SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 33
Descargar para leer sin conexión
LOS ORÍGENES DEL
IDIOMA
Aspectos más importantes de los capítulos I y II de la obra
El español a través de los tiempos, de Cano Aguilar.
1. INTRODUCCIÓN
Dificultad para determinar de forma precisa desde
cuándo existe la lengua española.
Sólo existe seguridad en la aparición de textos
escritos en una forma lingüística así denominada.
Cuando una lengua aparece escrita, ya lleva siglos
de vida (pues la lengua escrita siempre es posterior a
la hablada).
No podemos afirmar cuándo una lengua empieza
a existir, pero sí podemos conocer el momento en que
comienza a utilizarse en un nuevo ámbito.
2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
El castellano es una de las llamadas
lenguas romances, románicas o neolatinas,
surgidas del latín.
En su origen no debió de ser más que una
variante dialectal del latín en ciertas zonas
de la Península Ibérica.
Al ir desarrollándose y consolidando sus
rasgos propios, acabó siendo una entidad
lingüística diferenciada.
Primitivos textos castellanos
Encontramos referencias a la lengua de los
castellanos en textos escritos en otra lengua, como el
latín.
Tiene mayor interés su aparición directa, primero
en forma de palabras o frases insertas en textos latinos
(por ejemplo, jurídicos), y finalmente constituyendo
textos exclusivamente castellanos.
El romance castellano se consagra definitivamente
en el siglo XIII.
2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
Primitivos textos castellanos
Podemos señalar textos
anteriores a esta época en
zonas que acabarán siendo
castellanas, pero que
presentan rasgos lingüísticos
dialectales no castellanos,
como las Glosas Emilianenses
y las Glosas Silenses, de
finales del siglo X y
principios del XI.
2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
Geografía del castellano primitivo
Basándonos en los primeros testimonios
escritos, la zona originaria del castellano se
encuentra bien delimitada: la Montaña cántabra al
Norte, el Pisuerga a Oeste y el País Vasco y la
diócesis de Oca al Este enmarcaban lo que desde
el año 800 empieza a denominarse como Castilla.
A lo largo de los siglos IX y X se extiende hacia
el Sur por la Meseta.
Es una tierra fronteriza con los musulmanes y
lugar de encuentro de gentes atrevidas. De ahí el
carácter innovador, revolucionario y decidido de
la evolución lingüística castellana.
2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
Geografía del castellano primitivo
El castellano no se
construyó sobre ninguna
entidad lingüística o cultural
anterior, sino que confluí-an
distintos pueblos antiguos
como los cántabros, los
vacceos y los vascos.
2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
Estos aprendieron un latín muy simplificado, lleno de rasgos de sus
primitivas lenguas.
Se creó una situación bilingüe (o multilingüe), en un entorno belicoso y
poco ilustrado, que condicionó la transformación del latí-n en romance
castellano.
El latín fue en la Península Ibérica una lengua
trasplantada los conquistadores romanos.
Latinización: Proceso de adopción de la lengua
latina donde se tendrá en cuenta la situación de
las anteriores lenguas desplazadas (elemento
interesante en la configuración de las
posteriores lenguas romances).
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Situación lingüística de la Hispania Prerromana
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Situación lingüística de la Hispania Prerromana
Zonas en la Península:
Zona ibérica, de cultura elevada (franja del Sureste, desde Andalucía Oriental a Cataluña
penetrando en el Valle del Ebro); no sabemos si hablaban una sola lengua o varias, aunque de la
misma familia.
Al Sur, aproximadamente en el Bajo Guadalquivir, los tartesios, que no se cree fueran de tipo
ibérico.
La otra gran zona: La de tipo indoeuropeo, extendida por el Centro y (Nor)Oeste de la
Península, donde se diferencian:
o Los ligures (la capa no-céltica, más primitiva
o Los celtíberos (la capa céltica; zona central y occidental del norte del Guadiana y, sobre
todo, del Tajo).
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Los otros grupos lingüísticos son mucho más variados; casi
todos de origen ignoto, y muchos de ellos sin ninguna muestra
lingüística conocida. El más importante: el vasco.
Entre las colonias orientales establecidas en las costas del Sur y
en Levante destacan como más antiguas las fenicias y las colonias
griegas.
La herencia de las lenguas prerromanas
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Ninguna de estas lenguas, con excepción del vasco,
sobrevivió al Imperio Romano, por lo que su influjo en
la formación del castellano debió ser indirecto.
Los romanos invasores impusieron el latín a todos
los hispanos, con una etapa de bilingüismo suficiente
en la que penetraron rasgos primitivos en el latín,
posibles causantes de determinados procesos de
cambio en el romance hispánico. → Sustrato
La herencia de las lenguas prerromanas
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Largo proceso de imposición del latín, en diferentes etapas (de
forma desigual): de un habla más vulgarizante a otra de carácter
más culto.
Las fronteras étnicas ya existentes pudieron crear las diferentes
dialectales dentro del latín adquirido.
Problemas del recurso del sustrato como elemento explicativo
de la evolución latino-romántica:
Desconocimiento
A veces se atribuye a estas un rasgo sólo para dar respuesta a hechos
románicos inexplicables.
La herencia de las lenguas prerromanas
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Las reliquias prerromanas son muy abundantes → Palabras sueltas o
