SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 15
LAS PALABRAS EXTRANJERAS
                     Las palabras extranjeras




   Adopción o toma de palabras o expresiones de otras lenguas por
                             diferentes
                             razones




    Los préstamos léxicos                        Los extranjerismos
LOS PRÉSTAMOS LÉXICOS
Un préstamo lingüístico se refiere a una palabra o morfema de un idioma que fue
   tomada o prestada con poca o ninguna adaptación de otro idioma, por la
   influencia cultural de los hablantes de dicho idioma. Cuando el elemento
   prestado es una palabra léxica, normalmente un adjetivo, un nombre o un
   verbo, hablamos de préstamo léxico. El préstamo léxico es de lejos el más
   frecuente de todos, pero también existe el préstamo gramatical, cuando un
   número importante de hablantes bilingües de las dos lenguas usan
   partículas, morfemas y elementos no léxicos de una lengua cuando se habla
   la otra.
El préstamo léxico es lingüísticamente diferente de otro fenómeno de lenguas
    "en contacto" llamado calco léxico. En el primer caso, la forma fonética
    original es simplemente amoldada a la fonología de la lengua receptora sin
    interpretación o traducción. En el segundo caso existe una cierta adaptación
    semántica, interpretación o traducción de los morfemas que componían la
    forma original. Igualmente el término préstamo está relacionado con el
    término extranjerismo: un préstamo es un extranjerismo incorporado al
    sistema lingüístico de una lengua determinada.
PRÉSTAMOS DE DIVERSAS LENGUAS
La lengua española ha recibido préstamos de otras lenguas debido a:
   -Influencia cultural de un país
   -Convivencia con otras culturas
   -Proximidad geográfica
   -Desarrollo tecnológico
Lenguas que nos han realizado préstamos:
   -Catalán(catalanismos)               -Alemán(germanismos)
   -Euskera(vasquismos)                  -Árabe(arabismos)
   -Gallego(galleguismos)                -Francés(galicismos)
   -Valenciano(valencianismos)          -Italia(italianismo)
   -Inglés(anglicismos)                 -Portugués(lusismos)
             -Lenguas indígenas americanas(americanismos)
CATALANISMOS
Son palabras originada de algún vocablo del idioma catalán y que ha pasado otra
   lengua, como la española debido a la proximidad geográfica de Cataluña a
   España


Ejemplos: - añorar                  - banda
            -filete                  -grapa
            -molde                  - naipe
            -orgullo                - turrón
VASQUISMOS
Se denomina vasquismo a una palabra proveniente de la lengua vasca y usada
   en otro idioma, más o menos adaptada.Ha llegado al español debido a la
   proximidad geográfica


Ejemplos:   -alud              -chistera
            -angula            -zulo
            -boina             -zurrón
            -cencerro          -órdago
GALLEGUISMOS
Son palabras originada de algún vocablo del idioma
  gallego y que ha pasado otra lengua, como la española
  debido a la proximidad geográfica


Ejemplos: -botafumeiro
          -filloa
          -grelo
          -vieira
          -chubasco
GERMANISMOS
Los germanismos son los extranjerismos que proceden del alemán, y también
   cualquier vocablo, giro o modo de expresión procedente de las antiguas
   lenguas germánicas.


Ejemplos:blanco -espuela             -guante
                 -guerra              -rico
                -espía               -brindis
                -bigote
ARABISMOS
Un arabismo es una palabra derivada del árabe, e incorporada a otro idioma.
   Además se denomina arabismo a la disciplina científica que se ocupa del
   estudio de la lengua y cultura árabe.


Ejemplos:   -aceituna                  -azúcar
            -zanahoria                  -ajedrez
            -albahaca                  -almohada
            -gazpacho                  -guitarra
            -naranja                   -cero
GALICISMOS
Un galicismo es un extranjerismo derivado del francés e incorporado al
   castellano u otros idiomas.




Ejemplos:   -Amateur               -Argot:
            -Boutique              -Bricolaje
             -Bulevar              -Chalet
             -Chef                  -Jamón
             -Tonel                -Peluche
ANGLICISMOS
Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro
   idioma,por ejemplo el español




Ejemplos:    -bistec             -club
             -esprínter          -líder
             -penalti            -pudin
ITALIANISMOS
Un italianismo es un extranjerismo derivado del
  italiano e incorporado a otra lengua.

