatosidad de la sangre o la herida.
6. Mover o trasladar al lesionado (salvo necesidad absoluta).
7. Dejar que el lesionado se levante o se siente.
8. Administrar comida, agua, café o licor.
9. Administrar medicación.
7
3 – FUNCIONES VITALES
Las funciones vitales son la circulación y la respiración debido a que con la ausencia de una de
ellas, durante un periodo de tiempo superior a cinco minutos, se produce la muerte de las
células más sensibles del organismo: las cerebrales, lo cual conduce a la muerte de la persona.
Evaluaremos, entonces el estado físico del herido, partiendo de los tres aspectos clave:
EL ESTADO DE CONSCIENCIA
Valorar el estado de consciencia:
• Si la víctima responde a nuestros estímulos (Habla, responde a nuestras preguntas, se queja,
etc.) indica que está consciente.
• Si la víctima no responde, indica que está inconsciente. En este caso pedimos ayuda sin
abandonarla y comprobamos si respira.
LA RESPIRACION
Comprobar la respiración:
• Sintiendo o escuchando como sale el aire o fijándonos en el ascenso y descenso del tórax.
• Si respira, valorar la circulación.
• Si no respira, realizamos la maniobra de "apertura de las vías aéreas".
• Muchas veces con estos procedimientos se restaura la respiración espontáneamente.
• Si es así, colocarle en posición lateral estable y de seguridad (P.L.S.).
• Si el accidentado no respira, comenzar inmediatamente la respiración artificial mediante la
ventilación boca a boca.
LA CIRCULACIÓN SANGUINEA
Comprobar la circulación:
• Palpando el pulso carotideo, sólo en uno de los lados y nunca con el dedo pulgar.
• Es importante recordar que no se pueden palpar ambas arterias carótidas a la vez pues
reduciría el aporte de sangre al cerebro.
• Si no tiene pulso, indica que su corazón ha dejado de bombear sangre, con lo que hay que
iniciar inmediatamente el bombeo artificial mediante la técnica de "compresiones torácicas
externas".
POSTURA LATERAL ESTABLE Y DE SEGURIDAD
En el caso de que el paciente respire pero exista una herida o fractura, NO LO MOVEREMOS.
8
Si el lesionado está inconsciente, pero respira y no existe traumatismo, lo colocaremos en una
posición de seguridad para prevenir las posibles consecuencias de un vómito.
Esta posición es la denominada P.L.S. que significa: Posición Lateral Estable o de Seguridad:
1. Arrodillarse junto al accidentado y flexionar en ángulo recto el brazo del accidentado más
próximo al reanimador con el codo doblado y la palma de la mano hacia arriba.
2. Flexionar la pierna del accidentado más alejada al reanimador
3. Girarlo suavemente hacia el reanimador tirando de la pierna flexionada y empujando del
hombro simultáneamente, de forma que quede tumbado lateramente con la cadera y rodilla
dobladas en ángulo recto.
4. Extender la cabeza hacia atrás y colocar la mano del paciente que queda arriba con el dorso
de la misma bajo la mejilla, para mantener la extensión de la cabeza.
5. Seguiremos a su lado vigilando sus signos vitales hasta que llegue la ayuda solicitada.
Manual de Primeros Auxilios
4 – PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO
Es una situación en la que la persona no es capaz de responder a los estímulos externos, no es
posible despertarla.
La actuación general en estos casos es colocar a la persona en posición lateral de seguridad,
comprobando que la respiración y el pulso continúen perceptibles hasta la llegada de ayuda
médica.
9
Dada la frecuencia con que ocurren la lipotimia y la epilepsia vamos a verlas con detalle:
LA LIPOTIMIA:
Es un desmayo o mareo con pérdida del conocimiento durante unos segundos, debido a una
disminución momentánea de la sangre que llega al cerebro.
¿Qué hacer?
• Tumbar a la persona con las piernas en alto, para facilitar que la sangre llegue al cerebro.
• Aflojar las prendas de vestir que compriman el cuello, el tórax o la cintura y quitar los
calcetines.
• Aportar suficiente aire abriendo la ventana, con un abanico, etc.
• Si no se recupera, comprobar las constantes y colocar en posición lateral de seguridad.
• Si no se detectan las constantes, iniciar R.C.P., (Reanimación Cardio – Pulmonar).
LA EPILEPSIA:
Es una enfermedad que afecta al sistema nervioso en la que aparecen crisis caracterizadas por
la pérdida de conocimiento y convulsiones, acompañado en ocasiones, por salida de espuma
por la boca.
¿Qué hacer?
• Apartar los objetos de alrededor de la víctima, para evitar que se lesione durante las
sacudidas y almohadillar la cabeza.
• Aflojar las prendas ajustadas.
• Colocar en la boca algún material duro como un trozo de madera, la cartera u otro material
que se tenga a mano, procurando que no sea de metal ni demasiado grande, para evitar que se
asfixie por tragarse la lengua.
• Cuando acabe el ataque, que suele durar unos minutos, se le trasladará a un servicio médico.
5 – OBSTRUCIÓN DE VÍAS RESPIRATORIAS
El sistema respiratorio está capacitado únicamente para aceptar elementos gaseosos. La
introducción en el mismo de cualquier cuerpo sólido o líquido implica la puesta en
funcionamiento de los mecanismos de defensa, siendo la tos el más importante.
La obstrucción de las vías respiratorias impide que la sangre del organismo reciba el oxígeno
necesario para alimentar los tejidos, lo que implicará la muerte de los mismos.
10
En personas inconscientes, la principal causa de obstrucción de la vía respiratoria es la caída de
la lengua hacia la retrofaringe.
En personas conscientes, generalmente, el motivo de obstrucción es la «comida», suceso
conocido popularmente como atragantamiento y que es una situación que puede presentarse
con cierta frecuencia. Esta obstrucción por cuerpo sólido se produce por la aspiración brusca
(risa, llantos, sustos...) de la comida que está en la boca.
Si el herido intenta respirar pero le resulta imposible total o parcialmente por presentar un
cuerpo extraño en sus vías respiratorias, hay que ayudarle mediante estas maniobras:
OBSTRUCCIÓN INCOMPLETA O PARCIAL
El cuerpo extraño no obstaculiza totalmente la entrada de aire, por lo que se pone en
funcionamiento el mecanismo de defensa y la persona empieza a toser.
¿Qué hacer?
• Dejarlo toser, ya que se trata de un mecanismo de defensa que puede conseguir la expulsión
del cuerpo extraño.
• Observar que siga tosiendo o que expulse el cuerpo extraño.
• NO golpear nunca la espalda, mientras el accidentado siga tosiendo ya que se podría
producir la obstrucción completa o introducirse más el cuerpo extraño
OBSTRUCCIÓN COMPLETA O TOTAL
En este caso la persona no tose, ni habla, NI ENTRA AIRE.
Generalmente el accidentado se lleva las manos al cuello y no puede explicar lo que le pasa,
emitiendo sonidos afónicos. Presenta gran excitación, pues es consciente de que no respira:
tiene la sensación de muerte inminente.
Procederemos entonces a realizar la Maniobra de Heimlich: Su objetivo es empujar el cuerpo
extraño hacia la salida mediante la expulsión del aire que llena los pulmones.
Esto se consigue efectuando una presión en la boca del estómago (abdomen) hacia adentro y
hacia arriba para desplazar el diafragma (músculo que separa el tórax del abdomen y que tiene
funciones respiratorias) que a su vez comprimirá los pulmones, aumentando la presión del aire
contenido en las vías respiratorias (tos artificial).
Maniobra de Heimlich.
• Actuar con rapidez.
• Aplicar cinco palmadas secas en mitad de la espalda entre los omoplatos.
• Coger al accidentado por detrás y por debajo de los brazos. Colocar el puño cerrado 4 dedos
por encima de su ombligo, justo en la línea media del abdomen. Colocar la otra mano sobre el
puño.
11
• Reclinarlo hacia adelante y efectuar cinco compresiones abdominales (hacia adentro y hacia
arriba) a fin de presionar el diafragma. De este modo se produce la tos artificial. Es importante
resaltar que la presión no se debe lateralizar. Ha de ser centrada. De lo contrario se podrían
lesionar vísceras abdominales de vital importancia.
• Si la obstrucción no se resuelve tras repetir el ciclo completo 3 veces (cinco palmadas- cinco
compresiones abdominales) LLAMAR AL 112 y continuar hasta que llegue la ayuda sanitaria.
• En caso de pérdida de conocimiento, se coloca al accidentado en posición de decúbito supino
con la cabeza ladeada, y se sigue con la maniobra de Heimlich en el suelo.
• En el caso de personas obesas y mujeres embarazadas, no se deben realizar presiones
abdominales por la ineficacia, en un caso y por el riesgo de lesionar al feto, en el otro. Por lo
tanto esa «tos artificial» se conseguirá ejerciendo compresiones torácicas al igual que se
realizan con el masaje cardíaco, pero a un ritmo mucho más lento. En caso de pérdida de
conocimiento, iniciaremos el punto anterior de la actuación ante la obstrucción completa en el
adulto.
• En situación de inconsciencia se debe alternar la maniobra de Heimlich con la ventilación
artificial (boca - boca), ya que es posible que la persona haya efectuado un paro respiratorio
fisiológico, por lo que tampoco respirará aunque hayamos conseguido desplazar el cuerpo
extraño.
APERTURA DE VIAS AEREAS
Si al acercar nuestra mejilla o el dorso de nuestra mano a la boca del herido, comprobamos
que no respira (ASFIXIA), buscaremos la existencia de un posible cuerpo extraño.
Otra causa de la asfixia puede ser, la relajación de los músculos de la zona provocada por la
inconsciencia o coágulos por lesiones faciales.
¿Qué hacer?
• Enseguida y sin perder tiempo colocaremos al accidentado, sea traumático o no, en posición
de decúbito supino (tumbado sobre su espalda) abriendo las vías aéreas.
• Abriremos las vías aéreas. Pueden abrirse mediante cualquiera de las siguientes técnicas:
-Elevación de la mandíbula: sujetando la mandíbula, tirar de ella hacia arriba.
12
-Triple maniobra: desplazar la mandíbula hacia delante, extraer hacia atrás y abrir la boca con
ambos pulgares.
-Hiperextensión del cuello: presionar con una mano sobre la frente y levantar el cuello por la
nuca, evitando que la lengua obstruya la vía de entrada de aire. Esta técnica no se realizará si
se sospecha que existe lesión cervical.
• Si el lesionado continúa sin respirar, se procederá a practicar la Respiración Artificial.
6 – CUERPOS EXTRAÑOS
Así denominamos a cualquier cuerpo o sustancia que penetra en nuestro organismo a través
de cualquiera de los orificios naturales del mismo (chicles, caramelos, piezas dentarias,
alimentos, etc.).
GARGANTA
¿Qué hacer?
• Animar a la víctima a que tosa fuertemente para expulsar el objeto.
• Si la persona deja de toser, golpearle la espalda entre los omóplatos (paletillas) hasta cinco
veces.
• Buscar en la boca de la víctima con el dedo índice en forma de gancho para comprobar si se
ha expulsado el cuerpo extraño y extraerlo. Si no lo ha expulsado, realizar la maniobra de
Heimlich.
13
• Repetir la maniobra, cinco palmadas-cinco compresiones abdominales, hasta conseguir la
expulsión o bien el accidentado deje de respirar.
• En caso de ser necesario, se iniciará la respiración artificial boca a boca y se procurará el
traslado urgente.
NARIZ
¿Qué hacer?
• NO echar nada por la nariz.
• NO dejar que la víctima se toque.
• NO dejar que intente sonarse, ya que puede estallar el tímpano.
• NO intentar extraerlo.
• NO introducir ningún objeto.
• Procurar la atención por un Otorrinolaringólogo (ORL).
OÍDOS
Salvo que sea muy fácil su extracción por encontrarse muy superficial, no haga nada y avise al
médico.
OJOS
Solamente se deberán procurar extraer aquellas "motas" o "cuerpos extraños" que se
encuentren en el párpado, o entre el ojo y el párpado, pero nunca las que estén incrustadas en
el ojo.
En los casos simples, hay que lavarse las manos primeramente, después se procurará
mantener los párpados abiertos sujetos por las pestañas y con una gasa limpia y humedecida,
muy suavemente intentar arrastrar la mota.
Si en el primer intento no se consigue, es preferible no volver a tocarlo, lavar el ojo con agua
limpia, tapar con un apósito limpio y trasladar a un Centro Sanitario.
14
7 – RESPIRACIÓN ARTIFICIAL
Las Técnicas de Ventilación Artificial son las siguientes:
BOCA A BOCA.
BOCA A NARIZ.
BOCA A BOCA - NARIZ (en el caso de niños).
15
BOCA A ESTOMA (en el caso de personas traqueotomizadas se realiza a través del orifico del
cuello)
La ventilación boca a boca es una técnica rápida, sencilla y efectiva:
• El paciente estará en la posición RCP boca arriba, cabeza y hombros al mismo nivel que el
cuerpo, con los brazos estirados a lo largo del cuerpo y sobre una superficie lisa dura y firme.
• El socorrista estará arrodillado a la altura de los hombros del paciente.
• Se mantendrá abierta la vía aérea, hiperextendiendo la cabeza con una mano bajo el mentón
y con la otra mano en la frente del paciente.
• Se revisará la boca en busca de cuerpos extraños o vómito y en caso de que existan se
eliminarán con el dedo en forma de gancho.
• Se le obstruye la nariz con los dedos índice y pulgar de una mano.
• Después abrir la boca del paciente, inspirar aire profundamente y, colocando los labios sobre
los del accidentado procurando sellar totalmente su boca con la del socorrista, se realizan dos
insuflaciones lentas y sucesivas, de 2 segundos cada una.
• Después se debe retirar la boca y despinzar la nariz, para facilitar la espiración pasiva.
• Comprobar que el pecho del lesionado sube y baja con cada insuflación, indicándonos así
que el aire entra y sale de los pulmones.
• Después de realizar las dos insuflaciones iniciales debe comprobarse el funcionamiento
cardíaco por medio del pulso carotideo.
• Si no se puede adaptar adecuadamente la boca a la de la víctima, se usará alternativamente
la nariz, insuflando el aire a través de ella.
16
Caso de existir pulso seguiremos efectuando la respiración artificial, pero en el momento en
que desaparezca este pulso deberemos iniciar sin demora el MASAJE CARDÍACO EXTERNO,
acompañado siempre de la respiración boca a boca.
8 – REANIMACIÓN CARDIO – PULMONAR
La rápida actuación ante un accidente puede salvar la vida de una persona o evitar el
empeoramiento de las posibles lesiones que padezca.
El cerebro es el órgano más delicado de que dispone el ser humano. La falta de oxígeno
ocasionará, en poco tiempo, lesiones irreversibles produciéndose la muerte en 8 - 1 0 minutos.
Por lo tanto cualquier paro cardiorrespiratorio (fracaso de las funciones cardíaca y respiratoria,
con la consiguiente incapacidad para hacer llegar sangre oxigenada a las células) es una
situación de máxima urgencia ya que del tratamiento inmediato dependerá la vida del
paciente.
MASAJE CARDÍACO EXTERNO
Es necesario acudir a su realización cuando el paciente está inconsciente, no respira y no tiene
pulso.
¿Qué hacer?
• Colocar al paciente sobre una superficie dura (suelo).
• Localizar el borde inferior de las costillas, con los dedos índice y medio de una mano.
• Desplazar los dos dedos por la costilla hasta el punto en que se une al esternón (apéndice
xifoides)
• Colocar el dedo medio en este lugar y el índice junto a él, en la parte baja del esternón.
• Colocar el talón de la otra mano junto al dedo índice señalizador, en el tercio inferior del
esternón.
• Colocar la otra mano encima de la primera, entrelazando los dedos para no lesionar las
costillas.
• Adoptar una postura erguida para que los hombros permanezcan perpendicularmente
encima del esternón del accidentado y con las palmas de las manos aplicar presión suave,
cargando verticalmente el peso del cuerpo sobre los brazos, de manera que el esternón se
deprima de 4 a 5 cm.
• Es importante no doblar los codos para ejercer una presión suficiente y reducir el cansancio
del reanimador.
17
• Aflojar rápidamente para que el corazón se llene de nuevo, pero no separar las manos del
cuerpo para no perder la posición correcta.
• Comprimir el torax 30 veces a un ritmo de 100 compresiones por minuto, empleando el
mismo tiempo en comprimir y soltar alternativamente.
• Para seguir el ritmo correcto, sirve de ayuda contar en voz alta: mil y uno, mil y dos, mil y
tres, etc.).
• El masaje cardíaco siempre irá acompañado de la respiración boca – boca, por lo que
después de cada 30 compresiones se realizarán 2 insuflaciones.
• En caso de existir dos socorristas, uno realizará el masaje cardiaco y otro la respiración boca
a boca, pero manteniendo siempre la pauta:
30 COMPRESIONES- 2 INSUFLACIONES
• Comprobaremos cada 4 ciclos completos (unos dos minutos), el restablecimiento del pulso y
del ritmo cardíaco.
• No suspender más de 5 segundos las maniobras de RCP, que deberán continuar hasta que la
víctima se mueva e inspire espontáneamente, o bien llegue el equipo de urgencias y se haga
cargo de la situación.
• En niños (de 1 a 8 años) y lactantes (hasta el año) la pauta de RCP es:
2 reanimadores: 15 COMPRESIONES-2 INSUFLACIONES
1 reanimador: 30 COMPRESIONES- 2 VENTILACIONES
En niños las compresiones esternales se realizan como en los adultos. En los lactantes las
compresiones esternales se realizan con dos dedos.
18
9 – HEMORRAGIAS Y SHOCK
El sistema circulatorio tiene la función de transportar los nutrientes y el oxígeno a las células
del organismo, también es el responsable de mantener la temperatura interna del cuerpo
humano.
Las hemorragias son causa de emergencia médica, por lo que la actuación del socorrista debe
ser rápida y decidida, de lo contrario la oxigenación de los tejidos se verá reducida o eliminada,
produciendo la muerte de los mismos.
El objetivo del socorrista es evitar la pérdida de sangre del accidentado, siempre que ello sea
posible.
IDENTIFICACIÓN DE LA HEMORRAGIA
Denominamos hemorragia a cualquier salida de sangre de sus cauces habituales (los vasos
sanguíneos), como consecuencia de la rotura de los mismos.
Existen dos tipos de clasificaciones:
ATENDIENDO AL DESTINO FINAL DE LA SANGRE:
• Hemorragias Exteriorizadas: Cuando la hemorragia es interna pero sale al exterior a través de
uno de los orificios naturales del organismo.
• Hemorragias Internas: Cuando la sangre va a parar a una cavidad del organismo, por lo que,
en estos casos, no se ve.
• Hemorragias Externas: Cuando van acompañadas de una herida en la piel, con lo que la
sangre se ve directamente.
ATENDIENDO AL TIPO DE VASO QUE SE HA ROTO:
• Hemorragias Arteriales: Cuando la sangre es de color "rojo vivo", ya que es muy rica en 02, y
sale a borbotones o a golpes (por efecto del latido cardiaco).
• Hemorragias Venosas: Aquí la sangre es de color 'rojo oscuro", ya que transporta CO2, y la
sangre sale de forma continua y sin presión.
• Hemorragias Capilares: En este tipo la sangre también es de color "rojo vivo" y sale de forma
abundante pero sin presión, es lo que se denomina en sábana.
HEMORRAGIAS EXTERIORIZADAS
Son aquellas hemorragias que siendo internas salen al exterior a través de un orificio natural
del cuerpo: oído, nariz, boca, ano y genitales.
19
• Oído
Las hemorragias que salen por el oído se llaman otorragias.
¿Qué hacer?
• Facilitar la salida de sangre de la cavidad craneal.
• Colocar al accidentado en Posición Lateral de Seguridad (P.L.S.), con el oído sangrante
dirigido hacia el suelo.
• Control de signos vitales y evacuación urgente hacia un Centro sanitario con servicio de
Neurología.
• Nariz
Las hemorragias que salen por la nariz se denominan epistaxis.
El origen de estas hemorragias es diverso, pueden ser producidas por un golpe, por un
desgaste de la mucosa nasal o como consecuencia de una patología en la que la hemorragia
sería un signo (HTA).
¿Qué hacer?
• Efectuar una presión directa sobre la ventana nasal sangrante y contra el tabique nasal,
presión que se mantendrá durante 5 minutos (de reloj).
• Inclinar la cabeza hacia delante hacia adelante, para evitar la posible inspiración de coágulos.
• Si pasados los 5 minutos la hemorragia no ha cesado, se introducirá una gasa mojada en
agua oxigenada por la fosa nasal sangrante (taponamiento anterior).
• Si no se detiene, evacuar a un Centro sanitario con urgencia.
• Boca
Cuando la hemorragia se presenta en forma de vómito, puede tener su origen en el pulmón
(hemoptisis) o en el estómago (hematemesis).
HEMORRAGIAS INTERNAS
Son aquellas que se producen en el interior del organismo, sin salir al exterior, por lo tanto la
sangre no se ve, pero sí que se puede detectar porque el paciente presenta signos y síntomas
de shock.
Shock:
Definiremos al shock como el conjunto de signos y síntomas consecuentes a la falta o
disminución del aporte sanguíneo a los tejidos, debido a la pérdida de volumen sanguíneo.
Esto implica que cualquier lesión, si no se trata convenientemente, puede derivar en un estado
de shock por parte del accidentado, con la posibilidad de muerte.
20
Signos y síntomas:
- Alteración de la conciencia (no pérdida).
- Estado ansioso, nervioso.
- Pulso rápido y débil.
- Respiración rápida y superficial.
- Palidez de mucosas.
- Sudoración fría y pegajosa, generalmente en manos, pies, cara y pecho.
- Hipotensión arterial.
¿Qué hacer?
• Evitar que el herido se mueva
• NO darle nada de comer ni de beber.
• Control de signos vitales. Manual de Primeros Auxilios
• Aflojar todo aquello que comprima al accidentado, a fin de facilitar la circulación sanguínea.
• Tranquilizar al herido.
• Evitar la pérdida de calor corporal.
• Colocar al accidentado estirado con la cabeza más baja que los pies (posición de
Trendelenburg).
• Evacuarlo urgentemente, ya que la tendencia del shock siempre es a empeorar.
HEMORRAGIAS EXTERNAS
Son aquellas en las que la sangre sale al exterior a través de una herida. Actuaremos
rápidamente para impedir o reducir al máximo posible el sangrado.
COMPRESIÓN DIRECTA DE LA HERIDA Y ELEVACIÓN DEL MIEMBRO AFECTADO.
¿Qué hacer?
• Tumbar a la víctima para evitar desmayos.
• Efectuar una presión en el punto de sangrado.
• Efectuar la presión durante un tiempo mínimo de 10 minutos (de reloj), con un apósito
(gasas, pañuelo, etc.) lo más limpio posible.
• Si con el primer apósito no fuera suficiente, añadir más encima, pero nunca quitar el
anterior.
21
• Simultáneamente elevar la extremidad afectada a una altura superior a la del corazón del
accidentado.
• Transcurrido ese tiempo, se aliviará la presión, pero NUNCA se quitará el apósito.
• En caso de éxito se procederá a vendar la herida, por encima de los apósitos, y se trasladará
al Hospital.
Este método no se puede utilizar en el caso de que la hemorragia la produzca una fractura
abierta de un hueso o existan cuerpos enclavados.
COMPRESIÓN ARTERIAL A DISTANCIA
Si no se consigue detener la hemorragia con la compresión directa del punto sangrante, habrá
que realizar compresión arterial a distancia realizando presión con nuestros dedos sobre la
arteria o vena lesionada contra el hueso en uno de estos puntos:
• CUELLO: carótida
• HOMBRO: subclavia (por detrás de la carótida)
• BRAZO: humeral ( en la cara interna del brazo)
• MUSLO: femoral (en la ingle)
• PIERNA: poplítea
22
TORNIQUETE.
El torniquete produce una detención de TODA la circulación sanguínea en la extremidad, por lo
que conlleva la falta de oxigenación de los tejidos y la muerte tisular, formándose toxinas por
necrosis y trombos por acumulación plaquetaria.
Condiciones de su aplicación
- Si fracasan las medidas básicas de actuación: Compresión directa, elevación, inmovilización
del miembro sangrante.
- Ante la amputación de un miembro: Con frecuencia un miembro amputado no sangra,
aunque puede comenzar a hacerlo en cualquier momento, por lo que se colocará el torniquete
dejándolo listo para apretarlo en el momento necesario.
- Agotamiento de la compresión manual directa sobre la arteria afectada.
- Cuando exista más de un accidentado en situación de emergencia y el socorrista esté solo.
- Ante el peligro de pérdida de la vida.
- Siempre debe ser la última opción.
¿Qué hacer?
• Colocarlo siempre en la parte del miembro lesionado que queda entre la herida y el corazón.
• Deben emplearse materiales suaves (corbata, pañuelo, venda, goma, etc.) y con una anchura
mínima de 10 cm.
• Colocar almohadillado sobre la piel donde se vaya a situar el torniquete. (Cuanto más rígido y
estrecho sea el torniquete, mayor será el daño que produzca sobre los tejidos comprimidos,
debiendo por tanto usarse el más ancho que sea posible).
• Dar dos vueltas con el torniquete alrededor de la extremidad afectada y hacer medio nudo.
• Colocar un palo, lápiz u objeto similar en la parte superior del medio nudo y completar el
nudo sobre el mismo.
• Girar el palo para apretar el torniquete hasta que cese el sangrado y NO MÁS.
• NUNCA cubrir un torniquete con vendajes, ropas, etc. que impidan su visualización rápida.
• Reflejar la hora en la que se colocó el torniquete, colocando una señal muy clara y ostensible
que identifique al herido como portador de un torniquete (si es necesario en la frente del
herido para que sea claramente visible)
• Aflojar el torniquete SIN RETIRARLO cada 20 minutos.
• NO mantener colocado un torniquete más de 2 horas, en cualquier caso.
• Cubrir al paciente con una manta o similar, pues la pérdida de sangre le producirá frío.
23
• Un torniquete mantenido durante demasiado tiempo puede originar la GANGRENA del
miembro donde se coloca y, en consecuencia, obligar a la amputación.
• Por este motivo, este tipo de heridos son de traslado prioritario al hospital y deben ir
siempre acompañados por un socorrista.
Consideraciones Especiales de Utilización del Torniquete.
Sólo se debe emplear para heridas arteriales importantes.
Si una arteria está seccionada y aplastada por el traumatismo, inicialmente no sangrará, pero
más tarde puede aparecer una hemorragia tardía y fulminante que conduzca al herido a la
muerte en muy poco tiempo (segundos). Por este motivo, un miembro totalmente seccionado
requiere la aplicación de un torniquete aunque no sangre, colocado en el lugar apropiado,
pero sin apretarlo. Se vigilará constantemente la herida, especialmente durante el traslado,
para apretarlo si se presenta la hemorragia.
Cuando la herida arterial esté localizada en el cuello, en la axila o en la ingle, el torniquete está
contraindicado. Por tanto se efectuará la compresión manual hasta la llegada al centro
asistencial.
Una vez puesto y apretado un torniquete, NUNCA SE DEBE QUITAR POR EL SOCORRISTA, pues
al soltarlo sin las debidas precauciones médicas, el estado de shock se agrava, pudiendo llegar
incluso a producirse la muerte súbita del enfermo. NUNCA RETIRAR UN TORNIQUETE FUERA
DE CENTRO HOSPITALARIO.
24
10 – TRAUMATISMOS
Un traumatismo es toda lesión debida a la acción de un agente exterior, y las reacciones
locales y generales que son su consecuencia (contusión, herida, fractura, luxación, etc.)…
¿Qué hacer?
• Controlar las hemorragias externas.
• Si dudamos sobre la existencia de una fractura, actuar como si existiera.
• Antes de movilizar o transportar al accidentado: Almohadillar e Inmovilizar (empaquetar) la
lesión adecuadamente.
• Para valorar la deformidad de un miembro como consecuencia de una fractura o luxación:
Comparar siempre con el miembro opuesto.
¿Qué no se debe hacer?
• NO se debe mover la extremidad para comprobar si está efectivamente fracturada.
• NO se debe enderezar el miembro fracturado.
• NO se debe permitir que el lesionado camine si sospecha de una fractura de miembros
inferiores.
• NO se debe dejar anillos colocados en los dedos si las manos han sufrido un traumatismo.
• NO se debe quitar los zapatos o desvestir al lesionado (rasgar siempre la ropa).
• NO se debe transportar sin inmovilizar antes, salvo peligro inminente.
TRAUMATISMO OCULAR
Los ojos son las partes del cuerpo que con más frecuencia sufren los efectos de los accidentes
de trabajo.
¿Qué hacer?
Contusiones:
• Cubrir sin comprimir.
• NO aplicar pomadas.
• Traslado a Centro Hospitalário.
Heridas Superficiales:
• Lavado con suero fisiológico.
• NO aplicar pomadas.
25
• Traslado a Centro Hospitalário.
Cuerpos Extraños:
• Lavado con suero fisiológico.
• Extracción, si el cuerpo extraño está en el fondo de saco o párpado.
• NO aplicar pomadas.
• Traslado a Centro Hospitalário.
Causticaciones:
• Lavado con agua durante 15-20 minutos.
• Cubrir sin comprimir.
• NO aplicar pomadas.
• Traslado a Centro Hospitalario.
CONTUSIONES
Es la lesión producida por un choque violento contra otro objeto o cuerpo, sin que se produzca
una herida, aunque puede ocultar lesiones internas importantes. También son llamadas
heridas cerradas.
Una forma muy sencilla de recordar la actuación de urgencia ante estas situaciones, consiste
en recordar las letras de la palabra: "CHEF":
• C-ompresión del área lesionada, bien de forma directa (hemorragias) o mediante un vendaje
almohadillado compresivo para las contusiones.
• H-ielo aplicándolo de forma regular a intervalos de 20 minutos con períodos de descanso de
5 minutos, para provocar la contracción (disminución del calibre) de los vasos sanguíneos y
disminuir por tanto la inflamación.
• E-levación de la parte afectada, si es posible por encima de la altura del corazón.