algún que otro sufijo:
En topónimos
Denominaciones de elementos físicos característicos de la Península
En vasco, es destacable la gran conservación de la toponimia peninsular: por
ello consideraban el vasco la lengua ibérica primitiva de Hispania.
Elementos indoeuropeos prerromanos:
o No célticos: pudieron traer los celtas a la península, como la presencia de
una /p/ que el celta perdió.
o Célticos: En el léxico, unas pocas palabras (álamo), el sujifo –iego, o una
toponimia también muy abundante (–briga -`fortaleza´-).
Colonias fenicias, púnicas y griegas: sólo algunos pocos topónimos (como
Hispania).
La herencia de las lenguas prerromanas
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
Más difícil parece la noción del sustrato en cuestión de ciertos procesos de
cambio en la lengua que sobrevive → Reacción sustratística.
Causas de la fragmentación del latín:
Acción de los diferentes sustratos de las comunidades del Imperio que
sentarán las bases de los caracteres distintivos de las lenguas románicas entre sí.
Se diferencian:
o Cambios originados por la existencia en la otra lengua de elementos de su
estructura o realización, como la existencia de labiodentales en vasco o ibérico,
que elimina la –f inicial latina
o Procesos de cambio existente en una lengua y que se trasmiten a la que está en
contacto, como en nuestro caso la sonorización de consonantes sordas
intervocálicas.
La romanización
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
La romanización
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
La romanización lingüística y cultural: paralela al proceso de conquista
de los pueblos.
En el interior de Hispania su expansión partió de las primeras zonas
romanizadas: las provincias Béticas y Tarraconense. Ambas desarrollaron
un tipo diferente de latín:
La Bética, urbana y culta, acogió a romanos de un mayor nivel social y
cultural, por lo que su latín será más conservador y “puro”.
La Tarraconense fue habitada sobre todo por soldados y comerciantes, por lo
que contó con un latín más “vulgar” y receptivo a las innovaciones.
Este primer germen de diferenciación del latín hispano se propagó por el
resto de la Península. (Tesis de Harri Meier)
La romanización
3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN
Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
El latín en Hispania: tipo arcaico en cuanto al léxico, no
en la evolución fonética y morfosintáctica. Este carácter
arcaizante también puede ser debido a que Hispania era
una zona lateral del Imperio, lo que explica las
coincidencias entre los romances hispánicos y el rumano.
Aporta innovaciones en las estructuras gramaticales.
4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL
MEDIEVO ROMÁNICO
El latín hablado en la Península era la misma
lengua del resto del Imperio, pero con ciertas
particularidades.
La latinización de Hispania fue completa (era
la única lengua empleada) y todas las lenguas
romances surgieron de un latí-n "popular" o
"vulgar" (frente a la modalidad literaria).
4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL
MEDIEVO ROMÁNICO
Con el nombre latín vulgar se denomina a esa forma lingüística, no
literaria.
Este concepto ha creado muchas controversias, debido a su diversidad de
sentidos:
a)El latín diferenciado socialmente: a ellos responden "vulgar", "popular", etc. En
este punto se mezclan diferencias sociales y culturales de los hablantes latinos.
b)Las diferencias geográfico-dialectales ya eran conocidas por los romanos (oponí-
an sermo urbanus y sermo rusticus).
c)Desde el punto de vista diacrónico, por "latí-n vulgar" se entiende una realidad
coetánea al clásico, o bien el latí-n tardío, propio del fin del Imperio.
d)El "latín vulgar" puede ser también obtenido por reconstrucción, a partir de lo que
nos ofrecen las lenguas románicas. Sin embargo, esa lengua reconstruida, abstracta e
intemporal, no tiene por qué coincidir con el supuesto "latín vulgar" hablado por la
población del Imperio Romano. Muchos lingüistas lo llaman románico común o
protorrománico, punto de partida ideal.
4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL
MEDIEVO ROMÁNICO
El origen de las lenguas romances podría situarse
incluso en el siglo I (o II) a.C. Otros, sin embargo, afirman
la unidad lingüí-stica latina hasta el siglo VIII.
Hasta el 600 d.C. todavía puede hablarse de “latín”;
mientras que desde el 800 ya tenemos inequívocamente el
“romance” distinto en cada zona.
El latín quedó como un superestrato lingüístico: se
convierte en la lengua de cultura y lengua ritual en toda
Europa occidental. Así, suministra muchos préstamos
léxicos (los cultismos) y se convierte en un modelo a imitar
en muchos aspectos gramaticales y estilísticos.
4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL
MEDIEVO ROMÁNICO
Las invasiones de los pueblos germánicos o bárbaros terminaron
con el Imperio Romano y originaron nuevas situaciones de
bilingüismo; aunque estaban ya muy impregnados de la cultura
romana y, por ello, el periodo de bilingüismo fue breve.
Su influencia fue, sobre todo, en el léxico (guardia, ropa, abolengo… y
algunos topónimos); aunque también transmitieron algún elemento
gramatical y determinadas características fonéticas.
La lengua gótica no actuó como un verdadero superestrato del
hispanorrománico ni condicionó su desarrollo; aunque el desarrollo
de las lenguas peninsulares y, entre ellas, el castellano, no podría
entenderse nunca sin esta presencia germánica.
El final del mundo latino: los pueblos germánicos
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
La invasión musulmana
en el siglo VIII vino a dar
un giro a la evolución