Ejemplos: -acuarela   -balcón
           -capitán   -ducha
           -violín     -espagueti
            -pizza     -ravioli.
LUSISMOS
Préstamo procedente de la lengua portuguesa a otra lengua como por ejemplo al
   español




Ejemplos: -buzo                      -mermelada
           -bandeja                  -caramelo
           -chubasco                 -mejillón
            -ostra.                  -mero
AMERICANISMOS
Se llama americanismo, tanto a la voz traspasada desde una lengua indígena
    americana a otro idioma, como las palabras o expresiones creadas en
    América, que integran el idioma español o el idioma inglés.




Ejemplos: -chocolate             -jaguar
          -mandioca               -tucán
           -tapir                -cigarro
          -cacao                 -tomate
LOS EXTRANJERISMOS
Un extranjerismo es un vocablo o expresión que un idioma toma de otro, sea
   para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya
   existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas
   que hemos adoptado a lo largo de los años. Puede mantener su grafía y
   pronunciación original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o
   puede adaptarse a la lengua que lo acoge.


Extranjerismos en el español: -Ballet           -Barman
                                -Beige           -Crema
                                -Best-seller      -Biscuit
                                 -Block           -Bull-dog

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

La concordancia clase 3
La concordancia  clase 3La concordancia  clase 3
La concordancia clase 3Paola Batlle
 
Los géneros literarios esc. elemental
Los géneros literarios esc. elementalLos géneros literarios esc. elemental
Los géneros literarios esc. elementalEvahilda Rodríguez
 
Tilde diacrítica
Tilde diacríticaTilde diacrítica
Tilde diacríticarociobetty
 
Métrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio Cid
Métrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio CidMétrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio Cid
Métrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio CidInma Alcázar
 
Adverbios y conectores
Adverbios y conectoresAdverbios y conectores
Adverbios y conectoresAlberto G.
 
EL ENSAYO LITERARIO
EL ENSAYO LITERARIOEL ENSAYO LITERARIO
EL ENSAYO LITERARIOLuis Felipe
 
Uso correcto de las comillas
Uso correcto de las comillasUso correcto de las comillas
Uso correcto de las comillashizkera_argia
 
Literatura, lenguaje connotativo y denotativo
Literatura, lenguaje connotativo y denotativoLiteratura, lenguaje connotativo y denotativo
Literatura, lenguaje connotativo y denotativohectoralfredocastro
 
4. dialecto idiolecto (1)
4. dialecto idiolecto (1)4. dialecto idiolecto (1)
4. dialecto idiolecto (1)Eiilen Enriquez
 
Breve esquema sobre los orígenes del español
Breve esquema sobre los orígenes del españolBreve esquema sobre los orígenes del español
Breve esquema sobre los orígenes del españolAlbaSaura
 
Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)
Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)
Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)Marcos Emídio
 
Diapositivas; literatura oral
Diapositivas; literatura oralDiapositivas; literatura oral
Diapositivas; literatura oralmpendia886
 
Evolucion del idioma español
Evolucion del idioma españolEvolucion del idioma español
Evolucion del idioma españolFrijol Kozmický
 

La actualidad más candente (20)

La concordancia clase 3
La concordancia  clase 3La concordancia  clase 3
La concordancia clase 3
 
Los géneros literarios esc. elemental
Los géneros literarios esc. elementalLos géneros literarios esc. elemental
Los géneros literarios esc. elemental
 
Tilde diacrítica
Tilde diacríticaTilde diacrítica
Tilde diacrítica
 
Métrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio Cid
Métrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio CidMétrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio Cid
Métrica, Lengua y Estilo en el Cantar de Mio Cid
 
Adverbios y conectores
Adverbios y conectoresAdverbios y conectores
Adverbios y conectores
 
El clasicismo
El clasicismoEl clasicismo
El clasicismo
 
Género Lírico
Género LíricoGénero Lírico
Género Lírico
 
EL ENSAYO LITERARIO
EL ENSAYO LITERARIOEL ENSAYO LITERARIO
EL ENSAYO LITERARIO
 
Uso correcto de las comillas
Uso correcto de las comillasUso correcto de las comillas
Uso correcto de las comillas
 
Homónimos
HomónimosHomónimos
Homónimos
 
Literatura, lenguaje connotativo y denotativo
Literatura, lenguaje connotativo y denotativoLiteratura, lenguaje connotativo y denotativo
Literatura, lenguaje connotativo y denotativo
 