• F-érula de Inmovilización de la extremidad o bien reposo de la zona.
Si la contusión se produjera en la región abdominal, colocar al lesionado tumbado, con las
rodillas flexionadas, ya que esta posición ayuda a calmar el dolor.
Ante la aparición de un hematoma, NUNCA pinchar o intentar vaciarlo. Sólo aplicar hielo.
HERIDAS
La piel es el órgano que recubre todo nuestro cuerpo y su principal función es la de actuar
como barrera protectora, impidiendo la entrada de gérmenes desde el exterior.
26
Cuando por la acción de un agente externo o interno se altera su integridad, entonces se
produce lo que conocemos como HERIDA: toda pérdida de continuidad de la piel, secundaria a
un traumatismo, con exposición del interior.
Las heridas se caracterizan por la aparición de: Dolor, Separación de bordes y Hemorragia.
La gravedad de la herida, dependerá de: Profundidad, Extensión, Localización y Hemorragia.
No debemos olvidar, ante la aparición de una herida, la posibilidad de sufrir infecciones
(tétanos, etc.).
¿Qué hacer?
• Si la herida es grave o presenta hemorragia, lo primero es intentar cohibir la hemorragia
mediante las técnicas habituales: compresión y elevación.
• Si la hemorragia no es importante, se seguirán las siguientes normas:
• Lavarse las manos con jabón y cepillo de uñas.
• Limpieza de la herida con agua y jabón (heridas leves).
• Limpieza de la herida con agua (heridas graves).
• NO UTILIZAR NUNCA directamente sobre una herida, Alcohol, Algodón o Tintura de Yodo.
• Sí se pueden usar antisépticos como el Agua Oxigenada y Betadine.
• Secar la herida sin frotar.
• Cubrir la herida con gasas estériles
• Nunca aplicar la gasa sobre la herida, por la cara con la que contactamos para sujetarla.
• Colocar algodón sobre las gasas, vendar firmemente sobre todo lo anterior y si el apósito
usado en la compresión se empapa, colocar otro encima SIN RETIRAR el primero.
• Mantener el miembro elevado y dejarlo fijado para evitar que se movilice durante el
traslado.
• Realizar el traslado lo antes posible.
AMPUTACIONES
Una Amputación Traumática, es un accidente mediante el cual se desprende una parte de
nuestro cuerpo.
¿Qué hacer?
• Controlar la hemorragia de la zona de amputación.
• Tapar la zona herida con un apósito lo más limpio posible.
27
• El transporte de estos pacientes debe ser tan rápido como sea posible
La parte amputada:
• Envolverla en un apósito limpio humedecido con suero fisiológico.
• Introducirla en una bolsa de plástico y ésta dentro de otra con abundante hielo y agua en su
interior.
• NO colocar el segmento directamente en contacto con el hielo ni con ningún líquido.
• NO envolverlo en algodón.
28
OBJETOS ENCLAVADOS
¿Qué hacer?
• En estos casos no se deberá tratar de retirar el objeto, ni de recortarlo.
• Comprimir sobre la herida directamente y tratar de estabilizar el objeto en el lugar donde ha
quedado enclavado.
• Aplicar presión directa sobre los bordes de la herida para contener la hemorragia.
• Cortar un agujero a través de varias capas de gasas y colocarlas de forma que se rodee el
objeto enclavado.
• Con un trozo de tela o toallas, formar un círculo alrededor del objeto.
• Asegurarlo todo con un vendaje.
• En un miembro superior, no olvide retirar los anillos y pulseras de la mano afectada del
lesionado.
• En ocasiones, el objeto enclavado es metálico y es necesario cortarlo para poder desincrustar
y sacar al herido.
• En estos casos, se debe enfriar con agua el metal mientras se corta para evitar que se
produzca una quemadura en la zona de contacto del metal con el cuerpo, ya que el corte
producirá calor.
• Después de finalizar el corte, se procederá como en los casos normales anteriores,
procurando que, durante el traslado, no se mueva el objeto incrustado.
11 – QUEMADURAS
Las quemaduras son lesiones provocadas por la exposición de cualquier parte del cuerpo a una
cantidad de energía superior a aquella que el organismo es capaz de absorber sin daño.
Las quemaduras pueden ser provocadas por:
Calor (fuego, líquidos o vapores calientes, sólidos calientes, etc.)
Productos Químicos (ácidos, bases u otras sustancias corrosivas)
Electricidad (electrocuciones)
Radiaciones Ionizantes
Rayos (fulguraciones)
29
CLASIFICACIÓN DE LAS QUEMADURAS
Los factores que van a condicionar la gravedad de una quemadura, van a ser:
PROFUNDIDAD
• Primer grado: Son poco profundas, afectando solo a la capa superficial de la piel o epidermis.
La piel es muy sensible al tacto, "molesta" pero no "duele". Presentan enrojecimiento y
escozor, sin ampollas, por ejemplo el eritema solar. La curación es espontánea en tres o cuatro
días.
• Segundo grado: Son algo más profundas, afectan a la epidermis y a la capa inferior o dermis,
dando lugar a la aparición de ampollas. La curación sucede, con métodos adecuados, entre 5 y
7 días
• Tercer grado: Son muy profundas, afectando a todas las capas de la piel. Producen una
alteración de todas las estructuras cutáneas y de las terminaciones nerviosas, dando lugar a
una piel quemada y acartonada que se denomina necrosis o escara. No son dolorosas.
EXTENSIÓN
Es el factor clave que determina la gravedad por su estrecha relación con la pérdida de líquidos
y el shock. Su valoración es muy importante ya que el pronóstico de un quemado, es
directamente proporcional a la superficie de la quemadura.
Esta valoración se realiza mediante la "Regla de los Nueve". Esta regla asigna los siguientes
porcentajes: 9% a la cabeza, 9% a cada una de las extremidades superiores, 18% a la cara
anterior del tórax y del abdomen, 18% a la espalda y nalgas, 18% a cada una de las
extremidades inferiores y el 1% al área genital.
Aquellas quemaduras que afecten a una superficie corporal superior al 30% deben
considerarse como muy graves.
De igual forma, aquellas quemaduras que aunque tengan una extensión menor, afecten a
personas mayores, niños o enfermos, o bien se localicen a nivel de la cara, manos o el área
genital, deben considerarse también muy graves.
¿Qué hacer?
• Neutralizar el agente agresor.
• Si la ropa está ardiendo, apagar las llamas con mantas, abrigos, agua, etc.
• Controlar el pulso y la respiración. Si son negativas, iniciar R.C.P.
• Cortar las ropas sobre la zona quemada. No tratar de quitar la ropa adherida a la quemadura.
• Limpieza con agua fría.
• Tapar con gasas, y practicar vendajes poco voluminosos y no compresivos.
30
• Tapar al herido con una sábana limpia.
• Tranquilizar al lesionado.
• Trasladar al paciente a un Centro o Unidad de Quemados.
¿Qué no debemos hacer?
• NO aplicar pomadas.
• NO romper las ampollas.
• NO aplicar antisépticos, colorantes, ni productos de droguería.
• NO dar líquidos, ni comida.
• NO inyectar nada.
12 – INTOXICACIONES
Las Intoxicaciones son aquellas situaciones de emergencia que se producen como
consecuencia de la entrada de tóxicos en el organismo.
Cualquier producto químico producirá una intoxicación dependiente de la forma por la que
penetre en el organismo y su importancia dependerá de la naturaleza y cantidad del tóxico que
haya penetrado.
31
VÍAS DE ENTRADA Y ACTUACIÓN
Existen cuatro vías de entrada fundamentales:
Ingestión: Por la comida y la bebida.
Inhalación: A través de las vías respiratorias.
Absorción: A través de la piel.
Inyección: Inoculando la sustancia, bien en los tejidos corporales, bien en la sangre.
• INGESTIÓN
Las manifestaciones clínicas van a ser:
• Alteraciones Digestivas (náuseas, vómitos; dolores abdominales de tipo cólico, diarrea, etc.).
• Alteraciones de la Conciencia (disminución o pérdida).
• Alteraciones Respiratorias y Cardíacas (aumento o disminución de la frecuencia respiratoria,
disnea o dificultad respiratoria, etc.).
Se pueden presentar signos característicos según el tipo de tóxico:
• Quemaduras en los labios, lengua y alrededor de la boca, si la víctima se ha intoxicado con
productos químicos.
• Respiración rápida y dificultosa, en el caso de ingesta masiva de aspirinas, por ejemplo.
• Convulsiones si la intoxicación se debe a excitantes del Sistema Nervioso Central.
¿Qué hacer?
Tratar de identificar el tóxico: Anotar su nombre comercial y el de las sustancias que lo
componen, cantidad ingerida y tiempo transcurrido.
Llamar al Instituto Nacional de Toxicología: Seguir estrictamente las instrucciones que le
indiquen.
TELÉFONO: 91 562 04 20
Neutralizar el tóxico: dando de beber agua, leche o agua albuminosa (seis claras de huevo
diluidas en un litro de agua), si la víctima está consciente.
En el caso de que se conozca el tóxico y se disponga del antídoto específico, entonces lo
usaremos previa confirmación facultativa (telefónica, etc.)
Vigilar las constantes vitales de forma frecuente y, si son necesarias, iniciar las maniobras de
reanimación.
Tranquilizar y mantener abrigada a la víctima.
32
¿Qué no se debe hacer?
NO DEBEMOS PROVOCAR EL VÓMITO SI:
• Si el trabajador ingirió ácidos o bases fuertes. El vómito causaría más daños al volver a pasar
el cáustico por el esófago hacia arriba
• Si ingirió petróleo o alguno de sus derivados. Al vomitar, el trabajador puede inhalar vapor al
interior de sus pulmones y producírsele una neumonía.
• Si la víctima está inconsciente o semiconsciente, pues el contenido del vómito puede
introducirse en sus pulmones.
• Si el trabajador intoxicado presenta convulsiones.
• Si padece problemas cardíacos.
• INHALACIÓN
Las manifestaciones clínicas van a ser: Dificultad respiratoria, tos, cianosis (coloración azulada
de la piel) y pérdida de consciencia.
¿Qué hacer?
• Sacar a la víctima al aire libre.
• Mantener despejada la vía aérea.
• Trasladar al trabajador a un Centro Asistencia! próximo.
• RCP si es necesario.
• ABSORCIÓN
Muchos productos pueden causar irritación o absorberse por la piel al entrar en contacta con
ella.
¿Qué hacer?
• Lavar la zona de piel contaminada abundantemente con agua durante veinte minutos.
• Si sufrió una impregnación de polvo del producto, cepillar antes de mojar.
• Eliminar la ropa contaminada para evitar la exposición al tóxico.
• Beber abundante agua.
• Vigilar al accidentado, ante la posible aparición de shock.
• Trasladar al intoxicado a un centro asistencial lo antes posible.
33
• INYECCIÓN O INOCULACIÓN
La intoxicación por esta vía es de efectos inmediatos, por lo que poco podemos hacer en el
puesto de trabajo salvo la evacuación urgente.
13 – RIESGOS EN EL TRABAJO
El trabajador se ve rodeado de una serie de riesgos que si no se conocen o no están
estudiados y evaluados, pueden desencadenar una alteración a la salud; propiciada por un
accidente de trabajo, una enfermedad profesional, o una enfermedad común derivada de las
condiciones de trabajo.
Todos los trabajadores, sin excepción, estamos en mayor o menor medida expuestos a los
riesgos. La forma de evitarlos es actuando sobre los mismos. Para ello, debemos conocer
cuales son los diferentes tipos de riesgos que nos podemos encontrar en los lugares de
trabajo, para después hacerlos frente con la implantación de medidas preventivas.
Los riesgos en el trabajo pueden ser de diversos tipos:
Riesgos físicos: Su origen está en los distintos elementos del entorno de los lugares de trabajo.
La humedad, el calor, el frío, el ruido, etc. pueden producir daños a los trabajadores.
Riesgos químicos: Son aquellos cuyo origen está en la presencia y manipulación de agentes
químicos, los cuales pueden producir alergias, asfixias, etc.
Riesgos mecánicos: Son los que se producen por el uso de máquinas, útiles, o herramientas,
produciendo cortes, quemaduras, golpes, etc.
Riesgo de altura: Se da cuando las personas trabajan en zonas altas, galerías o pozos
profundos
Riesgos por gas: Se dan cuando las personas trabajan manipulando gases o cerca de fuentes
de gas.
Riesgo de origen eléctrico: Se produce cuando las personas trabajan con máquinas o aparatos
eléctricos.
Riesgo de incendio: Se produce al trabajar en ambientes con materiales y elementos
inflamables.
Riesgos de elevación: Aparece al trabajar con equipos de elevación o transporte.
Riesgos de carácter psicológico: Es todo aquel que se produce por exceso de trabajo, un clima
social negativo, etc., pudiendo provocar una depresión, fatiga profesional, etc.
34
Una vez que se han identificado los riesgos, el paso siguiente es proceder a su evaluación.
Evaluar quiere decir estimar en lo posible la gravedad potencial de los riesgos para poder
implantar las medidas preventivas más adecuadas.
A la hora de evaluar los riesgos debemos tener en cuenta dos factores por un lado, la
probabilidad de que ocurra un hecho, y por otro, la gravedad que puede tener sobre una
persona.
La Gravedad Potencial, se define como el resultado de la probabilidad de ocurrencia del daño,
por la severidad del mismo. A su vez, la probabilidad de que un riesgo aparezca es igual al nivel
de deficiencias o concentración de agentes dañinos que existan en el entorno de trabajo, más
el tiempo de exposición de la persona a esas deficiencias
Así pues, cuanto mayor sea el grado de concentración de ese factor y mayor sea la exposición,
más alta será la probabilidad de que esa persona adquiera una enfermedad profesional, o se
produzca un accidente.
Las dosis límites y los límites de exposición se deberán establecer para un tipo medio de
persona sana, sin descuidar las sensibilidades que cada individuo particular pueda tener.
Por tanto, la acción preventiva deberá encaminarse, principalmente, a la reducción de la
probabilidad de ocurrencia de los riesgos laborales
Así, es conveniente conocer qué factores de riesgo existen, las dosis en las que se presentan y
qué exposiciones son peligrosas para las personas con el fin de eliminarlos o reducirlos en lo
posible.
35
14 – RIESGOS CON EL USO DE MÁQUINAS Y
HERRAMIENTAS
Un equipo de trabajo es cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el
trabajo. Los riesgos derivados de un equipo de trabajo pueden aparecer en cualquier
momento de su uso, tal como la puesta en marcha, funcionamiento o limpieza.
Medidas preventivas generales
• El empresario elegirá los equipos teniendo en cuenta las condiciones del trabajo, los riesgos
del puesto y los riesgos que pueda introducir el equipo.
• Se respetará los principios ergonómicos en el diseño del puesto y en la utilización de los
equipos.
• Los equipos especiales únicamente serán usados por trabajadores cualificados.
• El mantenimiento de la maquinaria será la adecuada, se comprobará de forma periódica la
correcta instalación y el buen funcionamiento de los equipos.
• Se formará e informará a los trabajadores sobre los riesgos y las medidas de prevención y
protección.
• Las maquinas deberán llevar marcado CE y este estará colocado en la máquina de forma
visible, legible e indeleble.
Elementos generales de seguridad
• Órganos de accionamiento: visibles, identificables, señalizados y situados fuera de las zonas
peligrosas.
• Sistemas de mando: seguros y elegidos teniendo en cuenta los posibles fallos.
• Puesta en marcha: sólo posible mediante acción voluntaria sobre un órgano de
accionamiento.
• Dispositivo de parada: debe permitir la parada total en condiciones de seguridad.
• Advertencias y señalizaciones: indispensables para garantizar la seguridad de los
trabajadores.
• Dispositivos de alarma: perceptibles y comprensibles fácilmente.
• La iluminación será la adecuada en las zonas de trabajo o mantenimiento.
• Dispondrán de fijaciones y elementos estabilizadores necesarios.
36
PROTECCIONES ADECUADAS FRENTE A LOS RIESGOS ESPECÍFICOS DE CADA EQUIPO DE
TRABAJO:
• Contacto mecánico con elementos móviles. La maquinaria estará dotada de resguardos o
dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas o bien , que detengan las maniobras
peligrosas antes del acceso a dichas zonas.
Requisitos:
• Serán de fabricación sólida y resistente.
• No ocasionarán riesgos suplementarios.
• No deberá ser fácil anularlos o ponerlos fuera de servicio.
• Deberán estar situados a suficiente distancia de la zona peligrosa.
• No deberán impedir la observación del ciclo de trabajo.
• Deberán permitir las intervenciones para la colocación o la sustitución de las herramientas y
para su mantenimiento.
• Incendio y calentamiento del propio equipo.
• Explosión del equipo de trabajo o de las sustancias producidas, utilizadas o almacenadas.
• Contacto directo o indirecto con la electricidad: ajustarse a la normativa electrotécnica.
• Estallido o rotura de elementos, caída de objetos o proyecciones: cierres y pantallas.3.
• Emisión de gases, líquidos, polvo: dispositivos de extracción cerca de la fuente emisora.
• Caída desde altura: barandillas y otros medios de acceso y permanencia seguros.
• Ruido, vibraciones o radiaciones: elementos para limitar su generación y propagación.
• Contacto o proximidad con partes que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas.
• Condiciones ambientales adversas: equipos acondicionados, cabinas.
• Equipos de trabajo para el almacenamiento, trasiego o tratamiento de líquidos corrosivos o
a alta temperatura: protecciones para evitar contactos accidentales con los mismos.
Condiciones generales de utilización
• Montaje, instalación y uso se realizará cumpliendo las instrucciones del fabricante.
• Deberán ser instalados y utilizados de forma que no puedan caer, volcar o desplazarse de
forma incontrolada.
• Se deberá poder acceder y permanecer de forma segura en todos los lugares necesarios para
utilizar, ajustar o mantener los equipos.
37
• Se utilizarán equipos específicos en ambientes especiales como locales con alta
conductividad, con alto riesgo de incendio, atmósferas explosivas.
• Antes de su utilización se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son las
adecuadas.
• Cuando existan elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente protegidos
deberán adoptarse las precauciones adecuadas y utilizarse las protecciones individuales
apropiadas.
• La maquinaria no deberá someterse a sobreuso que pueda poner en peligro al usuario a
terceros.
• Para limpiar cerca de elementos peligrosos se usarán medios auxiliares adecuados y que
garanticen una distancia de seguridad suficiente.
• Cuando haya riesgo de proyecciones o radiaciones peligrosas, deberán adoptarse las
medidas de prevención o protección adecuadas para los trabajadores usuarios o próximos.
• Los equipos de trabajo llevados o guiados manualmente se utilizarán con las debidas
precauciones, respetándose en todo caso una distancia de seguridad suficiente con otros
trabajadores.
• Antes de realizar operaciones de mantenimiento, reparación, parar o desconectar el equipo,
comprobar la inexistencia de energías residuales peligrosas y tomar las medidas necesarias
para evitar su puesta en marcha o conexión accidental.
• Usar ropas ajustadas y adecuadas al trabajo. Evitar cadenas, bufandas, anillos o similares.
• Los equipos fuera de servicio deberán permanecer con sus dispositivos de protección o
deberán tomarse las medidas necesarias para imposibilitar su uso.
Herramientas manuales
• Elegir la herramienta adecuada al trabajo y no utilizarlas para fines distintos de los previstos.
• Utilizar herramientas aisladas si existe el riesgo de contactos eléctricos y herramientas
antichispa en ambientes inflamables.
• Guardar las herramientas ordenadas, en cajas, paneles o estantes adecuados.
• No colocarlas lugares elevados desde donde puedan caer sobre los trabajadores.4.
• Llevar un control centralizado en un almacén o inspecciones periódicas sobre su localización
y estado.
• Revisar periódicamente el estado de las herramientas.
• Reparar las que estén defectuosas o sustituir por otras nuevas.
• No hacer reparaciones provisionales.
38
• Transportar las herramientas en cajas, bolsas y cinturones especialmente diseñados. No
llevarlas nunca en el bolsillo.
• Utilizar fundas adecuadas para las herramientas cortantes o punzantes.
• Al usarlas en una escalera manual deben transportarse de modo que ambas manos queden
libres.
Carretillas elevadoras
• Dispondrán de medios para limitar los daños en caso de vuelco: estructuras, cabina, cinturón
de seguridad, etc.
• Se evitará su puesta en marcha por personas no autorizadas.
• Está prohibido el uso para el transporte de personas.
• Ajustar la horquilla a fondo bajo la carga, levantar ligeramente e inclinar inmediatamente
hacia atrás.
• Asegurarse de que las cargas están perfectamente equilibradas y amarradas.
• No sobrepasar la carga máxima prevista para la carretilla.
• No levantar la carga con un solo brazo de la horquilla ni golpear una carga para desplazarla.
• Mirar siempre en la dirección de la marcha y conservar una buena visibilidad del recorrido.
• Ir despacio. Avisar en los puntos peligrosos y en la proximidad de peatones.
• Descender las rampas a poca velocidad. El descenso con carga debe efectuarse marcha atrás.
• No conducir con las manos húmedas o llenas de grasa.
• No circular con la carga en alto. Incluso en vacío, la horquilla debe estar a 15 cm del suelo.
• Adaptarse a la señalización de las vías de circulación interiores y de las vías públicas.
• Delimitar las áreas de almacenado y circulación y mantenerlas limpias, ordenadas y
despejadas.
• La ventilación de los locales debe ser suficiente para evitar todo riesgo de intoxicación.
Puentes-grúa
• Estructura resistente y estable.
• Indicación claramente visible de su carga nominal.
• Accesorios de elevación adecuados a la carga y marcados para identificar sus características.
• Los accesorios de elevación deberán almacenarse de forma que no se deterioren.
39
• Uso exclusivo por personal con la formación necesaria.
• Instalación que elimine o reduzca el riesgo de que la carga caiga, se suelte, se desvíe o golpee
a los operarios.
• No iniciar la maniobra si no se tiene suficiente visibilidad.
• Levantar siempre verticalmente las cargas.
• Evitar la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas.
• No estará permitido el paso de las cargas por encima de lugares no protegidos que estén
ocupados habitualmente por trabajadores.
Soldadura eléctrica
• Los equipos estarán protegidos frente a contactos eléctricos.
• Evitar mirar directamente al arco de soldadura: radiaciones infrarrojas, visibles y ultravioletas
peligrosas.
• Las cabinas o mamparas serán opacas en el caso de que haya otros trabajadores en las
proximidades.
• Es necesario el uso de equipos de protección individual para la vista: protectores oculares
cristales inactínicos.
• Se han de utilizar guantes, manguitos, chaquetón y mandil.
• El trabajo de soldadura estará alejado de materiales inflamables o se usaran mamparas
• En trabajos al aire libre se trabajará de espaldas al viento.
• Se habilitarán sistemas de extracción localizada.
• Si es necesario se dispondrá de la protección respiratoria adecuada.
Soldadura oxiacetilénica
• Uso de equipos y accesorios que cumplan los requisitos de seguridad vigentes.
• Las botellas están diseñadas para gases específicos, no son intercambiables.
• Los grifos de las botellas de acetileno y oxígeno deben situarse en direcciones opuestas.
• Las botellas en servicio deben estar situadas a una distancia entre 5-10 m. de la zona de
trabajo.
• Las botellas se mantendrán en posición vertical y debidamente sujetas.
• La botella de acetileno se debe transportar en su carro.
40
• No se deben engrasar grifos, ni manorreductores, ni se manipularán con guantes o trapos
con aceite o grasas.
• Los grifos de las botellas deben abrirse lentamente.
• Se purgará el grifo antes de colocar el manorreductor.
• Cerrar los grifos después de cada jornada laboral y descargar el manorreductor, las
mangueras y el soplete.
• Evitar el deterioro por golpes o caídas del capuchón protector del grifo.
• Cumplir el código de colores recomendado para la identificación de las botellas y sus
accesorios.
• Establecer y señalizar lugares seguros para el almacenamiento de las botellas.
• La ropa y equipos de protección serán de material ignífugo
15 – EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL O PERSONAL
(EPI)
Se entiende por EPI, cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para
que lo proteja de uno o más riesgos que puedan amenazar su seguridad y/o su salud, así como
cualquier complemento destinado al mismo fin.
Los EPI son pues elementos de protección individuales del trabajador, muy extendidos y
utilizados en cualquier tipo de trabajo y cuya eficacia depende, en gran parte, de su correcta
elección y de un mantenimiento adecuado del mismo.
Se excluyen de esta definición:
• La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no estén específicamente destinados a
proteger la salud o la integridad física del trabajador.
• Los equipos de los servicios de socorro y salvamento.
• Los equipos de protección individual de los militares, de los policías y de las personas de los
servicios de mantenimiento del orden.
• Los equipos de protección individual de los medios de transporte por carretera.
• El material de deporte.
• El material de defensa o de disuasión.
• Los aparatos portátiles para la detección o señalización de los riesgos y de los factores de
molestia.
41
Según la definición y para tener la condición de EPI es necesario hacer las siguientes
consideraciones:
El EPI no tiene por finalidad realizar una tarea o actividad sino protegernos de los riesgos que
presenta la tarea o actividad. Por tanto, no tendrán la consideración de EPI, las herramientas o
útiles aunque los mismos estén diseñados para proteger contra un determinado riesgo
(herramientas eléctricas aislantes, etc.).
El EPI debe ser llevado o sujetado por el trabajador y utilizado de la forma prevista por el
fabricante.
El EPI debe ser elemento de protección para el que lo utiliza, no para la protección de
productos o personas ajenas.
Lista indicativa y no exhaustiva de equipos de protección individual
PROTECTORES DE LA CABEZA
• Cascos de seguridad (obras públicas y construcción, minas e industrias diversas).
• Cascos de protección contra choques e impactos.
• Prendas de protección para la cabeza (gorros, gorras, sombreros, etc., de tejido, de tejido
recubierto, etc.).
• Cascos para usos especiales (fuego, productos químicos, etc.).
PROTECTORES DEL OÍDO
• Protectores auditivos tipo “tapones”.
• Protectores auditivos desechables o reutilizables. • Protectores auditivos tipo “orejeras”, con
arnés de cabeza, bajo la barbilla o la nuca.
• Cascos antirruido.
• Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección para la industria.
• Protectores auditivos dependientes del nivel.
• Protectores auditivos con aparatos de intercomunicación.
PROTECTORES DE LOS OJOS Y DE LA CARA
• Gafas de montura “universal”.
• Gafas de montura “integral” (uni o biocular).
• Gafas de montura “cazoletas”.
• Pantallas faciales.
42
• Pantallas para soldadura (de mano, de cabeza, acoplables a casco de protección para la
industria).
PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS
• Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas).
• Equipos filtrantes frente a gases y vapores.
• Equipos filtrantes mixtos.
• Equipos aislantes de aire libre.
• Equipos aislantes con suministro de aire.
• Equipos respiratorios con casco o pantalla para soldadura.
• Equipos respiratorios con máscara amovible para soldadura.
• Equipos de submarinismo.
PROTECTORES DE MANOS Y BRAZOS
• Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones).
• Guantes contra las agresiones químicas.
• Guantes contra las agresiones de origen eléctrico.
• Guantes contra las agresiones de origen térmico.
• Manoplas.
• Manguitos y mangas.
PROTECTORES DE PIES Y PIERNAS
• Calzado de seguridad.
• Calzado de protección.
• Calzado de trabajo.
• Calzado y cubrecalzado de protección contra el calor.
• Calzado y cubrecalzado de protección contra el frío.
• Calzado frente a la electricidad.
• Calzado de protección contra las motosierras.
• Protectores amovibles del empeine.
• Polainas.
43
• Suelas amovibles (antitérmicas, antiperforación o antitranspiración).
• Rodilleras.
PROTECTORES DE LA PIEL
• Cremas de protección y pomadas.
PROTECTORES DEL TRONCO Y EL ABDOMEN
• Chalecos, chaquetas y mandiles de protección contra las agresiones mecánicas
(perforaciones, cortes, proyecciones de metales en fusión).
• Chalecos, chaquetas y mandiles de protección contra las agresiones químicas.
• Chalecos termógenos.
• Chalecos salvavidas.
• Mandiles de protección contra los rayos X.
• Cinturones de sujeción del tronco.
• Fajas y cinturones antivibraciones.
PROTECCIÓN TOTAL DEL CUERPO
• Equipos de protección contra las caídas de altura.
• Dispositivos anticaídas deslizantes.
• Arneses.
• Cinturones de sujeción.
• Dispositivos anticaídas con amortiguador.
• Ropa de protección.
• Ropa de protección contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes).
• Ropa de protección contra las agresiones químicas.
• Ropa de protección contra las proyecciones de metales en fusión y las radiaciones
infrarrojas.
