SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 4
Descargar para leer sin conexión
Evolucion del Idioma Español 
Nacimiento del Español 
El español es una lengua romance, proveniente del Latín Vulgar que es el latín que se hablaba y difería del Latín Culto que se utilizaba para los textos. 
El español comienza a evolucionar en Romania que eran el conjunto de colonias pertenecientes al imperio romano, en cada una de estas colonias se hablaba el latín (Wikipedia, 2007) 
Los lingüistas definen tres factores de diversificación de la lengua (Libros, 2008): 
 El factor histórico-cronológico; Las condiciones específicas en que un idioma comienza a interactuar en un espacio o tiempo alteran la manera en que se interactúa con el idioma. Por ejemplo, cuando los árabes ocuparon la península ibérica durante 200 años se integraron muchos vocablos y letras al latín. 
 El factor etnológico; Cuando dos o más culturas diferentes conviven durante un determinado tiempo en un mismo espacio las lenguas de ambas culturas se entremezclan o en muchos casos
se adoptan los vocablos que no se encuentran en el idioma. Por ejemplo, se dice que los probablemente los chinos también llegaron a América pues muchos de sus ideogramas corresponden con los glifos de idiomas autóctonos. 
 El factor social; La lengua se diversifica en base a algunos criterios sociales, (pues el idioma nace como una necesidad puramente social en la que los individuos necesitan comunicarse entre sí) algunos de estos factores son la importancia que tenga una determinada lengua en una cultura ya sea porque esta indica algún estatus más alto o porque el grupo social que lo habla comienza a adquirir importancia en la sociedad y es importante atender a las necesidades de ese grupo social. 
El español está compuesto en su mayoría de una base latina, pues a partir de esta evoluciona y se diversifica pero existen elementos NO latinos que se integran al español entre estos se encuentran: Pre ibérico, Vasco y Éuscaro; Ibérico, Céltico y Celtibérico; Fenico y Cartaginés; Griego. (Wikipedia, 2014) 
Otro de los sustratos del español es el Árabe que enriquece la lengua con diferentes elementos como las interjecciones, la J inicial que procede de una s latina (Por ejemplo la palabra Jabón proviene del árabe Sapan), y la conversión de la St latina por Z. (Libros, 2008) 
Por otra parte existen otros criterios para la expansión de un Idioma entre los cuales se encuentran (Desconocido, El imperio de Des, 2013): 
 Prestigio: Cuando una lengua se vuelve de gran importancia esta comienza a popularizarse entre los hablantes, tal es el caso del inglés pues al pertenecer a muchos de los países de primer orden empieza a obtener muchos nuevos hablantes que conocen la importancia de usar este idioma. 
 Actitud de los hablantes: Este fenómeno tiene que ver con pautas sociales muy bien definidas pues no solo funciona como un criterio de expansión, también puede hacer que una lengua decrezca por ejemplo es considerado de mal gusto por los franceses el no manejar correctamente el idioma así que esto genera que el idioma se pula y expanda, por otra parte los hablantes de lenguas autóctonas no suelen usarlas pues estas lenguas están relacionadas a condiciones de marginalidad. 
 Demografía: Cuando un país determinado tiene una tasa de natalidad muy alta o una explosión demográfica este fenómeno genera que se expanda el idioma. Por ejemplo el Chino es la lengua más hablada del mundo pues la cantidad de hablantes naturales es la más alta. 
 Política: Cuando un país ejerce influencia en alguna otra región hace que su idioma también se instaure en esta otra región. Por ejemplo los territorios autónomos que alguna vez fueron colonias de otro país y siguen manteniendo las relaciones diplomáticas como si fueran una colonia. 
En 1492 llegan por primera vez a la costa de Cuba las carabelas Españolas y a partir de ahí comienza la evangelización y por ende la implantación del idioma español. 
Algunos datos indican que en la Nueva España se hablaban más de 140 lenguas autóctonas, es importarte decir que una lengua no es lo mismo que un dialecto. (U.A.E.H, n.d.) 
Una lengua es aquella que está compuesta por fonemas y grafemas únicos de esa lengua y que se combinan de acuerdo a las especificaciones de esa lengua. Por ejemplo las 140 lenguas autóctonas que se hablaban en México. 
