SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 17
CGMP’S
CURRENT GOOD MANUFACTURING PRACTICES
CGMP #1 Plant, Grounds & Equipment
 States that the plants size, construction and design shall allow for cleaning,
maintenance, exclusion of pests, have sufficient space to store equipment,
materials and allow precautions to prevent contamination.
 Establece que el tamaño, la construcción y el diseño de las plantas deberán permitir
la limpieza, el mantenimiento, la exclusión de plagas, contar con espacio suficiente
para almacenar equipos, materiales y permitir precauciones para evitar la
contaminación.
 There is to be adequate lighting and ventilation to ensure a safe and sanitary
environment.
 Debe haber iluminación y ventilación adecuadas para garantizar un entorno seguro e
higiénico.
 The Grounds shall be free of tall grass and weeds, as well as trash and debris.
 Los terrenos estarán libres de hierba alta y malezas, así como de basura y escombros.
 Equipment, Utensils and PPE must be designed to be adequately cleaned,
maintained and stored away from contamination. All Equipment, Utensil and PPE
must be approved by quality personnel and facility management.
 El equipo, los utensilios y el PPE deben estar diseñados para limpiarse, mantenerse y
almacenarse adecuadamente lejos de la contaminación. Todo el equipo, los utensilios
y el PPE deben ser aprobados por el personal de calidad y la administración de las
instalaciones.
CGMP #2 Waste Disposal
 Solid and Semi-solid waste generated from the processing of animal food will be removed from
the processing environment daily to ensure buildup does not occur. Trash bins will be properly
labeled and maintained as to not attract pests or create contamination.
 Los desechos sólidos y semisólidos generados por el procesamiento de alimentos para animales se
eliminarán del entorno de procesamiento a diario para garantizar que no se produzcan
acumulaciones. Los contenedores de basura estarán debidamente etiquetados y mantenidos para
que no atraigan plagas ni creen contaminación.
 Liquid waste will be removed from the processing environment to ensure it is not a source of
animal food contamination. If disposed of continuously, piping will be conducted in a manner to
ensure buildup on drains and/or puddling on floors does not occur. Drains will be cleaned and
maintained to ensure adequate drainage throughout production.
 Los desechos líquidos se eliminarán del entorno de procesamiento para garantizar que no sean una
fuente de contaminación de alimentos para animales. Si se desecha de forma continua, la tubería
se conducirá de manera que se asegure que no se acumulen en los desagües ni se formen charcos
en los pisos. Los desagües se limpiarán y mantendrán para garantizar un drenaje adecuado durante
toda la producción.
 Wastewater processing which occurs on-site will be conducted in a location which does not pose
a food safety risk to animal food processing areas. Chemicals used in wastewater processing will
be clearly identified and stored in a designated location, away from animal food processing
chemical storage.
 El procesamiento de aguas residuales que ocurre en el sitio se llevará a cabo en un lugar que no
represente un riesgo de seguridad alimentaria para las áreas de procesamiento de alimentos para
animales. Los productos químicos utilizados en el procesamiento de aguas residuales se
identificarán claramente y se almacenarán en un lugar designado, lejos del almacenamiento de
productos químicos de procesamiento de alimentos para animales.
CGMP #3 Sanitation
 Each facility will have a documented sanitation schedule. The schedule will identify production
locations, equipment and frequency of cleaning and/or inspection.
 Cada instalación tendrá un programa de saneamiento documentado. El cronograma identificará las
ubicaciones de producción, el equipo y la frecuencia de limpieza y / o inspección.
 The sanitation schedule will include verification of the sanitation practices by a qualified
individual and include the following; Animal food contact surfaces, floors, drains & waste traps,
walls & ceilings, stairs, catwalks and platforms above exposed product, and animal food
inspection/storage areas.
 El programa de saneamiento incluirá la verificación de las prácticas de saneamiento por un
individuo calificado e incluirá lo siguiente; Superficies de contacto con alimentos para animales,
pisos, desagües y trampas de desechos, paredes y techos, escaleras, pasarelas y plataformas sobre
el producto expuesto, y áreas de inspección / almacenamiento de alimentos para animales.
 Contracted sanitation services employed by the facility will be an approved vendor and will
utilize approved chemicals. Sanitation completed by a contracted provider will be verified by a
qualified individual prior to startup of production.
 Los servicios de saneamiento contratados empleados por la instalación serán un proveedor
aprobado y utilizarán productos químicos aprobados. El saneamiento realizado por un proveedor
contratado será verificado por una persona calificada antes del inicio de la producción.
 Detergents and sanitizers used by the facility shall be suitable for use in an animal food
manufacturing facility. Detergents and sanitizers will be mixed according to manufacturer’s
instructions, stored in containers suitable for use, and clearly identified.
 Los detergentes y desinfectantes utilizados por la instalación deben ser adecuados para su uso en
una instalación de fabricación de alimentos para animales. Los detergentes y desinfectantes se
mezclarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante, se almacenarán en recipientes
adecuados para su uso y se identificarán claramente.
CGMP #4 Equipment Maintenance & Calibration
 Each manufacturing facility will have a designated individual to oversee the maintenance and repair of
plant, equipment and buildings. Each manufacturing facility will utilize a written preventive
maintenance program which will include record of activities affecting product safety.
 Cada instalación de fabricación tendrá un individuo designado para supervisar el mantenimiento y
reparación de la planta, el equipo y los edificios. Cada planta de fabricación utilizará un programa de
mantenimiento preventivo escrito que incluirá un registro de las actividades que afectan la seguridad del
producto.
 Equipment failures which affect food safety shall be repaired in a timely manner, documented and
reviewed.
 Las fallas del equipo que afecten la seguridad alimentaria deben repararse de manera oportuna,
documentarse y revisarse.
 Facility employed maintenance staff shall be trained on the QFSMS program CGMP 6 – Personnel
Hygiene and adhere to all requirements while performing work which affects food safety.
 El personal de mantenimiento empleado en las instalaciones debe estar capacitado en el programa QFSMS
GMP 6 - Higiene personal y cumplir con todos los requisitos mientras realiza el trabajo que afecta la
seguridad alimentaria.
 Maintenance staff will be trained to remove all tools and debris from an active maintenance location
once an activity is complete. Appropriate sanitation will occur following a maintenance activity to
ensure the repair does not pose a threat to food safety.
 Se capacitará al personal de mantenimiento para que retire todas las herramientas y escombros de un
lugar de mantenimiento activo una vez que se complete una actividad. Se realizará una limpieza
adecuada después de una actividad de mantenimiento para garantizar que la reparación no represente
una amenaza para la seguridad alimentaria.
 Maintenance staff will be trained on the use of lubricants in food contact and expose food areas and
will use food grade lubricants when possible.
 El personal de mantenimiento recibirá capacitación sobre el uso de lubricantes en contacto con alimentos
y expondrá las áreas de alimentos y utilizará lubricantes de grado alimenticio cuando sea posible.
CGMP #4 Equipment Maintenance & Calibration
 Temperature Monitoring Devices - Equipment used to monitor processes
identified in the facility food safety plan(s) will be monitored, maintenance and
calibrated at a set frequency by a Qualified Individual.
 Los equipos utilizados para monitorear los procesos identificados en los planes de
seguridad alimentaria de las instalaciones serán monitoreados, mantenidos y
calibrados a una frecuencia establecida por un individuo calificado.
 Metal Detection Devices - Metal Detectors and Magnets used to reduce the
potential for foreign material contamination in raw and finished materials will