• Ropa de protección contra fuentes de calor intenso o estrés térmico.
• Ropa de protección contra bajas temperaturas.
• Ropa de protección contra la contaminación radiactiva.
• Ropa antipolvo.
44
• Ropa antigás.
• Ropa y accesorios (brazaletes, guantes) de señalización (retrorreflectantes, fluorescentes).
Criterios para el empleo de los equipos de protección individual (EPI).
Los EPI se utilizarán cuando los riesgos no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente,
por medios técnicos tales como la protección colectiva o mediante medidas, métodos o
procedimientos de organización del trabajo, y queden aún una serie de riesgos de cuantía
significativa.
Condiciones que deben reunir los equipos de protección individual (EPI).
• Los equipos de protección individual proporcionarán una protección eficaz frente a los
riesgos que motivan su uso, sin suponer por sí mismos u ocasionar riesgos adicionales ni
molestias innecesarias. A tal fin deberán:
• Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
• Tener en cuenta las condiciones anatómicas y fisiológicas y el estado de salud del trabajador.
• Adecuarse al portador, tras los ajustes necesarios.
• En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de
protección individual, éstos deberán ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en
relación con el riesgo o riesgos correspondientes.
• En cualquier caso, los equipos de protección individual que se utilicen deberán reunir los
requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación,
en particular en lo relativo a su diseño y fabricación.
Algunos consejos de utilidad sobre los EPI:
Que no ocasionen pérdidas significativas de facultades del usuario, como reducción de su
capacidad visual, auditiva, respiratoria, etc. Cuando esto no sea posible, deberá
complementarse con otras medidas que compensen la eventual reducción.
Considerar el peso y volumen de los EPI.
En protección de las vías respiratorias, cuando la eficacia del equipo se fundamente en un
correcto ajuste a la cara, no se debe utilizar dicho equipo si existen circunstancias que anulan
la estanqueidad (por ejemplo barba, algún defecto facial, etc.).
Cuando se pretenda proteger al usuario frente a varios riesgos y se requiera para ello la
utilización simultánea de varios EPI, se analizará en conjunto la utilización con el fin de
garantizar su eficacia y la no generación de riesgos añadidos.
Clasificación y comercialización de los EPI:
Los EPI elegidos deberán cumplir con la reglamentación que sobre comercialización (diseño y
fabricación) les afecta, a fin de garantizar las exigencias técnicas que de los mismos se
45
requieren. En este sentido, a los EPI les es de aplicación todo lo dispuesto en la legislación
vigente
Para poder ser comercializados en el seno de la Unión Europea, el fabricante de los Equipos de
Protección Individual ha de hacer que sus productos satisfagan una serie de requisitos que
garanticen la seguridad y la salud del usuario. Dichos requisitos se denominan “exigencias
esenciales de salud y seguridad”.
De cara a asegurar el cumplimiento de las “exigencias esenciales de salud y seguridad”, los
equipos se clasifican en tres categorías, siguiendo procedimientos diferentes para asegurar
dicho cumplimiento, conforme se reseña a continuación:
Los equipos destinados a proteger contra riesgos mínimos se consideran de Categoría I.
Pertenecen a esta categoría, única y exclusivamente, los EPI que tengan por finalidad proteger
al usuario de:
• Agresiones mecánicas cuyos efectos sean superficiales (guantes de jardinería, dedales, etc.).
• Los productos de mantenimiento poco nocivos cuyos efectos sean fácilmente reversibles
(guantes de protección contra soluciones detergentes diluidas, etc.).
• Los riesgos en que se incurra durante tareas de manipulación de piezas calientes que no
expongan al usuario a temperaturas superiores a los 50º C ni a choques peligrosos (guantes,
delantales de uso profesional, etc.).
• Los agentes atmosféricos que no sean ni excepcionales ni extremos (gorros, ropas de
temporada, zapatos y botas, etc.).
• Los pequeños choques y vibraciones que no afecten a las partes vitales del cuerpo y que no
puedan provocar lesiones irreversibles (cascos ligeros de protección del cuero cabelludo,
guantes, calzado ligero, etc.).
• La radiación solar (gafas de sol).
Los equipos destinados a proteger contra riesgos de grado medio o elevado, pero no de
consecuencias mortales o irreversibles, se consideran de Categoría II.
Los equipos destinados a proteger contra riesgos de consecuencias mortales o irreversibles se
clasifican en la Categoría III. Pertenecen a esta categoría exclusivamente los equipos
siguientes:
• Los equipos de protección respiratoria filtrantes que protejan contra los aerosoles sólidos y
líquidos o contra los gases irritantes, peligrosos, tóxicos o radiotóxicos.
• Los equipos de protección respiratoria completamente aislantes de la atmósfera, incluidos
los destinados a la inmersión.
46
• Los EPI que sólo brinden una protección limitada en el tiempo contra las agresiones químicas
o contra las radiaciones ionizantes.
• Los equipos de intervención en ambientes cálidos, cuyos efectos sean comparables a los de
una temperatura ambiente igual o superior a 100º C, con o sin radiación de infrarrojos, llamas
o grandes proyecciones de materiales en fusión.
• Los equipos de intervención en ambientes fríos, cuyos efectos sean comparables a los de una
temperatura ambiental igual a - 50º C. • Los EPI destinados a proteger contra las caídas desde
determinada altura.
• Los EPI destinados a proteger contra los riesgos eléctricos para los trabajos realizados bajo
tensiones peligrosas o los que se utilicen como aislantes de alta tensión.
Una vez asegurado el cumplimiento de las “exigencias esenciales de salud y seguridad” el
fabricante está en condiciones de poner su producto en el mercado. Para ello, procederá en
los siguientes términos:
Estampará en su producto una “marca” que signifique que su producto es conforme con las
“exigencias esenciales de salud y seguridad”. Este marcado se compone de los siguientes
elementos:
Las siglas “CE” para los equipos de las categorías I y II.
Las siglas “CE” seguidas de un número de cuatro dígitos para los equipos de categoría III. El
número de cuatro dígitos es un código identificativo, en el ámbito de la Unión Europea, del
organismo que lleva a cabo el control del procedimiento de aseguramiento de la calidad de la
producción seleccionado por el fabricante.
“Elaborará una declaración” en la que certifique que el EPI comercializado cumple lo dispuesto
en el Real Decreto a fin de poderla presentar a la Administración competente.
Suministrará conjuntamente con el equipo un “folleto informativo” en el que se referenciarán
y explicarán claramente los niveles de protección ofrecidos por el equipo, el mantenimiento y,
en su caso, las sustituciones necesarias, etc. Este documento será de gran importancia de cara
a seleccionar el equipo y desarrollar todas las tareas de mantenimiento durante la vida útil del
mismo. Literalmente el R.D. 1407/1992 establece que este folleto será “entregado
obligatoriamente por el fabricante con los EPI comercializados”. Esto supone que, si los
equipos se han adquirido en un lote para el que obligatoriamente ha de venir al menos un
folleto, es responsabilidad del empresario, conforme a lo establecido en el R.D. 773/1997,
fotocopiar este folleto y entregarlo con cada unidad de protección que se suministre a los
trabajadores.
No se debe adquirir ningún EPI que no cumpla las anteriores condiciones: marcado “CE” y
folleto informativo.
Esquemáticamente se pueden resumir estas obligaciones en el cuadro 1:
47
CUADRO 1
Identificación de peligros.
Generalmente los peligros pueden tener su origen como consecuencia de la actividad realizada
de alguna de las formas que se indican:
• Origen mecánico (cortes, proyecciones, golpes, caídas, etc.).
• Origen eléctrico (contactos eléctricos, chispas, quemaduras, radiaciones, etc.).
• Origen térmico (salpicaduras de metal fundido, llamas, chispas, quemaduras, etc.).
• Origen químico (polvo, humos, nieblas, gases, vapores).
• Origen físico (ruido, vibraciones, radiaciones ionizantes, radiaciones no ionizantes, etc.).
• Origen biológico (hongos, virus, bacterias, etc.).
Tiempo de exposición y forma de presentación del riesgo.
Conocer durante cuánto tiempo es preciso utilizar el EPI es un parámetro que es necesario
considerar, con la finalidad de que el EPI no sea generador de otros riesgos o molestias
adicionales.
48
La forma de presentarse el riesgo frente al cual pretendemos protegernos es imprescindible
para su correcta valoración previa a la elección. Ejemplo: frente a la proyección de partículas
es necesario conocer sus características físicas, tamaño, forma, velocidad, temperatura, etc.
Vías de entrada o partes del cuerpo a proteger.
Es necesario conocer en qué parte o partes del cuerpo incide el riesgo del que hay que
proteger. Ejemplo: hay determinados contaminantes químicos que pueden penetrar tanto por
vía respiratoria como por vía cutánea, con lo que la protección debe actuar sobre ambas vías.
Estado de salud.
Se considerarán los posibles efectos que pueden potenciar o generar los EPI debido al estado
de salud del usuario, tales como problemas cardiovasculares, claustrofobia, etc.
Utilización y mantenimiento de los equipos de protección individual.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando
proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Salvo en casos particulares excepcionales, los equipos de protección individual sólo podrán
utilizarse para los usos previstos.
Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado, en particular en lo que se
refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán en función de:
• La gravedad del riesgo.
• El tiempo o frecuencia de exposición al riesgo.
• Las condiciones del puesto de trabajo.
• Las prestaciones del propio equipo.
• Los riesgos adicionales derivados de la propia utilización del equipo que no hayan podido
evitarse.
Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si las
circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las
medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los
diferentes usuarios.
Aun cuando tengamos un EPI de gran calidad y haya sido perfectamente seleccionado, toda su
eficacia frente al riesgo depende del uso correcto y del adecuado mantenimiento, por ello
resulta imprescindible exigir, consultar y seguir puntualmente las recomendaciones del
fabricante contenidas en el “folleto informativo” y la formación e información que respecto a
su uso ha recibido.
49
Reemplace los elementos, límpielo y desinféctelo y (colóquelo en el lugar asignado) siguiendo
las instrucciones del fabricante. La vida útil de los materiales es limitada, haga lo que indica el
fabricante y evitará situaciones de riesgo innecesarias.
Utilice el EPI para los usos previstos siguiendo las instrucciones del folleto informativo del
fabricante.
Asegúrese, antes de utilizarlo, de lo siguiente:
Si es adecuado frente al riesgo y las consecuencias graves de que nos protege. No todo vale
para todo. Ejemplos:
• Los equipos de protección de vías respiratorias tienen unos filtros de retención que son
específicos dependiendo del tipo de contaminante, mire si el filtro de retención es el que
corresponde al contaminante del que se desea proteger, compruebe su fecha de caducidad y
su perfecto estado de conservación.
• Los guantes de protección frente a contaminantes químicos son específicos del
contaminante, compruebe el producto que va a manipular y elija el guante con la protección
correspondiente frente a él.
Coloque y ajuste correctamente el EPI siguiendo las instrucciones del fabricante, siga las
indicaciones del “folleto informativo” y la formación e información que respecto a su uso ha
recibido.
Compruebe el entorno en el que lo va a utilizar.
Mire las limitaciones que presenta y utilícelo únicamente en esos casos, si sobrepasa dichas
limitaciones el EPI no tiene eficacia, sería equivalente a no llevar protección.
Llévelo puesto mientras esté expuesto al riesgo.
Si, como consecuencia de las consideraciones anteriores, el tiempo de utilización puede
generarle riesgos adicionales, planifique y establezca períodos de descanso y pausas. Estudios
realizados sobre equipos de protección respiratoria alertan de que llevar el equipo durante un
período más corto del previamente establecido supone un decrecimiento según una ley
exponencial del grado de protección, resultando un grado de protección equivalente a
prácticamente no haber utilizado el equipo.
Cuando un EPI pueda ser utilizado por varias personas, dicho EPI deberá estar perfectamente
mantenido, limpio y desinfectado o cuando no pueda garantizarse tal situación se sustituirán
aquellas partes del mismo con el fin de evitar cualquier problema de salud o higiene a los
diferentes usuarios.
El control de estos EPI debería recaer en el Servicio de Prevención o en las personas
designadas para las funciones de prevención, las cuales seguirán las instrucciones del
fabricante respecto al uso y mantenimiento del EPI.
50
Información y formación sobre utilización de los EPI.
Se adoptarán las medidas adecuadas para que los trabajadores y los representantes de los
trabajadores reciban formación y sean informados sobre las medidas que hayan de adoptarse
en aplicación del Real Decreto 773/1997.
Se deberá informar a los trabajadores, previamente al uso de los equipos, de los riesgos contra
los que les protegen, así como de las actividades u ocasiones en las que deben utilizarse.
Asimismo, se deberán proporcionar instrucciones, preferentemente por escrito, sobre la forma
correcta de utilizarlos y mantenerlos.
El manual de instrucciones o la documentación informativa facilitados por el fabricante estarán
a disposición de los trabajadores.
La información a que se refieren los párrafos anteriores deberá ser comprensible para los
trabajadores.
Se garantizará la formación y se organizarán, en su caso, sesiones de entrenamiento para la
utilización de equipos de protección individual, especialmente cuando se requiera la utilización
simultánea de varios equipos de protección individual que por su especial complejidad así lo
hagan necesario.
La formación e información debería comprender al menos los siguientes aspectos:
• El efecto que sobre su salud produce el riesgo y cómo puede presentarse; esto les permite
entender las razones por las cuales deben utilizar EPI.
• Cuáles son las partes del cuerpo o vías de entrada que se deben proteger.
• Las limitaciones que un EPI presenta, con el fin de que no se vean expuestos a situaciones
frente a las cuales el EPI no presenta garantías. La no explicación de éstas podría causar en el
usuario del EPI una sensación de “falsa seguridad” que le indujese a creer que está
completamente protegido.
Cada trabajador debería recibir una información suficiente sobre:
• Actividades u ocasiones en las que debe utilizar el EPI.
• El riesgo frente al que le protege y sus limitaciones.
• Utilización correcta, siguiendo instrucciones del fabricante y complementándolo cuando
fuera necesario mediante carteles ilustrativos.
• Mantenimiento del mismo como garantía de su eficacia.
51
Obligaciones de los trabajadores.
En aplicación de lo dispuesto en el presente Real Decreto, los trabajadores, con arreglo a su
formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular:
• Utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual.
• Colocar el equipo de protección individual después de su utilización en el lugar indicado para
ello.
• Informar de inmediato a su superior jerárquico directo de cualquier defecto, anomalía o
daño apreciado en el equipo de protección individual utilizado que, a su juicio, pueda entrañar
una pérdida de su eficacia protectora.
Tanto la utilización como el cuidado de los equipos se desarrollarán conforme a lo indicado por
el fabricante en su “Folleto Informativo”, o bien conforme a las directrices, procedimientos o
instrucciones establecidas por el empresario.
La detección y comunicación por parte del trabajador de cualquier anomalía, defecto o daño
en el EPI es fundamental para evitar situaciones que en cualquier caso puedan dar lugar a un
riesgo grave e inminente. Hay que recordar que esta situación se encuentra regulada en el
artículo 21, apartado 2 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
EQUIPOS
Cascos
Según la norma UNE-EN 397: 1995, un casco de protección para la industria es una prenda
para cubrir la cabeza del usuario, que está destinada esencialmente a proteger la parte
superior de la cabeza contra heridas producidas por objetos que caigan sobre el mismo.
Para conseguir esta capacidad de protección y reducir las consecuencias destructivas de los
golpes en la cabeza, el casco debe estar dotado de una serie de elementos que posteriormente
se describirán, cuyo funcionamiento conjunto sea capaz de cumplir las siguientes condiciones:
52
• Limitar la presión aplicada al cráneo, distribuyendo la fuerza de impacto sobre la mayor
superficie posible.
• Desviar los objetos que caigan, por medio de una forma adecuadamente lisa y redondeada.
• Disipar y dispersar la energía del impacto, de modo que no se transmita en su totalidad a la
cabeza y el cuello.
Los cascos utilizados para trabajos especiales deben cumplir otros requisitos adicionales, como
la protección frente a salpicaduras de metal fundido (industrias del hierro y del acero),
protección frente a contactos eléctricos, etc.
Su definición según la norma UNE - EN 397: 1995 es la siguiente:
Casquete: Elemento de material duro y de terminación lisa que constituye la forma externa
general del casco.
Visera: Es una prolongación del casquete por encima de los ojos.
Ala: Es el borde que circunda el casquete.
Arnés: Es el conjunto completo de elementos que constituyen un medio de mantener el casco
en posición sobre la cabeza y de absorber energía cinética durante un impacto.
Banda de cabeza: Es la parte del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de
los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la
cabeza.
Banda de nuca: Es una banda regulable que se ajusta detrás de la cabeza bajo el plano de la
banda de cabeza y que puede ser una parte integrante de dicha banda de cabeza.
Barboquejo: Es una banda que se acopla bajo la barbilla para ayudar a sujetar el casco sobre la
cabeza. Este elemento es opcional en la constitución del equipo, y no todos los cascos tienen
por qué disponer obligatoriamente de él.
Cascos de seguridad: ¿cómo usarlos?
Algunas indicaciones prácticas de interés relativas a este particular, son:
• La mejor protección frente a la perforación la proporcionan los cascos de materiales
termoplásticos (policarbonatos, ABS, polietileno y policarbonato con fibra de vidrio) provistos
de un buen arnés. Los cascos de aleaciones metálicas ligeras no resisten bien la perforación
por objetos agudos o de bordes afilados.
• No deben utilizarse cascos con salientes interiores, ya que pueden provocar lesiones graves
en caso de golpe lateral. Pueden estar provistos de un relleno protector lateral que no sea
inflamable ni se funda con el calor.
• Los cascos fabricados con aleaciones ligeras o provistos de un reborde lateral no deben
utilizarse en lugares de trabajo expuestos al peligro de salpicaduras de metal fundido.
53
• Cuando hay peligro de contacto con conductores eléctricos desnudos, deben utilizarse
exclusivamente cascos de materiales termoplásticos. Deben carecer de orificios de ventilación
y los remaches y otras posibles piezas metálicas no deben asomar por el exterior del armazón.
• Los cascos destinados a personas que trabajan en lugares altos, en particular los montadores
de estructuras metálicas, deben estar provistos de barboquejo.
• Para mejorar la comodidad térmica el casquete debe ser de color claro y disponer de orificios
de ventilación.
• La forma de casco más común dentro de las diversas comercializadas es la de "gorra", con
visera y ala alrededor. En canteras y obras de demolición protege más un casco de este tipo
pero con un ala más ancha, en forma de "sombrero". Cuando se trabaja a cierta altura es
preferible utilizar cascos sin visera ni ala, con forma de "casquete" ya que estos elementos
podrían entrar en contacto con las vigas o pilares entre los que deben moverse a veces los
trabajadores, con el consiguiente riesgo de pérdida del equilibrio.
Protectores del oído
Los protectores auditivos son equipos de protección individual que, debido a sus propiedades
para la atenuación de sonido, reducen los efectos del ruido en la audición, para evitar así un
daño en el oído.
Esencialmente, tenemos los siguientes tipos de protectores:
Orejeras: Consisten en casquetes que cubren las orejas y que se adaptan a la cabeza por
medio de almohadillas blandas, generalmente rellenas de espuma plástica o líquido. Los
casquetes se forran normalmente con un material que absorba el sonido. Están unidos entre sí
por una banda de presión (arnés), por lo general de metal o plástico. A veces se fija a cada
casquete, o al arnés cerca de los casquetes, una cinta flexible. Esta cinta se utiliza para
sostener los casquetes cuando el arnés se lleva en la nuca o bajo la barbilla.
Orejeras acopladas a casco: Consisten en casquetes individuales unidos a unos brazos fijados a
un casco de seguridad industrial, y que son regulables de manera que puedan colocarse sobre
las orejas cuando se requiera.
Tapones: Son protectores auditivos que se introducen en el canal auditivo o en la cavidad de la
oreja, destinados a bloquear su entrada. A veces vienen provistos de un cordón interconector
o de un arnés.
Cascos anti-ruido: Son cascos que recubren la oreja, así como una gran parte de la cabeza.
Permiten reducir además la transmisión de ondas acústicas aéreas a la cavidad craneana,
disminuyendo así la conducción ósea del sonido al oído interno
54
Gafas y pantallas
Gafas de protección: Cuando el protector sólo protege los ojos.
Tipos:
• Gafas de montura universal: Son protectores de los ojos cuyos oculares están acoplados a/en
una montura con patillas (con o sin protectores laterales).
• Gafas de montura integral: Son protectores de los ojos que encierran de manera estanca la
región orbital y en contacto con el rostro.
Aparte de para el riesgo contra el que están diseñadas (impactos, polvo fino y gases, líquidos,
radiaciones o polvo grueso), las gafas de protección se clasifican en función de los siguientes
elementos:
Según los datos relativos a la montura del protector:
Según el tipo de montura se tienen las siguientes categorías:
• Universal simple
• Universal doble
• Integral simple
• Integral doble
• Adaptables al rostro
• Tipo cazoleta
• Suplementaria
Según el sistema de sujeción, se tiene:
• Por patillas laterales
55
• Por banda de cabeza
• Acopladas a casco
• Por arnés
Según el sistema de ventilación pueden ser con ventilación o sin ventilación
Según la protección lateral pueden ser con protección lateral o sin protección lateral
Según los datos relativos al ocular del protector:
Según el material del protector, se tiene:
• Cristal mineral
• Orgánico
• Malla
Según su clase óptica pueden ser tipo 1,2 ó 3 (ordenadas de mayor a menor calidad óptica)
Según sus características ópticas pueden ser correctoras o no.
56
Pantallas de protección: Cuando además de los ojos, el protector protege parte o la totalidad
de la cara u otras zonas de la cabeza.
Pantalla facial: Es un protector de los ojos que cubre la totalidad o una parte del rostro.
Pantalla de mano: Son pantallas faciales que se sostienen con la mano.
Pantalla facial integral: Son protectores de los ojos que, además de los ojos, cubren cara,
garganta y cuello, pudiendo ser llevados sobre la cabeza bien directamente mediante un arnés
de cabeza o con un casco protector.
Pantalla facial montada: Este término se acuña al considerar que los protectores de los ojos
con protección facial pueden ser llevados directamente sobre la cabeza mediante un arnés de
cabeza, o conjuntamente con un casco de protección.
Aparte de para el riesgo contra el que están diseñadas (calor radiante, salpicaduras de líquidos,
arco eléctrico de cortocircuito, radiaciones U.V. e I.R., impactos, salpicaduras de metal fundido
y soldadura), las pantallas de protección se clasifican en función de los siguientes elementos:
Según los datos relativos a la montura del protector:
Según el tipo de montura, se tienen las siguientes categorías:
• Soldadura
• Textil con recubrimiento reflectante
• Otras
Según el marco o mirilla, se tiene:
• Ninguno
• Fijo
Móvil
• Sujetadas a mano
• Por arnés
• Acopladas a casco de seguridad
• Acopladas a dispositivo respiratorio
Según los datos relativos al visor.
Según el material del visor, se tiene:
• Plástico
• Malla de alambre
57
• Malla textil
Según su clase óptica pueden ser tipo 1, 2 ó 3 (ordenadas de mayor a menor calidad óptica)
Protección respiratoria (equipos filtrantes y equipos aislantes)
Los equipos de protección respiratoria son equipos de protección individual de las vías
respiratorias en los que la protección contra los contaminantes aerotransportados se obtiene
reduciendo la concentración de éstos en la zona de inhalación por debajo de los niveles de
exposición recomendados.
Equipos filtrantes: En estos casos, el aire inhalado pasa a través de un filtro donde se eliminan
los contaminantes. A su vez se subdividen en:
Equipos filtrantes contra partículas.
• Filtro contra partículas + adaptador facial.
• Mascarilla filtrante contra partículas.
• Equipos filtrantes ventilados (cascos, capuchas, etc.).
Equipos filtrantes contra gases y vapores.
• Filtro para gases + adaptador facial.
• Mascarilla filtrante contra gases y vapores.
Equipos filtrantes contra partículas, gases y vapores.
• Filtro combinado + adaptador facial.
58
• Mascarilla filtrante contra partículas, gases y vapores.
Adaptadores faciales
Máscara
1 Cuerpo de la máscara.
2 Borde de estanqueidad.
3 Visor.
4 Mascarilla interior.
5 Arnés de cabeza.
6 Pieza de conexión.
7 Válvula de exhalación.
8 Válvula de aireación del visor.
9 Válvula de inhalación.
10Membrana fónica.
11 Cinta de transporte.
Mascarilla
1 Cuerpo de mascarilla.
2 Arnés de cabeza.
3 Adaptador de nariz.
4 Filtro.
5 Portafiltro.
6 Válvula de exhalación.
7 Válvula de inhalación.
8 Prefiltro.
Boquilla
1 Cuerpo de la pieza bucal
2 Pieza de conexión.
3 Pieza bucal.
59
4 Apoyo de barbilla.
5 Arnés de cabeza.
6 Pinza nasal.
7 Válvula de exhalación.
8 Válvula de inhalación.
Capucha de protección respiratoria
Casco de protección respiratoria
1 Filtro principal.
2 Prefiltro.
3 Ventilador.
4 Visor.
5 Arnés de cabeza.
6 Borde de estanqueidad
Filtro contra partículas
Filtro contra gases y vapores
Filtro mixto
Equipos aislantes: Proporcionan protección tanto para atmósferas contaminadas como para la
deficiencia de oxígeno. Se fundamentan en el suministro de un gas no contaminado respirable
(aire u oxígeno). Los principales tipos existentes se indican a continuación:
No autónomos
De manguera
• Sin asistencia
• Manualmente asistidos
• Asistidos con ventilador
Con línea de aire comprimido
• De flujo continuo
• A demanda
• A demanda, de presión positiva
60
Autónomos
De circuito abierto
• De aire comprimido
• De aire comprimido, a demanda con presión positiva
De circuito cerrado
• De oxigeno comprimido
• De oxígeno líquido
• De generación de oxígeno
Equipo de aire comprimido
Equipo de regeneración (con oxígeno comprimido)
Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son:
Los equipos de protección de las vías respiratorias están diseñados de tal manera que sólo se
pueden utilizar por espacios de tiempo relativamente cortos. Por regla general, no se debe
trabajar con ellos durante más de dos horas seguidas; en el caso de equipos livianos o de
realización de trabajos ligeros con interrupciones entre las distintas tareas, el equipo podrá
utilizarse durante un periodo más prolongado.
Antes de utilizar un filtro, es necesario comprobar la fecha de caducidad impresa en el mismo y
su perfecto estado de conservación, con arreglo a la información del fabricante, y, a ser
posible, comparar el tipo de filtro y el ámbito de aplicación.
Cuando deban elegirse equipos de protección respiratoria para personas con características
especiales, se prestará mucha atención a:
• Malformaciones en la cara o pilosidad excesiva (barba, etc.).
• Utilización de gafas incompatibles con el equipo.
• Trastornos circulatorios.
• Problemas cinemáticos (movilidad reducida).
• Problemas neurológicos.
• Toma de determinados medicamentos que puedan aumentar el efecto del agente nocivo.
• Problemas psicológicos (claustrofobia, etc.).
• Capacidad respiratoria reducida.
• Embarazo.
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral
Salud laboral