Un dialecto es una variación de una lengua que se habla en alguna parte de la que no es oriunda la lengua. Por ejemplo el francés que se habla en la Guyana Francesa. 
Es importante reconocer el arduo proceso que implico la implantación del español en Latino América pues en primera instancia los colonos llegaron por primera a Cuba y de ahí pasaron a la península Maya,
así que el primer contacto con una lengua autóctona fue el maya, la historia es bastante absurda en cuanto a esto pues se cree que el proceso de conquista fue relativamente fácil y que la implantación del español fue un proceso muy corto, pero hay que entender la complejidad de la distribución de las lenguas en México y la diversidad de las mismas. 
Otros dialectos del español se hablan en (España, n.d.): 
 Guinea Ecuatorial 
 Republica Araba Sarahui Democrática 
 Ceuta 
 Melilla 
En estos casos en que se introducen dos o más grupos étnicos diferentes entran en contacto en un determinado lugar, las necesidades de los hablantes los llevan a crear un nuevo código en el que todas las etnias hablantes entienden lo mismo a estos nuevas lenguas se les llama “Pidgin”, las lenguas pidgin nacen en momentos y lugares muy determinados y son fenómenos lingüísticos que están relacionados a la introducción de etnias no pertenecientes. (Verdú, n.d.) 
Como sabemos la lengua nace como una respuesta a las necesidades sociales de los hablantes, por eso no es extraño que en regiones como Alaska en la que su clima frio es predominante y sus condiciones climáticas son predominantemente frías, tengan 18 palabras para nieve y grupos en Amazonas cuentan hasta con 21 palabras para describir tonalidades de verde. (Palabra, 2000) (Desconocido, Filosofia para el siglo XXI, 2013) 
El español tiene su sustrato principal en el Náhuatl, de donde obtiene la mayoría de los indigenismos que se incorporan a la lengua española, algunos de los más importantes son chocolate, aguacate, quesadilla, huarache. Aunque en general obtiene muchas palabras de otras lenguas autóctonas. 
Entre otros factores la lengua popular se enriquece de situaciones como el ideario colectivo que refleja una contextualización socio histórica de una comunidad específica, el refranero que es un conjunto de saberes populares y los tabúes son fenómenos que también enriquecen la lengua, por ejemplo el tabú del miedo nos lleva a crear frases como “Se lo chupo la bruja” o “Ya colgó los tenis” para no referirse a la muerte pues se cree que al hablar de ella se invoca. 
Los eufemismos son otra variante lingüística que enriquece el idioma, los eufemismos son maneras más políticamente correctas de decir las cosas pues se considera que son más apropiadas a ciertas situaciones. 
La ultracorrección es el último de los fenómenos lingüísticos que explicaremos, la ultracorrección surge cuando una persona intenta demostrar una cultura más alta y comete errores intentando corregir errores que conoce, por ejemplo el error es decir teatro en vez de teatro la ultracorrección seria usar varea en vez de varia pues se cree que se comete el mismo error.
Referencias 
Desconocido. (Febrero de 2013). El imperio de Des. Obtenido de https://elimperiodedes.wordpress.com/2013/03/29/la-evolucion-expansion-diversificacion-y- extincion-de-los-idiomas/ 
Desconocido. (6 de Mayo de 2013). Filosofia para el siglo XXI. Obtenido de https://filosofiaparaelsigloxxi.wordpress.com/2013/05/05/598/ 
España, G. d. (s.f.). Proyecto Ciceros. Obtenido de http://recursos.cnice.mec.es/lengua/profesores/eso1/t1/teoria_2.htm 
Libros, A. (2008). De Lengua me como un plato. Mexico: Algarabia. 
Palabra, R. y. (Agosto de 2000). Razon y Palabra. Obtenido de http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n19/19_vhernandez.html 
U.A.E.H. (s.f.). Universidad Autonoma del Estado de Hidalgo. Obtenido de http://www.uaeh.edu.mx/scige/boletin/prepa2/n2/m3.html 
Verdú, A. S. (s.f.). Las Lenguas: origen, diversificacion y creacion. Obtenido de http://cangilon.regmurcia.com/revista/N33/N33-23.pdf 
Wikipedia. (26 de Noviembre de 2007). Wikipedia, La enciclopedia libre. Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_indoeuropeas#cite_ref-9 
Wikipedia. (3 de noviembre de 2014). Wikipedia. Obtenido de Idioma Español: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonología
Pablo Martinez
 
