SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 5
La Entrevista en Profundidad según J. Spradley

   The Etnographic Interview,
   James P. Spradley, Holt, Rinehart and Winston. USA.1979

   Pedro Infante. Magíster (c) en Antropología y Desarrollo. Universidad de Chile.
   (04.05.2001 )

    Entenderemos la entrevista en profundidad (o etnográfica) como una herramienta,
entre otras, que usa el antropólogo cultural en su quehacer. Asimismo entenderemos la
etnografía como el trabajo de describir cultura.
    Definiremos cultura, para efectos de la posición etnográfica, como "el conocimiento
adquirido que la gente usa para interpretar su experiencia y generar su conducta social".
    La etnografía tratará de conocer cultura "no estudiando la gente" sino "aprendiendo
de ella". De tal forma, el enfoque del investigador o el entrevistador es de "ignorancia
cultural" frente al informante. Asimismo la actitud del entrevistador es la de alguien que
quiere aprender, y no interferir o inducir según su propia forma de ver el mundo o su
propio punto de vista.
    Ampliando más este concepto Spradley cita una noticia aparecida en un diario
norteamericano en el año 1973:
    "Nov.23 1973. Hartford.Conneticut. Tres policías que hacían masaje cardiaco y
oxigenación a una persona que había sufrido un ataque al corazón el Viernes, fueron
atacados por una turba de 75 a 100 personas que aparentemente no se daban cuenta del
procedimiento que los policías hacían.
    Otros policías se defendieron de la multitud, en su mayoría hispanos, hasta que la
ambulancia llegó. Los policías dijeron que trataron de explicar que estaban haciendo
pero la turba aparentemente pensó que estaban golpeando a la mujer. A pesar de los
esfuerzos de los policías la víctima, Evangelina Echeverria, 59, murió"
    En este ejemplo podemos ver a la gente usando su cultura .Aquí hay claras
diferencias de "interpretación" de representantes de dos diferentes culturas .Los policías
reconocen un ataque cardiaco y actúan con las maniobras de resucitación
cardiorrespiratoria, la multitud interpreta la conducta de los policías como de
"brutalidad". Los dos grupos involucrados, tienen sus propias reglas de interpretación,
su propio "mapa" de la realidad.
    La etnografía se interesa por observar las conductas (miedo, ansiedad, rabia, y otros
sentimientos), pero yendo más allá se interesa por lo que "produce" dichas conductas,
por su significado.
    Este concepto de cultura (como un sistema de símbolos con significado) tiene
mucho en común con el interaccionismo simbólico, una teoría que busca explicar la
conducta humana en término de sus significados.
    Blumer ha identificado tres premisas sobre la que descansa esta teoría:
    Los seres humanos actúan sobre las cosas según el significado que dichas cosas
tienen para ellos. En nuestro ejemplo de arriba, los carros policiales, la víctima, la
ubicación geográfica, la actividad de los participantes, eran símbolos con significados
especiales y según dichos significados actuaron.
    El significado de tales cosas es el producto de la interacción social que uno tiene con
sus pares.
    Los significados son operados (manejados) y modificados a través de un proceso
interpretativo que usa la persona según se vaya encontrando con las cosas o las
situaciones.
Volviendo al ejemplo, los policías y la multitud no actuaron automáticamente,
actuaron según su análisis de situación usando ciertos "principios de interpretación".
    Estamos en condiciones de entender cultura como un mapa cognitivo, o sea algo que
sirve de guía para diversas situaciones. Sin embrago dicho mapa no es lo
suficientemente exhaustivo para aplicarlo en cada situación, por ello entendemos que
provee de principios de interpretación para responder a ellas.
    La etnografía provee un método para investigar el significado, tiene una teoría del
significado y un método para aplicarlo.
    Es en este contexto que cabe la entrevista etnográfica.
    Cabe en este momento la pregunta ¿cómo se puede acceder a esos significados? La
respuesta es: a través del lenguaje.
    El lenguaje es la herramienta para "construir la realidad", realidad que cada persona
tiene, que cada grupo humano se construye. En la entrevista, entonces, tenemos el
encuentro de dos realidades, de dos personas con diferente lenguaje.
    Una, la del entrevistador, que quiere acceder a la otra, la del informante, por lo cual
debe adoptar una actitud de alumno , de ignorancia cultural , de estimulación
constante ,de confiabilidad ,etc.
    La del informante que debe ser como un maestro, sentirse confiado y ojalá muy
motivado para mostrar su "realidad".
    El entrevistador debe estar dispuesto a aprender "un nuevo lenguaje",el del
informante.
    ¿Qué tipo de pregunta se debe hacer para lograr conocer significados y después
analizarlos desde otros significados?
    ¿Qué tipo de pregunta o que preguntas debo hacer para no inducir mis significados
en la persona entrevistada?