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

PRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJA
PRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJAPRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJA
PRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJAfizmorrison
 
Manual teorico practico_de_primeros_auxilios puc
Manual teorico practico_de_primeros_auxilios pucManual teorico practico_de_primeros_auxilios puc
Manual teorico practico_de_primeros_auxilios pucsusan
 
Manual de-primeros-auxilios
Manual de-primeros-auxiliosManual de-primeros-auxilios
Manual de-primeros-auxiliosvict1992bkn
 
Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"
Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"
Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"csjesusmarin
 
Concepto de primeros auxilios
Concepto de primeros auxiliosConcepto de primeros auxilios
Concepto de primeros auxiliosRakel Garrido
 
Manual de Primeros Auxilios
Manual de Primeros AuxiliosManual de Primeros Auxilios
Manual de Primeros AuxiliosSusana Alonso
 

La actualidad más candente (15)

37 38 primeros auxilios guia www.gftaognosticaespiritual.org
37 38 primeros auxilios guia  www.gftaognosticaespiritual.org37 38 primeros auxilios guia  www.gftaognosticaespiritual.org
37 38 primeros auxilios guia www.gftaognosticaespiritual.org
 
PRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJA
PRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJAPRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJA
PRIMEROS AUXILIOS CRUZ ROJA
 
Manual teorico practico_de_primeros_auxilios puc
Manual teorico practico_de_primeros_auxilios pucManual teorico practico_de_primeros_auxilios puc
Manual teorico practico_de_primeros_auxilios puc
 
Primeros auxilios completo
Primeros auxilios completoPrimeros auxilios completo
Primeros auxilios completo
 
Presentación de primeros auxilios
Presentación de primeros auxiliosPresentación de primeros auxilios
Presentación de primeros auxilios
 
Manual primeros auxilios_uhma
Manual primeros auxilios_uhmaManual primeros auxilios_uhma
Manual primeros auxilios_uhma
 
Manual de-primeros-auxilios
Manual de-primeros-auxiliosManual de-primeros-auxilios
Manual de-primeros-auxilios
 
Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"
Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"
Trabajo "Primeros auxilios para niños en entorno escolar"
 
Concepto de primeros auxilios
Concepto de primeros auxiliosConcepto de primeros auxilios
Concepto de primeros auxilios
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Manual de primeros auxilios (interactivo)
Manual de primeros auxilios (interactivo)Manual de primeros auxilios (interactivo)
Manual de primeros auxilios (interactivo)
 
Manual de Primeros Auxilios
Manual de Primeros AuxiliosManual de Primeros Auxilios
Manual de Primeros Auxilios
 
37 36 primeros auxilios adultos y niños emergencias sociedad anónima www.g...
37 36 primeros auxilios adultos y niños   emergencias sociedad anónima  www.g...37 36 primeros auxilios adultos y niños   emergencias sociedad anónima  www.g...
37 36 primeros auxilios adultos y niños emergencias sociedad anónima www.g...
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Informe primeros auxilios
Informe primeros auxiliosInforme primeros auxilios
Informe primeros auxilios
 

Similar a Salud laboral

Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxilios Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxilios YAJAIRA CARDENAS
 
Manual primeros auxilios
Manual primeros auxiliosManual primeros auxilios
Manual primeros auxiliosCesar Adrian
 
Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxiliosManual de primeros auxilios
Manual de primeros auxiliosYAJAIRA CARDENAS
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxiliosEdgar Jesus
 
Unidad VIII Primeros Auxilios
Unidad VIII Primeros AuxiliosUnidad VIII Primeros Auxilios
Unidad VIII Primeros AuxiliosJoimer Morles
 
PRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS
PRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICASPRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS
PRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICASTeoMontanoGamez3
 
INTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptx
INTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptxINTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptx
INTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptxerickmariscalguarach
 
Primeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductores
Primeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductoresPrimeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductores
Primeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductoresLUISENRIQUEVELAALONS
 
manual_primeros_auxilios.pptx
manual_primeros_auxilios.pptxmanual_primeros_auxilios.pptx
manual_primeros_auxilios.pptxssusercd3f60
 
Revista de primeros auxilios1
Revista de primeros auxilios1Revista de primeros auxilios1
Revista de primeros auxilios1alejandramayale
 
Cartilla Primeros auxilios
Cartilla Primeros auxilios Cartilla Primeros auxilios
Cartilla Primeros auxilios LeidyFigueredo1
 

Similar a Salud laboral (20)

Primeros auxilios
Primeros auxilios Primeros auxilios
Primeros auxilios
 
Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxilios Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxilios
 
Manual primeros auxilios
Manual primeros auxiliosManual primeros auxilios
Manual primeros auxilios
 
Manual primeros auxilios
Manual primeros auxiliosManual primeros auxilios
Manual primeros auxilios
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxiliosManual de primeros auxilios
Manual de primeros auxilios
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Unidad VIII Primeros Auxilios
Unidad VIII Primeros AuxiliosUnidad VIII Primeros Auxilios
Unidad VIII Primeros Auxilios
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Manual de primeros auxilios
Manual de primeros auxiliosManual de primeros auxilios
Manual de primeros auxilios
 
PRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS
PRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICASPRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS
PRIMEROS AUXILIOS- SEMANA 10- FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS POLITICAS
 
INTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptx
INTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptxINTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptx
INTRODUCCION A LOS PRIMEROS AUXILIOS.pptx
 
Primeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductores
Primeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductoresPrimeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductores
Primeros Auxilios.ppt para la salud publica y para todos los conductores
 
IACSI - Primeros auxilios
IACSI - Primeros auxiliosIACSI - Primeros auxilios
IACSI - Primeros auxilios
 
CURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptx
CURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptxCURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptx
CURSO BASICO PRIMEROS AUXILIOS.pptx
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
manual_primeros_auxilios.pptx
manual_primeros_auxilios.pptxmanual_primeros_auxilios.pptx
manual_primeros_auxilios.pptx
 
Revista de primeros auxilios1
Revista de primeros auxilios1Revista de primeros auxilios1
Revista de primeros auxilios1
 
Primeros auxilios
Primeros auxiliosPrimeros auxilios
Primeros auxilios
 
Cartilla Primeros auxilios
Cartilla Primeros auxilios Cartilla Primeros auxilios
Cartilla Primeros auxilios
 

Más de EDUARDO RODRÍGUEZ PORTES

Más de EDUARDO RODRÍGUEZ PORTES (7)

Proyecto de Mecatronica Industrial
Proyecto de Mecatronica IndustrialProyecto de Mecatronica Industrial
Proyecto de Mecatronica Industrial
 
Electro neumática edición 2016
Electro neumática edición 2016Electro neumática edición 2016
Electro neumática edición 2016
 
Tratamientos superficiales
Tratamientos superficialesTratamientos superficiales
Tratamientos superficiales
 
Propuesta instalación equipo electroneumático
Propuesta instalación equipo electroneumáticoPropuesta instalación equipo electroneumático
Propuesta instalación equipo electroneumático
 
Planificación del mantenimiento de una empresa
Planificación del mantenimiento de una empresaPlanificación del mantenimiento de una empresa
Planificación del mantenimiento de una empresa
 
Programación SIEMENS S7 200
Programación SIEMENS S7 200Programación SIEMENS S7 200
Programación SIEMENS S7 200
 
Guía rápida secuencias electroneumáticas
Guía rápida secuencias electroneumáticasGuía rápida secuencias electroneumáticas
Guía rápida secuencias electroneumáticas
 

Último

OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptxJunkotantik
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfromanmillans
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en VenezuelaMovimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuelacocuyelquemao
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosCesarFernandez937857
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDUgustavorojas179704
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleJonathanCovena1
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...JAVIER SOLIS NOYOLA
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinavergarakarina022
 

Último (20)

OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
La Función tecnológica del tutor.pptx
La  Función  tecnológica  del tutor.pptxLa  Función  tecnológica  del tutor.pptx
La Función tecnológica del tutor.pptx
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdfLa Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
La Trampa De La Felicidad. Russ-Harris.pdf
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdfEstrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
Estrategia de Enseñanza y Aprendizaje.pdf
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en VenezuelaMovimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
Movimientos Precursores de La Independencia en Venezuela
 
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos BásicosInformatica Generalidades - Conceptos Básicos
Informatica Generalidades - Conceptos Básicos
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDUFICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO  2024 MINEDU
FICHA DE MONITOREO Y ACOMPAÑAMIENTO 2024 MINEDU
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
LA ECUACIÓN DEL NÚMERO PI EN LOS JUEGOS OLÍMPICOS DE PARÍS. Por JAVIER SOLIS ...
 