be monitored, maintenance, and calibrated at a set frequency by a Qualified
Individual.
 Los detectores de metales e imanes utilizados para reducir el potencial de
contaminación por materiales extraños en materias primas y materiales terminados
serán monitoreados, mantenidos y calibrados a una frecuencia establecida por un
individuo calificado.
 Laboratory Equipment - Laboratory equipment used to monitor or analyze raw,
in-process or finished product for food safety or quality parameters will be
maintenance and calibrated at a set frequency by a Qualified Individual.
 El equipo de laboratorio utilizado para monitorear o analizar el producto crudo, en
proceso o terminado para la seguridad alimentaria o los parámetros de calidad será
mantenido y calibrado a una frecuencia establecida por un individuo calificado.
CGMP #5 Pest Prevention
 Trash, used parts, equipment, building materials, and foliage near the building can
harbor pests and make their control more difficult. The doors, windows, walls, vents,
and roof will be sealed and maintained in a manner to exclude possible entry routes
for pests.
 La basura, las piezas usadas, el equipo, los materiales de construcción y el follaje cerca del
edificio pueden albergar plagas y dificultar su control. Las puertas, ventanas, paredes,
conductos de ventilación y techo se sellarán y se mantendrán de manera que se excluyan
posibles rutas de entrada de plagas.
 Spilled raw, in-process, or finished foods within the plant will be cleaned in a
reasonable timeframe, to prevent attraction of pests. Employees’ meals can also
attract pests. Meals shall be stored in designated areas such as the break room and
should not be taken into production areas of the plant.
 Los alimentos crudos, en proceso o terminados derramados dentro de la planta se limpiarán
en un período de tiempo razonable para evitar la atracción de plagas. Las comidas de los
empleados también pueden atraer plagas. Las comidas deben almacenarse en áreas
designadas como la sala de descanso y no deben llevarse a las áreas de producción de la
planta.
 Surveillance by employees of pest activities will be continuous. Monthly, the Quality
Manager or designee will conduct a Pest Control Effectiveness check and report all
findings to applicable facility management for necessary improvements. CGMP-FORM
5.1: Pest Control Effectiveness Report.
 La vigilancia por parte de los empleados de las actividades de plagas será continua.
Mensualmente, el Gerente de Calidad o su designado llevará a cabo una verificación de
Efectividad del Control de Plagas e informará todos los hallazgos a la administración de la
instalación correspondiente para las mejoras necesarias.
CGMP #6 Personnel Hygiene
 Employees working in this facility will wear uniforms designated by facility
management. The style and construction of the uniforms will be determined by the
Facility Agent.
 Los empleados que trabajen en esta instalación usarán uniformes designados por la
administración de la instalación. El estilo y la construcción de los uniformes serán
determinados por el Agente de instalaciones.
 Employees will wear clean uniforms to perform their daily work functions. Uniforms
will be changed if excessively soiled during the employee’s shift. Only uniforms in
good repair will be used, those with loose buttons or tears with loose material that
might come off will be repaired before using.
 Los empleados usarán uniformes limpios para realizar sus funciones laborales diarias. Los
uniformes se cambiarán si están excesivamente sucios durante el turno del empleado. Solo
se usarán uniformes en buen estado, los que tengan botones sueltos o rasgaduras con
material suelto que puedan desprenderse serán reparados antes de usarlos.
 Employees will not be permitted to wear jewelry. Plain wedding bands with no stones
are permitted. Wedding bands containing stones will be excluded from the processing
areas. Medical alert bracelets which cannot be removed are permitted.
 Employees will not be permitted to wear jewelry. Plain wedding bands with no stones are
permitted. Wedding bands containing stones will be excluded from the processing areas.
Medical alert bracelets which cannot be removed are permitted.
 ** Items such as pens, pencils, thermometers, 2-way radios and phones shall not
be carried in pockets above the waist. **
 Artículos como bolígrafos, lápices, termómetros, radios bidireccionales y teléfonos no
deben llevarse en los bolsillos por encima de la cintura.
CGMP #6 Personnel Hygiene
 Certain areas in and around this facility are not heated and/or are refrigerated.
Employees working in those areas may wear cold weather gear that is
appropriate for the tasks being done. All cold weather gear must be approved by
the Facility Agent.
 Ciertas áreas dentro y alrededor de esta instalación no se calientan o refrigeran. Los
empleados que trabajan en esas áreas pueden usar equipo para clima frío que sea
apropiado para las tareas que se están realizando. Todo el equipo para clima frío debe
ser aprobado por el Agente de la instalación.
 PPE - Employees will keep their safety equipment clean and in good working
order. Hard hats and safety glasses will be cleaned and reused until they are
determined to be damaged or worn-out and will be replaced. All plant
employees will wear safety boots approved by the Employee Safety Department
designed for easy cleaning and sanitizing. Ear plugs worn by employees must be
secured during use and properly disposed of after use.
 Los empleados mantendrán su equipo de seguridad limpio y en buen estado de
funcionamiento. Los cascos y los anteojos de seguridad se limpiarán y reutilizarán
hasta que se determine que están dañados o gastados y serán reemplazados. Todos los
empleados de la planta usarán botas de seguridad aprobadas por el Departamento de
Seguridad del Empleado diseñadas para facilitar la limpieza y desinfección. Los
tapones para los oídos que usan los empleados deben asegurarse durante el uso y
desecharse adecuadamente después de su uso.
CGMP #6 Personnel Hygiene
 Personnel who are known to be carriers of infectious diseases which present a health
risk to others through the production of animal food shall not engage in the
processing or packaging of animal food.
 El personal que se sepa que es portador de enfermedades infecciosas que presenten un
riesgo para la salud de otros a través de la producción de alimentos para animales no
deberá participar en el procesamiento o envasado de alimentos para animales.
 Before entering and after exiting production areas employees are required to wash
their hands. Dedicated hand washing stations will be placed at the entrance of
production areas and labeled accordingly.
 Antes de entrar y después de salir de las áreas de producción, los empleados deben lavarse
las manos. Se colocarán estaciones dedicadas para el lavado de manos a la entrada de las
áreas de producción y se etiquetarán en consecuencia.
 Hair nets will be worn by all employees working in production areas of the plant.
Beard nets will be worn by employees that have beards and work in production areas
of the plant.
 Todos los empleados que trabajen en las áreas de producción de la planta usarán redecillas
para el cabello. Los empleados que tengan barba y trabajen en las áreas de producción de
la planta usarán redes para barba.
 All exposed cuts, open lesions, sores, or infected wounds shall be bandaged prior to
entering the production areas. Employees will not be permitted to wear fingernail
polish or false fingernails in any production areas.
 Todos los cortes expuestos, lesiones abiertas, llagas o heridas infectadas se deben vendar
antes de ingresar a las áreas de producción. No se permitirá que los empleados usen
esmalte de uñas o uñas postizas en ninguna área de producción.
CGMP #6 Personnel Hygiene
 As needed, provisions will be provided for employees or visitors/vendors that
have direct contact with animal food to change in and out of uniforms.
Provisions will also be made to keep clean uniforms and boots separated from
dirty and soiled uniforms and boots as well as street clothes.
 Según sea necesario, se proporcionarán disposiciones para que los empleados o
visitantes / vendedores que tengan contacto directo con alimentos para animales se
cambien y se quiten los uniformes. También se tomarán medidas para mantener los
uniformes y botas limpios separados de los uniformes y botas sucios y sucios, así como
de la ropa de calle.
 Sufficient showers will be provided for use by staff. All changing areas shall be
kept clean and organized. Toilet rooms will be accessible to all staff and isolated