La historia del español
La historia del españolLa historia del español
La historia del español
Diana Escurra
 

La actualidad más candente (20)

Evolución lengua española
Evolución lengua españolaEvolución lengua española
Evolución lengua española
 
Origen, actualidad del español. Las variedades de la lengua.
Origen, actualidad del español. Las variedades de la lengua.Origen, actualidad del español. Las variedades de la lengua.
Origen, actualidad del español. Las variedades de la lengua.
 
Historia del español
Historia del españolHistoria del español
Historia del español
 
Lexicología
LexicologíaLexicología
Lexicología
 
Historia del ingles
Historia del inglesHistoria del ingles
Historia del ingles
 
Unidad 1 - Introducción a la sociolingüística
Unidad 1 - Introducción a la sociolingüísticaUnidad 1 - Introducción a la sociolingüística
Unidad 1 - Introducción a la sociolingüística
 
Castellano Medieval Misuki
Castellano Medieval MisukiCastellano Medieval Misuki
Castellano Medieval Misuki
 
Lenguaje lengua-dialecto-habla -jerga
Lenguaje lengua-dialecto-habla -jergaLenguaje lengua-dialecto-habla -jerga
Lenguaje lengua-dialecto-habla -jerga
 
Fonética y fonología
Fonética y fonologíaFonética y fonología
Fonética y fonología
 
Fonética y Fonología. Grupo 8
Fonética y Fonología. Grupo 8Fonética y Fonología. Grupo 8
Fonética y Fonología. Grupo 8
 
Origen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellanoOrigen y desarrollo del castellano
Origen y desarrollo del castellano
 
Origen del español
Origen del españolOrigen del español
Origen del español
 
Origen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma españolOrigen y evolución del idioma español
Origen y evolución del idioma español
 
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lenguaVariadades diacrónicas evolución de la lengua
Variadades diacrónicas evolución de la lengua
 
Origen del castellano
Origen del castellanoOrigen del castellano
Origen del castellano
 
Los sonidos
Los sonidosLos sonidos
Los sonidos
 
Sociolingüística
SociolingüísticaSociolingüística
Sociolingüística
 
La historia del español
La historia del españolLa historia del español
La historia del español
 
Evolución fonética
Evolución fonéticaEvolución fonética
Evolución fonética
 
6 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep09
6 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep096 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep09
6 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep09
 

Similar a Evolucion del idioma español

Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de EspañaUnidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Jesús Ignacio Mateo Candil
 
El Origen Del EspañOl Ezequiel
El Origen Del EspañOl EzequielEl Origen Del EspañOl Ezequiel
El Origen Del EspañOl Ezequiel
floresitajan
 
El origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEl origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamos
Eduardo
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
4000859
 

Similar a Evolucion del idioma español (20)

Texto cuaderno
Texto cuadernoTexto cuaderno
Texto cuaderno
 
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de EspañaUnidad 1 APOSTROFE XXI.  Lenguas y sociedad. La lenguas de España
Unidad 1 APOSTROFE XXI. Lenguas y sociedad. La lenguas de España
 
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.pptUnidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
Unidad 1 Apóstrofe XXI - Lenguas y sociedad. La lenguas de España.ppt
 
La realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españaLa realidad plurilingüe de españa
La realidad plurilingüe de españa
 
Latinoamericano
LatinoamericanoLatinoamericano
Latinoamericano
 
Lengua y Literatura - 2º Bachillerato
Lengua y Literatura - 2º BachilleratoLengua y Literatura - 2º Bachillerato
Lengua y Literatura - 2º Bachillerato
 
La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)La lengua Española (resumen)
La lengua Española (resumen)
 
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
Bilingüismo y diglosia. lenguas en contacto. normalización lingüística.
 