histórica y lingüística.
Si los árabes no hubiesen
asentado su cultura, la
lengua latina hubiese
evolucionado in situ, de
una forma más semejante a
las hablas italianas.
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
La invasión árabe ≠ completa arabización de la
población.
La mayor parte de la población hispanogoda
permaneció en sus hogares, superando en gran número
al invasor (4 millones vs. 60.000 hombres).
Pese a la arabización, entre los muladíes (conversos al
Islam) y los mozárabes (fieles al cristianismo) se seguía
hablando esa lengua romance.
El romance en Al-Ándalus
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
Situación de bilingüismo:
Árabe: Lengua oficial, de la administración y
cultura.
Mozárabe: Lengua romance que pervive.
Se da en el Emirato, Califato y reinos de taifas.
Desaparece por los avances cristianos y por las
invasiones almorávides y almohades.
El romance en Al-Ándalus
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
Romance: Dificultades en cuanto a su denominación. Los
árabes → ‘ayamiya >aljamía (cualquier lengua bárbara)
No se conservan textos. Rastreamos esta lengua en el
léxico que queda, pudiendo deducir apenas rasgos fonéticos
y siempre teniendo en cuenta que nos llega a través del
árabe.
Encontramos mozarabismos en:
Tratados de medicina o botánica
Jarchas (cancioncillas que cerraban las moaxajas)
Zéjeles
Glosarios o toponimia andalusí de origen latino
Libros de repartimiento
El romance en Al-Ándalus
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
El mozárabe estuvo en confluencia con las hablas del
norte: Conquistas de los siglos X y XI + Inmigración al norte
de la población mozárabe = Mezclas e influencias.
En el español actual quedan muchos mozarabismos, de los
cuales podemos deducir rasgos comunes:
Presencia del artículo al-
ch en lugar de /θ/
Topónimos: terminación –(i)el o –uel.
Ejemplos: Gazpacho, alcayata, campiña, marisma, alcaucil...
El romance en Al-Ándalus
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
La cultura árabe influyó en gran medida en
nuestra sociedad e historia y, por ende, también lo
hizo lingüísticamente.
Al ser lenguas tan diferentes, el influjo fue muy
externo.
Se da sobre todo en el léxico, no afectando tanto a
la estructura interna de la lengua.
La influencia lingüística del árabe
5. LA INFLUENCIA ÁRABE
Fonética: No hay préstamos importantes.
Algunos préstamos árabes modificaron la acentuación, incrementando las agudas y
las esdrújulas.
Ciertas distribuciones morfológicas, aumentando los casos de –r y –z finales.
Estructura gramatical: No sufrió grandes influencias: el uso de los padres como plural de
padre y madre, algunas construcciones sintácticas encontradas en traducciones medievales…
Morfología léxica: Incorporación del sufijo –í: jabalí, muladí…
Léxico: 4000 términos, distribuidos en todos los campos léxicos imaginables (excluyendo
el vocabulario de sentimientos y emociones): ciencia, urbanismo, labores agrícolas, flores,
artesanía y oficios, comercio, juegos, alimentación...
Sin embargo, donde más profunda es la huella de lo arábigo es en aquellos casos donde el
árabe insufló significación nueva a las palabras romances, ampliando su sentido, o donde
surgieron formaciones híbridas, como holgazán, que aglutina dos palabras castellana y árabe
de parecido significado: ‘descansar’ y ‘perezoso’.
La influencia lingüística del árabe
6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA
Los núcleos cristianos, tras el empuje musulmán, se
situaban a lo largo de las cordilleras cantábrica y pirenaica.
En esos núcleos se mezclaron la población autóctona y
los recién llegados.
Esta situación dio lugar a la cristianización definitiva y a
la completa romanización lingüística.
Los dialectos del latín hispánico adquieren nueva
forma.
Hay dos épocas principales en la conformación del
castellano:
6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA
El núcleo asturiano-cántabro fue el más importante en los primeros siglos de la
Edad Media.
Aumenta la conciencia de “Reconquista” en la Monarquía franca.
Fragmentación lingüística del reino asturleonés; era una Monarquía muy
heterogénea.
Los enclaves cristianos del Pirineo tuvieron origen y desarrollo bastante
diferentes: el más importante fue el condado de Barcelona, donde los monasterios
desarrollaron un papel muy relevante.
Diversidad lingüística que refleja la diversidad política de estos reinos.
Primer texto romance: Glosas Emilianenses y Silenses, donde aparecen también dos
frases en vasco.
Muestran una gran habilidad a la hora de reflejar por escrito el habla romance,
despojada de la forma latina que tenía toda escritura en la Alta Edad Media.
Época primitiva (711-1002)
6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA
Desaparece el carácter bilingüe de la sociedad de Al-Ándalus.
Los reinos cristianos se hacen más complejos social y lingüísticamente.
Según la teoría de Menéndez Pidal, los dialectos fueron desplazándose
hacia el sur linealmente conforme avanzaba la Reconquista.
Los límites dialectológicos se entrecruzan al norte, pero en el sur están
muy claros.
Los textos siguen utilizando el latín como lengua de escritura.
El romance va adquiriendo forma propia.
El castellano es, de todos los dialectos románicos peninsulares, el más
importante que se fijará como lengua escrita.
Uno de los primeros textos escritos en romance: Auto de los Reyes Magos.
Importante aportación galorrománica a partir de distintas situaciones.
Época de expansión (1002-1250)
6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA
Época de expansión (1002-1250)
Breve esquema sobre los orígenes del español