   La entrevista etnográfica propiamente tal

    La entrevista será el medio por el cual accederemos a esos contenidos de
significado; será el evento único que ocurrirá entre dos personas: el informante y el
entrevistador. Al contrario de lo que ocurre en una encuesta con preguntas
preestablecidas y respuestas restringidas, en este caso las preguntas se van creando en el
momento y dependen de la respuesta del informante (que pueden ser lo más amplias
posibles), y de la capacidad del entrevistador para estimular dicho proceso. Por esta
razón el esfuerzo requerido para ambos actores es mayor en lo intelectual y emocional,
cuando se lo compara con encuestas dirigidas.
    Un punto aparte merece la relación que se debe establecer entre ambos :un punto
entre lo formal y lo informal ,difícil de precisar y de describir; en otras palabras algún
punto entre una conversación de amigos y una entrevista de trabajo ,por ejemplo.

   Se pueden distinguir tres elementos importantes en una entrevista de este tipo:

   1. Explicitar el propósito de la entrevista.

   Se debe establecer que es una entrevista con un propósito definido, no es una
conversación casual de amistad o de encuentro.

   2. Explicaciones etnográficas.
Cabe aquí: explicaciones del proyecto, explicaciones sobre las grabaciones,
explicaciones sobre la entrevista ,sobre las preguntas.

   3. Preguntas etnográficas.

   Dentro de ellas podemos distinguir:

   a. Preguntas descriptivas

   Son las preguntas llamadas a estimular la expresión del lenguaje del informante.

   Los distintos tipos de preguntas descriptivas son las siguientes:

   1) Preguntas Gran Tour.

    Este tipo de pregunta pide una descripción verbal de un tema, evento, actividad,
personas, objetos, y su propósito es iniciar un tema.

   La típica pregunta gran tour puede ser: ¿me podría describir.....?.¿me podría
decir.....?.

   Se puede también en este tipo de preguntas, pedir la descripción o un esquema de un
tema o área que se quiere conocer.

   2) Preguntas Mini Tour.

   Como resultado de la Gran Tour aparecen pequeñas áreas de experiencia, donde
cabe las preguntas de mini tour.

   3) Preguntas donde se pide un ejemplo.

   4) Preguntas donde se pregunta por una experiencia del informante, en relación al
tema.

   5) Preguntas sobre el lenguaje del informante.

    -Directas sobre el lenguaje. Son aquellas que preguntan ¿cómo puedo decir tal
palabra?, ¿esa es la forma en que la mayoría lo dice?

   -Preguntas donde se pide una interacción o un dialogo hipotético al informante,
sobre un tema o una actividad especifica.

    -Preguntas donde se pide al informante que construya una afirmación con una
palabra o frase que se quiere conocer su significado.

   b. preguntas estructurales:

   Nos permiten conocer como los informantes organizan su conocimiento.
Ejs: ¿qué diferentes clases de.....?,¿cuántos tipos de.....?.¿cuáles son las etapas
de......?.

   c.preguntas de contraste:

    Nos permiten descubrir las dimensiones de significado (cuantos significados) que
los informantes tienen para distinguir objetos y eventos de su "realidad".

   Ejs: ¿Qué diferencia hay entre....?

    Hay también preguntas o expresiones que ayudan a mantener, estimular y a
desarrollar la entrevista, como: preguntas repetidas o afirmaciones para estimular (Ej:
"¿y que más?","dime más sobre eso"."sigue por favor",etc.), preguntas que son hechas
con el lenguaje del informante (preguntas incorporadas) ,expresiones de ignorancia
sobre el tema ,expresiones de interés ("que interesante","no sabía eso",etc.) ,creación de
situaciones hipotéticas ,etc.
    Por último hay preguntas que llevan al "gran tour "(el informante se explaya),y nos
da información que se puede dividir en mini tours. Luego se puede explorar cada mini
tour, volver al gran tour o iniciar otro gran tour.