Lenguas
LenguasLenguas
Lenguas
 
Origen del español
Origen del  españolOrigen del  español
Origen del español
 
Español de América
Español de AméricaEspañol de América
Español de América
 
Lh 9
Lh 9Lh 9
Lh 9
 
El Origen Del EspañOl Ezequiel
El Origen Del EspañOl EzequielEl Origen Del EspañOl Ezequiel
El Origen Del EspañOl Ezequiel
 
TEMA 1
TEMA 1TEMA 1
TEMA 1
 
Agnewlengua[1]
Agnewlengua[1]Agnewlengua[1]
Agnewlengua[1]
 
Lenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
Lenguaje 3° medio - Guía Variables LinguísticasLenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
Lenguaje 3° medio - Guía Variables Linguísticas
 
Sit lingüística de españa
Sit lingüística de españaSit lingüística de españa
Sit lingüística de españa
 
Español mexicano
Español mexicanoEspañol mexicano
Español mexicano
 
El origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamosEl origen del idioma que usamos
El origen del idioma que usamos
 
Presentacion lengua
Presentacion lenguaPresentacion lengua
Presentacion lengua
 

Último

Hobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdf
Hobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdfHobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdf
Hobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdf
frank0071
 
IAAS- EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, epp
IAAS-  EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, eppIAAS-  EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, epp
IAAS- EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, epp
CatalinaSezCrdenas
 
Gribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdf
Gribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdfGribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdf
Gribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdf
frank0071
 

Último (20)

CASO CLÍNICO INFECCIONES Y TUMORES.pptx
CASO CLÍNICO INFECCIONES Y TUMORES.pptxCASO CLÍNICO INFECCIONES Y TUMORES.pptx
CASO CLÍNICO INFECCIONES Y TUMORES.pptx
 
Fresas y sistemas de pulido en odontología
Fresas y sistemas de pulido en odontologíaFresas y sistemas de pulido en odontología
Fresas y sistemas de pulido en odontología
 
El Gran Atractor, la misteriosa fuerza que está halando a la Vía Láctea.pptx
El Gran Atractor, la misteriosa fuerza que está halando a la Vía Láctea.pptxEl Gran Atractor, la misteriosa fuerza que está halando a la Vía Láctea.pptx
El Gran Atractor, la misteriosa fuerza que está halando a la Vía Láctea.pptx
 
La biodiversidad de Guanajuato (resumen)
La biodiversidad de Guanajuato (resumen)La biodiversidad de Guanajuato (resumen)
La biodiversidad de Guanajuato (resumen)
 
Matemáticas Aplicadas usando Python
Matemáticas Aplicadas   usando    PythonMatemáticas Aplicadas   usando    Python
Matemáticas Aplicadas usando Python
 
Schuster, Nicole. - La metrópolis y la arquitectura del poder ayer hoy y mana...
Schuster, Nicole. - La metrópolis y la arquitectura del poder ayer hoy y mana...Schuster, Nicole. - La metrópolis y la arquitectura del poder ayer hoy y mana...
Schuster, Nicole. - La metrópolis y la arquitectura del poder ayer hoy y mana...
 