from production to prevent potential for cross contamination.
 Se proporcionarán suficientes duchas para uso del personal. Todas las áreas para
cambiarse deben mantenerse limpias y organizadas. Los baños serán accesibles para
todo el personal y estarán aislados de la producción para evitar la posibilidad de
contaminación cruzada.
 Sanitary drainage shall not be connected to any other drains within the premise
or be drained to on-site water treatment facilities.
 El drenaje sanitario no debe estar conectado a ningún otro drenaje dentro de las
instalaciones ni debe drenarse a las instalaciones de tratamiento de agua en el sitio.
CGMP #6 Personnel Hygiene
 Should bodily fluids be spilled in the production areas, a qualified individual will
quarantine the area, assess for food safety risks and determine disposition of
animal food in the isolated area.
 En caso de que se derramen fluidos corporales en las áreas de producción, un
individuo calificado pondrá en cuarentena el área, evaluará los riesgos de seguridad
alimentaria y determinará la disposición de los alimentos para animales en el área
aislada.
 Eating in production areas is not allowed. Food/drink must be in a container or
covered when carried thru production areas.
 No se permite comer en las zonas de producción. Los alimentos / bebidas deben estar
en un recipiente o cubiertos cuando se transportan a través de las áreas de
producción.
 Smoking or the use of tobacco products, in any form, is not allowed in the plant
production areas or in areas where raw or finished goods are stored.
 No se permite fumar o el uso de productos de tabaco, en cualquier forma, en las
áreas de producción de la planta o en las áreas donde se almacenan productos crudos
o terminados.
CGMP #8 Water Supply & Plumbing
 Water that is used to convey animal food in receiving areas or used to wash down animal food
contact surfaces will be potable, drawn from a clean source and safe for its intended use.
 El agua que se usa para transportar alimentos para animales en las áreas de recepción o que se usa
para lavar las superficies de contacto con alimentos para animales será potable, extraída de una
fuente limpia y segura para el uso previsto.
 Water and tools to convey water to be used in the processing of animal food ingredients will not
be a source of biological contamination of animal food. Water will be supplied at adequate
temperatures for its intended use.
 El agua y las herramientas para transportar el agua que se utilizará en el procesamiento de
ingredientes de alimentos para animales no serán una fuente de contaminación biológica de los
alimentos para animales. El agua se suministrará a temperaturas adecuadas para su uso previsto.
 Plumbing must be designed, installed, and maintained to: Carry adequate quantities of water to
required locations throughout this facility, Properly convey sewage and liquid disposable waste
from this facility. Provide adequate floor drainage in all areas where floors are subject to
flooding-type cleaning or where normal operations release or discharge water or other liquid
waste on the floor. Ensure that there is no backflow from, or cross-connection between, piping
systems that discharge waste-water or sewage and piping systems that carry water for animal
food or animal food manufacturing.
 la construcción de madera debe diseñarse, instalarse y mantenerse para: Llevar cantidades
adecuadas de agua a los lugares requeridos en toda esta instalación. Transportar adecuadamente
las aguas residuales y los desechos líquidos desechables de esta instalación. Proporcione un
drenaje de piso adecuado en todas las áreas donde los pisos están sujetos a limpieza tipo
inundación o donde las operaciones normales liberan o descargan agua u otros desechos líquidos
en el piso. Asegúrese de que no haya reflujo o conexión cruzada entre los sistemas de tuberías que
descargan aguas residuales o alcantarillado y los sistemas de tuberías que transportan agua para la
alimentación animal o la fabricación de alimentos para animales.
CGMP #8 Water Supply & Plumbing
 Each plant must provide employees with adequate, readily accessible toilet
facilities & hand washing facilities. These facilities must be kept clean and must
not be a potential source of contamination of animal food, animal food contact
surfaces, or animal food-packaging materials.
 Cada planta debe proporcionar a los empleados instalaciones sanitarias e
instalaciones para el lavado de manos adecuadas y de fácil acceso. Estas instalaciones
deben mantenerse limpias y no deben ser una fuente potencial de contaminación de
alimentos para animales, superficies de contacto con alimentos para animales o
materiales de empaque de alimentos para animales.
 Water used in animal food processing, washdown of animal food contact
surfaces, and for personnel hygiene practices will be monitored to ensure it is
not a source of contamination to animal food.
 El agua utilizada en el procesamiento de alimentos para animales, el lavado de
superficies de contacto con alimentos de animales y para las prácticas de higiene del
personal se controlará para garantizar que no sea una fuente de contaminación para
los alimentos de animales.
CGMP #9 Chemicals & Dry Goods
 Exposure of raw, in-process, and finished foods to petroleum products can occur from leaks and
spills. Food-grade alternatives to petroleum-based products will be used where possible.
 La exposición de alimentos crudos, en proceso y terminados a productos derivados del petróleo
puede ocurrir por fugas y derrames. Siempre que sea posible, se utilizarán alternativas de grado
alimenticio a los productos a base de petróleo.
 Where use of non-food grade products is NOT possible, the following steps will be taken to
reduce the likelihood of petroleum-based products adulterating raw, in-process, and finished
foods: Drip pans will be installed to catch potential leaks, Filling equipment and handling fuels
will be done in areas of the facility where potential fuel spills will not contaminate raw, in-
process, or finished foods. Spills and leaks from petroleum-based sources will be cleaned with
appropriate absorbents and disposed of properly.
 Cuando NO sea posible el uso de productos no aptos para alimentos, se tomarán las siguientes
medidas para reducir la probabilidad de que los productos a base de petróleo adulteren los
alimentos crudos, en proceso y terminados: Se instalarán bandejas de goteo para detectar posibles
fugas, equipo de llenado y el manejo de combustibles se realizará en áreas de la instalación donde
los posibles derrames de combustible no contaminarán los alimentos crudos, en proceso o
terminados. Los derrames y fugas de fuentes a base de petróleo se limpiarán con absorbentes
adecuados y se eliminarán de forma adecuada.
 Chemicals are used by this facility for cleaning equipment, food-contact surfaces, and
transportation vessels. Cleaning chemicals used inside the processing facility will be approved
first by the Quality Manager before the activities are begun.
 Esta instalación utiliza productos químicos para limpiar equipos, superficies en contacto con
alimentos y embarcaciones de transporte. Los productos químicos de limpieza utilizados dentro de
la instalación de procesamiento serán aprobados primero por el Gerente de Calidad antes de que
comiencen las actividades.
CGMP # 9 Chemicals & Dry Goods
 Chemicals will be received and stored separately from raw materials and to
prevent contamination of raw, in process and finished product. Chemical storage
areas will be evaluated and designated by the Facility Agent and Quality
Manager.
 Los productos químicos se recibirán y almacenarán separados de las materias primas y
para evitar la contaminación del producto crudo, en proceso y terminado. Las áreas
de almacenamiento de productos químicos serán evaluadas y designadas por el Agente
de la instalación y el Gerente de calidad.
 Dry, bagged chemicals will be stored on pallets or by some means off the floor to
prevent them from getting wet or reacting with spills from liquid chemicals
potentially stored in the same area.
 Los productos químicos secos en bolsas se almacenarán en tarimas o, de alguna
manera, lejos del piso para evitar que se mojen o reaccionen con derrames de
productos químicos líquidos potencialmente almacenados en la misma área.
 Chemically contaminated raw, in-process, and finished foods will not be placed
back into production and will be disposed of properly.
 Los alimentos crudos, en proceso y terminados contaminados químicamente no se
volverán a poner en producción y se eliminarán de manera adecuada.
CGMP #6 Personnel Hygiene