   Relación con los informantes

    El desarrollo del método etnográfico en relación a la entrevista, depende
fundamentalmente y como primera etapa de la relación del entrevistador con el
informante. De esta actividad, como evento social surgirán los significados.
    Lo primero es localizar al informante. Este debe tener ciertas características, en
nuestro caso serán alumnos universitarios de determinadas carreras del campus Juan
Gomez Millas.
    La persona elegida no debe ser conocida, familiar o amigo del entrevistador .Estas
situaciones perturban la calidad de la entrevista.
    El tiempo de la entrevista debe ser de aproximadamente una hora, por lo tanto el
informante elegido debe tener el tiempo suficiente para ello.

       •   El lugar debe ser cuidado de tal forma no ser interrumpidos durante el
           evento.
       •   Este tipo de entrevista requiere dos tipos de procesos para ser llevado a cabo:
       •   El de desarrollar rapport y el de extraer información.

   El proceso de Rapport

    El rapport se refiere a la relación armoniosa entre el informante y el entrevistador.
Significa desarrollar un sentido básico de confianza lo cual permite el flujo de
información desde el informante a su interlocutor. Podría decirse que es un espacio que
hay entre la indiferencia y la "amistad profunda de los amigos" o de la intimidad.
    Es difícil de establecer como se logra este estado, depende del lenguaje corporal por
ejemplo,como sentarse ,mirar a los ojos ,a una distancia determinada ,cierto tono de
voz ,etc. Sin embargo hay una forma o ciertas etapas que se pueden ver en este proceso:

             Aprehensión => Exploración => Cooperación => Participación
             Aprehension
El comienzo de la entrevista siempre va a ser un momento de aprehensión e
inseguridad. Los informantes y el entrevistador pueden estar ansiosos y a la defensiva.
En esta etapa vale el explicar los propósitos de la entrevista y lo que se espera de ella.

   Las preguntas descriptivas sirven en este momento para dejar que el informante
hable sin límites. Hay que dejar que los informantes hablen.

   Exploración

    En esta etapa tanto el informante como el entrevistador prueban la nueva relación
que se ha establecido. Ambos tratan de descubrir al otro, ¿qué es lo que la otra persona
realmente quiere?, es la pregunta guiadora.
    Este es el momento de escuchar, observar y probar.
    ¿Qué quiere decirme?, ¿podrá el o ella contestarme la pregunta?, ¿Qué quiere de mí
en esta entrevista?, ¿realmente quiere saber lo que dice que quiere saber?, ¿respondo las
preguntas como se debería responder?
    Este tipo de preguntas pueden pasar por la mente y no se dicen usualmente.
    Durante esta etapa hay tres principios que pueden facilitar este proceso:

         1. Dar explicaciones repetidamente. Antes, durante y después de la
         entrevista estas explicaciones rinden sus dividendos.
         2. Hay que usar el lenguaje que el informante usa. Esto refuerza lo que el
         informante dice y demuestra interés, a la vez que da a conocer una actitud
         sin prejuicios ,lo que facilita el rapport.
         Se esta diciendo con esto: "Entiendo lo que me dices; estoy aprendiendo;
         es valioso para mí".
         3. no preguntar por significado sino por uso. No hacer preguntas como
         ¿qué significa para ud.?,¿por qué podría hacer eso?;estas están diciendo
         que no se está siendo lo suficientemente claro, que no se ha explicado
         bien, que se está escondiendo lo que realmente es, etc.

    El significado surgirá al entender como la gente usa su lenguaje cotidiano. Hay que
evitar que el informante use su "capacidad de traducción", desde su lenguaje a otro que
el supone.

   Cooperación

    Aquí ya debería haber confianza mutua entre el informante y el entrevistador, ambos
saben que esperar del otro. No hay preocupación o temor de ofender al otro o de
cometer errores en responder o preguntar. Los dos saben que el propósito de la
entrevista es descubrir la cultura del informante en el lenguaje del informante.

   Participación

    En esta etapa el informante debería haber asumido su papel de "profesor" del
entrevistador

Más contenido relacionado

Destacado

Biología Angelo Soto
Biología Angelo Soto  Biología Angelo Soto
Biología Angelo Soto Ang3l0
 
Impresora de impacto
Impresora de impactoImpresora de impacto
Impresora de impactonorida0705
 
Herramientas de selección
Herramientas de selecciónHerramientas de selección
Herramientas de selecciónjesicasoledad88
 
Redes sociales
Redes socialesRedes sociales
Redes socialesdaniela555
 
GUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRT
GUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRTGUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRT
GUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRTAIP I.E."J. M. Arguedas"
 