Morfemas y lexemas
Morfemas y lexemas  Morfemas y lexemas
Morfemas y lexemas
 
4. dialecto idiolecto (1)
4. dialecto idiolecto (1)4. dialecto idiolecto (1)
4. dialecto idiolecto (1)
 
Formación de palabras
Formación de palabrasFormación de palabras
Formación de palabras
 
Breve esquema sobre los orígenes del español
Breve esquema sobre los orígenes del españolBreve esquema sobre los orígenes del español
Breve esquema sobre los orígenes del español
 
Familia de palabras
Familia de palabrasFamilia de palabras
Familia de palabras
 
Parafrásis
ParafrásisParafrásis
Parafrásis
 
Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)
Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)
Tilde Diacrítica (Tabela de Vocablos)
 
Diapositivas; literatura oral
Diapositivas; literatura oralDiapositivas; literatura oral
Diapositivas; literatura oral
 
Evolucion del idioma español
Evolucion del idioma españolEvolucion del idioma español
Evolucion del idioma español
 

Destacado

La descripción y las palabras extranjeras
La descripción y las palabras extranjerasLa descripción y las palabras extranjeras
La descripción y las palabras extranjerasJairo Joya
 
Los argumentos verbales
Los argumentos verbalesLos argumentos verbales
Los argumentos verbalesPaolaGalbarini
 
Tipos de textos y como hacer oraciones
Tipos de textos y como hacer oracionesTipos de textos y como hacer oraciones
Tipos de textos y como hacer oracionesLuis Daniel Barreno
 
Oraciones simples
Oraciones simplesOraciones simples
Oraciones simplesnataliarc1
 
Variedades diafásicas
Variedades diafásicasVariedades diafásicas
Variedades diafásicasTeresaLosada
 
Palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismosPalabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismosSonia
 

Destacado (6)

La descripción y las palabras extranjeras
La descripción y las palabras extranjerasLa descripción y las palabras extranjeras
La descripción y las palabras extranjeras
 
Los argumentos verbales
Los argumentos verbalesLos argumentos verbales
Los argumentos verbales
 
Tipos de textos y como hacer oraciones
Tipos de textos y como hacer oracionesTipos de textos y como hacer oraciones
Tipos de textos y como hacer oraciones
 
Oraciones simples
Oraciones simplesOraciones simples
Oraciones simples
 
Variedades diafásicas
Variedades diafásicasVariedades diafásicas
Variedades diafásicas
 
Palabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismosPalabras patrimoniales y cultismos
Palabras patrimoniales y cultismos
 

Similar a Las palabras extranjeras

laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdf
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdflaspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdf
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdfJosSantiagoVegadelaC
 
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptx
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptxlaspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptx
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptxJosSantiagoVegadelaC
 
Los vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje Los vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje MicaelaCazar
 
5... comentario de kengua y habla
5... comentario de kengua y habla5... comentario de kengua y habla
5... comentario de kengua y hablaSinddy Jubitza
 
Lengua y el habla. producto del lenguaje
Lengua y el habla. producto del lenguajeLengua y el habla. producto del lenguaje
Lengua y el habla. producto del lenguajeAlberto Díaz Perdomo
 
Lengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentarioLengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentarioJoselin Karina
 
Lengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentarioLengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentarioJoselin Karina
 
Variedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoVariedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoLedy Cabrera
 
Ambito linguistico y social
Ambito linguistico y socialAmbito linguistico y social
Ambito linguistico y socialArky131Racing
 
La situación lingüistica del español actual
La situación lingüistica del español actualLa situación lingüistica del español actual
La situación lingüistica del español actualCarmen María Espino Mesa
 
Cognates By Students 5 Bt
Cognates By Students 5 BtCognates By Students 5 Bt
Cognates By Students 5 Btcecyte
 

Similar a Las palabras extranjeras (20)

laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdf
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdflaspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdf
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pdf
 
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptx
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptxlaspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptx
laspalabrasextranjeras-130424123014-phpapp02.pptx
 
Los vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje Los vicios del lenguaje
Los vicios del lenguaje
 
Extranjerismos
ExtranjerismosExtranjerismos
Extranjerismos
 
Extranjerismos
ExtranjerismosExtranjerismos
Extranjerismos
 
Extranjerismos
ExtranjerismosExtranjerismos
Extranjerismos
 
Galicismos
GalicismosGalicismos
Galicismos
 
Arabismo
ArabismoArabismo
Arabismo
 
Extranjerismos
ExtranjerismosExtranjerismos
Extranjerismos
 
5... comentario de kengua y habla
5... comentario de kengua y habla5... comentario de kengua y habla
5... comentario de kengua y habla
 