Antequera, L. - Historia desconocida del descubrimiento de América [2021].pdf
Antequera, L. - Historia desconocida del descubrimiento de América [2021].pdfAntequera, L. - Historia desconocida del descubrimiento de América [2021].pdf
Antequera, L. - Historia desconocida del descubrimiento de América [2021].pdf
 
COMBATE 02 DE MAYO O COMBATE DE CALLAO.docx
COMBATE 02 DE MAYO O COMBATE DE CALLAO.docxCOMBATE 02 DE MAYO O COMBATE DE CALLAO.docx
COMBATE 02 DE MAYO O COMBATE DE CALLAO.docx
 
PRESENTACION PRE-DEFENSA PROYECTO I.pptx
PRESENTACION PRE-DEFENSA PROYECTO I.pptxPRESENTACION PRE-DEFENSA PROYECTO I.pptx
PRESENTACION PRE-DEFENSA PROYECTO I.pptx
 
1890 –7 de junio - Henry Marmaduke Harris obtuvo una patente británica (Nº 88...
1890 –7 de junio - Henry Marmaduke Harris obtuvo una patente británica (Nº 88...1890 –7 de junio - Henry Marmaduke Harris obtuvo una patente británica (Nº 88...
1890 –7 de junio - Henry Marmaduke Harris obtuvo una patente británica (Nº 88...
 
Musculos Paraproteticos, protesis, musculos
Musculos Paraproteticos, protesis, musculosMusculos Paraproteticos, protesis, musculos
Musculos Paraproteticos, protesis, musculos
 
Examen Físico Particular del Sistema Nervioso.pptx
Examen Físico Particular del Sistema Nervioso.pptxExamen Físico Particular del Sistema Nervioso.pptx
Examen Físico Particular del Sistema Nervioso.pptx
 
Hobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdf
Hobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdfHobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdf
Hobson, John A. - Estudio del imperialismo [ocr] [1902] [1981].pdf
 
PRUEBA CALIFICADA 4º sec biomoleculas y bioelementos .docx
PRUEBA CALIFICADA 4º sec biomoleculas y bioelementos .docxPRUEBA CALIFICADA 4º sec biomoleculas y bioelementos .docx
PRUEBA CALIFICADA 4º sec biomoleculas y bioelementos .docx
 
Mapa-conceptual-de-la-Seguridad-y-Salud-en-el-Trabajo-3.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Seguridad-y-Salud-en-el-Trabajo-3.pptxMapa-conceptual-de-la-Seguridad-y-Salud-en-el-Trabajo-3.pptx
Mapa-conceptual-de-la-Seguridad-y-Salud-en-el-Trabajo-3.pptx
 
medicinatradicionalescuelanacionaldesalud.pptx
medicinatradicionalescuelanacionaldesalud.pptxmedicinatradicionalescuelanacionaldesalud.pptx
medicinatradicionalescuelanacionaldesalud.pptx
 
IAAS- EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, epp
IAAS-  EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, eppIAAS-  EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, epp
IAAS- EPIDEMIOLOGIA. antisepcsia, desinfección, epp
 
CUADRO SINOPTICO IV PARCIAL/ TORAX . PDF
CUADRO SINOPTICO IV PARCIAL/ TORAX . PDFCUADRO SINOPTICO IV PARCIAL/ TORAX . PDF
CUADRO SINOPTICO IV PARCIAL/ TORAX . PDF
 
Gribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdf
Gribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdfGribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdf
Gribbin, John. - Historia de la ciencia, 1543-2001 [EPL-FS] [2019].pdf
 
Mapa Conceptual Modelos de Comunicación .pdf
Mapa Conceptual Modelos de Comunicación .pdfMapa Conceptual Modelos de Comunicación .pdf
Mapa Conceptual Modelos de Comunicación .pdf
 