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

LENGUAS ROMANCES.pptx
LENGUAS ROMANCES.pptxLENGUAS ROMANCES.pptx
LENGUAS ROMANCES.pptxNayeliAmador2
 
Tema 10: Origen y evolución del castellano
Tema 10: Origen y evolución del castellanoTema 10: Origen y evolución del castellano
Tema 10: Origen y evolución del castellanolclcarmen
 
Origen del castellano
Origen del castellanoOrigen del castellano
Origen del castellanocopybird
 
Origen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellanoOrigen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellanocarmenmilla
 
Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)
Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)
Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)Ireth Faelivrin
 
Origen y evolución de la lengua castellana
Origen y evolución de la lengua castellanaOrigen y evolución de la lengua castellana
Origen y evolución de la lengua castellanaivaniromero
 
origen y evolucion de la lengua castellana
origen y evolucion de la lengua castellanaorigen y evolucion de la lengua castellana
origen y evolucion de la lengua castellanakayris
 
Español antiguo
Español antiguoEspañol antiguo
Español antiguoMelisa Caro
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de AméricaFran Varela
 
El español en américa
El español en américaEl español en américa
El español en américaEduardo
 
Monografia origen y evolucion del español
Monografia origen y evolucion del españolMonografia origen y evolucion del español
Monografia origen y evolucion del españolLarry Perez
 
El origen del español
El origen del españolEl origen del español
El origen del españolAMALIA SANCHEZ
 
El nacimiento del castellano
El nacimiento del castellanoEl nacimiento del castellano
El nacimiento del castellanoNelitaAM
 

La actualidad más candente (20)

LENGUAS ROMANCES.pptx
LENGUAS ROMANCES.pptxLENGUAS ROMANCES.pptx
LENGUAS ROMANCES.pptx
 
Origen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellanoOrigen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellano
 
Tema 10: Origen y evolución del castellano
Tema 10: Origen y evolución del castellanoTema 10: Origen y evolución del castellano
Tema 10: Origen y evolución del castellano
 
Origen del castellano
Origen del castellanoOrigen del castellano
Origen del castellano
 
Origen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellanoOrigen y evolución del castellano
Origen y evolución del castellano
 
Historia del latín
Historia del latínHistoria del latín
Historia del latín
 
El origen del castellano
El origen del castellanoEl origen del castellano
El origen del castellano
 
Lenguas romance 1
Lenguas romance 1Lenguas romance 1
Lenguas romance 1
 
Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)
Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)
Período Germánico y Romance Hispánico (Historia de la Lengua Española)
 
Origen del idioma español
Origen del idioma españolOrigen del idioma español
Origen del idioma español
 
Origen y evolución de la lengua castellana
Origen y evolución de la lengua castellanaOrigen y evolución de la lengua castellana
Origen y evolución de la lengua castellana
 
origen y evolucion de la lengua castellana
origen y evolucion de la lengua castellanaorigen y evolucion de la lengua castellana
origen y evolucion de la lengua castellana
 
Español antiguo
Español antiguoEspañol antiguo
Español antiguo
 
Lengua castellana, origen y evolución
Lengua castellana, origen y evoluciónLengua castellana, origen y evolución
Lengua castellana, origen y evolución
 
Origen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma españolOrigen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma español
 
El español de América
El español de AméricaEl español de América
El español de América
 
El español en américa
El español en américaEl español en américa
El español en américa
 
Monografia origen y evolucion del español
Monografia origen y evolucion del españolMonografia origen y evolucion del español
Monografia origen y evolucion del español
 
El origen del español
El origen del españolEl origen del español
El origen del español
 
El nacimiento del castellano
El nacimiento del castellanoEl nacimiento del castellano
El nacimiento del castellano
 

Similar a Breve esquema sobre los orígenes del español

Las lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolLas lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolCristina Ferrís Teja
 
Origen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla Bueno
Origen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla BuenoOrigen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla Bueno
Origen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla BuenoMiguel Pescador Barcala
 
TEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
TEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑATEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
TEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑAjmaronob
 
Monografia Origen del Castellano.docx
Monografia Origen del Castellano.docxMonografia Origen del Castellano.docx
Monografia Origen del Castellano.docxGadiel2020
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Any Lau
 
Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Luis Vidal
 
Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]drarej
 
Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...
Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...
Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...MayuSnchez
 

Similar a Breve esquema sobre los orígenes del español (20)

Las lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o españolLas lenguas de España 1, el castellano o español
Las lenguas de España 1, el castellano o español
 
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
EL ORIGEN DEL CASTELLANOEL ORIGEN DEL CASTELLANO
EL ORIGEN DEL CASTELLANO
 
abc
abcabc
abc
 
Origen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla Bueno
Origen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla BuenoOrigen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla Bueno
Origen Y Desarrollo De La Lengua EspañOla Bueno
 
Historia de la lengua española
Historia de la lengua españolaHistoria de la lengua española
Historia de la lengua española
 
Multilinguismo en el Perú
Multilinguismo en el PerúMultilinguismo en el Perú
Multilinguismo en el Perú
 
Origen y evolución de la lengua española
Origen y evolución de la lengua españolaOrigen y evolución de la lengua española
Origen y evolución de la lengua española
 
TEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
TEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑATEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
TEMA 3. LA REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
 
Breve Historia de la Lengua
Breve Historia de la LenguaBreve Historia de la Lengua
Breve Historia de la Lengua
 
Origen castellano
Origen castellanoOrigen castellano
Origen castellano
 
Monografia Origen del Castellano.docx
Monografia Origen del Castellano.docxMonografia Origen del Castellano.docx
Monografia Origen del Castellano.docx
 
Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2Contenidos de Lengua y Literatura 2
Contenidos de Lengua y Literatura 2
 
Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2Lengua y literatura 2
Lengua y literatura 2
 
Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]Lengua castellana[1]
Lengua castellana[1]
 
Historia de la lengua
Historia de la lenguaHistoria de la lengua
Historia de la lengua
 
Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...
Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...
Marjorie Sánchez - Síntesis de “El latín en Hispania” escrito por Jorge Ferná...
 
Historia de lengua
Historia de lenguaHistoria de lengua
Historia de lengua
 
Origen de la lengua
Origen de la lenguaOrigen de la lengua
Origen de la lengua
 
Primera unidad
Primera unidadPrimera unidad
Primera unidad
 
Origen de la lengua espáñola
Origen de la lengua espáñolaOrigen de la lengua espáñola
Origen de la lengua espáñola
 

Último

La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoFundación YOD YOD
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.José Luis Palma
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuaDANNYISAACCARVAJALGA
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...JonathanCovena1
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxMaritzaRetamozoVera
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfMaryRotonda1
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxAna Fernandez
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptELENA GALLARDO PAÚLS
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSjlorentemartos
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónLourdes Feria
 

Último (20)

La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativoHeinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
Heinsohn Privacidad y Ciberseguridad para el sector educativo
 
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
Clasificaciones, modalidades y tendencias de investigación educativa.
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahuacortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
cortes de luz abril 2024 en la provincia de tungurahua
 
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
La empresa sostenible: Principales Características, Barreras para su Avance y...
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docxSesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
Sesión de aprendizaje Planifica Textos argumentativo.docx
 
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptxMedición del Movimiento Online 2024.pptx
Medición del Movimiento Online 2024.pptx
 
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamicacelula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
celula, tipos, teoria celular, energia y dinamica
 
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdfManual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
Manual - ABAS II completo 263 hojas .pdf
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 4to Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
RETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docxRETO MES DE ABRIL .............................docx
RETO MES DE ABRIL .............................docx
 
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
 
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOSTEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
TEMA 13 ESPAÑA EN DEMOCRACIA:DISTINTOS GOBIERNOS
 
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcciónEstrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
Estrategia de prompts, primeras ideas para su construcción
 