Lengua y el habla. producto del lenguaje
Lengua y el habla. producto del lenguajeLengua y el habla. producto del lenguaje
Lengua y el habla. producto del lenguaje
 
Lengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentarioLengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentario
 
Lengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentarioLengua y el habla comentario
Lengua y el habla comentario
 
Lengua y habla
Lengua y hablaLengua y habla
Lengua y habla
 
la lengua y el habla
la lengua y el hablala lengua y el habla
la lengua y el habla
 
Variedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español DominicanoVariedad Sociolectales del Español Dominicano
Variedad Sociolectales del Español Dominicano
 
Ambito linguistico y social
Ambito linguistico y socialAmbito linguistico y social
Ambito linguistico y social
 
La situación lingüistica del español actual
La situación lingüistica del español actualLa situación lingüistica del español actual
La situación lingüistica del español actual
 
Cognates By Students 5 Bt
Cognates By Students 5 BtCognates By Students 5 Bt
Cognates By Students 5 Bt
 
Trabajo de lengua tema 8
Trabajo de lengua tema 8Trabajo de lengua tema 8
Trabajo de lengua tema 8
 

Más de alesito99

Preposición
PreposiciónPreposición
Preposiciónalesito99
 
Pâte à crêpes
Pâte à crêpesPâte à crêpes
Pâte à crêpesalesito99
 
Trabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisTrabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisalesito99
 
Trabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisTrabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisalesito99
 
Trabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisTrabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisalesito99
 
Trabajo de lengua tema 3
Trabajo de lengua tema 3Trabajo de lengua tema 3
Trabajo de lengua tema 3alesito99
 
Los pronombres
Los pronombresLos pronombres
Los pronombresalesito99
 
Textos narrativos
Textos narrativosTextos narrativos
Textos narrativosalesito99
 
Dialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españaDialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españaalesito99
 
Dialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españaDialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españaalesito99
 
Los sustantivos
Los sustantivosLos sustantivos
Los sustantivosalesito99
 
Sin título 1
Sin título 1Sin título 1
Sin título 1alesito99
 

Más de alesito99 (19)

Preposición
PreposiciónPreposición
Preposición
 
Pâte à crêpes
Pâte à crêpesPâte à crêpes
Pâte à crêpes
 
Tema 4
Tema 4Tema 4
Tema 4
 
Trabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisTrabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luis
 
Trabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisTrabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luis
 
Trabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luisTrabajo lengua de jose luis
Trabajo lengua de jose luis
 
Trabajo de lengua tema 3
Trabajo de lengua tema 3Trabajo de lengua tema 3
Trabajo de lengua tema 3
 
Jose luis
Jose luisJose luis
Jose luis
 
Los pronombres
Los pronombresLos pronombres
Los pronombres
 
Textos narrativos
Textos narrativosTextos narrativos
Textos narrativos
 
Textos
TextosTextos
Textos
 
Tema 6
Tema 6Tema 6
Tema 6
 
La poesía
La poesíaLa poesía
La poesía
 
Tema 4
Tema 4Tema 4
Tema 4
 
Tema 4
Tema 4Tema 4
Tema 4
 
Dialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españaDialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españa
 
Dialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españaDialectos y dialectos de españa
Dialectos y dialectos de españa
 