Más contenido relacionado

Similar a Training Slideshow.pptx

Similar a Training Slideshow.pptx (20)

Buenas practicas manufactureras
Buenas practicas manufacturerasBuenas practicas manufactureras
Buenas practicas manufactureras
 
1045_390706_20141_0_BUENAS_PRACTICAS_DE_MANUFACTURA_BPM.pptx
1045_390706_20141_0_BUENAS_PRACTICAS_DE_MANUFACTURA_BPM.pptx1045_390706_20141_0_BUENAS_PRACTICAS_DE_MANUFACTURA_BPM.pptx
1045_390706_20141_0_BUENAS_PRACTICAS_DE_MANUFACTURA_BPM.pptx
 
Decreto 3075
Decreto 3075Decreto 3075
Decreto 3075
 
Carnevali 2
Carnevali 2Carnevali 2
Carnevali 2
 
PRODUCTO CONTROL ALEGERNOS.ppt
PRODUCTO CONTROL ALEGERNOS.pptPRODUCTO CONTROL ALEGERNOS.ppt
PRODUCTO CONTROL ALEGERNOS.ppt
 
Buenas prácticas de manufactura
Buenas prácticas de manufacturaBuenas prácticas de manufactura
Buenas prácticas de manufactura
 
Bpm
BpmBpm
Bpm
 
Nom 059 mon
Nom 059 monNom 059 mon
Nom 059 mon
 
FSSC 22000. Victoria Flores Nievas
FSSC 22000. Victoria Flores NievasFSSC 22000. Victoria Flores Nievas
FSSC 22000. Victoria Flores Nievas
 
Buenas practicas pecuarias
Buenas practicas pecuariasBuenas practicas pecuarias
Buenas practicas pecuarias
 
Poes 3. ya finalizado
Poes 3. ya finalizadoPoes 3. ya finalizado
Poes 3. ya finalizado
 
Bpm
BpmBpm
Bpm
 
Boletin bpm[1] copy
Boletin bpm[1] copyBoletin bpm[1] copy
Boletin bpm[1] copy
 
BUENAS PRACTICAS MANIPULACIÓN HOSTELERÍA
BUENAS PRACTICAS MANIPULACIÓN HOSTELERÍABUENAS PRACTICAS MANIPULACIÓN HOSTELERÍA
BUENAS PRACTICAS MANIPULACIÓN HOSTELERÍA
 
Manual bpm
Manual bpmManual bpm
Manual bpm
 
Controles para la recepción de materiales y distribución de productos terminados
Controles para la recepción de materiales y distribución de productos terminadosControles para la recepción de materiales y distribución de productos terminados
Controles para la recepción de materiales y distribución de productos terminados
 