Breve esquema sobre los orígenes del español

  • 1. LOS ORÍGENES DEL IDIOMA Aspectos más importantes de los capítulos I y II de la obra El español a través de los tiempos, de Cano Aguilar.
  • 2. 1. INTRODUCCIÓN Dificultad para determinar de forma precisa desde cuándo existe la lengua española. Sólo existe seguridad en la aparición de textos escritos en una forma lingüística así denominada. Cuando una lengua aparece escrita, ya lleva siglos de vida (pues la lengua escrita siempre es posterior a la hablada). No podemos afirmar cuándo una lengua empieza a existir, pero sí podemos conocer el momento en que comienza a utilizarse en un nuevo ámbito.
  • 3. 2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO El castellano es una de las llamadas lenguas romances, románicas o neolatinas, surgidas del latín. En su origen no debió de ser más que una variante dialectal del latín en ciertas zonas de la Península Ibérica. Al ir desarrollándose y consolidando sus rasgos propios, acabó siendo una entidad lingüística diferenciada.
  • 4. Primitivos textos castellanos Encontramos referencias a la lengua de los castellanos en textos escritos en otra lengua, como el latín. Tiene mayor interés su aparición directa, primero en forma de palabras o frases insertas en textos latinos (por ejemplo, jurídicos), y finalmente constituyendo textos exclusivamente castellanos. El romance castellano se consagra definitivamente en el siglo XIII. 2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
  • 5. Primitivos textos castellanos Podemos señalar textos anteriores a esta época en zonas que acabarán siendo castellanas, pero que presentan rasgos lingüísticos dialectales no castellanos, como las Glosas Emilianenses y las Glosas Silenses, de finales del siglo X y principios del XI. 2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
  • 6. Geografía del castellano primitivo Basándonos en los primeros testimonios escritos, la zona originaria del castellano se encuentra bien delimitada: la Montaña cántabra al Norte, el Pisuerga a Oeste y el País Vasco y la diócesis de Oca al Este enmarcaban lo que desde el año 800 empieza a denominarse como Castilla. A lo largo de los siglos IX y X se extiende hacia el Sur por la Meseta. Es una tierra fronteriza con los musulmanes y lugar de encuentro de gentes atrevidas. De ahí el carácter innovador, revolucionario y decidido de la evolución lingüística castellana. 2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO
  • 7. Geografía del castellano primitivo El castellano no se construyó sobre ninguna entidad lingüística o cultural anterior, sino que confluí-an distintos pueblos antiguos como los cántabros, los vacceos y los vascos. 2. LA APARICIÓN DEL CASTELLANO Estos aprendieron un latín muy simplificado, lleno de rasgos de sus primitivas lenguas. Se creó una situación bilingüe (o multilingüe), en un entorno belicoso y poco ilustrado, que condicionó la transformación del latí-n en romance castellano.
  • 8. El latín fue en la Península Ibérica una lengua trasplantada los conquistadores romanos. Latinización: Proceso de adopción de la lengua latina donde se tendrá en cuenta la situación de las anteriores lenguas desplazadas (elemento interesante en la configuración de las posteriores lenguas romances). 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
  • 9. Situación lingüística de la Hispania Prerromana 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
  • 10. Situación lingüística de la Hispania Prerromana Zonas en la Península: Zona ibérica, de cultura elevada (franja del Sureste, desde Andalucía Oriental a Cataluña penetrando en el Valle del Ebro); no sabemos si hablaban una sola lengua o varias, aunque de la misma familia. Al Sur, aproximadamente en el Bajo Guadalquivir, los tartesios, que no se cree fueran de tipo ibérico. La otra gran zona: La de tipo indoeuropeo, extendida por el Centro y (Nor)Oeste de la Península, donde se diferencian: o Los ligures (la capa no-céltica, más primitiva o Los celtíberos (la capa céltica; zona central y occidental del norte del Guadiana y, sobre todo, del Tajo). 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS Los otros grupos lingüísticos son mucho más variados; casi todos de origen ignoto, y muchos de ellos sin ninguna muestra lingüística conocida. El más importante: el vasco. Entre las colonias orientales establecidas en las costas del Sur y en Levante destacan como más antiguas las fenicias y las colonias griegas.
  • 11. La herencia de las lenguas prerromanas 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS Ninguna de estas lenguas, con excepción del vasco, sobrevivió al Imperio Romano, por lo que su influjo en la formación del castellano debió ser indirecto. Los romanos invasores impusieron el latín a todos los hispanos, con una etapa de bilingüismo suficiente en la que penetraron rasgos primitivos en el latín, posibles causantes de determinados procesos de cambio en el romance hispánico. → Sustrato
  • 12. La herencia de las lenguas prerromanas 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS Largo proceso de imposición del latín, en diferentes etapas (de forma desigual): de un habla más vulgarizante a otra de carácter más culto. Las fronteras étnicas ya existentes pudieron crear las diferentes dialectales dentro del latín adquirido. Problemas del recurso del sustrato como elemento explicativo de la evolución latino-romántica: Desconocimiento A veces se atribuye a estas un rasgo sólo para dar respuesta a hechos románicos inexplicables.