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karinacodigos HTML para blogs y paginas web Karina
codigos HTML para blogs y paginas web Karina
 

Salud laboral

  • 1. SaludSalud LaboralLaboral I.E.S. VIRGEN DE LAS NIEVES MECATRONICA 2013/2014 I.E.S. VIRGEN DE LAS NIEVES MECATRONICA 2013/2014
  • 2. INDICE 1 – Definición de salud según la OMS……………………………...……………………………………….......………..3 2 – Primeros auxilios – P.A.S., Normas de actuación……………………………………………...………....…....3 3 – Funciones vitales………………………………………………………………………...…………………………..……......7 4 – Pérdida de conocimiento……………………………………………………………………...…………………….........8 5 – Obstrucción de vías respiratorias……………………………………………………………...……………....………9 6 – Cuerpos extraños……………………………………………………………………………………...…………….....……12 7 – Respiración artificial………………………………………………………………………………………………............14 8 – Reanimación cardio – pulmonar……………………………………………………………………………….......…16 9 – Hemorragias y shock…………………………………………………………………………………………………........18 10 – Traumatismos………….…………………………………………………………………………………………......…….24 11 – Quemaduras………………………………………………………………………………………………………….....…...28 12 – Intoxicaciones……………………………………………………………………………………………………….......….30 13 – Riesgos en el trabajo………………………………………………………………………………………….....….……33 14 – Riesgos con el uso de Máquinas y herramientas………………………………………………......….……35 15 – Equipos de protección individual o personal (EPI)…………………………………………….......……….40 16 – Métodos de seguridad aplicadas a máquinas………………………………………………………….........72 17 – Accidente de trabajo……………………………………………………………………………………………........….79 18 – Enfermedad profesional………………………………………………………………………………………......……81 19 – Picaduras…………………………………………………………………………………………………………….......…….83 20 – Riesgo eléctrico…………………………………………………………………………………………………........…....87 Profesora: Ma. Dolores Céspedes Valera Alumno: Eduardo Rodriguez Portes
  • 3. 3 1 – DEFINICIÓN DE SALUD SEGÚN LA OMS La salud es un término íntimamente relacionado con la calidad de vida, cuya definición ha ido variando a través de la historia, por lo cual no puede entenderse como un concepto estático. Durante mucho tiempo se creyó que la salud era meramente la ausencia de enfermedad, es decir, que si no hay enfermedad, hay salud; sin embargo, este concepto nos limita a tener en cuenta sólo los factores biológicos, cuando en realidad existen varios factores que intervienen en la salud. En el año 1958, esta definición fue revisada por la O.M.S. (Organización Mundial de la Salud), quien expuso una nueva, considerando a la salud como el estado de completo bienestar psicológico, físico y social, y no sólo la ausencia de enfermedades o afecciones. La O.M.S. es una agencia fundada en 1948, que pertenece a la O.N.U (Organización de las Naciones Unidas) y tiene su sede central en Ginebra. Ésta elaboró una Constitución con el objetivo de coordinar y dirigir la labor sanitaria mundial. 2 – PRIMEROS AUXILIOES – P.A.S. Normas de actuación. Se entiende por Primeros Auxilios el conjunto de actuaciones y técnicas que permiten la atención inmediata de un accidentado hasta que llega la asistencia médica profesional, a fin de que las lesiones que ha sufrido no empeoren. Existen 10 consideraciones que se deben tener en cuenta, siempre, como actitud a mantener ante los accidentes. El asumir estos consejos nos permitirá evitar cometer los errores más habituales en la atención de accidentados y, con ello, conseguir no agravar las lesiones de los mismos. Conservar la calma. No perder los nervios es básico para poder actuar de forma correcta, evitando errores irremediables. Evitar aglomeraciones que puedan entorpecer la actuación del socorrista. Saber imponerse. Es preciso hacerse cargo de la situación y dirigir la organización de recursos y la posterior evacuación del herido. No mover. Como norma básica y elemental no se debe mover a nadie que haya sufrido un accidente hasta estar seguro de que se pueden realizar movimientos sin riesgo de empeorar las lesiones ya existentes. No obstante, existen situaciones en las que la movilización debe ser inmediata
  • 4. 4 cuando las condiciones ambientales así lo exijan o bien cuando se debe realizar la maniobra de reanimación cardiopulmonar. Examinar al herido. Se debe efectuar una evaluación primaria, que consistirá en determinar aquellas situaciones en que exista la posibilidad de la pérdida de la vida de forma inmediata. Posteriormente, se procederá a realizar la evaluación secundaria o, lo que es lo mismo, controlar aquellas lesiones que pueden esperar la llegada de los servicios profesionalizados. Tranquilizar al herido. Los accidentados suelen estar asustados, desconocen las lesiones que sufren y necesitan a alguien en quien confiar en esos momentos. Es función del socorrista ofrecer esa confianza y mejorar el estado anímico del lesionado. Mantener al herido caliente. Cuando el organismo humano recibe una lesión, se activan los mecanismos de autodefensa implicando, en muchas ocasiones, la pérdida de calor corporal. Esta situación se acentúa cuando existe pérdida de sangre, ya que una de las funciones de ésta es la de mantener la temperatura interna del cuerpo. Avisar a personal sanitario. Este consejo se traduce como la necesidad de pedir ayuda con rapidez, a fin de establecer un tratamiento médico lo más precozmente posible. Traslado adecuado. Es importante acabar con la práctica habitual de la evacuación en coche particular, ya que si la lesión es vital no se puede trasladar y se debe atender “in situ", y si la lesión no es vital, quiere decir que puede esperar la llegada de un vehículo debidamente acondicionado. No medicar. Esta facultad es exclusiva del médico. ACTIVACIÓN DEL SISTEMA DE EMERGENCIA P.A.S . En cualquier accidente debemos ACTIVAR EL SISTEMA DE EMERGENCIA. Para ello recordaremos la palabra P.A.S., que está formada por las iniciales de tres actuaciones secuenciales para empezar a atender al accidentado: La “P” de proteger. Antes de actuar, hemos detener la seguridad de que tanto el accidentado como nosotros mismos estamos fuera de todo peligro. Por ejemplo, no atenderemos a un electrocutado sin
  • 5. 5 antes desconectar la corriente causante del accidente, pues de lo contrario nos accidentaríamos nosotros también. La “A” de avisar. Siempre que sea posible daremos aviso a los servicios sanitarios de la empresa o exteriores (112 - 061 - 091 - 092) y por el método más rápido, de la existencia del accidente, activando así el Sistema de Emergencia, para inmediatamente empezar a socorrer en espera de ayuda. Hay que indicar siempre: • Lugar y tipo del accidente. • Número de heridos. • Identificación de la persona que llama, ya que las llamadas anónimas inspiran desconfianza. • No abandonar nunca la comunicación hasta que nos lo digan. Si estamos solos, lo primero es socorrer a las víctimas intentando avisar lo antes posible. La “S” de socorrer. Una vez hemos protegido y avisado, procederemos a evaluar el estado del lesionado. EVALUACIÓN Y ACTUACIÓN La evaluación se realiza en el lugar de los hechos con el fin de establecer prioridades y adoptar las medidas necesarias en cada caso. Consta de dos pasos: VALORACIÓN PRIMARIA: Su objetivo es identificar las situaciones que suponen una amenaza para la vida. Para ello observaremos, siempre por este orden: • El ESTADO DE CONSCIENCIA • LA RESPIRACIÓN • LA CIRCULACIÓN SANGUÍNEA (PULSO) • LA EXISTENCIA DE HEMORRAGIAS VALORACIÓN SECUNDARIA: Una vez superada la valoración primaria nos ocuparemos del resto de las lesiones. CABEZA: • Buscar heridas y contusiones en cuero cabelludo y cara. • Salida de sangre por nariz, boca y oídos. • Lesiones en los ojos.
  • 6. 6 • Aspecto de la cara (piel fría, pálida, sudorosa). CUELLO: • Tomar el pulso carotídeo durante un minuto. • Aflojar las prendas ajustadas. TÓRAX: • Heridas. • Dolor y dificultad al respirar. ABDOMEN: • Heridas. • Muy duro o muy depresible al tacto. • Dolor. EXTREMIDADES: • Examinar brazos y piernas en busca de heridas y deformidades. • Valorar la sensibilidad para descartar lesiones en la médula. ¿QUE NO SE DEBE HACER? 1. Emitir nuestra opinión sobre el estado de salud al lesionado o a los familiares. 2. Dejar que se acerquen curiosos a la víctima (aislaremos el lugar si es posible). 3. Sustituir al médico. 4. Permitir que el lesionado se enfríe. 5. Cegarnos por la aparatosidad de la sangre o la herida. 6. Mover o trasladar al lesionado (salvo necesidad absoluta). 7. Dejar que el lesionado se levante o se siente. 8. Administrar comida, agua, café o licor. 9. Administrar medicación.
  • 7. 7 3 – FUNCIONES VITALES Las funciones vitales son la circulación y la respiración debido a que con la ausencia de una de ellas, durante un periodo de tiempo superior a cinco minutos, se produce la muerte de las células más sensibles del organismo: las cerebrales, lo cual conduce a la muerte de la persona. Evaluaremos, entonces el estado físico del herido, partiendo de los tres aspectos clave: EL ESTADO DE CONSCIENCIA Valorar el estado de consciencia: • Si la víctima responde a nuestros estímulos (Habla, responde a nuestras preguntas, se queja, etc.) indica que está consciente. • Si la víctima no responde, indica que está inconsciente. En este caso pedimos ayuda sin abandonarla y comprobamos si respira. LA RESPIRACION Comprobar la respiración: • Sintiendo o escuchando como sale el aire o fijándonos en el ascenso y descenso del tórax. • Si respira, valorar la circulación. • Si no respira, realizamos la maniobra de "apertura de las vías aéreas". • Muchas veces con estos procedimientos se restaura la respiración espontáneamente. • Si es así, colocarle en posición lateral estable y de seguridad (P.L.S.). • Si el accidentado no respira, comenzar inmediatamente la respiración artificial mediante la ventilación boca a boca. LA CIRCULACIÓN SANGUINEA Comprobar la circulación: • Palpando el pulso carotideo, sólo en uno de los lados y nunca con el dedo pulgar. • Es importante recordar que no se pueden palpar ambas arterias carótidas a la vez pues reduciría el aporte de sangre al cerebro. • Si no tiene pulso, indica que su corazón ha dejado de bombear sangre, con lo que hay que iniciar inmediatamente el bombeo artificial mediante la técnica de "compresiones torácicas externas". POSTURA LATERAL ESTABLE Y DE SEGURIDAD En el caso de que el paciente respire pero exista una herida o fractura, NO LO MOVEREMOS.
  • 8. 8 Si el lesionado está inconsciente, pero respira y no existe traumatismo, lo colocaremos en una posición de seguridad para prevenir las posibles consecuencias de un vómito. Esta posición es la denominada P.L.S. que significa: Posición Lateral Estable o de Seguridad: 1. Arrodillarse junto al accidentado y flexionar en ángulo recto el brazo del accidentado más próximo al reanimador con el codo doblado y la palma de la mano hacia arriba. 2. Flexionar la pierna del accidentado más alejada al reanimador 3. Girarlo suavemente hacia el reanimador tirando de la pierna flexionada y empujando del hombro simultáneamente, de forma que quede tumbado lateramente con la cadera y rodilla dobladas en ángulo recto. 4. Extender la cabeza hacia atrás y colocar la mano del paciente que queda arriba con el dorso de la misma bajo la mejilla, para mantener la extensión de la cabeza. 5. Seguiremos a su lado vigilando sus signos vitales hasta que llegue la ayuda solicitada. Manual de Primeros Auxilios 4 – PÉRDIDA DE CONOCIMIENTO Es una situación en la que la persona no es capaz de responder a los estímulos externos, no es posible despertarla. La actuación general en estos casos es colocar a la persona en posición lateral de seguridad, comprobando que la respiración y el pulso continúen perceptibles hasta la llegada de ayuda médica.
  • 9. 9 Dada la frecuencia con que ocurren la lipotimia y la epilepsia vamos a verlas con detalle: LA LIPOTIMIA: Es un desmayo o mareo con pérdida del conocimiento durante unos segundos, debido a una disminución momentánea de la sangre que llega al cerebro. ¿Qué hacer? • Tumbar a la persona con las piernas en alto, para facilitar que la sangre llegue al cerebro. • Aflojar las prendas de vestir que compriman el cuello, el tórax o la cintura y quitar los calcetines. • Aportar suficiente aire abriendo la ventana, con un abanico, etc. • Si no se recupera, comprobar las constantes y colocar en posición lateral de seguridad. • Si no se detectan las constantes, iniciar R.C.P., (Reanimación Cardio – Pulmonar). LA EPILEPSIA: Es una enfermedad que afecta al sistema nervioso en la que aparecen crisis caracterizadas por la pérdida de conocimiento y convulsiones, acompañado en ocasiones, por salida de espuma por la boca. ¿Qué hacer? • Apartar los objetos de alrededor de la víctima, para evitar que se lesione durante las sacudidas y almohadillar la cabeza. • Aflojar las prendas ajustadas. • Colocar en la boca algún material duro como un trozo de madera, la cartera u otro material que se tenga a mano, procurando que no sea de metal ni demasiado grande, para evitar que se asfixie por tragarse la lengua. • Cuando acabe el ataque, que suele durar unos minutos, se le trasladará a un servicio médico. 5 – OBSTRUCIÓN DE VÍAS RESPIRATORIAS El sistema respiratorio está capacitado únicamente para aceptar elementos gaseosos. La introducción en el mismo de cualquier cuerpo sólido o líquido implica la puesta en funcionamiento de los mecanismos de defensa, siendo la tos el más importante. La obstrucción de las vías respiratorias impide que la sangre del organismo reciba el oxígeno necesario para alimentar los tejidos, lo que implicará la muerte de los mismos.
  • 10. 10 En personas inconscientes, la principal causa de obstrucción de la vía respiratoria es la caída de la lengua hacia la retrofaringe. En personas conscientes, generalmente, el motivo de obstrucción es la «comida», suceso conocido popularmente como atragantamiento y que es una situación que puede presentarse con cierta frecuencia. Esta obstrucción por cuerpo sólido se produce por la aspiración brusca (risa, llantos, sustos...) de la comida que está en la boca. Si el herido intenta respirar pero le resulta imposible total o parcialmente por presentar un cuerpo extraño en sus vías respiratorias, hay que ayudarle mediante estas maniobras: OBSTRUCCIÓN INCOMPLETA O PARCIAL El cuerpo extraño no obstaculiza totalmente la entrada de aire, por lo que se pone en funcionamiento el mecanismo de defensa y la persona empieza a toser. ¿Qué hacer? • Dejarlo toser, ya que se trata de un mecanismo de defensa que puede conseguir la expulsión del cuerpo extraño. • Observar que siga tosiendo o que expulse el cuerpo extraño. • NO golpear nunca la espalda, mientras el accidentado siga tosiendo ya que se podría producir la obstrucción completa o introducirse más el cuerpo extraño OBSTRUCCIÓN COMPLETA O TOTAL En este caso la persona no tose, ni habla, NI ENTRA AIRE. Generalmente el accidentado se lleva las manos al cuello y no puede explicar lo que le pasa, emitiendo sonidos afónicos. Presenta gran excitación, pues es consciente de que no respira: tiene la sensación de muerte inminente. Procederemos entonces a realizar la Maniobra de Heimlich: Su objetivo es empujar el cuerpo extraño hacia la salida mediante la expulsión del aire que llena los pulmones. Esto se consigue efectuando una presión en la boca del estómago (abdomen) hacia adentro y hacia arriba para desplazar el diafragma (músculo que separa el tórax del abdomen y que tiene funciones respiratorias) que a su vez comprimirá los pulmones, aumentando la presión del aire contenido en las vías respiratorias (tos artificial). Maniobra de Heimlich. • Actuar con rapidez. • Aplicar cinco palmadas secas en mitad de la espalda entre los omoplatos. • Coger al accidentado por detrás y por debajo de los brazos. Colocar el puño cerrado 4 dedos por encima de su ombligo, justo en la línea media del abdomen. Colocar la otra mano sobre el puño.
  • 11. 11 • Reclinarlo hacia adelante y efectuar cinco compresiones abdominales (hacia adentro y hacia arriba) a fin de presionar el diafragma. De este modo se produce la tos artificial. Es importante resaltar que la presión no se debe lateralizar. Ha de ser centrada. De lo contrario se podrían lesionar vísceras abdominales de vital importancia. • Si la obstrucción no se resuelve tras repetir el ciclo completo 3 veces (cinco palmadas- cinco compresiones abdominales) LLAMAR AL 112 y continuar hasta que llegue la ayuda sanitaria. • En caso de pérdida de conocimiento, se coloca al accidentado en posición de decúbito supino con la cabeza ladeada, y se sigue con la maniobra de Heimlich en el suelo. • En el caso de personas obesas y mujeres embarazadas, no se deben realizar presiones abdominales por la ineficacia, en un caso y por el riesgo de lesionar al feto, en el otro. Por lo tanto esa «tos artificial» se conseguirá ejerciendo compresiones torácicas al igual que se realizan con el masaje cardíaco, pero a un ritmo mucho más lento. En caso de pérdida de conocimiento, iniciaremos el punto anterior de la actuación ante la obstrucción completa en el adulto. • En situación de inconsciencia se debe alternar la maniobra de Heimlich con la ventilación artificial (boca - boca), ya que es posible que la persona haya efectuado un paro respiratorio fisiológico, por lo que tampoco respirará aunque hayamos conseguido desplazar el cuerpo extraño. APERTURA DE VIAS AEREAS Si al acercar nuestra mejilla o el dorso de nuestra mano a la boca del herido, comprobamos que no respira (ASFIXIA), buscaremos la existencia de un posible cuerpo extraño. Otra causa de la asfixia puede ser, la relajación de los músculos de la zona provocada por la inconsciencia o coágulos por lesiones faciales. ¿Qué hacer? • Enseguida y sin perder tiempo colocaremos al accidentado, sea traumático o no, en posición de decúbito supino (tumbado sobre su espalda) abriendo las vías aéreas. • Abriremos las vías aéreas. Pueden abrirse mediante cualquiera de las siguientes técnicas: -Elevación de la mandíbula: sujetando la mandíbula, tirar de ella hacia arriba.
  • 12. 12 -Triple maniobra: desplazar la mandíbula hacia delante, extraer hacia atrás y abrir la boca con ambos pulgares. -Hiperextensión del cuello: presionar con una mano sobre la frente y levantar el cuello por la nuca, evitando que la lengua obstruya la vía de entrada de aire. Esta técnica no se realizará si se sospecha que existe lesión cervical. • Si el lesionado continúa sin respirar, se procederá a practicar la Respiración Artificial. 6 – CUERPOS EXTRAÑOS Así denominamos a cualquier cuerpo o sustancia que penetra en nuestro organismo a través de cualquiera de los orificios naturales del mismo (chicles, caramelos, piezas dentarias, alimentos, etc.). GARGANTA ¿Qué hacer? • Animar a la víctima a que tosa fuertemente para expulsar el objeto. • Si la persona deja de toser, golpearle la espalda entre los omóplatos (paletillas) hasta cinco veces. • Buscar en la boca de la víctima con el dedo índice en forma de gancho para comprobar si se ha expulsado el cuerpo extraño y extraerlo. Si no lo ha expulsado, realizar la maniobra de Heimlich.
  • 13. 13 • Repetir la maniobra, cinco palmadas-cinco compresiones abdominales, hasta conseguir la expulsión o bien el accidentado deje de respirar. • En caso de ser necesario, se iniciará la respiración artificial boca a boca y se procurará el traslado urgente. NARIZ ¿Qué hacer? • NO echar nada por la nariz. • NO dejar que la víctima se toque. • NO dejar que intente sonarse, ya que puede estallar el tímpano. • NO intentar extraerlo. • NO introducir ningún objeto. • Procurar la atención por un Otorrinolaringólogo (ORL). OÍDOS Salvo que sea muy fácil su extracción por encontrarse muy superficial, no haga nada y avise al médico. OJOS Solamente se deberán procurar extraer aquellas "motas" o "cuerpos extraños" que se encuentren en el párpado, o entre el ojo y el párpado, pero nunca las que estén incrustadas en el ojo. En los casos simples, hay que lavarse las manos primeramente, después se procurará mantener los párpados abiertos sujetos por las pestañas y con una gasa limpia y humedecida, muy suavemente intentar arrastrar la mota. Si en el primer intento no se consigue, es preferible no volver a tocarlo, lavar el ojo con agua limpia, tapar con un apósito limpio y trasladar a un Centro Sanitario.
  • 14. 14 7 – RESPIRACIÓN ARTIFICIAL Las Técnicas de Ventilación Artificial son las siguientes: BOCA A BOCA. BOCA A NARIZ. BOCA A BOCA - NARIZ (en el caso de niños).
  • 15. 15 BOCA A ESTOMA (en el caso de personas traqueotomizadas se realiza a través del orifico del cuello) La ventilación boca a boca es una técnica rápida, sencilla y efectiva: • El paciente estará en la posición RCP boca arriba, cabeza y hombros al mismo nivel que el cuerpo, con los brazos estirados a lo largo del cuerpo y sobre una superficie lisa dura y firme. • El socorrista estará arrodillado a la altura de los hombros del paciente. • Se mantendrá abierta la vía aérea, hiperextendiendo la cabeza con una mano bajo el mentón y con la otra mano en la frente del paciente. • Se revisará la boca en busca de cuerpos extraños o vómito y en caso de que existan se eliminarán con el dedo en forma de gancho. • Se le obstruye la nariz con los dedos índice y pulgar de una mano. • Después abrir la boca del paciente, inspirar aire profundamente y, colocando los labios sobre los del accidentado procurando sellar totalmente su boca con la del socorrista, se realizan dos insuflaciones lentas y sucesivas, de 2 segundos cada una. • Después se debe retirar la boca y despinzar la nariz, para facilitar la espiración pasiva. • Comprobar que el pecho del lesionado sube y baja con cada insuflación, indicándonos así que el aire entra y sale de los pulmones. • Después de realizar las dos insuflaciones iniciales debe comprobarse el funcionamiento cardíaco por medio del pulso carotideo. • Si no se puede adaptar adecuadamente la boca a la de la víctima, se usará alternativamente la nariz, insuflando el aire a través de ella.
  • 16. 16 Caso de existir pulso seguiremos efectuando la respiración artificial, pero en el momento en que desaparezca este pulso deberemos iniciar sin demora el MASAJE CARDÍACO EXTERNO, acompañado siempre de la respiración boca a boca. 8 – REANIMACIÓN CARDIO – PULMONAR La rápida actuación ante un accidente puede salvar la vida de una persona o evitar el empeoramiento de las posibles lesiones que padezca. El cerebro es el órgano más delicado de que dispone el ser humano. La falta de oxígeno ocasionará, en poco tiempo, lesiones irreversibles produciéndose la muerte en 8 - 1 0 minutos. Por lo tanto cualquier paro cardiorrespiratorio (fracaso de las funciones cardíaca y respiratoria, con la consiguiente incapacidad para hacer llegar sangre oxigenada a las células) es una situación de máxima urgencia ya que del tratamiento inmediato dependerá la vida del paciente. MASAJE CARDÍACO EXTERNO Es necesario acudir a su realización cuando el paciente está inconsciente, no respira y no tiene pulso. ¿Qué hacer? • Colocar al paciente sobre una superficie dura (suelo). • Localizar el borde inferior de las costillas, con los dedos índice y medio de una mano. • Desplazar los dos dedos por la costilla hasta el punto en que se une al esternón (apéndice xifoides) • Colocar el dedo medio en este lugar y el índice junto a él, en la parte baja del esternón. • Colocar el talón de la otra mano junto al dedo índice señalizador, en el tercio inferior del esternón. • Colocar la otra mano encima de la primera, entrelazando los dedos para no lesionar las costillas. • Adoptar una postura erguida para que los hombros permanezcan perpendicularmente encima del esternón del accidentado y con las palmas de las manos aplicar presión suave, cargando verticalmente el peso del cuerpo sobre los brazos, de manera que el esternón se deprima de 4 a 5 cm. • Es importante no doblar los codos para ejercer una presión suficiente y reducir el cansancio del reanimador.