Los sustantivos
Los sustantivosLos sustantivos
Los sustantivos
 
Sin título 1
Sin título 1Sin título 1
Sin título 1
 

Las palabras extranjeras

  • 1.
  • 2. LAS PALABRAS EXTRANJERAS Las palabras extranjeras Adopción o toma de palabras o expresiones de otras lenguas por diferentes razones Los préstamos léxicos Los extranjerismos
  • 3. LOS PRÉSTAMOS LÉXICOS Un préstamo lingüístico se refiere a una palabra o morfema de un idioma que fue tomada o prestada con poca o ninguna adaptación de otro idioma, por la influencia cultural de los hablantes de dicho idioma. Cuando el elemento prestado es una palabra léxica, normalmente un adjetivo, un nombre o un verbo, hablamos de préstamo léxico. El préstamo léxico es de lejos el más frecuente de todos, pero también existe el préstamo gramatical, cuando un número importante de hablantes bilingües de las dos lenguas usan partículas, morfemas y elementos no léxicos de una lengua cuando se habla la otra. El préstamo léxico es lingüísticamente diferente de otro fenómeno de lenguas "en contacto" llamado calco léxico. En el primer caso, la forma fonética original es simplemente amoldada a la fonología de la lengua receptora sin interpretación o traducción. En el segundo caso existe una cierta adaptación semántica, interpretación o traducción de los morfemas que componían la forma original. Igualmente el término préstamo está relacionado con el término extranjerismo: un préstamo es un extranjerismo incorporado al sistema lingüístico de una lengua determinada.
  • 4. PRÉSTAMOS DE DIVERSAS LENGUAS La lengua española ha recibido préstamos de otras lenguas debido a: -Influencia cultural de un país -Convivencia con otras culturas -Proximidad geográfica -Desarrollo tecnológico Lenguas que nos han realizado préstamos: -Catalán(catalanismos) -Alemán(germanismos) -Euskera(vasquismos) -Árabe(arabismos) -Gallego(galleguismos) -Francés(galicismos) -Valenciano(valencianismos) -Italia(italianismo) -Inglés(anglicismos) -Portugués(lusismos) -Lenguas indígenas americanas(americanismos)
  • 5. CATALANISMOS Son palabras originada de algún vocablo del idioma catalán y que ha pasado otra lengua, como la española debido a la proximidad geográfica de Cataluña a España Ejemplos: - añorar - banda -filete -grapa -molde - naipe -orgullo - turrón
  • 6. VASQUISMOS Se denomina vasquismo a una palabra proveniente de la lengua vasca y usada en otro idioma, más o menos adaptada.Ha llegado al español debido a la proximidad geográfica Ejemplos: -alud -chistera -angula -zulo -boina -zurrón -cencerro -órdago
  • 7. GALLEGUISMOS Son palabras originada de algún vocablo del idioma gallego y que ha pasado otra lengua, como la española debido a la proximidad geográfica Ejemplos: -botafumeiro -filloa -grelo -vieira -chubasco
  • 8. GERMANISMOS Los germanismos son los extranjerismos que proceden del alemán, y también cualquier vocablo, giro o modo de expresión procedente de las antiguas lenguas germánicas. Ejemplos:blanco -espuela -guante -guerra -rico -espía -brindis -bigote
  • 9. ARABISMOS Un arabismo es una palabra derivada del árabe, e incorporada a otro idioma. Además se denomina arabismo a la disciplina científica que se ocupa del estudio de la lengua y cultura árabe. Ejemplos: -aceituna -azúcar -zanahoria -ajedrez -albahaca -almohada -gazpacho -guitarra -naranja -cero
  • 10. GALICISMOS Un galicismo es un extranjerismo derivado del francés e incorporado al castellano u otros idiomas. Ejemplos: -Amateur -Argot: -Boutique -Bricolaje -Bulevar -Chalet -Chef -Jamón -Tonel -Peluche
  • 11. ANGLICISMOS Los anglicismos son préstamos lingüísticos del idioma inglés hacia otro idioma,por ejemplo el español Ejemplos: -bistec -club -esprínter -líder -penalti -pudin
  • 12. ITALIANISMOS Un italianismo es un extranjerismo derivado del italiano e incorporado a otra lengua. Ejemplos: -acuarela -balcón -capitán -ducha -violín -espagueti -pizza -ravioli.
  • 13. LUSISMOS Préstamo procedente de la lengua portuguesa a otra lengua como por ejemplo al español Ejemplos: -buzo -mermelada -bandeja -caramelo -chubasco -mejillón -ostra. -mero
  • 14. AMERICANISMOS Se llama americanismo, tanto a la voz traspasada desde una lengua indígena americana a otro idioma, como las palabras o expresiones creadas en América, que integran el idioma español o el idioma inglés. Ejemplos: -chocolate -jaguar -mandioca -tucán -tapir -cigarro -cacao -tomate
  • 15. LOS EXTRANJERISMOS Un extranjerismo es un vocablo o expresión que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años. Puede mantener su grafía y pronunciación original, en cuyo caso se lo llama propiamente barbarismo, o puede adaptarse a la lengua que lo acoge. Extranjerismos en el español: -Ballet -Barman -Beige -Crema -Best-seller -Biscuit -Block -Bull-dog