BPM
BPMBPM
BPM
 
Haccp.pptx
Haccp.pptxHaccp.pptx
Haccp.pptx
 
Haccp y bpm
Haccp y bpmHaccp y bpm
Haccp y bpm
 
Plan de higiene de una microempresa pastelera
Plan de higiene de una microempresa pasteleraPlan de higiene de una microempresa pastelera
Plan de higiene de una microempresa pastelera
 

Último

yodo -,caracteristicas y para que sirve.
yodo -,caracteristicas y para que sirve.yodo -,caracteristicas y para que sirve.
yodo -,caracteristicas y para que sirve.equispec432
 
MODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024v
MODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024vMODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024v
MODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024vjonathanscortesramos
 
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcoholELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcoholalejandroguzman330559
 
Batidos y jugos saludables FrutiFresh.pdf
Batidos y jugos saludables FrutiFresh.pdfBatidos y jugos saludables FrutiFresh.pdf
Batidos y jugos saludables FrutiFresh.pdfAndrés Tunubalá
 
Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!
Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!
Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!px522kdw4p
 
deshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptx
deshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptxdeshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptx
deshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptxsalazarsilverio074
 
Auditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentos
Auditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentosAuditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentos
Auditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentosVictor Manuel Cardona Morales
 
Fisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdf
Fisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdfFisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdf
Fisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdfNATHALIENATIUSHKAESP
 
FOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentos
FOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentosFOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentos
FOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentosnutmargaritasolis
 
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdfDianakiasPerez
 
Biosintesis de la Leche presentación ppp
Biosintesis de la Leche presentación pppBiosintesis de la Leche presentación ppp
Biosintesis de la Leche presentación pppAngelica Ushiña
 

Último (11)

yodo -,caracteristicas y para que sirve.
yodo -,caracteristicas y para que sirve.yodo -,caracteristicas y para que sirve.
yodo -,caracteristicas y para que sirve.
 
MODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024v
MODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024vMODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024v
MODELO DE ALIMENTACION actualmente 2024v
 
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcoholELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
ELABORACION DE GOMITAS , dulces, terapeuticas y con alcohol
 
Batidos y jugos saludables FrutiFresh.pdf
Batidos y jugos saludables FrutiFresh.pdfBatidos y jugos saludables FrutiFresh.pdf
Batidos y jugos saludables FrutiFresh.pdf
 
Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!
Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!
Recetario royal prestige pdf para una mejor cocina desde casa!
 
deshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptx
deshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptxdeshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptx
deshidratacinehidratacionenpediatria2023-240204000209-ae429ba6.pptx
 
Auditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentos
Auditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentosAuditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentos
Auditorias Puntos Importantes SQF en industria de alimentos
 
Fisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdf
Fisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdfFisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdf
Fisiopatología_Renal_Fundamentos_Cuarta_edición_Helmut_Rennke_Bradley (1).pdf
 
FOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentos
FOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentosFOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentos
FOLLETO FODMAPS para indicar mejores alimentos
 
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf
4° UNIDAD 2 SALUD,ALIMENTACIÓN Y DÍA DE LA MADRE (1) (3).pdf
 
Biosintesis de la Leche presentación ppp
Biosintesis de la Leche presentación pppBiosintesis de la Leche presentación ppp
Biosintesis de la Leche presentación ppp
 