  • 17. 17 • Aflojar rápidamente para que el corazón se llene de nuevo, pero no separar las manos del cuerpo para no perder la posición correcta. • Comprimir el torax 30 veces a un ritmo de 100 compresiones por minuto, empleando el mismo tiempo en comprimir y soltar alternativamente. • Para seguir el ritmo correcto, sirve de ayuda contar en voz alta: mil y uno, mil y dos, mil y tres, etc.). • El masaje cardíaco siempre irá acompañado de la respiración boca – boca, por lo que después de cada 30 compresiones se realizarán 2 insuflaciones. • En caso de existir dos socorristas, uno realizará el masaje cardiaco y otro la respiración boca a boca, pero manteniendo siempre la pauta: 30 COMPRESIONES- 2 INSUFLACIONES • Comprobaremos cada 4 ciclos completos (unos dos minutos), el restablecimiento del pulso y del ritmo cardíaco. • No suspender más de 5 segundos las maniobras de RCP, que deberán continuar hasta que la víctima se mueva e inspire espontáneamente, o bien llegue el equipo de urgencias y se haga cargo de la situación. • En niños (de 1 a 8 años) y lactantes (hasta el año) la pauta de RCP es: 2 reanimadores: 15 COMPRESIONES-2 INSUFLACIONES 1 reanimador: 30 COMPRESIONES- 2 VENTILACIONES En niños las compresiones esternales se realizan como en los adultos. En los lactantes las compresiones esternales se realizan con dos dedos.
  • 18. 18 9 – HEMORRAGIAS Y SHOCK El sistema circulatorio tiene la función de transportar los nutrientes y el oxígeno a las células del organismo, también es el responsable de mantener la temperatura interna del cuerpo humano. Las hemorragias son causa de emergencia médica, por lo que la actuación del socorrista debe ser rápida y decidida, de lo contrario la oxigenación de los tejidos se verá reducida o eliminada, produciendo la muerte de los mismos. El objetivo del socorrista es evitar la pérdida de sangre del accidentado, siempre que ello sea posible. IDENTIFICACIÓN DE LA HEMORRAGIA Denominamos hemorragia a cualquier salida de sangre de sus cauces habituales (los vasos sanguíneos), como consecuencia de la rotura de los mismos. Existen dos tipos de clasificaciones: ATENDIENDO AL DESTINO FINAL DE LA SANGRE: • Hemorragias Exteriorizadas: Cuando la hemorragia es interna pero sale al exterior a través de uno de los orificios naturales del organismo. • Hemorragias Internas: Cuando la sangre va a parar a una cavidad del organismo, por lo que, en estos casos, no se ve. • Hemorragias Externas: Cuando van acompañadas de una herida en la piel, con lo que la sangre se ve directamente. ATENDIENDO AL TIPO DE VASO QUE SE HA ROTO: • Hemorragias Arteriales: Cuando la sangre es de color "rojo vivo", ya que es muy rica en 02, y sale a borbotones o a golpes (por efecto del latido cardiaco). • Hemorragias Venosas: Aquí la sangre es de color 'rojo oscuro", ya que transporta CO2, y la sangre sale de forma continua y sin presión. • Hemorragias Capilares: En este tipo la sangre también es de color "rojo vivo" y sale de forma abundante pero sin presión, es lo que se denomina en sábana. HEMORRAGIAS EXTERIORIZADAS Son aquellas hemorragias que siendo internas salen al exterior a través de un orificio natural del cuerpo: oído, nariz, boca, ano y genitales.
  • 19. 19 • Oído Las hemorragias que salen por el oído se llaman otorragias. ¿Qué hacer? • Facilitar la salida de sangre de la cavidad craneal. • Colocar al accidentado en Posición Lateral de Seguridad (P.L.S.), con el oído sangrante dirigido hacia el suelo. • Control de signos vitales y evacuación urgente hacia un Centro sanitario con servicio de Neurología. • Nariz Las hemorragias que salen por la nariz se denominan epistaxis. El origen de estas hemorragias es diverso, pueden ser producidas por un golpe, por un desgaste de la mucosa nasal o como consecuencia de una patología en la que la hemorragia sería un signo (HTA). ¿Qué hacer? • Efectuar una presión directa sobre la ventana nasal sangrante y contra el tabique nasal, presión que se mantendrá durante 5 minutos (de reloj). • Inclinar la cabeza hacia delante hacia adelante, para evitar la posible inspiración de coágulos. • Si pasados los 5 minutos la hemorragia no ha cesado, se introducirá una gasa mojada en agua oxigenada por la fosa nasal sangrante (taponamiento anterior). • Si no se detiene, evacuar a un Centro sanitario con urgencia. • Boca Cuando la hemorragia se presenta en forma de vómito, puede tener su origen en el pulmón (hemoptisis) o en el estómago (hematemesis). HEMORRAGIAS INTERNAS Son aquellas que se producen en el interior del organismo, sin salir al exterior, por lo tanto la sangre no se ve, pero sí que se puede detectar porque el paciente presenta signos y síntomas de shock. Shock: Definiremos al shock como el conjunto de signos y síntomas consecuentes a la falta o disminución del aporte sanguíneo a los tejidos, debido a la pérdida de volumen sanguíneo. Esto implica que cualquier lesión, si no se trata convenientemente, puede derivar en un estado de shock por parte del accidentado, con la posibilidad de muerte.
  • 20. 20 Signos y síntomas: - Alteración de la conciencia (no pérdida). - Estado ansioso, nervioso. - Pulso rápido y débil. - Respiración rápida y superficial. - Palidez de mucosas. - Sudoración fría y pegajosa, generalmente en manos, pies, cara y pecho. - Hipotensión arterial. ¿Qué hacer? • Evitar que el herido se mueva • NO darle nada de comer ni de beber. • Control de signos vitales. Manual de Primeros Auxilios • Aflojar todo aquello que comprima al accidentado, a fin de facilitar la circulación sanguínea. • Tranquilizar al herido. • Evitar la pérdida de calor corporal. • Colocar al accidentado estirado con la cabeza más baja que los pies (posición de Trendelenburg). • Evacuarlo urgentemente, ya que la tendencia del shock siempre es a empeorar. HEMORRAGIAS EXTERNAS Son aquellas en las que la sangre sale al exterior a través de una herida. Actuaremos rápidamente para impedir o reducir al máximo posible el sangrado. COMPRESIÓN DIRECTA DE LA HERIDA Y ELEVACIÓN DEL MIEMBRO AFECTADO. ¿Qué hacer? • Tumbar a la víctima para evitar desmayos. • Efectuar una presión en el punto de sangrado. • Efectuar la presión durante un tiempo mínimo de 10 minutos (de reloj), con un apósito (gasas, pañuelo, etc.) lo más limpio posible. • Si con el primer apósito no fuera suficiente, añadir más encima, pero nunca quitar el anterior.
  • 21. 21 • Simultáneamente elevar la extremidad afectada a una altura superior a la del corazón del accidentado. • Transcurrido ese tiempo, se aliviará la presión, pero NUNCA se quitará el apósito. • En caso de éxito se procederá a vendar la herida, por encima de los apósitos, y se trasladará al Hospital. Este método no se puede utilizar en el caso de que la hemorragia la produzca una fractura abierta de un hueso o existan cuerpos enclavados. COMPRESIÓN ARTERIAL A DISTANCIA Si no se consigue detener la hemorragia con la compresión directa del punto sangrante, habrá que realizar compresión arterial a distancia realizando presión con nuestros dedos sobre la arteria o vena lesionada contra el hueso en uno de estos puntos: • CUELLO: carótida • HOMBRO: subclavia (por detrás de la carótida) • BRAZO: humeral ( en la cara interna del brazo) • MUSLO: femoral (en la ingle) • PIERNA: poplítea
  • 22. 22 TORNIQUETE. El torniquete produce una detención de TODA la circulación sanguínea en la extremidad, por lo que conlleva la falta de oxigenación de los tejidos y la muerte tisular, formándose toxinas por necrosis y trombos por acumulación plaquetaria. Condiciones de su aplicación - Si fracasan las medidas básicas de actuación: Compresión directa, elevación, inmovilización del miembro sangrante. - Ante la amputación de un miembro: Con frecuencia un miembro amputado no sangra, aunque puede comenzar a hacerlo en cualquier momento, por lo que se colocará el torniquete dejándolo listo para apretarlo en el momento necesario. - Agotamiento de la compresión manual directa sobre la arteria afectada. - Cuando exista más de un accidentado en situación de emergencia y el socorrista esté solo. - Ante el peligro de pérdida de la vida. - Siempre debe ser la última opción. ¿Qué hacer? • Colocarlo siempre en la parte del miembro lesionado que queda entre la herida y el corazón. • Deben emplearse materiales suaves (corbata, pañuelo, venda, goma, etc.) y con una anchura mínima de 10 cm. • Colocar almohadillado sobre la piel donde se vaya a situar el torniquete. (Cuanto más rígido y estrecho sea el torniquete, mayor será el daño que produzca sobre los tejidos comprimidos, debiendo por tanto usarse el más ancho que sea posible). • Dar dos vueltas con el torniquete alrededor de la extremidad afectada y hacer medio nudo. • Colocar un palo, lápiz u objeto similar en la parte superior del medio nudo y completar el nudo sobre el mismo. • Girar el palo para apretar el torniquete hasta que cese el sangrado y NO MÁS. • NUNCA cubrir un torniquete con vendajes, ropas, etc. que impidan su visualización rápida. • Reflejar la hora en la que se colocó el torniquete, colocando una señal muy clara y ostensible que identifique al herido como portador de un torniquete (si es necesario en la frente del herido para que sea claramente visible) • Aflojar el torniquete SIN RETIRARLO cada 20 minutos. • NO mantener colocado un torniquete más de 2 horas, en cualquier caso. • Cubrir al paciente con una manta o similar, pues la pérdida de sangre le producirá frío.
  • 23. 23 • Un torniquete mantenido durante demasiado tiempo puede originar la GANGRENA del miembro donde se coloca y, en consecuencia, obligar a la amputación. • Por este motivo, este tipo de heridos son de traslado prioritario al hospital y deben ir siempre acompañados por un socorrista. Consideraciones Especiales de Utilización del Torniquete. Sólo se debe emplear para heridas arteriales importantes. Si una arteria está seccionada y aplastada por el traumatismo, inicialmente no sangrará, pero más tarde puede aparecer una hemorragia tardía y fulminante que conduzca al herido a la muerte en muy poco tiempo (segundos). Por este motivo, un miembro totalmente seccionado requiere la aplicación de un torniquete aunque no sangre, colocado en el lugar apropiado, pero sin apretarlo. Se vigilará constantemente la herida, especialmente durante el traslado, para apretarlo si se presenta la hemorragia. Cuando la herida arterial esté localizada en el cuello, en la axila o en la ingle, el torniquete está contraindicado. Por tanto se efectuará la compresión manual hasta la llegada al centro asistencial. Una vez puesto y apretado un torniquete, NUNCA SE DEBE QUITAR POR EL SOCORRISTA, pues al soltarlo sin las debidas precauciones médicas, el estado de shock se agrava, pudiendo llegar incluso a producirse la muerte súbita del enfermo. NUNCA RETIRAR UN TORNIQUETE FUERA DE CENTRO HOSPITALARIO.
  • 24. 24 10 – TRAUMATISMOS Un traumatismo es toda lesión debida a la acción de un agente exterior, y las reacciones locales y generales que son su consecuencia (contusión, herida, fractura, luxación, etc.)… ¿Qué hacer? • Controlar las hemorragias externas. • Si dudamos sobre la existencia de una fractura, actuar como si existiera. • Antes de movilizar o transportar al accidentado: Almohadillar e Inmovilizar (empaquetar) la lesión adecuadamente. • Para valorar la deformidad de un miembro como consecuencia de una fractura o luxación: Comparar siempre con el miembro opuesto. ¿Qué no se debe hacer? • NO se debe mover la extremidad para comprobar si está efectivamente fracturada. • NO se debe enderezar el miembro fracturado. • NO se debe permitir que el lesionado camine si sospecha de una fractura de miembros inferiores. • NO se debe dejar anillos colocados en los dedos si las manos han sufrido un traumatismo. • NO se debe quitar los zapatos o desvestir al lesionado (rasgar siempre la ropa). • NO se debe transportar sin inmovilizar antes, salvo peligro inminente. TRAUMATISMO OCULAR Los ojos son las partes del cuerpo que con más frecuencia sufren los efectos de los accidentes de trabajo. ¿Qué hacer? Contusiones: • Cubrir sin comprimir. • NO aplicar pomadas. • Traslado a Centro Hospitalário. Heridas Superficiales: • Lavado con suero fisiológico. • NO aplicar pomadas.
  • 25. 25 • Traslado a Centro Hospitalário. Cuerpos Extraños: • Lavado con suero fisiológico. • Extracción, si el cuerpo extraño está en el fondo de saco o párpado. • NO aplicar pomadas. • Traslado a Centro Hospitalário. Causticaciones: • Lavado con agua durante 15-20 minutos. • Cubrir sin comprimir. • NO aplicar pomadas. • Traslado a Centro Hospitalario. CONTUSIONES Es la lesión producida por un choque violento contra otro objeto o cuerpo, sin que se produzca una herida, aunque puede ocultar lesiones internas importantes. También son llamadas heridas cerradas. Una forma muy sencilla de recordar la actuación de urgencia ante estas situaciones, consiste en recordar las letras de la palabra: "CHEF": • C-ompresión del área lesionada, bien de forma directa (hemorragias) o mediante un vendaje almohadillado compresivo para las contusiones. • H-ielo aplicándolo de forma regular a intervalos de 20 minutos con períodos de descanso de 5 minutos, para provocar la contracción (disminución del calibre) de los vasos sanguíneos y disminuir por tanto la inflamación. • E-levación de la parte afectada, si es posible por encima de la altura del corazón. • F-érula de Inmovilización de la extremidad o bien reposo de la zona. Si la contusión se produjera en la región abdominal, colocar al lesionado tumbado, con las rodillas flexionadas, ya que esta posición ayuda a calmar el dolor. Ante la aparición de un hematoma, NUNCA pinchar o intentar vaciarlo. Sólo aplicar hielo. HERIDAS La piel es el órgano que recubre todo nuestro cuerpo y su principal función es la de actuar como barrera protectora, impidiendo la entrada de gérmenes desde el exterior.
  • 26. 26 Cuando por la acción de un agente externo o interno se altera su integridad, entonces se produce lo que conocemos como HERIDA: toda pérdida de continuidad de la piel, secundaria a un traumatismo, con exposición del interior. Las heridas se caracterizan por la aparición de: Dolor, Separación de bordes y Hemorragia. La gravedad de la herida, dependerá de: Profundidad, Extensión, Localización y Hemorragia. No debemos olvidar, ante la aparición de una herida, la posibilidad de sufrir infecciones (tétanos, etc.). ¿Qué hacer? • Si la herida es grave o presenta hemorragia, lo primero es intentar cohibir la hemorragia mediante las técnicas habituales: compresión y elevación. • Si la hemorragia no es importante, se seguirán las siguientes normas: • Lavarse las manos con jabón y cepillo de uñas. • Limpieza de la herida con agua y jabón (heridas leves). • Limpieza de la herida con agua (heridas graves). • NO UTILIZAR NUNCA directamente sobre una herida, Alcohol, Algodón o Tintura de Yodo. • Sí se pueden usar antisépticos como el Agua Oxigenada y Betadine. • Secar la herida sin frotar. • Cubrir la herida con gasas estériles • Nunca aplicar la gasa sobre la herida, por la cara con la que contactamos para sujetarla. • Colocar algodón sobre las gasas, vendar firmemente sobre todo lo anterior y si el apósito usado en la compresión se empapa, colocar otro encima SIN RETIRAR el primero. • Mantener el miembro elevado y dejarlo fijado para evitar que se movilice durante el traslado. • Realizar el traslado lo antes posible. AMPUTACIONES Una Amputación Traumática, es un accidente mediante el cual se desprende una parte de nuestro cuerpo. ¿Qué hacer? • Controlar la hemorragia de la zona de amputación. • Tapar la zona herida con un apósito lo más limpio posible.
  • 27. 27 • El transporte de estos pacientes debe ser tan rápido como sea posible La parte amputada: • Envolverla en un apósito limpio humedecido con suero fisiológico. • Introducirla en una bolsa de plástico y ésta dentro de otra con abundante hielo y agua en su interior. • NO colocar el segmento directamente en contacto con el hielo ni con ningún líquido. • NO envolverlo en algodón.
  • 28. 28 OBJETOS ENCLAVADOS ¿Qué hacer? • En estos casos no se deberá tratar de retirar el objeto, ni de recortarlo. • Comprimir sobre la herida directamente y tratar de estabilizar el objeto en el lugar donde ha quedado enclavado. • Aplicar presión directa sobre los bordes de la herida para contener la hemorragia. • Cortar un agujero a través de varias capas de gasas y colocarlas de forma que se rodee el objeto enclavado. • Con un trozo de tela o toallas, formar un círculo alrededor del objeto. • Asegurarlo todo con un vendaje. • En un miembro superior, no olvide retirar los anillos y pulseras de la mano afectada del lesionado. • En ocasiones, el objeto enclavado es metálico y es necesario cortarlo para poder desincrustar y sacar al herido. • En estos casos, se debe enfriar con agua el metal mientras se corta para evitar que se produzca una quemadura en la zona de contacto del metal con el cuerpo, ya que el corte producirá calor. • Después de finalizar el corte, se procederá como en los casos normales anteriores, procurando que, durante el traslado, no se mueva el objeto incrustado. 11 – QUEMADURAS Las quemaduras son lesiones provocadas por la exposición de cualquier parte del cuerpo a una cantidad de energía superior a aquella que el organismo es capaz de absorber sin daño. Las quemaduras pueden ser provocadas por: Calor (fuego, líquidos o vapores calientes, sólidos calientes, etc.) Productos Químicos (ácidos, bases u otras sustancias corrosivas) Electricidad (electrocuciones) Radiaciones Ionizantes Rayos (fulguraciones)
  • 29. 29 CLASIFICACIÓN DE LAS QUEMADURAS Los factores que van a condicionar la gravedad de una quemadura, van a ser: PROFUNDIDAD • Primer grado: Son poco profundas, afectando solo a la capa superficial de la piel o epidermis. La piel es muy sensible al tacto, "molesta" pero no "duele". Presentan enrojecimiento y escozor, sin ampollas, por ejemplo el eritema solar. La curación es espontánea en tres o cuatro días. • Segundo grado: Son algo más profundas, afectan a la epidermis y a la capa inferior o dermis, dando lugar a la aparición de ampollas. La curación sucede, con métodos adecuados, entre 5 y 7 días • Tercer grado: Son muy profundas, afectando a todas las capas de la piel. Producen una alteración de todas las estructuras cutáneas y de las terminaciones nerviosas, dando lugar a una piel quemada y acartonada que se denomina necrosis o escara. No son dolorosas. EXTENSIÓN Es el factor clave que determina la gravedad por su estrecha relación con la pérdida de líquidos y el shock. Su valoración es muy importante ya que el pronóstico de un quemado, es directamente proporcional a la superficie de la quemadura. Esta valoración se realiza mediante la "Regla de los Nueve". Esta regla asigna los siguientes porcentajes: 9% a la cabeza, 9% a cada una de las extremidades superiores, 18% a la cara anterior del tórax y del abdomen, 18% a la espalda y nalgas, 18% a cada una de las extremidades inferiores y el 1% al área genital. Aquellas quemaduras que afecten a una superficie corporal superior al 30% deben considerarse como muy graves. De igual forma, aquellas quemaduras que aunque tengan una extensión menor, afecten a personas mayores, niños o enfermos, o bien se localicen a nivel de la cara, manos o el área genital, deben considerarse también muy graves. ¿Qué hacer? • Neutralizar el agente agresor. • Si la ropa está ardiendo, apagar las llamas con mantas, abrigos, agua, etc. • Controlar el pulso y la respiración. Si son negativas, iniciar R.C.P. • Cortar las ropas sobre la zona quemada. No tratar de quitar la ropa adherida a la quemadura. • Limpieza con agua fría. • Tapar con gasas, y practicar vendajes poco voluminosos y no compresivos.
  • 30. 30 • Tapar al herido con una sábana limpia. • Tranquilizar al lesionado. • Trasladar al paciente a un Centro o Unidad de Quemados. ¿Qué no debemos hacer? • NO aplicar pomadas. • NO romper las ampollas. • NO aplicar antisépticos, colorantes, ni productos de droguería. • NO dar líquidos, ni comida. • NO inyectar nada. 12 – INTOXICACIONES Las Intoxicaciones son aquellas situaciones de emergencia que se producen como consecuencia de la entrada de tóxicos en el organismo. Cualquier producto químico producirá una intoxicación dependiente de la forma por la que penetre en el organismo y su importancia dependerá de la naturaleza y cantidad del tóxico que haya penetrado.
  • 31. 31 VÍAS DE ENTRADA Y ACTUACIÓN Existen cuatro vías de entrada fundamentales: Ingestión: Por la comida y la bebida. Inhalación: A través de las vías respiratorias. Absorción: A través de la piel. Inyección: Inoculando la sustancia, bien en los tejidos corporales, bien en la sangre. • INGESTIÓN Las manifestaciones clínicas van a ser: • Alteraciones Digestivas (náuseas, vómitos; dolores abdominales de tipo cólico, diarrea, etc.). • Alteraciones de la Conciencia (disminución o pérdida). • Alteraciones Respiratorias y Cardíacas (aumento o disminución de la frecuencia respiratoria, disnea o dificultad respiratoria, etc.). Se pueden presentar signos característicos según el tipo de tóxico: • Quemaduras en los labios, lengua y alrededor de la boca, si la víctima se ha intoxicado con productos químicos. • Respiración rápida y dificultosa, en el caso de ingesta masiva de aspirinas, por ejemplo. • Convulsiones si la intoxicación se debe a excitantes del Sistema Nervioso Central. ¿Qué hacer? Tratar de identificar el tóxico: Anotar su nombre comercial y el de las sustancias que lo componen, cantidad ingerida y tiempo transcurrido. Llamar al Instituto Nacional de Toxicología: Seguir estrictamente las instrucciones que le indiquen. TELÉFONO: 91 562 04 20 Neutralizar el tóxico: dando de beber agua, leche o agua albuminosa (seis claras de huevo diluidas en un litro de agua), si la víctima está consciente. En el caso de que se conozca el tóxico y se disponga del antídoto específico, entonces lo usaremos previa confirmación facultativa (telefónica, etc.) Vigilar las constantes vitales de forma frecuente y, si son necesarias, iniciar las maniobras de reanimación. Tranquilizar y mantener abrigada a la víctima.
  • 32. 32 ¿Qué no se debe hacer? NO DEBEMOS PROVOCAR EL VÓMITO SI: • Si el trabajador ingirió ácidos o bases fuertes. El vómito causaría más daños al volver a pasar el cáustico por el esófago hacia arriba • Si ingirió petróleo o alguno de sus derivados. Al vomitar, el trabajador puede inhalar vapor al interior de sus pulmones y producírsele una neumonía. • Si la víctima está inconsciente o semiconsciente, pues el contenido del vómito puede introducirse en sus pulmones. • Si el trabajador intoxicado presenta convulsiones. • Si padece problemas cardíacos. • INHALACIÓN Las manifestaciones clínicas van a ser: Dificultad respiratoria, tos, cianosis (coloración azulada de la piel) y pérdida de consciencia. ¿Qué hacer? • Sacar a la víctima al aire libre. • Mantener despejada la vía aérea. • Trasladar al trabajador a un Centro Asistencia! próximo. • RCP si es necesario. • ABSORCIÓN Muchos productos pueden causar irritación o absorberse por la piel al entrar en contacta con ella. ¿Qué hacer? • Lavar la zona de piel contaminada abundantemente con agua durante veinte minutos. • Si sufrió una impregnación de polvo del producto, cepillar antes de mojar. • Eliminar la ropa contaminada para evitar la exposición al tóxico. • Beber abundante agua. • Vigilar al accidentado, ante la posible aparición de shock. • Trasladar al intoxicado a un centro asistencial lo antes posible.