  • 13. La herencia de las lenguas prerromanas 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS Las reliquias prerromanas son muy abundantes → Palabras sueltas o algún que otro sufijo: En topónimos Denominaciones de elementos físicos característicos de la Península En vasco, es destacable la gran conservación de la toponimia peninsular: por ello consideraban el vasco la lengua ibérica primitiva de Hispania. Elementos indoeuropeos prerromanos: o No célticos: pudieron traer los celtas a la península, como la presencia de una /p/ que el celta perdió. o Célticos: En el léxico, unas pocas palabras (álamo), el sujifo –iego, o una toponimia también muy abundante (–briga -`fortaleza´-). Colonias fenicias, púnicas y griegas: sólo algunos pocos topónimos (como Hispania).
  • 14. La herencia de las lenguas prerromanas 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS Más difícil parece la noción del sustrato en cuestión de ciertos procesos de cambio en la lengua que sobrevive → Reacción sustratística. Causas de la fragmentación del latín: Acción de los diferentes sustratos de las comunidades del Imperio que sentarán las bases de los caracteres distintivos de las lenguas románicas entre sí. Se diferencian: o Cambios originados por la existencia en la otra lengua de elementos de su estructura o realización, como la existencia de labiodentales en vasco o ibérico, que elimina la –f inicial latina o Procesos de cambio existente en una lengua y que se trasmiten a la que está en contacto, como en nuestro caso la sonorización de consonantes sordas intervocálicas.
  • 15. La romanización 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS
  • 16. La romanización 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS La romanización lingüística y cultural: paralela al proceso de conquista de los pueblos. En el interior de Hispania su expansión partió de las primeras zonas romanizadas: las provincias Béticas y Tarraconense. Ambas desarrollaron un tipo diferente de latín: La Bética, urbana y culta, acogió a romanos de un mayor nivel social y cultural, por lo que su latín será más conservador y “puro”. La Tarraconense fue habitada sobre todo por soldados y comerciantes, por lo que contó con un latín más “vulgar” y receptivo a las innovaciones. Este primer germen de diferenciación del latín hispano se propagó por el resto de la Península. (Tesis de Harri Meier)
  • 17. La romanización 3. ANTECEDENTES HISTÓRICOS: EL LATÍN Y LAS LENGUAS PRERROMANAS El latín en Hispania: tipo arcaico en cuanto al léxico, no en la evolución fonética y morfosintáctica. Este carácter arcaizante también puede ser debido a que Hispania era una zona lateral del Imperio, lo que explica las coincidencias entre los romances hispánicos y el rumano. Aporta innovaciones en las estructuras gramaticales.
  • 18. 4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL MEDIEVO ROMÁNICO El latín hablado en la Península era la misma lengua del resto del Imperio, pero con ciertas particularidades. La latinización de Hispania fue completa (era la única lengua empleada) y todas las lenguas romances surgieron de un latí-n "popular" o "vulgar" (frente a la modalidad literaria).
  • 19. 4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL MEDIEVO ROMÁNICO Con el nombre latín vulgar se denomina a esa forma lingüística, no literaria. Este concepto ha creado muchas controversias, debido a su diversidad de sentidos: a)El latín diferenciado socialmente: a ellos responden "vulgar", "popular", etc. En este punto se mezclan diferencias sociales y culturales de los hablantes latinos. b)Las diferencias geográfico-dialectales ya eran conocidas por los romanos (oponí- an sermo urbanus y sermo rusticus). c)Desde el punto de vista diacrónico, por "latí-n vulgar" se entiende una realidad coetánea al clásico, o bien el latí-n tardío, propio del fin del Imperio. d)El "latín vulgar" puede ser también obtenido por reconstrucción, a partir de lo que nos ofrecen las lenguas románicas. Sin embargo, esa lengua reconstruida, abstracta e intemporal, no tiene por qué coincidir con el supuesto "latín vulgar" hablado por la población del Imperio Romano. Muchos lingüistas lo llaman románico común o protorrománico, punto de partida ideal.
  • 20. 4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL MEDIEVO ROMÁNICO El origen de las lenguas romances podría situarse incluso en el siglo I (o II) a.C. Otros, sin embargo, afirman la unidad lingüí-stica latina hasta el siglo VIII. Hasta el 600 d.C. todavía puede hablarse de “latín”; mientras que desde el 800 ya tenemos inequívocamente el “romance” distinto en cada zona. El latín quedó como un superestrato lingüístico: se convierte en la lengua de cultura y lengua ritual en toda Europa occidental. Así, suministra muchos préstamos léxicos (los cultismos) y se convierte en un modelo a imitar en muchos aspectos gramaticales y estilísticos.
  • 21. 4. DE LA ANTIGÜEDAD LATINA AL MEDIEVO ROMÁNICO Las invasiones de los pueblos germánicos o bárbaros terminaron con el Imperio Romano y originaron nuevas situaciones de bilingüismo; aunque estaban ya muy impregnados de la cultura romana y, por ello, el periodo de bilingüismo fue breve. Su influencia fue, sobre todo, en el léxico (guardia, ropa, abolengo… y algunos topónimos); aunque también transmitieron algún elemento gramatical y determinadas características fonéticas. La lengua gótica no actuó como un verdadero superestrato del hispanorrománico ni condicionó su desarrollo; aunque el desarrollo de las lenguas peninsulares y, entre ellas, el castellano, no podría entenderse nunca sin esta presencia germánica. El final del mundo latino: los pueblos germánicos