Training Slideshow.pptx

  • 2. CGMP #1 Plant, Grounds & Equipment  States that the plants size, construction and design shall allow for cleaning, maintenance, exclusion of pests, have sufficient space to store equipment, materials and allow precautions to prevent contamination.  Establece que el tamaño, la construcción y el diseño de las plantas deberán permitir la limpieza, el mantenimiento, la exclusión de plagas, contar con espacio suficiente para almacenar equipos, materiales y permitir precauciones para evitar la contaminación.  There is to be adequate lighting and ventilation to ensure a safe and sanitary environment.  Debe haber iluminación y ventilación adecuadas para garantizar un entorno seguro e higiénico.  The Grounds shall be free of tall grass and weeds, as well as trash and debris.  Los terrenos estarán libres de hierba alta y malezas, así como de basura y escombros.  Equipment, Utensils and PPE must be designed to be adequately cleaned, maintained and stored away from contamination. All Equipment, Utensil and PPE must be approved by quality personnel and facility management.  El equipo, los utensilios y el PPE deben estar diseñados para limpiarse, mantenerse y almacenarse adecuadamente lejos de la contaminación. Todo el equipo, los utensilios y el PPE deben ser aprobados por el personal de calidad y la administración de las instalaciones.
  • 3. CGMP #2 Waste Disposal  Solid and Semi-solid waste generated from the processing of animal food will be removed from the processing environment daily to ensure buildup does not occur. Trash bins will be properly labeled and maintained as to not attract pests or create contamination.  Los desechos sólidos y semisólidos generados por el procesamiento de alimentos para animales se eliminarán del entorno de procesamiento a diario para garantizar que no se produzcan acumulaciones. Los contenedores de basura estarán debidamente etiquetados y mantenidos para que no atraigan plagas ni creen contaminación.  Liquid waste will be removed from the processing environment to ensure it is not a source of animal food contamination. If disposed of continuously, piping will be conducted in a manner to ensure buildup on drains and/or puddling on floors does not occur. Drains will be cleaned and maintained to ensure adequate drainage throughout production.  Los desechos líquidos se eliminarán del entorno de procesamiento para garantizar que no sean una fuente de contaminación de alimentos para animales. Si se desecha de forma continua, la tubería se conducirá de manera que se asegure que no se acumulen en los desagües ni se formen charcos en los pisos. Los desagües se limpiarán y mantendrán para garantizar un drenaje adecuado durante toda la producción.  Wastewater processing which occurs on-site will be conducted in a location which does not pose a food safety risk to animal food processing areas. Chemicals used in wastewater processing will be clearly identified and stored in a designated location, away from animal food processing chemical storage.  El procesamiento de aguas residuales que ocurre en el sitio se llevará a cabo en un lugar que no represente un riesgo de seguridad alimentaria para las áreas de procesamiento de alimentos para animales. Los productos químicos utilizados en el procesamiento de aguas residuales se identificarán claramente y se almacenarán en un lugar designado, lejos del almacenamiento de productos químicos de procesamiento de alimentos para animales.
  • 4. CGMP #3 Sanitation  Each facility will have a documented sanitation schedule. The schedule will identify production locations, equipment and frequency of cleaning and/or inspection.  Cada instalación tendrá un programa de saneamiento documentado. El cronograma identificará las ubicaciones de producción, el equipo y la frecuencia de limpieza y / o inspección.  The sanitation schedule will include verification of the sanitation practices by a qualified individual and include the following; Animal food contact surfaces, floors, drains & waste traps, walls & ceilings, stairs, catwalks and platforms above exposed product, and animal food inspection/storage areas.  El programa de saneamiento incluirá la verificación de las prácticas de saneamiento por un individuo calificado e incluirá lo siguiente; Superficies de contacto con alimentos para animales, pisos, desagües y trampas de desechos, paredes y techos, escaleras, pasarelas y plataformas sobre el producto expuesto, y áreas de inspección / almacenamiento de alimentos para animales.  Contracted sanitation services employed by the facility will be an approved vendor and will utilize approved chemicals. Sanitation completed by a contracted provider will be verified by a qualified individual prior to startup of production.  Los servicios de saneamiento contratados empleados por la instalación serán un proveedor aprobado y utilizarán productos químicos aprobados. El saneamiento realizado por un proveedor contratado será verificado por una persona calificada antes del inicio de la producción.  Detergents and sanitizers used by the facility shall be suitable for use in an animal food manufacturing facility. Detergents and sanitizers will be mixed according to manufacturer’s instructions, stored in containers suitable for use, and clearly identified.  Los detergentes y desinfectantes utilizados por la instalación deben ser adecuados para su uso en una instalación de fabricación de alimentos para animales. Los detergentes y desinfectantes se mezclarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante, se almacenarán en recipientes adecuados para su uso y se identificarán claramente.
  • 5. CGMP #4 Equipment Maintenance & Calibration  Each manufacturing facility will have a designated individual to oversee the maintenance and repair of plant, equipment and buildings. Each manufacturing facility will utilize a written preventive maintenance program which will include record of activities affecting product safety.  Cada instalación de fabricación tendrá un individuo designado para supervisar el mantenimiento y reparación de la planta, el equipo y los edificios. Cada planta de fabricación utilizará un programa de mantenimiento preventivo escrito que incluirá un registro de las actividades que afectan la seguridad del producto.  Equipment failures which affect food safety shall be repaired in a timely manner, documented and reviewed.  Las fallas del equipo que afecten la seguridad alimentaria deben repararse de manera oportuna, documentarse y revisarse.  Facility employed maintenance staff shall be trained on the QFSMS program CGMP 6 – Personnel Hygiene and adhere to all requirements while performing work which affects food safety.  El personal de mantenimiento empleado en las instalaciones debe estar capacitado en el programa QFSMS GMP 6 - Higiene personal y cumplir con todos los requisitos mientras realiza el trabajo que afecta la seguridad alimentaria.  Maintenance staff will be trained to remove all tools and debris from an active maintenance location once an activity is complete. Appropriate sanitation will occur following a maintenance activity to ensure the repair does not pose a threat to food safety.  Se capacitará al personal de mantenimiento para que retire todas las herramientas y escombros de un lugar de mantenimiento activo una vez que se complete una actividad. Se realizará una limpieza adecuada después de una actividad de mantenimiento para garantizar que la reparación no represente una amenaza para la seguridad alimentaria.  Maintenance staff will be trained on the use of lubricants in food contact and expose food areas and will use food grade lubricants when possible.  El personal de mantenimiento recibirá capacitación sobre el uso de lubricantes en contacto con alimentos y expondrá las áreas de alimentos y utilizará lubricantes de grado alimenticio cuando sea posible.
  • 6. CGMP #4 Equipment Maintenance & Calibration  Temperature Monitoring Devices - Equipment used to monitor processes identified in the facility food safety plan(s) will be monitored, maintenance and calibrated at a set frequency by a Qualified Individual.  Los equipos utilizados para monitorear los procesos identificados en los planes de seguridad alimentaria de las instalaciones serán monitoreados, mantenidos y calibrados a una frecuencia establecida por un individuo calificado.  Metal Detection Devices - Metal Detectors and Magnets used to reduce the potential for foreign material contamination in raw and finished materials will be monitored, maintenance, and calibrated at a set frequency by a Qualified Individual.  Los detectores de metales e imanes utilizados para reducir el potencial de contaminación por materiales extraños en materias primas y materiales terminados serán monitoreados, mantenidos y calibrados a una frecuencia establecida por un individuo calificado.  Laboratory Equipment - Laboratory equipment used to monitor or analyze raw, in-process or finished product for food safety or quality parameters will be maintenance and calibrated at a set frequency by a Qualified Individual.  El equipo de laboratorio utilizado para monitorear o analizar el producto crudo, en proceso o terminado para la seguridad alimentaria o los parámetros de calidad será mantenido y calibrado a una frecuencia establecida por un individuo calificado.