  • 33. 33 • INYECCIÓN O INOCULACIÓN La intoxicación por esta vía es de efectos inmediatos, por lo que poco podemos hacer en el puesto de trabajo salvo la evacuación urgente. 13 – RIESGOS EN EL TRABAJO El trabajador se ve rodeado de una serie de riesgos que si no se conocen o no están estudiados y evaluados, pueden desencadenar una alteración a la salud; propiciada por un accidente de trabajo, una enfermedad profesional, o una enfermedad común derivada de las condiciones de trabajo. Todos los trabajadores, sin excepción, estamos en mayor o menor medida expuestos a los riesgos. La forma de evitarlos es actuando sobre los mismos. Para ello, debemos conocer cuales son los diferentes tipos de riesgos que nos podemos encontrar en los lugares de trabajo, para después hacerlos frente con la implantación de medidas preventivas. Los riesgos en el trabajo pueden ser de diversos tipos: Riesgos físicos: Su origen está en los distintos elementos del entorno de los lugares de trabajo. La humedad, el calor, el frío, el ruido, etc. pueden producir daños a los trabajadores. Riesgos químicos: Son aquellos cuyo origen está en la presencia y manipulación de agentes químicos, los cuales pueden producir alergias, asfixias, etc. Riesgos mecánicos: Son los que se producen por el uso de máquinas, útiles, o herramientas, produciendo cortes, quemaduras, golpes, etc. Riesgo de altura: Se da cuando las personas trabajan en zonas altas, galerías o pozos profundos Riesgos por gas: Se dan cuando las personas trabajan manipulando gases o cerca de fuentes de gas. Riesgo de origen eléctrico: Se produce cuando las personas trabajan con máquinas o aparatos eléctricos. Riesgo de incendio: Se produce al trabajar en ambientes con materiales y elementos inflamables. Riesgos de elevación: Aparece al trabajar con equipos de elevación o transporte. Riesgos de carácter psicológico: Es todo aquel que se produce por exceso de trabajo, un clima social negativo, etc., pudiendo provocar una depresión, fatiga profesional, etc.
  • 34. 34 Una vez que se han identificado los riesgos, el paso siguiente es proceder a su evaluación. Evaluar quiere decir estimar en lo posible la gravedad potencial de los riesgos para poder implantar las medidas preventivas más adecuadas. A la hora de evaluar los riesgos debemos tener en cuenta dos factores por un lado, la probabilidad de que ocurra un hecho, y por otro, la gravedad que puede tener sobre una persona. La Gravedad Potencial, se define como el resultado de la probabilidad de ocurrencia del daño, por la severidad del mismo. A su vez, la probabilidad de que un riesgo aparezca es igual al nivel de deficiencias o concentración de agentes dañinos que existan en el entorno de trabajo, más el tiempo de exposición de la persona a esas deficiencias Así pues, cuanto mayor sea el grado de concentración de ese factor y mayor sea la exposición, más alta será la probabilidad de que esa persona adquiera una enfermedad profesional, o se produzca un accidente. Las dosis límites y los límites de exposición se deberán establecer para un tipo medio de persona sana, sin descuidar las sensibilidades que cada individuo particular pueda tener. Por tanto, la acción preventiva deberá encaminarse, principalmente, a la reducción de la probabilidad de ocurrencia de los riesgos laborales Así, es conveniente conocer qué factores de riesgo existen, las dosis en las que se presentan y qué exposiciones son peligrosas para las personas con el fin de eliminarlos o reducirlos en lo posible.
  • 35. 35 14 – RIESGOS CON EL USO DE MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS Un equipo de trabajo es cualquier máquina, aparato, instrumento o instalación utilizado en el trabajo. Los riesgos derivados de un equipo de trabajo pueden aparecer en cualquier momento de su uso, tal como la puesta en marcha, funcionamiento o limpieza. Medidas preventivas generales • El empresario elegirá los equipos teniendo en cuenta las condiciones del trabajo, los riesgos del puesto y los riesgos que pueda introducir el equipo. • Se respetará los principios ergonómicos en el diseño del puesto y en la utilización de los equipos. • Los equipos especiales únicamente serán usados por trabajadores cualificados. • El mantenimiento de la maquinaria será la adecuada, se comprobará de forma periódica la correcta instalación y el buen funcionamiento de los equipos. • Se formará e informará a los trabajadores sobre los riesgos y las medidas de prevención y protección. • Las maquinas deberán llevar marcado CE y este estará colocado en la máquina de forma visible, legible e indeleble. Elementos generales de seguridad • Órganos de accionamiento: visibles, identificables, señalizados y situados fuera de las zonas peligrosas. • Sistemas de mando: seguros y elegidos teniendo en cuenta los posibles fallos. • Puesta en marcha: sólo posible mediante acción voluntaria sobre un órgano de accionamiento. • Dispositivo de parada: debe permitir la parada total en condiciones de seguridad. • Advertencias y señalizaciones: indispensables para garantizar la seguridad de los trabajadores. • Dispositivos de alarma: perceptibles y comprensibles fácilmente. • La iluminación será la adecuada en las zonas de trabajo o mantenimiento. • Dispondrán de fijaciones y elementos estabilizadores necesarios.
  • 36. 36 PROTECCIONES ADECUADAS FRENTE A LOS RIESGOS ESPECÍFICOS DE CADA EQUIPO DE TRABAJO: • Contacto mecánico con elementos móviles. La maquinaria estará dotada de resguardos o dispositivos que impidan el acceso a las zonas peligrosas o bien , que detengan las maniobras peligrosas antes del acceso a dichas zonas. Requisitos: • Serán de fabricación sólida y resistente. • No ocasionarán riesgos suplementarios. • No deberá ser fácil anularlos o ponerlos fuera de servicio. • Deberán estar situados a suficiente distancia de la zona peligrosa. • No deberán impedir la observación del ciclo de trabajo. • Deberán permitir las intervenciones para la colocación o la sustitución de las herramientas y para su mantenimiento. • Incendio y calentamiento del propio equipo. • Explosión del equipo de trabajo o de las sustancias producidas, utilizadas o almacenadas. • Contacto directo o indirecto con la electricidad: ajustarse a la normativa electrotécnica. • Estallido o rotura de elementos, caída de objetos o proyecciones: cierres y pantallas.3. • Emisión de gases, líquidos, polvo: dispositivos de extracción cerca de la fuente emisora. • Caída desde altura: barandillas y otros medios de acceso y permanencia seguros. • Ruido, vibraciones o radiaciones: elementos para limitar su generación y propagación. • Contacto o proximidad con partes que alcancen temperaturas elevadas o muy bajas. • Condiciones ambientales adversas: equipos acondicionados, cabinas. • Equipos de trabajo para el almacenamiento, trasiego o tratamiento de líquidos corrosivos o a alta temperatura: protecciones para evitar contactos accidentales con los mismos. Condiciones generales de utilización • Montaje, instalación y uso se realizará cumpliendo las instrucciones del fabricante. • Deberán ser instalados y utilizados de forma que no puedan caer, volcar o desplazarse de forma incontrolada. • Se deberá poder acceder y permanecer de forma segura en todos los lugares necesarios para utilizar, ajustar o mantener los equipos.
  • 37. 37 • Se utilizarán equipos específicos en ambientes especiales como locales con alta conductividad, con alto riesgo de incendio, atmósferas explosivas. • Antes de su utilización se comprobará que sus protecciones y condiciones de uso son las adecuadas. • Cuando existan elementos peligrosos accesibles que no puedan ser totalmente protegidos deberán adoptarse las precauciones adecuadas y utilizarse las protecciones individuales apropiadas. • La maquinaria no deberá someterse a sobreuso que pueda poner en peligro al usuario a terceros. • Para limpiar cerca de elementos peligrosos se usarán medios auxiliares adecuados y que garanticen una distancia de seguridad suficiente. • Cuando haya riesgo de proyecciones o radiaciones peligrosas, deberán adoptarse las medidas de prevención o protección adecuadas para los trabajadores usuarios o próximos. • Los equipos de trabajo llevados o guiados manualmente se utilizarán con las debidas precauciones, respetándose en todo caso una distancia de seguridad suficiente con otros trabajadores. • Antes de realizar operaciones de mantenimiento, reparación, parar o desconectar el equipo, comprobar la inexistencia de energías residuales peligrosas y tomar las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o conexión accidental. • Usar ropas ajustadas y adecuadas al trabajo. Evitar cadenas, bufandas, anillos o similares. • Los equipos fuera de servicio deberán permanecer con sus dispositivos de protección o deberán tomarse las medidas necesarias para imposibilitar su uso. Herramientas manuales • Elegir la herramienta adecuada al trabajo y no utilizarlas para fines distintos de los previstos. • Utilizar herramientas aisladas si existe el riesgo de contactos eléctricos y herramientas antichispa en ambientes inflamables. • Guardar las herramientas ordenadas, en cajas, paneles o estantes adecuados. • No colocarlas lugares elevados desde donde puedan caer sobre los trabajadores.4. • Llevar un control centralizado en un almacén o inspecciones periódicas sobre su localización y estado. • Revisar periódicamente el estado de las herramientas. • Reparar las que estén defectuosas o sustituir por otras nuevas. • No hacer reparaciones provisionales.
  • 38. 38 • Transportar las herramientas en cajas, bolsas y cinturones especialmente diseñados. No llevarlas nunca en el bolsillo. • Utilizar fundas adecuadas para las herramientas cortantes o punzantes. • Al usarlas en una escalera manual deben transportarse de modo que ambas manos queden libres. Carretillas elevadoras • Dispondrán de medios para limitar los daños en caso de vuelco: estructuras, cabina, cinturón de seguridad, etc. • Se evitará su puesta en marcha por personas no autorizadas. • Está prohibido el uso para el transporte de personas. • Ajustar la horquilla a fondo bajo la carga, levantar ligeramente e inclinar inmediatamente hacia atrás. • Asegurarse de que las cargas están perfectamente equilibradas y amarradas. • No sobrepasar la carga máxima prevista para la carretilla. • No levantar la carga con un solo brazo de la horquilla ni golpear una carga para desplazarla. • Mirar siempre en la dirección de la marcha y conservar una buena visibilidad del recorrido. • Ir despacio. Avisar en los puntos peligrosos y en la proximidad de peatones. • Descender las rampas a poca velocidad. El descenso con carga debe efectuarse marcha atrás. • No conducir con las manos húmedas o llenas de grasa. • No circular con la carga en alto. Incluso en vacío, la horquilla debe estar a 15 cm del suelo. • Adaptarse a la señalización de las vías de circulación interiores y de las vías públicas. • Delimitar las áreas de almacenado y circulación y mantenerlas limpias, ordenadas y despejadas. • La ventilación de los locales debe ser suficiente para evitar todo riesgo de intoxicación. Puentes-grúa • Estructura resistente y estable. • Indicación claramente visible de su carga nominal. • Accesorios de elevación adecuados a la carga y marcados para identificar sus características. • Los accesorios de elevación deberán almacenarse de forma que no se deterioren.
  • 39. 39 • Uso exclusivo por personal con la formación necesaria. • Instalación que elimine o reduzca el riesgo de que la carga caiga, se suelte, se desvíe o golpee a los operarios. • No iniciar la maniobra si no se tiene suficiente visibilidad. • Levantar siempre verticalmente las cargas. • Evitar la presencia de trabajadores bajo las cargas suspendidas. • No estará permitido el paso de las cargas por encima de lugares no protegidos que estén ocupados habitualmente por trabajadores. Soldadura eléctrica • Los equipos estarán protegidos frente a contactos eléctricos. • Evitar mirar directamente al arco de soldadura: radiaciones infrarrojas, visibles y ultravioletas peligrosas. • Las cabinas o mamparas serán opacas en el caso de que haya otros trabajadores en las proximidades. • Es necesario el uso de equipos de protección individual para la vista: protectores oculares cristales inactínicos. • Se han de utilizar guantes, manguitos, chaquetón y mandil. • El trabajo de soldadura estará alejado de materiales inflamables o se usaran mamparas • En trabajos al aire libre se trabajará de espaldas al viento. • Se habilitarán sistemas de extracción localizada. • Si es necesario se dispondrá de la protección respiratoria adecuada. Soldadura oxiacetilénica • Uso de equipos y accesorios que cumplan los requisitos de seguridad vigentes. • Las botellas están diseñadas para gases específicos, no son intercambiables. • Los grifos de las botellas de acetileno y oxígeno deben situarse en direcciones opuestas. • Las botellas en servicio deben estar situadas a una distancia entre 5-10 m. de la zona de trabajo. • Las botellas se mantendrán en posición vertical y debidamente sujetas. • La botella de acetileno se debe transportar en su carro.
  • 40. 40 • No se deben engrasar grifos, ni manorreductores, ni se manipularán con guantes o trapos con aceite o grasas. • Los grifos de las botellas deben abrirse lentamente. • Se purgará el grifo antes de colocar el manorreductor. • Cerrar los grifos después de cada jornada laboral y descargar el manorreductor, las mangueras y el soplete. • Evitar el deterioro por golpes o caídas del capuchón protector del grifo. • Cumplir el código de colores recomendado para la identificación de las botellas y sus accesorios. • Establecer y señalizar lugares seguros para el almacenamiento de las botellas. • La ropa y equipos de protección serán de material ignífugo 15 – EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL O PERSONAL (EPI) Se entiende por EPI, cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que lo proteja de uno o más riesgos que puedan amenazar su seguridad y/o su salud, así como cualquier complemento destinado al mismo fin. Los EPI son pues elementos de protección individuales del trabajador, muy extendidos y utilizados en cualquier tipo de trabajo y cuya eficacia depende, en gran parte, de su correcta elección y de un mantenimiento adecuado del mismo. Se excluyen de esta definición: • La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no estén específicamente destinados a proteger la salud o la integridad física del trabajador. • Los equipos de los servicios de socorro y salvamento. • Los equipos de protección individual de los militares, de los policías y de las personas de los servicios de mantenimiento del orden. • Los equipos de protección individual de los medios de transporte por carretera. • El material de deporte. • El material de defensa o de disuasión. • Los aparatos portátiles para la detección o señalización de los riesgos y de los factores de molestia.
  • 41. 41 Según la definición y para tener la condición de EPI es necesario hacer las siguientes consideraciones: El EPI no tiene por finalidad realizar una tarea o actividad sino protegernos de los riesgos que presenta la tarea o actividad. Por tanto, no tendrán la consideración de EPI, las herramientas o útiles aunque los mismos estén diseñados para proteger contra un determinado riesgo (herramientas eléctricas aislantes, etc.). El EPI debe ser llevado o sujetado por el trabajador y utilizado de la forma prevista por el fabricante. El EPI debe ser elemento de protección para el que lo utiliza, no para la protección de productos o personas ajenas. Lista indicativa y no exhaustiva de equipos de protección individual PROTECTORES DE LA CABEZA • Cascos de seguridad (obras públicas y construcción, minas e industrias diversas). • Cascos de protección contra choques e impactos. • Prendas de protección para la cabeza (gorros, gorras, sombreros, etc., de tejido, de tejido recubierto, etc.). • Cascos para usos especiales (fuego, productos químicos, etc.). PROTECTORES DEL OÍDO • Protectores auditivos tipo “tapones”. • Protectores auditivos desechables o reutilizables. • Protectores auditivos tipo “orejeras”, con arnés de cabeza, bajo la barbilla o la nuca. • Cascos antirruido. • Protectores auditivos acoplables a los cascos de protección para la industria. • Protectores auditivos dependientes del nivel. • Protectores auditivos con aparatos de intercomunicación. PROTECTORES DE LOS OJOS Y DE LA CARA • Gafas de montura “universal”. • Gafas de montura “integral” (uni o biocular). • Gafas de montura “cazoletas”. • Pantallas faciales.
  • 42. 42 • Pantallas para soldadura (de mano, de cabeza, acoplables a casco de protección para la industria). PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS • Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas). • Equipos filtrantes frente a gases y vapores. • Equipos filtrantes mixtos. • Equipos aislantes de aire libre. • Equipos aislantes con suministro de aire. • Equipos respiratorios con casco o pantalla para soldadura. • Equipos respiratorios con máscara amovible para soldadura. • Equipos de submarinismo. PROTECTORES DE MANOS Y BRAZOS • Guantes contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, vibraciones). • Guantes contra las agresiones químicas. • Guantes contra las agresiones de origen eléctrico. • Guantes contra las agresiones de origen térmico. • Manoplas. • Manguitos y mangas. PROTECTORES DE PIES Y PIERNAS • Calzado de seguridad. • Calzado de protección. • Calzado de trabajo. • Calzado y cubrecalzado de protección contra el calor. • Calzado y cubrecalzado de protección contra el frío. • Calzado frente a la electricidad. • Calzado de protección contra las motosierras. • Protectores amovibles del empeine. • Polainas.
  • 43. 43 • Suelas amovibles (antitérmicas, antiperforación o antitranspiración). • Rodilleras. PROTECTORES DE LA PIEL • Cremas de protección y pomadas. PROTECTORES DEL TRONCO Y EL ABDOMEN • Chalecos, chaquetas y mandiles de protección contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes, proyecciones de metales en fusión). • Chalecos, chaquetas y mandiles de protección contra las agresiones químicas. • Chalecos termógenos. • Chalecos salvavidas. • Mandiles de protección contra los rayos X. • Cinturones de sujeción del tronco. • Fajas y cinturones antivibraciones. PROTECCIÓN TOTAL DEL CUERPO • Equipos de protección contra las caídas de altura. • Dispositivos anticaídas deslizantes. • Arneses. • Cinturones de sujeción. • Dispositivos anticaídas con amortiguador. • Ropa de protección. • Ropa de protección contra las agresiones mecánicas (perforaciones, cortes). • Ropa de protección contra las agresiones químicas. • Ropa de protección contra las proyecciones de metales en fusión y las radiaciones infrarrojas. • Ropa de protección contra fuentes de calor intenso o estrés térmico. • Ropa de protección contra bajas temperaturas. • Ropa de protección contra la contaminación radiactiva. • Ropa antipolvo.
  • 44. 44 • Ropa antigás. • Ropa y accesorios (brazaletes, guantes) de señalización (retrorreflectantes, fluorescentes). Criterios para el empleo de los equipos de protección individual (EPI). Los EPI se utilizarán cuando los riesgos no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente, por medios técnicos tales como la protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo, y queden aún una serie de riesgos de cuantía significativa. Condiciones que deben reunir los equipos de protección individual (EPI). • Los equipos de protección individual proporcionarán una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin suponer por sí mismos u ocasionar riesgos adicionales ni molestias innecesarias. A tal fin deberán: • Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo. • Tener en cuenta las condiciones anatómicas y fisiológicas y el estado de salud del trabajador. • Adecuarse al portador, tras los ajustes necesarios. • En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de protección individual, éstos deberán ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos correspondientes. • En cualquier caso, los equipos de protección individual que se utilicen deberán reunir los requisitos establecidos en cualquier disposición legal o reglamentaria que les sea de aplicación, en particular en lo relativo a su diseño y fabricación. Algunos consejos de utilidad sobre los EPI: Que no ocasionen pérdidas significativas de facultades del usuario, como reducción de su capacidad visual, auditiva, respiratoria, etc. Cuando esto no sea posible, deberá complementarse con otras medidas que compensen la eventual reducción. Considerar el peso y volumen de los EPI. En protección de las vías respiratorias, cuando la eficacia del equipo se fundamente en un correcto ajuste a la cara, no se debe utilizar dicho equipo si existen circunstancias que anulan la estanqueidad (por ejemplo barba, algún defecto facial, etc.). Cuando se pretenda proteger al usuario frente a varios riesgos y se requiera para ello la utilización simultánea de varios EPI, se analizará en conjunto la utilización con el fin de garantizar su eficacia y la no generación de riesgos añadidos. Clasificación y comercialización de los EPI: Los EPI elegidos deberán cumplir con la reglamentación que sobre comercialización (diseño y fabricación) les afecta, a fin de garantizar las exigencias técnicas que de los mismos se
  • 45. 45 requieren. En este sentido, a los EPI les es de aplicación todo lo dispuesto en la legislación vigente Para poder ser comercializados en el seno de la Unión Europea, el fabricante de los Equipos de Protección Individual ha de hacer que sus productos satisfagan una serie de requisitos que garanticen la seguridad y la salud del usuario. Dichos requisitos se denominan “exigencias esenciales de salud y seguridad”. De cara a asegurar el cumplimiento de las “exigencias esenciales de salud y seguridad”, los equipos se clasifican en tres categorías, siguiendo procedimientos diferentes para asegurar dicho cumplimiento, conforme se reseña a continuación: Los equipos destinados a proteger contra riesgos mínimos se consideran de Categoría I. Pertenecen a esta categoría, única y exclusivamente, los EPI que tengan por finalidad proteger al usuario de: • Agresiones mecánicas cuyos efectos sean superficiales (guantes de jardinería, dedales, etc.). • Los productos de mantenimiento poco nocivos cuyos efectos sean fácilmente reversibles (guantes de protección contra soluciones detergentes diluidas, etc.). • Los riesgos en que se incurra durante tareas de manipulación de piezas calientes que no expongan al usuario a temperaturas superiores a los 50º C ni a choques peligrosos (guantes, delantales de uso profesional, etc.). • Los agentes atmosféricos que no sean ni excepcionales ni extremos (gorros, ropas de temporada, zapatos y botas, etc.). • Los pequeños choques y vibraciones que no afecten a las partes vitales del cuerpo y que no puedan provocar lesiones irreversibles (cascos ligeros de protección del cuero cabelludo, guantes, calzado ligero, etc.). • La radiación solar (gafas de sol). Los equipos destinados a proteger contra riesgos de grado medio o elevado, pero no de consecuencias mortales o irreversibles, se consideran de Categoría II. Los equipos destinados a proteger contra riesgos de consecuencias mortales o irreversibles se clasifican en la Categoría III. Pertenecen a esta categoría exclusivamente los equipos siguientes: • Los equipos de protección respiratoria filtrantes que protejan contra los aerosoles sólidos y líquidos o contra los gases irritantes, peligrosos, tóxicos o radiotóxicos. • Los equipos de protección respiratoria completamente aislantes de la atmósfera, incluidos los destinados a la inmersión.