Colegio nacional nicolas esguerra
Colegio nacional nicolas esguerraColegio nacional nicolas esguerra
Colegio nacional nicolas esguerrasergiovelandia201
 
Ley de la reforma magisterial
Ley de la reforma magisterialLey de la reforma magisterial
Ley de la reforma magisterialMARIA VARGAS
 
medios de transmision por: Eduardo Muñoz
medios de transmision por: Eduardo Muñozmedios de transmision por: Eduardo Muñoz
medios de transmision por: Eduardo MuñozEduardo Lara
 
Actividad liderazgo
Actividad liderazgoActividad liderazgo
Actividad liderazgoecastrillon3
 
Els 3 mons. Distribució de la riquesa.
Els 3 mons. Distribució de la riquesa.Els 3 mons. Distribució de la riquesa.
Els 3 mons. Distribució de la riquesa.ramirezelinmortal
 
Presentation comunicacion G2
Presentation comunicacion G2Presentation comunicacion G2
Presentation comunicacion G2Oscar Uria
 
Portfolio alumna
Portfolio alumnaPortfolio alumna
Portfolio alumnaecasadevall
 
Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-
Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-
Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-JuanRa El Uruguayo
 

Destacado (20)

Biología Angelo Soto
Biología Angelo Soto  Biología Angelo Soto
Biología Angelo Soto
 
Curaciones naturales
Curaciones naturalesCuraciones naturales
Curaciones naturales
 
3. los medios de enseñanza
3. los medios de enseñanza3. los medios de enseñanza
3. los medios de enseñanza
 
Impresora de impacto
Impresora de impactoImpresora de impacto
Impresora de impacto
 
Herramientas de selección
Herramientas de selecciónHerramientas de selección
Herramientas de selección
 
Redes sociales
Redes socialesRedes sociales
Redes sociales
 
Perifericos
PerifericosPerifericos
Perifericos
 
GUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRT
GUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRTGUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRT
GUIA RAPIDA DE IMPLEMENTACION DEL SERVIDOR EN EL CRT
 
Colegio nacional nicolas esguerra
Colegio nacional nicolas esguerraColegio nacional nicolas esguerra
Colegio nacional nicolas esguerra
 
Instructora paty02
Instructora paty02Instructora paty02
Instructora paty02
 
Ley de la reforma magisterial
Ley de la reforma magisterialLey de la reforma magisterial
Ley de la reforma magisterial
 
Africa
AfricaAfrica
Africa
 
medios de transmision por: Eduardo Muñoz
medios de transmision por: Eduardo Muñozmedios de transmision por: Eduardo Muñoz
medios de transmision por: Eduardo Muñoz
 
Actividad liderazgo
Actividad liderazgoActividad liderazgo
Actividad liderazgo
 
Els 3 mons. Distribució de la riquesa.
Els 3 mons. Distribució de la riquesa.Els 3 mons. Distribució de la riquesa.
Els 3 mons. Distribució de la riquesa.
 
Presentation comunicacion G2
Presentation comunicacion G2Presentation comunicacion G2
Presentation comunicacion G2
 
Portfolio alumna
Portfolio alumnaPortfolio alumna
Portfolio alumna
 
Ppio oportunidad
Ppio oportunidadPpio oportunidad
Ppio oportunidad
 
Leonid Afremovmajo
Leonid AfremovmajoLeonid Afremovmajo
Leonid Afremovmajo
 
Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-
Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-
Jaime ochoa, -ngel_-_historia_de_vida_un_balcon_para_leer_lo_social_-
 

Similar a La entrevista etnográfica según Spradley

Similar a La entrevista etnográfica según Spradley (20)

Trabajo final
Trabajo finalTrabajo final
Trabajo final
 
Actividad 6
Actividad 6Actividad 6
Actividad 6
 
Dialnet el papeldelaentrevistaenlainvestigacionsociolinguis-3964362
Dialnet el papeldelaentrevistaenlainvestigacionsociolinguis-3964362Dialnet el papeldelaentrevistaenlainvestigacionsociolinguis-3964362
Dialnet el papeldelaentrevistaenlainvestigacionsociolinguis-3964362
 
Entrevista lopez
Entrevista lopezEntrevista lopez
Entrevista lopez
 
Unidad 1 material alumno
Unidad 1   material alumnoUnidad 1   material alumno
Unidad 1 material alumno
 
Etno contexto. lo básico.
Etno contexto. lo básico.Etno contexto. lo básico.
Etno contexto. lo básico.
 