  • 7. CGMP #5 Pest Prevention  Trash, used parts, equipment, building materials, and foliage near the building can harbor pests and make their control more difficult. The doors, windows, walls, vents, and roof will be sealed and maintained in a manner to exclude possible entry routes for pests.  La basura, las piezas usadas, el equipo, los materiales de construcción y el follaje cerca del edificio pueden albergar plagas y dificultar su control. Las puertas, ventanas, paredes, conductos de ventilación y techo se sellarán y se mantendrán de manera que se excluyan posibles rutas de entrada de plagas.  Spilled raw, in-process, or finished foods within the plant will be cleaned in a reasonable timeframe, to prevent attraction of pests. Employees’ meals can also attract pests. Meals shall be stored in designated areas such as the break room and should not be taken into production areas of the plant.  Los alimentos crudos, en proceso o terminados derramados dentro de la planta se limpiarán en un período de tiempo razonable para evitar la atracción de plagas. Las comidas de los empleados también pueden atraer plagas. Las comidas deben almacenarse en áreas designadas como la sala de descanso y no deben llevarse a las áreas de producción de la planta.  Surveillance by employees of pest activities will be continuous. Monthly, the Quality Manager or designee will conduct a Pest Control Effectiveness check and report all findings to applicable facility management for necessary improvements. CGMP-FORM 5.1: Pest Control Effectiveness Report.  La vigilancia por parte de los empleados de las actividades de plagas será continua. Mensualmente, el Gerente de Calidad o su designado llevará a cabo una verificación de Efectividad del Control de Plagas e informará todos los hallazgos a la administración de la instalación correspondiente para las mejoras necesarias.
  • 8. CGMP #6 Personnel Hygiene  Employees working in this facility will wear uniforms designated by facility management. The style and construction of the uniforms will be determined by the Facility Agent.  Los empleados que trabajen en esta instalación usarán uniformes designados por la administración de la instalación. El estilo y la construcción de los uniformes serán determinados por el Agente de instalaciones.  Employees will wear clean uniforms to perform their daily work functions. Uniforms will be changed if excessively soiled during the employee’s shift. Only uniforms in good repair will be used, those with loose buttons or tears with loose material that might come off will be repaired before using.  Los empleados usarán uniformes limpios para realizar sus funciones laborales diarias. Los uniformes se cambiarán si están excesivamente sucios durante el turno del empleado. Solo se usarán uniformes en buen estado, los que tengan botones sueltos o rasgaduras con material suelto que puedan desprenderse serán reparados antes de usarlos.  Employees will not be permitted to wear jewelry. Plain wedding bands with no stones are permitted. Wedding bands containing stones will be excluded from the processing areas. Medical alert bracelets which cannot be removed are permitted.  Employees will not be permitted to wear jewelry. Plain wedding bands with no stones are permitted. Wedding bands containing stones will be excluded from the processing areas. Medical alert bracelets which cannot be removed are permitted.  ** Items such as pens, pencils, thermometers, 2-way radios and phones shall not be carried in pockets above the waist. **  Artículos como bolígrafos, lápices, termómetros, radios bidireccionales y teléfonos no deben llevarse en los bolsillos por encima de la cintura.
  • 9. CGMP #6 Personnel Hygiene  Certain areas in and around this facility are not heated and/or are refrigerated. Employees working in those areas may wear cold weather gear that is appropriate for the tasks being done. All cold weather gear must be approved by the Facility Agent.  Ciertas áreas dentro y alrededor de esta instalación no se calientan o refrigeran. Los empleados que trabajan en esas áreas pueden usar equipo para clima frío que sea apropiado para las tareas que se están realizando. Todo el equipo para clima frío debe ser aprobado por el Agente de la instalación.  PPE - Employees will keep their safety equipment clean and in good working order. Hard hats and safety glasses will be cleaned and reused until they are determined to be damaged or worn-out and will be replaced. All plant employees will wear safety boots approved by the Employee Safety Department designed for easy cleaning and sanitizing. Ear plugs worn by employees must be secured during use and properly disposed of after use.  Los empleados mantendrán su equipo de seguridad limpio y en buen estado de funcionamiento. Los cascos y los anteojos de seguridad se limpiarán y reutilizarán hasta que se determine que están dañados o gastados y serán reemplazados. Todos los empleados de la planta usarán botas de seguridad aprobadas por el Departamento de Seguridad del Empleado diseñadas para facilitar la limpieza y desinfección. Los tapones para los oídos que usan los empleados deben asegurarse durante el uso y desecharse adecuadamente después de su uso.
  • 10. CGMP #6 Personnel Hygiene  Personnel who are known to be carriers of infectious diseases which present a health risk to others through the production of animal food shall not engage in the processing or packaging of animal food.  El personal que se sepa que es portador de enfermedades infecciosas que presenten un riesgo para la salud de otros a través de la producción de alimentos para animales no deberá participar en el procesamiento o envasado de alimentos para animales.  Before entering and after exiting production areas employees are required to wash their hands. Dedicated hand washing stations will be placed at the entrance of production areas and labeled accordingly.  Antes de entrar y después de salir de las áreas de producción, los empleados deben lavarse las manos. Se colocarán estaciones dedicadas para el lavado de manos a la entrada de las áreas de producción y se etiquetarán en consecuencia.  Hair nets will be worn by all employees working in production areas of the plant. Beard nets will be worn by employees that have beards and work in production areas of the plant.  Todos los empleados que trabajen en las áreas de producción de la planta usarán redecillas para el cabello. Los empleados que tengan barba y trabajen en las áreas de producción de la planta usarán redes para barba.  All exposed cuts, open lesions, sores, or infected wounds shall be bandaged prior to entering the production areas. Employees will not be permitted to wear fingernail polish or false fingernails in any production areas.  Todos los cortes expuestos, lesiones abiertas, llagas o heridas infectadas se deben vendar antes de ingresar a las áreas de producción. No se permitirá que los empleados usen esmalte de uñas o uñas postizas en ninguna área de producción.
  • 11. CGMP #6 Personnel Hygiene  As needed, provisions will be provided for employees or visitors/vendors that have direct contact with animal food to change in and out of uniforms. Provisions will also be made to keep clean uniforms and boots separated from dirty and soiled uniforms and boots as well as street clothes.  Según sea necesario, se proporcionarán disposiciones para que los empleados o visitantes / vendedores que tengan contacto directo con alimentos para animales se cambien y se quiten los uniformes. También se tomarán medidas para mantener los uniformes y botas limpios separados de los uniformes y botas sucios y sucios, así como de la ropa de calle.  Sufficient showers will be provided for use by staff. All changing areas shall be kept clean and organized. Toilet rooms will be accessible to all staff and isolated from production to prevent potential for cross contamination.  Se proporcionarán suficientes duchas para uso del personal. Todas las áreas para cambiarse deben mantenerse limpias y organizadas. Los baños serán accesibles para todo el personal y estarán aislados de la producción para evitar la posibilidad de contaminación cruzada.  Sanitary drainage shall not be connected to any other drains within the premise or be drained to on-site water treatment facilities.  El drenaje sanitario no debe estar conectado a ningún otro drenaje dentro de las instalaciones ni debe drenarse a las instalaciones de tratamiento de agua en el sitio.