  • 46. 46 • Los EPI que sólo brinden una protección limitada en el tiempo contra las agresiones químicas o contra las radiaciones ionizantes. • Los equipos de intervención en ambientes cálidos, cuyos efectos sean comparables a los de una temperatura ambiente igual o superior a 100º C, con o sin radiación de infrarrojos, llamas o grandes proyecciones de materiales en fusión. • Los equipos de intervención en ambientes fríos, cuyos efectos sean comparables a los de una temperatura ambiental igual a - 50º C. • Los EPI destinados a proteger contra las caídas desde determinada altura. • Los EPI destinados a proteger contra los riesgos eléctricos para los trabajos realizados bajo tensiones peligrosas o los que se utilicen como aislantes de alta tensión. Una vez asegurado el cumplimiento de las “exigencias esenciales de salud y seguridad” el fabricante está en condiciones de poner su producto en el mercado. Para ello, procederá en los siguientes términos: Estampará en su producto una “marca” que signifique que su producto es conforme con las “exigencias esenciales de salud y seguridad”. Este marcado se compone de los siguientes elementos: Las siglas “CE” para los equipos de las categorías I y II. Las siglas “CE” seguidas de un número de cuatro dígitos para los equipos de categoría III. El número de cuatro dígitos es un código identificativo, en el ámbito de la Unión Europea, del organismo que lleva a cabo el control del procedimiento de aseguramiento de la calidad de la producción seleccionado por el fabricante. “Elaborará una declaración” en la que certifique que el EPI comercializado cumple lo dispuesto en el Real Decreto a fin de poderla presentar a la Administración competente. Suministrará conjuntamente con el equipo un “folleto informativo” en el que se referenciarán y explicarán claramente los niveles de protección ofrecidos por el equipo, el mantenimiento y, en su caso, las sustituciones necesarias, etc. Este documento será de gran importancia de cara a seleccionar el equipo y desarrollar todas las tareas de mantenimiento durante la vida útil del mismo. Literalmente el R.D. 1407/1992 establece que este folleto será “entregado obligatoriamente por el fabricante con los EPI comercializados”. Esto supone que, si los equipos se han adquirido en un lote para el que obligatoriamente ha de venir al menos un folleto, es responsabilidad del empresario, conforme a lo establecido en el R.D. 773/1997, fotocopiar este folleto y entregarlo con cada unidad de protección que se suministre a los trabajadores. No se debe adquirir ningún EPI que no cumpla las anteriores condiciones: marcado “CE” y folleto informativo. Esquemáticamente se pueden resumir estas obligaciones en el cuadro 1:
  • 47. 47 CUADRO 1 Identificación de peligros. Generalmente los peligros pueden tener su origen como consecuencia de la actividad realizada de alguna de las formas que se indican: • Origen mecánico (cortes, proyecciones, golpes, caídas, etc.). • Origen eléctrico (contactos eléctricos, chispas, quemaduras, radiaciones, etc.). • Origen térmico (salpicaduras de metal fundido, llamas, chispas, quemaduras, etc.). • Origen químico (polvo, humos, nieblas, gases, vapores). • Origen físico (ruido, vibraciones, radiaciones ionizantes, radiaciones no ionizantes, etc.). • Origen biológico (hongos, virus, bacterias, etc.). Tiempo de exposición y forma de presentación del riesgo. Conocer durante cuánto tiempo es preciso utilizar el EPI es un parámetro que es necesario considerar, con la finalidad de que el EPI no sea generador de otros riesgos o molestias adicionales.
  • 48. 48 La forma de presentarse el riesgo frente al cual pretendemos protegernos es imprescindible para su correcta valoración previa a la elección. Ejemplo: frente a la proyección de partículas es necesario conocer sus características físicas, tamaño, forma, velocidad, temperatura, etc. Vías de entrada o partes del cuerpo a proteger. Es necesario conocer en qué parte o partes del cuerpo incide el riesgo del que hay que proteger. Ejemplo: hay determinados contaminantes químicos que pueden penetrar tanto por vía respiratoria como por vía cutánea, con lo que la protección debe actuar sobre ambas vías. Estado de salud. Se considerarán los posibles efectos que pueden potenciar o generar los EPI debido al estado de salud del usuario, tales como problemas cardiovasculares, claustrofobia, etc. Utilización y mantenimiento de los equipos de protección individual. La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda, y la reparación de los equipos de protección individual deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Salvo en casos particulares excepcionales, los equipos de protección individual sólo podrán utilizarse para los usos previstos. Las condiciones en que un equipo de protección deba ser utilizado, en particular en lo que se refiere al tiempo durante el cual haya de llevarse, se determinarán en función de: • La gravedad del riesgo. • El tiempo o frecuencia de exposición al riesgo. • Las condiciones del puesto de trabajo. • Las prestaciones del propio equipo. • Los riesgos adicionales derivados de la propia utilización del equipo que no hayan podido evitarse. Los equipos de protección individual estarán destinados, en principio, a un uso personal. Si las circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios. Aun cuando tengamos un EPI de gran calidad y haya sido perfectamente seleccionado, toda su eficacia frente al riesgo depende del uso correcto y del adecuado mantenimiento, por ello resulta imprescindible exigir, consultar y seguir puntualmente las recomendaciones del fabricante contenidas en el “folleto informativo” y la formación e información que respecto a su uso ha recibido.
  • 49. 49 Reemplace los elementos, límpielo y desinféctelo y (colóquelo en el lugar asignado) siguiendo las instrucciones del fabricante. La vida útil de los materiales es limitada, haga lo que indica el fabricante y evitará situaciones de riesgo innecesarias. Utilice el EPI para los usos previstos siguiendo las instrucciones del folleto informativo del fabricante. Asegúrese, antes de utilizarlo, de lo siguiente: Si es adecuado frente al riesgo y las consecuencias graves de que nos protege. No todo vale para todo. Ejemplos: • Los equipos de protección de vías respiratorias tienen unos filtros de retención que son específicos dependiendo del tipo de contaminante, mire si el filtro de retención es el que corresponde al contaminante del que se desea proteger, compruebe su fecha de caducidad y su perfecto estado de conservación. • Los guantes de protección frente a contaminantes químicos son específicos del contaminante, compruebe el producto que va a manipular y elija el guante con la protección correspondiente frente a él. Coloque y ajuste correctamente el EPI siguiendo las instrucciones del fabricante, siga las indicaciones del “folleto informativo” y la formación e información que respecto a su uso ha recibido. Compruebe el entorno en el que lo va a utilizar. Mire las limitaciones que presenta y utilícelo únicamente en esos casos, si sobrepasa dichas limitaciones el EPI no tiene eficacia, sería equivalente a no llevar protección. Llévelo puesto mientras esté expuesto al riesgo. Si, como consecuencia de las consideraciones anteriores, el tiempo de utilización puede generarle riesgos adicionales, planifique y establezca períodos de descanso y pausas. Estudios realizados sobre equipos de protección respiratoria alertan de que llevar el equipo durante un período más corto del previamente establecido supone un decrecimiento según una ley exponencial del grado de protección, resultando un grado de protección equivalente a prácticamente no haber utilizado el equipo. Cuando un EPI pueda ser utilizado por varias personas, dicho EPI deberá estar perfectamente mantenido, limpio y desinfectado o cuando no pueda garantizarse tal situación se sustituirán aquellas partes del mismo con el fin de evitar cualquier problema de salud o higiene a los diferentes usuarios. El control de estos EPI debería recaer en el Servicio de Prevención o en las personas designadas para las funciones de prevención, las cuales seguirán las instrucciones del fabricante respecto al uso y mantenimiento del EPI.
  • 50. 50 Información y formación sobre utilización de los EPI. Se adoptarán las medidas adecuadas para que los trabajadores y los representantes de los trabajadores reciban formación y sean informados sobre las medidas que hayan de adoptarse en aplicación del Real Decreto 773/1997. Se deberá informar a los trabajadores, previamente al uso de los equipos, de los riesgos contra los que les protegen, así como de las actividades u ocasiones en las que deben utilizarse. Asimismo, se deberán proporcionar instrucciones, preferentemente por escrito, sobre la forma correcta de utilizarlos y mantenerlos. El manual de instrucciones o la documentación informativa facilitados por el fabricante estarán a disposición de los trabajadores. La información a que se refieren los párrafos anteriores deberá ser comprensible para los trabajadores. Se garantizará la formación y se organizarán, en su caso, sesiones de entrenamiento para la utilización de equipos de protección individual, especialmente cuando se requiera la utilización simultánea de varios equipos de protección individual que por su especial complejidad así lo hagan necesario. La formación e información debería comprender al menos los siguientes aspectos: • El efecto que sobre su salud produce el riesgo y cómo puede presentarse; esto les permite entender las razones por las cuales deben utilizar EPI. • Cuáles son las partes del cuerpo o vías de entrada que se deben proteger. • Las limitaciones que un EPI presenta, con el fin de que no se vean expuestos a situaciones frente a las cuales el EPI no presenta garantías. La no explicación de éstas podría causar en el usuario del EPI una sensación de “falsa seguridad” que le indujese a creer que está completamente protegido. Cada trabajador debería recibir una información suficiente sobre: • Actividades u ocasiones en las que debe utilizar el EPI. • El riesgo frente al que le protege y sus limitaciones. • Utilización correcta, siguiendo instrucciones del fabricante y complementándolo cuando fuera necesario mediante carteles ilustrativos. • Mantenimiento del mismo como garantía de su eficacia.
  • 51. 51 Obligaciones de los trabajadores. En aplicación de lo dispuesto en el presente Real Decreto, los trabajadores, con arreglo a su formación y siguiendo las instrucciones del empresario, deberán en particular: • Utilizar y cuidar correctamente los equipos de protección individual. • Colocar el equipo de protección individual después de su utilización en el lugar indicado para ello. • Informar de inmediato a su superior jerárquico directo de cualquier defecto, anomalía o daño apreciado en el equipo de protección individual utilizado que, a su juicio, pueda entrañar una pérdida de su eficacia protectora. Tanto la utilización como el cuidado de los equipos se desarrollarán conforme a lo indicado por el fabricante en su “Folleto Informativo”, o bien conforme a las directrices, procedimientos o instrucciones establecidas por el empresario. La detección y comunicación por parte del trabajador de cualquier anomalía, defecto o daño en el EPI es fundamental para evitar situaciones que en cualquier caso puedan dar lugar a un riesgo grave e inminente. Hay que recordar que esta situación se encuentra regulada en el artículo 21, apartado 2 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. EQUIPOS Cascos Según la norma UNE-EN 397: 1995, un casco de protección para la industria es una prenda para cubrir la cabeza del usuario, que está destinada esencialmente a proteger la parte superior de la cabeza contra heridas producidas por objetos que caigan sobre el mismo. Para conseguir esta capacidad de protección y reducir las consecuencias destructivas de los golpes en la cabeza, el casco debe estar dotado de una serie de elementos que posteriormente se describirán, cuyo funcionamiento conjunto sea capaz de cumplir las siguientes condiciones:
  • 52. 52 • Limitar la presión aplicada al cráneo, distribuyendo la fuerza de impacto sobre la mayor superficie posible. • Desviar los objetos que caigan, por medio de una forma adecuadamente lisa y redondeada. • Disipar y dispersar la energía del impacto, de modo que no se transmita en su totalidad a la cabeza y el cuello. Los cascos utilizados para trabajos especiales deben cumplir otros requisitos adicionales, como la protección frente a salpicaduras de metal fundido (industrias del hierro y del acero), protección frente a contactos eléctricos, etc. Su definición según la norma UNE - EN 397: 1995 es la siguiente: Casquete: Elemento de material duro y de terminación lisa que constituye la forma externa general del casco. Visera: Es una prolongación del casquete por encima de los ojos. Ala: Es el borde que circunda el casquete. Arnés: Es el conjunto completo de elementos que constituyen un medio de mantener el casco en posición sobre la cabeza y de absorber energía cinética durante un impacto. Banda de cabeza: Es la parte del arnés que rodea total o parcialmente la cabeza por encima de los ojos a un nivel horizontal que representa aproximadamente la circunferencia mayor de la cabeza. Banda de nuca: Es una banda regulable que se ajusta detrás de la cabeza bajo el plano de la banda de cabeza y que puede ser una parte integrante de dicha banda de cabeza. Barboquejo: Es una banda que se acopla bajo la barbilla para ayudar a sujetar el casco sobre la cabeza. Este elemento es opcional en la constitución del equipo, y no todos los cascos tienen por qué disponer obligatoriamente de él. Cascos de seguridad: ¿cómo usarlos? Algunas indicaciones prácticas de interés relativas a este particular, son: • La mejor protección frente a la perforación la proporcionan los cascos de materiales termoplásticos (policarbonatos, ABS, polietileno y policarbonato con fibra de vidrio) provistos de un buen arnés. Los cascos de aleaciones metálicas ligeras no resisten bien la perforación por objetos agudos o de bordes afilados. • No deben utilizarse cascos con salientes interiores, ya que pueden provocar lesiones graves en caso de golpe lateral. Pueden estar provistos de un relleno protector lateral que no sea inflamable ni se funda con el calor. • Los cascos fabricados con aleaciones ligeras o provistos de un reborde lateral no deben utilizarse en lugares de trabajo expuestos al peligro de salpicaduras de metal fundido.
  • 53. 53 • Cuando hay peligro de contacto con conductores eléctricos desnudos, deben utilizarse exclusivamente cascos de materiales termoplásticos. Deben carecer de orificios de ventilación y los remaches y otras posibles piezas metálicas no deben asomar por el exterior del armazón. • Los cascos destinados a personas que trabajan en lugares altos, en particular los montadores de estructuras metálicas, deben estar provistos de barboquejo. • Para mejorar la comodidad térmica el casquete debe ser de color claro y disponer de orificios de ventilación. • La forma de casco más común dentro de las diversas comercializadas es la de "gorra", con visera y ala alrededor. En canteras y obras de demolición protege más un casco de este tipo pero con un ala más ancha, en forma de "sombrero". Cuando se trabaja a cierta altura es preferible utilizar cascos sin visera ni ala, con forma de "casquete" ya que estos elementos podrían entrar en contacto con las vigas o pilares entre los que deben moverse a veces los trabajadores, con el consiguiente riesgo de pérdida del equilibrio. Protectores del oído Los protectores auditivos son equipos de protección individual que, debido a sus propiedades para la atenuación de sonido, reducen los efectos del ruido en la audición, para evitar así un daño en el oído. Esencialmente, tenemos los siguientes tipos de protectores: Orejeras: Consisten en casquetes que cubren las orejas y que se adaptan a la cabeza por medio de almohadillas blandas, generalmente rellenas de espuma plástica o líquido. Los casquetes se forran normalmente con un material que absorba el sonido. Están unidos entre sí por una banda de presión (arnés), por lo general de metal o plástico. A veces se fija a cada casquete, o al arnés cerca de los casquetes, una cinta flexible. Esta cinta se utiliza para sostener los casquetes cuando el arnés se lleva en la nuca o bajo la barbilla. Orejeras acopladas a casco: Consisten en casquetes individuales unidos a unos brazos fijados a un casco de seguridad industrial, y que son regulables de manera que puedan colocarse sobre las orejas cuando se requiera. Tapones: Son protectores auditivos que se introducen en el canal auditivo o en la cavidad de la oreja, destinados a bloquear su entrada. A veces vienen provistos de un cordón interconector o de un arnés. Cascos anti-ruido: Son cascos que recubren la oreja, así como una gran parte de la cabeza. Permiten reducir además la transmisión de ondas acústicas aéreas a la cavidad craneana, disminuyendo así la conducción ósea del sonido al oído interno
  • 54. 54 Gafas y pantallas Gafas de protección: Cuando el protector sólo protege los ojos. Tipos: • Gafas de montura universal: Son protectores de los ojos cuyos oculares están acoplados a/en una montura con patillas (con o sin protectores laterales). • Gafas de montura integral: Son protectores de los ojos que encierran de manera estanca la región orbital y en contacto con el rostro. Aparte de para el riesgo contra el que están diseñadas (impactos, polvo fino y gases, líquidos, radiaciones o polvo grueso), las gafas de protección se clasifican en función de los siguientes elementos: Según los datos relativos a la montura del protector: Según el tipo de montura se tienen las siguientes categorías: • Universal simple • Universal doble • Integral simple • Integral doble • Adaptables al rostro • Tipo cazoleta • Suplementaria Según el sistema de sujeción, se tiene: • Por patillas laterales
  • 55. 55 • Por banda de cabeza • Acopladas a casco • Por arnés Según el sistema de ventilación pueden ser con ventilación o sin ventilación Según la protección lateral pueden ser con protección lateral o sin protección lateral Según los datos relativos al ocular del protector: Según el material del protector, se tiene: • Cristal mineral • Orgánico • Malla Según su clase óptica pueden ser tipo 1,2 ó 3 (ordenadas de mayor a menor calidad óptica) Según sus características ópticas pueden ser correctoras o no.
  • 56. 56 Pantallas de protección: Cuando además de los ojos, el protector protege parte o la totalidad de la cara u otras zonas de la cabeza. Pantalla facial: Es un protector de los ojos que cubre la totalidad o una parte del rostro. Pantalla de mano: Son pantallas faciales que se sostienen con la mano. Pantalla facial integral: Son protectores de los ojos que, además de los ojos, cubren cara, garganta y cuello, pudiendo ser llevados sobre la cabeza bien directamente mediante un arnés de cabeza o con un casco protector. Pantalla facial montada: Este término se acuña al considerar que los protectores de los ojos con protección facial pueden ser llevados directamente sobre la cabeza mediante un arnés de cabeza, o conjuntamente con un casco de protección. Aparte de para el riesgo contra el que están diseñadas (calor radiante, salpicaduras de líquidos, arco eléctrico de cortocircuito, radiaciones U.V. e I.R., impactos, salpicaduras de metal fundido y soldadura), las pantallas de protección se clasifican en función de los siguientes elementos: Según los datos relativos a la montura del protector: Según el tipo de montura, se tienen las siguientes categorías: • Soldadura • Textil con recubrimiento reflectante • Otras Según el marco o mirilla, se tiene: • Ninguno • Fijo Móvil • Sujetadas a mano • Por arnés • Acopladas a casco de seguridad • Acopladas a dispositivo respiratorio Según los datos relativos al visor. Según el material del visor, se tiene: • Plástico • Malla de alambre
  • 57. 57 • Malla textil Según su clase óptica pueden ser tipo 1, 2 ó 3 (ordenadas de mayor a menor calidad óptica) Protección respiratoria (equipos filtrantes y equipos aislantes) Los equipos de protección respiratoria son equipos de protección individual de las vías respiratorias en los que la protección contra los contaminantes aerotransportados se obtiene reduciendo la concentración de éstos en la zona de inhalación por debajo de los niveles de exposición recomendados. Equipos filtrantes: En estos casos, el aire inhalado pasa a través de un filtro donde se eliminan los contaminantes. A su vez se subdividen en: Equipos filtrantes contra partículas. • Filtro contra partículas + adaptador facial. • Mascarilla filtrante contra partículas. • Equipos filtrantes ventilados (cascos, capuchas, etc.). Equipos filtrantes contra gases y vapores. • Filtro para gases + adaptador facial. • Mascarilla filtrante contra gases y vapores. Equipos filtrantes contra partículas, gases y vapores. • Filtro combinado + adaptador facial.
  • 58. 58 • Mascarilla filtrante contra partículas, gases y vapores. Adaptadores faciales Máscara 1 Cuerpo de la máscara. 2 Borde de estanqueidad. 3 Visor. 4 Mascarilla interior. 5 Arnés de cabeza. 6 Pieza de conexión. 7 Válvula de exhalación. 8 Válvula de aireación del visor. 9 Válvula de inhalación. 10Membrana fónica. 11 Cinta de transporte. Mascarilla 1 Cuerpo de mascarilla. 2 Arnés de cabeza. 3 Adaptador de nariz. 4 Filtro. 5 Portafiltro. 6 Válvula de exhalación. 7 Válvula de inhalación. 8 Prefiltro. Boquilla 1 Cuerpo de la pieza bucal 2 Pieza de conexión. 3 Pieza bucal.
  • 59. 59 4 Apoyo de barbilla. 5 Arnés de cabeza. 6 Pinza nasal. 7 Válvula de exhalación. 8 Válvula de inhalación. Capucha de protección respiratoria Casco de protección respiratoria 1 Filtro principal. 2 Prefiltro. 3 Ventilador. 4 Visor. 5 Arnés de cabeza. 6 Borde de estanqueidad Filtro contra partículas Filtro contra gases y vapores Filtro mixto Equipos aislantes: Proporcionan protección tanto para atmósferas contaminadas como para la deficiencia de oxígeno. Se fundamentan en el suministro de un gas no contaminado respirable (aire u oxígeno). Los principales tipos existentes se indican a continuación: No autónomos De manguera • Sin asistencia • Manualmente asistidos • Asistidos con ventilador Con línea de aire comprimido • De flujo continuo • A demanda • A demanda, de presión positiva
  • 60. 60 Autónomos De circuito abierto • De aire comprimido • De aire comprimido, a demanda con presión positiva De circuito cerrado • De oxigeno comprimido • De oxígeno líquido • De generación de oxígeno Equipo de aire comprimido Equipo de regeneración (con oxígeno comprimido) Algunas indicaciones prácticas de interés, relativas a este particular, son: Los equipos de protección de las vías respiratorias están diseñados de tal manera que sólo se pueden utilizar por espacios de tiempo relativamente cortos. Por regla general, no se debe trabajar con ellos durante más de dos horas seguidas; en el caso de equipos livianos o de realización de trabajos ligeros con interrupciones entre las distintas tareas, el equipo podrá utilizarse durante un periodo más prolongado. Antes de utilizar un filtro, es necesario comprobar la fecha de caducidad impresa en el mismo y su perfecto estado de conservación, con arreglo a la información del fabricante, y, a ser posible, comparar el tipo de filtro y el ámbito de aplicación. Cuando deban elegirse equipos de protección respiratoria para personas con características especiales, se prestará mucha atención a: • Malformaciones en la cara o pilosidad excesiva (barba, etc.). • Utilización de gafas incompatibles con el equipo. • Trastornos circulatorios. • Problemas cinemáticos (movilidad reducida). • Problemas neurológicos. • Toma de determinados medicamentos que puedan aumentar el efecto del agente nocivo. • Problemas psicológicos (claustrofobia, etc.). • Capacidad respiratoria reducida. • Embarazo.