López estrada deslauriers 2011 entrevista cualitativa
López estrada deslauriers 2011 entrevista cualitativaLópez estrada deslauriers 2011 entrevista cualitativa
López estrada deslauriers 2011 entrevista cualitativa
 
Informante
InformanteInformante
Informante
 
Investigacion cualitativa
Investigacion cualitativaInvestigacion cualitativa
Investigacion cualitativa
 
La entrevista
La entrevistaLa entrevista
La entrevista
 
6. hablando con el otro
6. hablando con el otro6. hablando con el otro
6. hablando con el otro
 
Formas de expresión oral y escrita
Formas de expresión oral y escritaFormas de expresión oral y escrita
Formas de expresión oral y escrita
 
la_entrevista.ppt
la_entrevista.pptla_entrevista.ppt
la_entrevista.ppt
 
la_entrevista.ppt
la_entrevista.pptla_entrevista.ppt
la_entrevista.ppt
 
Discurso
DiscursoDiscurso
Discurso
 
Discurso
DiscursoDiscurso
Discurso
 
Etnografia
EtnografiaEtnografia
Etnografia
 
La entrevista en profundidad
La entrevista en profundidadLa entrevista en profundidad
La entrevista en profundidad
 
Historia
HistoriaHistoria
Historia
 
Introduccion a la entrevista psicologica - Colin, Galindo y Saucedo.pdf
Introduccion a la entrevista psicologica - Colin, Galindo y Saucedo.pdfIntroduccion a la entrevista psicologica - Colin, Galindo y Saucedo.pdf
Introduccion a la entrevista psicologica - Colin, Galindo y Saucedo.pdf
 

Más de JuanRa El Uruguayo

Salcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativo
Salcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativoSalcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativo
Salcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativoJuanRa El Uruguayo
 
Robert fisk el_arte_de_documentar_la_historia
Robert fisk el_arte_de_documentar_la_historiaRobert fisk el_arte_de_documentar_la_historia
Robert fisk el_arte_de_documentar_la_historiaJuanRa El Uruguayo
 
Ricardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrinco
Ricardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrincoRicardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrinco
Ricardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrincoJuanRa El Uruguayo
 
Prieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidad
Prieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidadPrieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidad
Prieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidadJuanRa El Uruguayo
 
Mart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.doc
Mart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.docMart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.doc
Mart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.docJuanRa El Uruguayo
 
Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...
Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...
Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...JuanRa El Uruguayo
 
Margarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativa
Margarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativaMargarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativa
Margarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativaJuanRa El Uruguayo
 
Mansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibio
Mansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibioMansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibio
Mansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibioJuanRa El Uruguayo
 
Haye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambio
Haye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambioHaye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambio
Haye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambioJuanRa El Uruguayo
 
Frutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutos
Frutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutosFrutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutos
Frutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutosJuanRa El Uruguayo
 
Escolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividad
Escolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividadEscolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividad
Escolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividadJuanRa El Uruguayo
 
Bruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotias
Bruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotiasBruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotias
Bruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotiasJuanRa El Uruguayo
 
Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...
Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...
Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...JuanRa El Uruguayo
 
Albert chill¾n -_el_giro_ling³ýstico
Albert chill¾n -_el_giro_ling³ýsticoAlbert chill¾n -_el_giro_ling³ýstico
Albert chill¾n -_el_giro_ling³ýsticoJuanRa El Uruguayo
 

Más de JuanRa El Uruguayo (15)

Salcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativo
Salcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativoSalcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativo
Salcedo ramos, alberto_-_quince_reflexiones_sobre_periodismo_narrativo
 
Robert fisk el_arte_de_documentar_la_historia
Robert fisk el_arte_de_documentar_la_historiaRobert fisk el_arte_de_documentar_la_historia
Robert fisk el_arte_de_documentar_la_historia
 
Ricardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrinco
Ricardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrincoRicardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrinco
Ricardi doria, marcelo_-_disecciën_de_un_ornitorrinco
 
Prieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidad
Prieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidadPrieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidad
Prieto, ana -as-_se_escribe_hoy_la_realidad
 
Mart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.doc
Mart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.docMart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.doc
Mart nez, tomßs-eloy_-_las_utopýas.doc
 
Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...
Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...
Mart nez, tomßs-e._-_entre_el_periodismo,_la_literatura_y_la_historia_-_t.e._...
 
Margarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativa
Margarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativaMargarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativa
Margarit, ana marýa_-_la_entrevista_en_la_investigaci¾n_cualitativa
 
Mansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibio
Mansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibioMansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibio
Mansilla, marýa -_relatorýa_del_taller_anfibio
 
Haye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambio
Haye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambioHaye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambio
Haye, ricardo -la_radio._un_escenario_del_cambio
 
Frutos
FrutosFrutos
Frutos
 
Frutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutos
Frutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutosFrutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutos
Frutos, susana -_la_entrevista_en_la_investig._social_-_frutos
 
Escolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividad
Escolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividadEscolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividad
Escolar, cora y_otros_-_historia_de_vida_y_subjetividad
 
Bruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotias
Bruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotiasBruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotias
Bruner, jerome -_la_fßbrica_de_histotias
 
Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...
Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...
Arjona garrido y_checa_olmos_,_vida_como_mútodo_de_acercamiento_a_la_realidad...
 
Albert chill¾n -_el_giro_ling³ýstico
Albert chill¾n -_el_giro_ling³ýsticoAlbert chill¾n -_el_giro_ling³ýstico
Albert chill¾n -_el_giro_ling³ýstico
 

La entrevista etnográfica según Spradley

  • 1. La Entrevista en Profundidad según J. Spradley The Etnographic Interview, James P. Spradley, Holt, Rinehart and Winston. USA.1979 Pedro Infante. Magíster (c) en Antropología y Desarrollo. Universidad de Chile. (04.05.2001 ) Entenderemos la entrevista en profundidad (o etnográfica) como una herramienta, entre otras, que usa el antropólogo cultural en su quehacer. Asimismo entenderemos la etnografía como el trabajo de describir cultura. Definiremos cultura, para efectos de la posición etnográfica, como "el conocimiento adquirido que la gente usa para interpretar su experiencia y generar su conducta social". La etnografía tratará de conocer cultura "no estudiando la gente" sino "aprendiendo de ella". De tal forma, el enfoque del investigador o el entrevistador es de "ignorancia cultural" frente al informante. Asimismo la actitud del entrevistador es la de alguien que quiere aprender, y no interferir o inducir según su propia forma de ver el mundo o su propio punto de vista. Ampliando más este concepto Spradley cita una noticia aparecida en un diario norteamericano en el año 1973: "Nov.23 1973. Hartford.Conneticut. Tres policías que hacían masaje cardiaco y oxigenación a una persona que había sufrido un ataque al corazón el Viernes, fueron atacados por una turba de 75 a 100 personas que aparentemente no se daban cuenta del procedimiento que los policías hacían. Otros policías se defendieron de la multitud, en su mayoría hispanos, hasta que la ambulancia llegó. Los policías dijeron que trataron de explicar que estaban haciendo pero la turba aparentemente pensó que estaban golpeando a la mujer. A pesar de los esfuerzos de los policías la víctima, Evangelina Echeverria, 59, murió" En este ejemplo podemos ver a la gente usando su cultura .Aquí hay claras diferencias de "interpretación" de representantes de dos diferentes culturas .Los policías reconocen un ataque cardiaco y actúan con las maniobras de resucitación cardiorrespiratoria, la multitud interpreta la conducta de los policías como de "brutalidad". Los dos grupos involucrados, tienen sus propias reglas de interpretación, su propio "mapa" de la realidad. La etnografía se interesa por observar las conductas (miedo, ansiedad, rabia, y otros sentimientos), pero yendo más allá se interesa por lo que "produce" dichas conductas, por su significado. Este concepto de cultura (como un sistema de símbolos con significado) tiene mucho en común con el interaccionismo simbólico, una teoría que busca explicar la conducta humana en término de sus significados. Blumer ha identificado tres premisas sobre la que descansa esta teoría: Los seres humanos actúan sobre las cosas según el significado que dichas cosas tienen para ellos. En nuestro ejemplo de arriba, los carros policiales, la víctima, la ubicación geográfica, la actividad de los participantes, eran símbolos con significados especiales y según dichos significados actuaron. El significado de tales cosas es el producto de la interacción social que uno tiene con sus pares. Los significados son operados (manejados) y modificados a través de un proceso interpretativo que usa la persona según se vaya encontrando con las cosas o las situaciones.
  • 2. Volviendo al ejemplo, los policías y la multitud no actuaron automáticamente, actuaron según su análisis de situación usando ciertos "principios de interpretación". Estamos en condiciones de entender cultura como un mapa cognitivo, o sea algo que sirve de guía para diversas situaciones. Sin embrago dicho mapa no es lo suficientemente exhaustivo para aplicarlo en cada situación, por ello entendemos que provee de principios de interpretación para responder a ellas. La etnografía provee un método para investigar el significado, tiene una teoría del significado y un método para aplicarlo. Es en este contexto que cabe la entrevista etnográfica. Cabe en este momento la pregunta ¿cómo se puede acceder a esos significados? La respuesta es: a través del lenguaje. El lenguaje es la herramienta para "construir la realidad", realidad que cada persona tiene, que cada grupo humano se construye. En la entrevista, entonces, tenemos el encuentro de dos realidades, de dos personas con diferente lenguaje. Una, la del entrevistador, que quiere acceder a la otra, la del informante, por lo cual debe adoptar una actitud de alumno , de ignorancia cultural , de estimulación constante ,de confiabilidad ,etc. La del informante que debe ser como un maestro, sentirse confiado y ojalá muy motivado para mostrar su "realidad". El entrevistador debe estar dispuesto a aprender "un nuevo lenguaje",el del informante. ¿Qué tipo de pregunta se debe hacer para lograr conocer significados y después analizarlos desde otros significados? ¿Qué tipo de pregunta o que preguntas debo hacer para no inducir mis significados en la persona entrevistada? La entrevista etnográfica propiamente tal La entrevista será el medio por el cual accederemos a esos contenidos de significado; será el evento único que ocurrirá entre dos personas: el informante y el entrevistador. Al contrario de lo que ocurre en una encuesta con preguntas preestablecidas y respuestas restringidas, en este caso las preguntas se van creando en el momento y dependen de la respuesta del informante (que pueden ser lo más amplias posibles), y de la capacidad del entrevistador para estimular dicho proceso. Por esta razón el esfuerzo requerido para ambos actores es mayor en lo intelectual y emocional, cuando se lo compara con encuestas dirigidas. Un punto aparte merece la relación que se debe establecer entre ambos :un punto entre lo formal y lo informal ,difícil de precisar y de describir; en otras palabras algún punto entre una conversación de amigos y una entrevista de trabajo ,por ejemplo. Se pueden distinguir tres elementos importantes en una entrevista de este tipo: 1. Explicitar el propósito de la entrevista. Se debe establecer que es una entrevista con un propósito definido, no es una conversación casual de amistad o de encuentro. 2. Explicaciones etnográficas.
  • 3. Cabe aquí: explicaciones del proyecto, explicaciones sobre las grabaciones, explicaciones sobre la entrevista ,sobre las preguntas. 3. Preguntas etnográficas. Dentro de ellas podemos distinguir: a. Preguntas descriptivas Son las preguntas llamadas a estimular la expresión del lenguaje del informante. Los distintos tipos de preguntas descriptivas son las siguientes: 1) Preguntas Gran Tour. Este tipo de pregunta pide una descripción verbal de un tema, evento, actividad, personas, objetos, y su propósito es iniciar un tema. La típica pregunta gran tour puede ser: ¿me podría describir.....?.¿me podría decir.....?. Se puede también en este tipo de preguntas, pedir la descripción o un esquema de un tema o área que se quiere conocer. 2) Preguntas Mini Tour. Como resultado de la Gran Tour aparecen pequeñas áreas de experiencia, donde cabe las preguntas de mini tour. 3) Preguntas donde se pide un ejemplo. 4) Preguntas donde se pregunta por una experiencia del informante, en relación al tema. 5) Preguntas sobre el lenguaje del informante. -Directas sobre el lenguaje. Son aquellas que preguntan ¿cómo puedo decir tal palabra?, ¿esa es la forma en que la mayoría lo dice? -Preguntas donde se pide una interacción o un dialogo hipotético al informante, sobre un tema o una actividad especifica. -Preguntas donde se pide al informante que construya una afirmación con una palabra o frase que se quiere conocer su significado. b. preguntas estructurales: Nos permiten conocer como los informantes organizan su conocimiento.
  • 4. Ejs: ¿qué diferentes clases de.....?,¿cuántos tipos de.....?.¿cuáles son las etapas de......?. c.preguntas de contraste: Nos permiten descubrir las dimensiones de significado (cuantos significados) que los informantes tienen para distinguir objetos y eventos de su "realidad". Ejs: ¿Qué diferencia hay entre....? Hay también preguntas o expresiones que ayudan a mantener, estimular y a desarrollar la entrevista, como: preguntas repetidas o afirmaciones para estimular (Ej: "¿y que más?","dime más sobre eso"."sigue por favor",etc.), preguntas que son hechas con el lenguaje del informante (preguntas incorporadas) ,expresiones de ignorancia sobre el tema ,expresiones de interés ("que interesante","no sabía eso",etc.) ,creación de situaciones hipotéticas ,etc. Por último hay preguntas que llevan al "gran tour "(el informante se explaya),y nos da información que se puede dividir en mini tours. Luego se puede explorar cada mini tour, volver al gran tour o iniciar otro gran tour. Relación con los informantes El desarrollo del método etnográfico en relación a la entrevista, depende fundamentalmente y como primera etapa de la relación del entrevistador con el informante. De esta actividad, como evento social surgirán los significados. Lo primero es localizar al informante. Este debe tener ciertas características, en nuestro caso serán alumnos universitarios de determinadas carreras del campus Juan Gomez Millas. La persona elegida no debe ser conocida, familiar o amigo del entrevistador .Estas situaciones perturban la calidad de la entrevista. El tiempo de la entrevista debe ser de aproximadamente una hora, por lo tanto el informante elegido debe tener el tiempo suficiente para ello. • El lugar debe ser cuidado de tal forma no ser interrumpidos durante el evento. • Este tipo de entrevista requiere dos tipos de procesos para ser llevado a cabo: • El de desarrollar rapport y el de extraer información. El proceso de Rapport El rapport se refiere a la relación armoniosa entre el informante y el entrevistador. Significa desarrollar un sentido básico de confianza lo cual permite el flujo de información desde el informante a su interlocutor. Podría decirse que es un espacio que hay entre la indiferencia y la "amistad profunda de los amigos" o de la intimidad. Es difícil de establecer como se logra este estado, depende del lenguaje corporal por ejemplo,como sentarse ,mirar a los ojos ,a una distancia determinada ,cierto tono de voz ,etc. Sin embargo hay una forma o ciertas etapas que se pueden ver en este proceso: Aprehensión => Exploración => Cooperación => Participación Aprehension
  • 5. El comienzo de la entrevista siempre va a ser un momento de aprehensión e inseguridad. Los informantes y el entrevistador pueden estar ansiosos y a la defensiva. En esta etapa vale el explicar los propósitos de la entrevista y lo que se espera de ella. Las preguntas descriptivas sirven en este momento para dejar que el informante hable sin límites. Hay que dejar que los informantes hablen. Exploración En esta etapa tanto el informante como el entrevistador prueban la nueva relación que se ha establecido. Ambos tratan de descubrir al otro, ¿qué es lo que la otra persona realmente quiere?, es la pregunta guiadora. Este es el momento de escuchar, observar y probar. ¿Qué quiere decirme?, ¿podrá el o ella contestarme la pregunta?, ¿Qué quiere de mí en esta entrevista?, ¿realmente quiere saber lo que dice que quiere saber?, ¿respondo las preguntas como se debería responder? Este tipo de preguntas pueden pasar por la mente y no se dicen usualmente. Durante esta etapa hay tres principios que pueden facilitar este proceso: 1. Dar explicaciones repetidamente. Antes, durante y después de la entrevista estas explicaciones rinden sus dividendos. 2. Hay que usar el lenguaje que el informante usa. Esto refuerza lo que el informante dice y demuestra interés, a la vez que da a conocer una actitud sin prejuicios ,lo que facilita el rapport. Se esta diciendo con esto: "Entiendo lo que me dices; estoy aprendiendo; es valioso para mí". 3. no preguntar por significado sino por uso. No hacer preguntas como ¿qué significa para ud.?,¿por qué podría hacer eso?;estas están diciendo que no se está siendo lo suficientemente claro, que no se ha explicado bien, que se está escondiendo lo que realmente es, etc. El significado surgirá al entender como la gente usa su lenguaje cotidiano. Hay que evitar que el informante use su "capacidad de traducción", desde su lenguaje a otro que el supone. Cooperación Aquí ya debería haber confianza mutua entre el informante y el entrevistador, ambos saben que esperar del otro. No hay preocupación o temor de ofender al otro o de cometer errores en responder o preguntar. Los dos saben que el propósito de la entrevista es descubrir la cultura del informante en el lenguaje del informante. Participación En esta etapa el informante debería haber asumido su papel de "profesor" del entrevistador