  • 12. CGMP #6 Personnel Hygiene  Should bodily fluids be spilled in the production areas, a qualified individual will quarantine the area, assess for food safety risks and determine disposition of animal food in the isolated area.  En caso de que se derramen fluidos corporales en las áreas de producción, un individuo calificado pondrá en cuarentena el área, evaluará los riesgos de seguridad alimentaria y determinará la disposición de los alimentos para animales en el área aislada.  Eating in production areas is not allowed. Food/drink must be in a container or covered when carried thru production areas.  No se permite comer en las zonas de producción. Los alimentos / bebidas deben estar en un recipiente o cubiertos cuando se transportan a través de las áreas de producción.  Smoking or the use of tobacco products, in any form, is not allowed in the plant production areas or in areas where raw or finished goods are stored.  No se permite fumar o el uso de productos de tabaco, en cualquier forma, en las áreas de producción de la planta o en las áreas donde se almacenan productos crudos o terminados.
  • 13. CGMP #8 Water Supply & Plumbing  Water that is used to convey animal food in receiving areas or used to wash down animal food contact surfaces will be potable, drawn from a clean source and safe for its intended use.  El agua que se usa para transportar alimentos para animales en las áreas de recepción o que se usa para lavar las superficies de contacto con alimentos para animales será potable, extraída de una fuente limpia y segura para el uso previsto.  Water and tools to convey water to be used in the processing of animal food ingredients will not be a source of biological contamination of animal food. Water will be supplied at adequate temperatures for its intended use.  El agua y las herramientas para transportar el agua que se utilizará en el procesamiento de ingredientes de alimentos para animales no serán una fuente de contaminación biológica de los alimentos para animales. El agua se suministrará a temperaturas adecuadas para su uso previsto.  Plumbing must be designed, installed, and maintained to: Carry adequate quantities of water to required locations throughout this facility, Properly convey sewage and liquid disposable waste from this facility. Provide adequate floor drainage in all areas where floors are subject to flooding-type cleaning or where normal operations release or discharge water or other liquid waste on the floor. Ensure that there is no backflow from, or cross-connection between, piping systems that discharge waste-water or sewage and piping systems that carry water for animal food or animal food manufacturing.  la construcción de madera debe diseñarse, instalarse y mantenerse para: Llevar cantidades adecuadas de agua a los lugares requeridos en toda esta instalación. Transportar adecuadamente las aguas residuales y los desechos líquidos desechables de esta instalación. Proporcione un drenaje de piso adecuado en todas las áreas donde los pisos están sujetos a limpieza tipo inundación o donde las operaciones normales liberan o descargan agua u otros desechos líquidos en el piso. Asegúrese de que no haya reflujo o conexión cruzada entre los sistemas de tuberías que descargan aguas residuales o alcantarillado y los sistemas de tuberías que transportan agua para la alimentación animal o la fabricación de alimentos para animales.
  • 14. CGMP #8 Water Supply & Plumbing  Each plant must provide employees with adequate, readily accessible toilet facilities & hand washing facilities. These facilities must be kept clean and must not be a potential source of contamination of animal food, animal food contact surfaces, or animal food-packaging materials.  Cada planta debe proporcionar a los empleados instalaciones sanitarias e instalaciones para el lavado de manos adecuadas y de fácil acceso. Estas instalaciones deben mantenerse limpias y no deben ser una fuente potencial de contaminación de alimentos para animales, superficies de contacto con alimentos para animales o materiales de empaque de alimentos para animales.  Water used in animal food processing, washdown of animal food contact surfaces, and for personnel hygiene practices will be monitored to ensure it is not a source of contamination to animal food.  El agua utilizada en el procesamiento de alimentos para animales, el lavado de superficies de contacto con alimentos de animales y para las prácticas de higiene del personal se controlará para garantizar que no sea una fuente de contaminación para los alimentos de animales.
  • 15. CGMP #9 Chemicals & Dry Goods  Exposure of raw, in-process, and finished foods to petroleum products can occur from leaks and spills. Food-grade alternatives to petroleum-based products will be used where possible.  La exposición de alimentos crudos, en proceso y terminados a productos derivados del petróleo puede ocurrir por fugas y derrames. Siempre que sea posible, se utilizarán alternativas de grado alimenticio a los productos a base de petróleo.  Where use of non-food grade products is NOT possible, the following steps will be taken to reduce the likelihood of petroleum-based products adulterating raw, in-process, and finished foods: Drip pans will be installed to catch potential leaks, Filling equipment and handling fuels will be done in areas of the facility where potential fuel spills will not contaminate raw, in- process, or finished foods. Spills and leaks from petroleum-based sources will be cleaned with appropriate absorbents and disposed of properly.  Cuando NO sea posible el uso de productos no aptos para alimentos, se tomarán las siguientes medidas para reducir la probabilidad de que los productos a base de petróleo adulteren los alimentos crudos, en proceso y terminados: Se instalarán bandejas de goteo para detectar posibles fugas, equipo de llenado y el manejo de combustibles se realizará en áreas de la instalación donde los posibles derrames de combustible no contaminarán los alimentos crudos, en proceso o terminados. Los derrames y fugas de fuentes a base de petróleo se limpiarán con absorbentes adecuados y se eliminarán de forma adecuada.  Chemicals are used by this facility for cleaning equipment, food-contact surfaces, and transportation vessels. Cleaning chemicals used inside the processing facility will be approved first by the Quality Manager before the activities are begun.  Esta instalación utiliza productos químicos para limpiar equipos, superficies en contacto con alimentos y embarcaciones de transporte. Los productos químicos de limpieza utilizados dentro de la instalación de procesamiento serán aprobados primero por el Gerente de Calidad antes de que comiencen las actividades.
  • 16. CGMP # 9 Chemicals & Dry Goods  Chemicals will be received and stored separately from raw materials and to prevent contamination of raw, in process and finished product. Chemical storage areas will be evaluated and designated by the Facility Agent and Quality Manager.  Los productos químicos se recibirán y almacenarán separados de las materias primas y para evitar la contaminación del producto crudo, en proceso y terminado. Las áreas de almacenamiento de productos químicos serán evaluadas y designadas por el Agente de la instalación y el Gerente de calidad.  Dry, bagged chemicals will be stored on pallets or by some means off the floor to prevent them from getting wet or reacting with spills from liquid chemicals potentially stored in the same area.  Los productos químicos secos en bolsas se almacenarán en tarimas o, de alguna manera, lejos del piso para evitar que se mojen o reaccionen con derrames de productos químicos líquidos potencialmente almacenados en la misma área.  Chemically contaminated raw, in-process, and finished foods will not be placed back into production and will be disposed of properly.  Los alimentos crudos, en proceso y terminados contaminados químicamente no se volverán a poner en producción y se eliminarán de manera adecuada.
  • 17. CGMP #6 Personnel Hygiene