  • 22. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE La invasión musulmana en el siglo VIII vino a dar un giro a la evolución histórica y lingüística. Si los árabes no hubiesen asentado su cultura, la lengua latina hubiese evolucionado in situ, de una forma más semejante a las hablas italianas.
  • 23. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE La invasión árabe ≠ completa arabización de la población. La mayor parte de la población hispanogoda permaneció en sus hogares, superando en gran número al invasor (4 millones vs. 60.000 hombres). Pese a la arabización, entre los muladíes (conversos al Islam) y los mozárabes (fieles al cristianismo) se seguía hablando esa lengua romance. El romance en Al-Ándalus
  • 24. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE Situación de bilingüismo: Árabe: Lengua oficial, de la administración y cultura. Mozárabe: Lengua romance que pervive. Se da en el Emirato, Califato y reinos de taifas. Desaparece por los avances cristianos y por las invasiones almorávides y almohades. El romance en Al-Ándalus
  • 25. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE Romance: Dificultades en cuanto a su denominación. Los árabes → ‘ayamiya >aljamía (cualquier lengua bárbara) No se conservan textos. Rastreamos esta lengua en el léxico que queda, pudiendo deducir apenas rasgos fonéticos y siempre teniendo en cuenta que nos llega a través del árabe. Encontramos mozarabismos en: Tratados de medicina o botánica Jarchas (cancioncillas que cerraban las moaxajas) Zéjeles Glosarios o toponimia andalusí de origen latino Libros de repartimiento El romance en Al-Ándalus
  • 26. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE El mozárabe estuvo en confluencia con las hablas del norte: Conquistas de los siglos X y XI + Inmigración al norte de la población mozárabe = Mezclas e influencias. En el español actual quedan muchos mozarabismos, de los cuales podemos deducir rasgos comunes: Presencia del artículo al- ch en lugar de /θ/ Topónimos: terminación –(i)el o –uel. Ejemplos: Gazpacho, alcayata, campiña, marisma, alcaucil... El romance en Al-Ándalus
  • 27. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE La cultura árabe influyó en gran medida en nuestra sociedad e historia y, por ende, también lo hizo lingüísticamente. Al ser lenguas tan diferentes, el influjo fue muy externo. Se da sobre todo en el léxico, no afectando tanto a la estructura interna de la lengua. La influencia lingüística del árabe
  • 28. 5. LA INFLUENCIA ÁRABE Fonética: No hay préstamos importantes. Algunos préstamos árabes modificaron la acentuación, incrementando las agudas y las esdrújulas. Ciertas distribuciones morfológicas, aumentando los casos de –r y –z finales. Estructura gramatical: No sufrió grandes influencias: el uso de los padres como plural de padre y madre, algunas construcciones sintácticas encontradas en traducciones medievales… Morfología léxica: Incorporación del sufijo –í: jabalí, muladí… Léxico: 4000 términos, distribuidos en todos los campos léxicos imaginables (excluyendo el vocabulario de sentimientos y emociones): ciencia, urbanismo, labores agrícolas, flores, artesanía y oficios, comercio, juegos, alimentación... Sin embargo, donde más profunda es la huella de lo arábigo es en aquellos casos donde el árabe insufló significación nueva a las palabras romances, ampliando su sentido, o donde surgieron formaciones híbridas, como holgazán, que aglutina dos palabras castellana y árabe de parecido significado: ‘descansar’ y ‘perezoso’. La influencia lingüística del árabe
  • 29. 6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA Los núcleos cristianos, tras el empuje musulmán, se situaban a lo largo de las cordilleras cantábrica y pirenaica. En esos núcleos se mezclaron la población autóctona y los recién llegados. Esta situación dio lugar a la cristianización definitiva y a la completa romanización lingüística. Los dialectos del latín hispánico adquieren nueva forma. Hay dos épocas principales en la conformación del castellano:
  • 30. 6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA El núcleo asturiano-cántabro fue el más importante en los primeros siglos de la Edad Media. Aumenta la conciencia de “Reconquista” en la Monarquía franca. Fragmentación lingüística del reino asturleonés; era una Monarquía muy heterogénea. Los enclaves cristianos del Pirineo tuvieron origen y desarrollo bastante diferentes: el más importante fue el condado de Barcelona, donde los monasterios desarrollaron un papel muy relevante. Diversidad lingüística que refleja la diversidad política de estos reinos. Primer texto romance: Glosas Emilianenses y Silenses, donde aparecen también dos frases en vasco. Muestran una gran habilidad a la hora de reflejar por escrito el habla romance, despojada de la forma latina que tenía toda escritura en la Alta Edad Media. Época primitiva (711-1002)
  • 31. 6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA Desaparece el carácter bilingüe de la sociedad de Al-Ándalus. Los reinos cristianos se hacen más complejos social y lingüísticamente. Según la teoría de Menéndez Pidal, los dialectos fueron desplazándose hacia el sur linealmente conforme avanzaba la Reconquista. Los límites dialectológicos se entrecruzan al norte, pero en el sur están muy claros. Los textos siguen utilizando el latín como lengua de escritura. El romance va adquiriendo forma propia. El castellano es, de todos los dialectos románicos peninsulares, el más importante que se fijará como lengua escrita. Uno de los primeros textos escritos en romance: Auto de los Reyes Magos. Importante aportación galorrománica a partir de distintas situaciones. Época de expansión (1002-1250)
  • 32. 6. EL ROMANCE EN LA ESPAÑA CRISTIANA Época de expansión (1002-1250)