Evolucion del idioma español

  • 1. Evolucion del Idioma Español Nacimiento del Español El español es una lengua romance, proveniente del Latín Vulgar que es el latín que se hablaba y difería del Latín Culto que se utilizaba para los textos. El español comienza a evolucionar en Romania que eran el conjunto de colonias pertenecientes al imperio romano, en cada una de estas colonias se hablaba el latín (Wikipedia, 2007) Los lingüistas definen tres factores de diversificación de la lengua (Libros, 2008):  El factor histórico-cronológico; Las condiciones específicas en que un idioma comienza a interactuar en un espacio o tiempo alteran la manera en que se interactúa con el idioma. Por ejemplo, cuando los árabes ocuparon la península ibérica durante 200 años se integraron muchos vocablos y letras al latín.  El factor etnológico; Cuando dos o más culturas diferentes conviven durante un determinado tiempo en un mismo espacio las lenguas de ambas culturas se entremezclan o en muchos casos
  • 2. se adoptan los vocablos que no se encuentran en el idioma. Por ejemplo, se dice que los probablemente los chinos también llegaron a América pues muchos de sus ideogramas corresponden con los glifos de idiomas autóctonos.  El factor social; La lengua se diversifica en base a algunos criterios sociales, (pues el idioma nace como una necesidad puramente social en la que los individuos necesitan comunicarse entre sí) algunos de estos factores son la importancia que tenga una determinada lengua en una cultura ya sea porque esta indica algún estatus más alto o porque el grupo social que lo habla comienza a adquirir importancia en la sociedad y es importante atender a las necesidades de ese grupo social. El español está compuesto en su mayoría de una base latina, pues a partir de esta evoluciona y se diversifica pero existen elementos NO latinos que se integran al español entre estos se encuentran: Pre ibérico, Vasco y Éuscaro; Ibérico, Céltico y Celtibérico; Fenico y Cartaginés; Griego. (Wikipedia, 2014) Otro de los sustratos del español es el Árabe que enriquece la lengua con diferentes elementos como las interjecciones, la J inicial que procede de una s latina (Por ejemplo la palabra Jabón proviene del árabe Sapan), y la conversión de la St latina por Z. (Libros, 2008) Por otra parte existen otros criterios para la expansión de un Idioma entre los cuales se encuentran (Desconocido, El imperio de Des, 2013):  Prestigio: Cuando una lengua se vuelve de gran importancia esta comienza a popularizarse entre los hablantes, tal es el caso del inglés pues al pertenecer a muchos de los países de primer orden empieza a obtener muchos nuevos hablantes que conocen la importancia de usar este idioma.  Actitud de los hablantes: Este fenómeno tiene que ver con pautas sociales muy bien definidas pues no solo funciona como un criterio de expansión, también puede hacer que una lengua decrezca por ejemplo es considerado de mal gusto por los franceses el no manejar correctamente el idioma así que esto genera que el idioma se pula y expanda, por otra parte los hablantes de lenguas autóctonas no suelen usarlas pues estas lenguas están relacionadas a condiciones de marginalidad.  Demografía: Cuando un país determinado tiene una tasa de natalidad muy alta o una explosión demográfica este fenómeno genera que se expanda el idioma. Por ejemplo el Chino es la lengua más hablada del mundo pues la cantidad de hablantes naturales es la más alta.  Política: Cuando un país ejerce influencia en alguna otra región hace que su idioma también se instaure en esta otra región. Por ejemplo los territorios autónomos que alguna vez fueron colonias de otro país y siguen manteniendo las relaciones diplomáticas como si fueran una colonia. En 1492 llegan por primera vez a la costa de Cuba las carabelas Españolas y a partir de ahí comienza la evangelización y por ende la implantación del idioma español. Algunos datos indican que en la Nueva España se hablaban más de 140 lenguas autóctonas, es importarte decir que una lengua no es lo mismo que un dialecto. (U.A.E.H, n.d.) Una lengua es aquella que está compuesta por fonemas y grafemas únicos de esa lengua y que se combinan de acuerdo a las especificaciones de esa lengua. Por ejemplo las 140 lenguas autóctonas que se hablaban en México. Un dialecto es una variación de una lengua que se habla en alguna parte de la que no es oriunda la lengua. Por ejemplo el francés que se habla en la Guyana Francesa. Es importante reconocer el arduo proceso que implico la implantación del español en Latino América pues en primera instancia los colonos llegaron por primera a Cuba y de ahí pasaron a la península Maya,
  • 3. así que el primer contacto con una lengua autóctona fue el maya, la historia es bastante absurda en cuanto a esto pues se cree que el proceso de conquista fue relativamente fácil y que la implantación del español fue un proceso muy corto, pero hay que entender la complejidad de la distribución de las lenguas en México y la diversidad de las mismas. Otros dialectos del español se hablan en (España, n.d.):  Guinea Ecuatorial  Republica Araba Sarahui Democrática  Ceuta  Melilla En estos casos en que se introducen dos o más grupos étnicos diferentes entran en contacto en un determinado lugar, las necesidades de los hablantes los llevan a crear un nuevo código en el que todas las etnias hablantes entienden lo mismo a estos nuevas lenguas se les llama “Pidgin”, las lenguas pidgin nacen en momentos y lugares muy determinados y son fenómenos lingüísticos que están relacionados a la introducción de etnias no pertenecientes. (Verdú, n.d.) Como sabemos la lengua nace como una respuesta a las necesidades sociales de los hablantes, por eso no es extraño que en regiones como Alaska en la que su clima frio es predominante y sus condiciones climáticas son predominantemente frías, tengan 18 palabras para nieve y grupos en Amazonas cuentan hasta con 21 palabras para describir tonalidades de verde. (Palabra, 2000) (Desconocido, Filosofia para el siglo XXI, 2013) El español tiene su sustrato principal en el Náhuatl, de donde obtiene la mayoría de los indigenismos que se incorporan a la lengua española, algunos de los más importantes son chocolate, aguacate, quesadilla, huarache. Aunque en general obtiene muchas palabras de otras lenguas autóctonas. Entre otros factores la lengua popular se enriquece de situaciones como el ideario colectivo que refleja una contextualización socio histórica de una comunidad específica, el refranero que es un conjunto de saberes populares y los tabúes son fenómenos que también enriquecen la lengua, por ejemplo el tabú del miedo nos lleva a crear frases como “Se lo chupo la bruja” o “Ya colgó los tenis” para no referirse a la muerte pues se cree que al hablar de ella se invoca. Los eufemismos son otra variante lingüística que enriquece el idioma, los eufemismos son maneras más políticamente correctas de decir las cosas pues se considera que son más apropiadas a ciertas situaciones. La ultracorrección es el último de los fenómenos lingüísticos que explicaremos, la ultracorrección surge cuando una persona intenta demostrar una cultura más alta y comete errores intentando corregir errores que conoce, por ejemplo el error es decir teatro en vez de teatro la ultracorrección seria usar varea en vez de varia pues se cree que se comete el mismo error.
  • 4. Referencias Desconocido. (Febrero de 2013). El imperio de Des. Obtenido de https://elimperiodedes.wordpress.com/2013/03/29/la-evolucion-expansion-diversificacion-y- extincion-de-los-idiomas/ Desconocido. (6 de Mayo de 2013). Filosofia para el siglo XXI. Obtenido de https://filosofiaparaelsigloxxi.wordpress.com/2013/05/05/598/ España, G. d. (s.f.). Proyecto Ciceros. Obtenido de http://recursos.cnice.mec.es/lengua/profesores/eso1/t1/teoria_2.htm Libros, A. (2008). De Lengua me como un plato. Mexico: Algarabia. Palabra, R. y. (Agosto de 2000). Razon y Palabra. Obtenido de http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n19/19_vhernandez.html U.A.E.H. (s.f.). Universidad Autonoma del Estado de Hidalgo. Obtenido de http://www.uaeh.edu.mx/scige/boletin/prepa2/n2/m3.html Verdú, A. S. (s.f.). Las Lenguas: origen, diversificacion y creacion. Obtenido de http://cangilon.regmurcia.com/revista/N33/N33-23.pdf Wikipedia. (26 de Noviembre de 2007). Wikipedia, La enciclopedia libre. Obtenido de http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_indoeuropeas#cite_ref-9 Wikipedia. (3 de noviembre de 2014). Wikipedia. Obtenido de Idioma Español: http://es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol