SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 41
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
1
ANALISIS de RIESGOS
OCUPACIONALES
ARO
Título de la Obra o Trabajo: Trabajos en Altura
Fecha de Ejecución
de la Obra:
Firma y Aclaración del ejecutante:
Localización de la Obra: Fecha de Ejecución
ARO:
Realizada por:
Peligros Especiales o Principales: Caídas a distinto nivel – Caídas desde altura
Consideraciones especiales relacionadas: se deben tener presente además de las mencionadas, todas las otras específicas al lugar
donde se realizarán las tareas.
Siempre se podrán juntar los tres o dos que se entregan (Trabajos en Altura, Espacios Confinados y Trabajos en Caliente). Por ejemplo,
conformar un Trabajo en Caliente que para realizarlo se debe acceder a través de un Espacio Confinado y el Trabajo Final se realiza en
Altura, o cualquier otra variación de la secuencia
Equipo de Protección personal Recomendado o Requerido: Calzado de seguridad – Ropa de Trabajo – Guantes – Casco con mentonera –
Arnés de Seguridad – Equipos para elevación de materiales y personas
Pasos Básicos
de la Obra /
Tarea
Peligros
Potenciales
o
Existentes
Medidas Preventivas Recomendadas
Aclaración: Todos los equipos factibles de instalar (canastas, soportes, cañerías, acoples, codos, etc., etc., etc.) serán preparados en el
obrador y no se especifican los riesgos en esa zona, solo se tendrán en cuenta aquellos posibles presentes en los lugares de montaje
y/o el acceso a los mismos y/o el trabajo con herramientas manuales y/o eléctricas
Traslado de
equipos,
piezas y
materiales al
sector
correspondien
te del trabajo
Resbalones
, Tropiezos
y Caídas
Capacitación
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad con suela antideslizante, Casco con “mentonera” (si se requiere específicamente-Altura),
Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva.
Tomarse del pasamanos en escaleras
Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda
provocar una caída o resbalón (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
2
desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte
manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Golpes Capacitación
Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de
tarea, Protección Visual y Protección Auditiva.
Uso de Casco con “mentonera” (en aquellos casos adecuados al traslado)
Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Movimiento
de
materiales
Capacitación en Manejo de Materiales
Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre
equipos para movimientos de materiales
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Lesiones EPP
El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de
trabajo u obra.
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con “mentonera”, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección
Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas,
etc.
El EPP deberá ser aprobado por Unilever.
No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
3
Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo,
cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación
deberá quedar documentada.
Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad.
Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal.
Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es
efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad
Manejo de Incidentes y Emergencias
Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias y solicitar ayuda /
Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico.
Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:
 Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.
 Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio
ambiente.
 Proteger el lugar de los hechos y la evidencia y de ser posible vallar el área.
 Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten.
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Sectorizar
área de
Trabajo
Resbalones
, Tropiezos
y Caídas
Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda
provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.).
Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados.
Mirar siempre donde se camina.
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Entrenamiento del personal
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Colocar vallas en la zona de trabajo para delimitar el acceso
Orden y limpieza
Trabajo en
Altura
Caídas
desde
altura
Verificar estado de arnés / Uso de arnés de cuerpo entero
Sólo se utilizarán los arneses de cuerpo entero con cordones dobles y equipados con ganchos de
seguridad con doble cerradura.
El personal debe mantener una protección el 100% del tiempo mientras se trabaja en altura.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
4
Arnés con amortiguadores de caída de largo adecuado (verificar que la extensión del cabo de vida + el
amortiguador extendido, NO EXCEDA la altura a que se estará expuesto al realizar el trabajo)
Verificar y Utilizar un punto fijo de amarre al arnés del operador en todo momento
Haber realizado el control médico correspondiente
Cumplimentar permiso de trabajo
Entrenamiento en trabajos en altura
Proteger contra caídas, independientemente de la elevación, el personal que trabaja desde posiciones
elevadas por encima de equipos o en condiciones peligrosas (maquinaria, equipos eléctricos, tanques y
cubas con riesgos de empalamiento, etc.) mediante métodos o sistemas de prevención / protección de
caídas, o equipos de resguardos.
Desarrollar planes de rescate para asegurar que las personas que trabajen en altura se pueden rescatar
rápidamente o llevar a cabo el auto-rescate, en caso de producirse una caída. El plan de rescate deberá
tener en cuenta:
• La disponibilidad y tiempo de respuesta del personal de rescate
• La disponibilidad y el tipo de equipo de rescate (escalera, ascensor aéreo, etc.)
• El tipo de sistema de rescate o equipos necesarios para el trabajo específico en la actividad en
altura
• Emplazamiento de los anclajes específicos de rescate
• Los métodos de fijación al arnés del trabajador caído
• La capacitación requerida para el personal de rescate y personal de trabajo en altura
• Respuesta Médica de trauma por suspensión
Asegurar que las personas que realizan trabajos en altura son competentes para ello.
Todo el personal que realiza trabajos en altura debe ser consciente del riesgo de "trauma de suspensión"
y las precauciones necesarias para reducir al mínimo este riesgo.
Reducir al mínimo la cantidad de materiales y objetos sueltos mientras se trabaja en altura.
Mover los materiales que no sean indispensables a una altura más baja.
Mantener el control de herramientas y materiales para que no se caigan utilizando redes de trabajo,
herramientas, sogas y cinturones y otros medios.
Asegurar el área debajo de la obra elevada mediante la instalación de barricadas, colocando señales de
advertencia y requiriendo al personal permanecer fuera de la zona
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
5
Caídas
desde
altura
(Escaleras)
Justificar, cuando sea necesario el trabajo en altura, si una escalera o escalera de tijera es el equipo de
acceso más conveniente en comparación con otras opciones de equipos de acceso. Determinar si la
actividad es adecuada para ser realizada desde una escalera.
Determinar si una escalera es la mejor opción cuando se va a utilizar para acceder a un sitio elevado.
Verificar el estado de la escalera previamente a su uso
Se prohíbe la utilización de escaleras de madera
Escaleras con zapatas antideslizantes
Escaleras con peldaños en buenas condiciones
NO realizar esfuerzos excesivos sobre la escalera
Amarrar la escalera para evitar deslizamientos y/o un operador sujetará la misma.
Mantener tres puntos de apoyo sobre la escalera.
Asegurar de que todo el personal ha sido entrenado en el uso e inspección de escaleras, escaleras
extensibles, escaleras de tijera, etc.
Prohibir esfuerzos laterales (como operar un taladro) cuando se trabaje sobre escaleras.
Asegurar que no se sobrepasen los máximos de carga
Se requiere una inspección diaria de pre - uso de la escalera.
Entrenamiento
Capacitación sobre la inspección, uso y cuidado de las escaleras a todos los trabajadores que los utilizan.
Una revisión general de la escalera y su uso con seguridad se debe proporcionar para los nuevos
empleados en el momento del ingreso.
Mantenimiento y Almacenamiento
· Las escaleras deberán ser mantenidas y almacenados de una forma que asegure que permanece
limpia y no está dañada. El almacenamiento adecuado reducirá al mínimo la posibilidad de daños en el
equipo.
· Si se encuentra una escalera que está defectuosa sin posibilidad de reparación, entonces debe
estar correctamente etiquetada y dispuesta inmediatamente para evitar su uso posterior.
Inspección de escaleras
· Cada persona interesada en utilizar una escalera será competente para inspeccionar la escalera
antes, durante, y de forma periódica a través de su uso. La escalera debe ser nuevamente inspeccionada
después de cualquier incidente que pudiera afectar su uso seguro.
· Inspeccionar la escalera por peldaños rotos, listones, bisagras, rieles laterales divididos, ganchos y
cerrojos.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
6
· Marcar y retirar de servicio ante cualquier deficiencia, enviar inmediatamente a destrucción si NO
existen posibilidades reales y rápidas para reparar la deficiencia.
· Proveer escaleras de metal con peldaños anti deslizantes, con hoyuelos, ondulaciones o estriado, u
otros peldaños antideslizantes con el fin de aumentar la tracción al subir.
· Mantener las escaleras libres de aceite, grasa y otros peligros de deslizamiento.
· Proveer a las escaleras de tijera de un dispositivo de seguridad para evitar que se cierre durante el
uso. Uso
Haber realizado el control médico correspondiente
Cumplimentar permiso de trabajo
Entrenamiento en trabajos en altura
· El permiso de trabajo deberá definir claramente los requisitos especiales en todas las
circunstancias.
· Utilizar las escaleras de tijera para proporcionar una plataforma de trabajo elevada y escaleras
rectas para facilitar el acceso a otro nivel de trabajo.
· Cuando sea posible, las escaleras se protegerán para evitar que vuelque o de muevan utilizando
una cuerda de amarre. Una segunda persona debe sostener la escalera hasta que pueda ser asegurada.
· Mantener mientras se sube o baja de una escalera, la cara hacia la escalera y mantener tres
puntos de contacto en todo momento, p.e., dos pies y una mano.
· Seguir las instrucciones del fabricante con respecto a la capacidad de carga. Use las escaleras sólo
para la finalidad prevista por el fabricante. Una escalera de extensión no debe ser separada con el fin de
crear dos escaleras cortas.
· Mantener los materiales y herramientas de trabajo fuera de la parte superior e inferior de las
escaleras. No utilice el escalón más alto de una escalera para el almacenamiento de herramientas.
· Cuando utilice una escalera en pasillos, entradas, crear un sistema de barreras alrededor de la
escalera para evitar que otros trabajadores, peatones y vehículos la puedan golpear o sean golpeados
por objetos que caen.
· Subir solamente hasta el tercer escalón desde la parte superior de la escalera.
· Sólo un trabajador está autorizado a utilizar la escalera a la vez, a menos que el fabricante haya
indicado que la escalera está certificada para más de un trabajador.
· El calzado debe tener un taco bien definido y estar libre de aceite, grasa y otros riesgos de
resbalón
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
7
· Cuando se trabaja a una altura superior a 1,8 metros, se requiere un sistema de prevención de
caídas
Los supervisores deberán dar seguimiento al trabajo en curso para asegurar que escaleras se utilizan
correctamente.
· Los supervisores son responsables de supervisar a los trabajadores para garantizar que las escaleras
se utilizan con eficacia.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Caídas
desde
altura
(Plataform
as
Elevadoras
)
· Controlar y gestionar el tráfico, la interacción vehicular / peatonal y la planificación del trayecto al
lugar del trabajo donde usar la Plataforma.
· Disponer del equipo y el espacio de operación para el mismo.
· Asegurar que las “rutas” y los lugares por donde transitará son evaluados y preparados para
soportar equipos pesados en uso continuo.
· Evaluar y controlar la proximidad de peligros adyacentes (plantas cercanas de proceso,
instalaciones de almacenamiento, edificios ocupados, líneas eléctricas, etc.).
· Establecer y señalizar el alcance de los equipos, capacidad de elevación, el acceso, las condiciones
del lugar, etc.
· Inspeccionar el equipo diariamente y documentarlo si fuera necesario.
· Considerar siempre que las líneas aéreas están energizadas.
· Ninguna parte del equipo debe estar más cerca de 1.8 metros de una línea eléctrica.
· Equipar a todos los equipos con alarmas audibles y distinguibles del ruido ambiental.
· Asegurar que las plataformas y operadores de equipos están calificados y han recibido el
entrenamiento correspondiente en la operación del equipo en cuestión.
· Asegurar que los operadores entiendan las señales de mano (si las mismas fueran necesarias) para
las operaciones de movimiento.
· Designar un banderillero, para el movimiento de los equipos móviles en zonas congestionadas o
cuando hay obstrucciones presentes, que deberá estar a la vista del operador y se encargará de dirigir el
movimiento.
· Antes de dar arranque, los equipos deben utilizar la tecnología "presencia del operador”. No utilizar
el equipo si el sistema no está funcionando correctamente.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
8
· Ajustar todas las reparaciones y el mantenimiento a las especificaciones del fabricante y por
personas competentes
Plataformas de Trabajo elevadoras móviles
Haber realizado el control médico correspondiente
Cumplimentar permiso de trabajo
Entrenamiento en trabajos en altura
· Sólo personal capacitado, calificado y autorizado podrán operarlos.
· Asegurar que todos los ocupantes de una plataforma mantienen sus manos dentro de la plataforma
en la barandilla interior, para evitar puntos de pellizco y aplastamiento.
· Inspeccionar el área de trabajo para los peligros, los obstáculos a nivel del suelo y los riesgos
eléctricos, los otros ascensores, operaciones de trabajo en posible conflicto, el tráfico, baches, y
velocidades del viento superiores a los límites estipulados por el fabricante (por arriba de 30 mph) no se
debería operar el equipo.
· Asegurar que los ascensores no se mueven cuando la plataforma se eleva con el personal en la
canasta a menos que la superficie de recorrido sea llana, si el equipo está diseñado para ese propósito, y
las instrucciones del fabricante lo permiten.
· La plataforma tendrá barras de sujeción en el interior del perímetro para minimizar los posibles
puntos de pellizco.
· Se debe mantener 100 % de protección contra caídas al estar sobre la plataforma.
· No se debe enganchar el arnés a las barandas del equipo, se debe hacerlo en las “argollas”
específicamente instaladas.
· Cuando está equipado con estabilizadores o estabilizadores axiales extensibles se extenderán al
máximo y se colocarán en superficies firmes y niveladas.
· Se colocarán barricadas en el contrapeso, radio de giro del ascensor y el área de trabajo por
debajo cuando esté en posiciones elevadas.
· Utilizar un vigilante/banderillero en las proximidades de obstáculos, vehículos y personas.
· Usar correas de seguridad y asegurarlas dentro de la plataforma en todo momento, a un punto
aprobado por el fabricante. Asegurar de que los cordones personales son de una longitud adecuada para
limitar al trabajador dentro de la cesta.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
9
Caídas
desde
altura
(Andamios)
Planeamiento
· Evaluar métodos alternativos para acceder a un trabajo para asegurar que ningún otro método es
más seguro que levantar un andamio.
Persona Calificada y Competente
· Designar Personas competentes y cualificadas para llevar a cabo y aplicar las disposiciones acerca
de armado y uso de andamios.
Acceso a lugares elevados
· Planear el acceso adecuado a los andamios y seleccionar en función de factores tales como la
ubicación, la actividad laboral, la altura necesaria para acceder, el espacio disponible para el equipo o
andamios, disposiciones de sujeción para escaleras, y otras circunstancias específicas del sitio.
· Prohibir escaleras y componentes del andamio no destinados/aceptados por el fabricante.
Plan de Rescate
· Desarrollar Planes de rescate para asegurar que las personas que realizan trabajos en altura sobre
andamios pueden ser rescatadas rápidamente o llevar a cabo el auto-rescate, en caso de producirse una
caída.
Prevención de caídas y detención de caídas
· Proteger a cada empleado en un andamio de más de 2 metros de altura o nivel inmediato inferior,
contra caídas por medio de un sistema de barandas completo (prevención de caídas) o el sistema
personal de detención de caídas personal.
· Cuando sea posible durante el montaje o desmontaje, una línea de vida vertical o sistema retráctil
deben ser instalados y conectados a un punto de anclaje fijo aprobados.
· Todas las plataformas de andamios deberán tener barandas completas, rodapiés y cubiertas.
· Cuando los sistemas de barandas son incompletos para permitir el acceso de trabajo, deberá
utilizarse detención de caídas.
Ejecución / Actividades en andamios
· Haber realizado el control médico correspondiente
· Cumplimentar permiso de trabajo
· Entrenamiento en trabajos en altura
· Los andamios deberán construirse, modificarse, mover o desmanteladas por montadores de
andamios capacitados y bajo la supervisión de una persona competente
· Los andamios no deberán cargarse por arriba de sus capacidades nominales máximas
· Asegúrese de que todos los componentes del andamio se fabrican para su uso previsto.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
10
· Suspender el trabajo andamios durante tormentas o vientos fuertes
Caída o la caída de objetos
· Planear el Trabajo en altura del andamio para eliminar o minimizar el riesgo de exposición del
personal a la caída de objetos. Se considerará lo siguiente para el trabajo en altura desde un andamio:
o Reducir al mínimo la cantidad de materiales y objetos sueltos, mientras se trabaja en altura. Mueva
los materiales que no sean indispensables para una elevación más baja.
o Mantener el control de herramientas y materiales para que no se caigan con la utilización de redes de
trabajo, herramientas, sogas y otros medios.
o Cubra las aberturas en el piso para evitar que los objetos se caigan.
o Utilizar pantallas, redes u otros medios para evitar la caída de objetos a un nivel inferior.
o Asegure el área debajo de obra elevada mediante la instalación de barricadas, colocando señales de
advertencia y se requiera al personal permanecer fuera de la zona.
o Establecer una práctica para el manejo de materiales de los componentes del andamio, sobre todo
durante el montaje y desmontaje.
Monitoreo e inspección
· Supervisar las actividades de trabajo de andamios e inspeccionar por parte de una persona
competente, capacitado para ejercer estas funciones. Trabajo andamio será supervisado e inspeccionado
en forma “cerrada” y efectiva para asegurar que:
· Se aplican los controles de altura y las precauciones
· Los trabajadores han inspeccionado el andamio antes de, y durante su uso, y reportar cualquier
defecto o preocupación a la supervisión
· Servicio Médico disponible
· ART disponible y actualizada
· Inducción en Seguridad actualizada
Trabajo en
Altura
Uso de
Herramient
as
Manuales y
eléctricas
· Entrenar en el uso correcto de herramientas de mano y eléctricas.
· Inspeccionar todas las herramientas antes de su uso para asegurarse de que son buenas
condiciones de trabajo, no se utilizarán las herramientas con daños o defectos.
Entrenamiento (Herramientas de mano y eléctricas)
· Todos los trabajadores involucrados en el uso de herramientas manuales y eléctricas deben ser
entrenados o exhibir la competencia en el uso de la herramienta en particular a utilizar (el mismo
incluirá: Guía para el uso seguro de la herramienta, los peligros y controles asociados con el uso de la
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
11
herramienta, EPP requerido para uso de la herramienta) Herramientas
de mano
· Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección
para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
· Asegurar de que los mangos están conectados con seguridad antes de su uso.
· No utilizar una herramienta para un fin distinto de aquel para el que fue diseñada.
· Usar la herramienta correcta para la tarea. La herramienta equivocada puede dañar los materiales,
lesionar a los trabajadores, o ambos.
· Asegurar que la herramienta utilizada es el tamaño adecuado para la tarea (destornilladores,
llaves, etc.)
· En herramientas de corte y afiladas, cuando se corta, corte siempre lejos de su cuerpo y mantener
las manos alejadas de la “hoja” de corte.
· Asegurar que el trabajo que se cortará, cizallará, cincelará, etc. está firme y seguro para evitar que
la herramienta se deslice.
Herramientas energizadas (independientemente del tipo de energía)
· Utilizará las herramientas eléctricas sólo el personal calificado, autorizado y capacitado, nunca
utilice cualquier herramienta a menos que esté completamente familiarizado con los controles y
características.
· Asegurar que antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación, que el interruptor de
la herramienta está en la posición OFF.
· Prestar mucha atención con las herramientas energizadas dado que requieren su plena y completa
atención; no distraer o molestar a los demás mientras se opera una herramienta de este tipo.
· No permitir que los cables de alimentación entren en contacto con objetos afilados, aceite, grasa,
superficies calientes o sustancias químicas. Nunca use una herramienta con un cordón dañado.
· Revisar, los empleados, el manual de instrucciones antes del primer uso de una herramienta y
revisar periódicamente, según sea necesario.
Herramientas Eléctricas
· Utilizar sólo herramientas eléctricas aisladas.
· Permitir sólo al personal capacitado y autorizado operar una herramienta o máquina.
· Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección
para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
12
· Equipar a todas las herramientas eléctricas de mano con un interruptor de presión constante que
apagará la alimentación cuando se libera la presión (todas las nuevas herramientas serán de este tipo).
· Operar, las herramientas eléctricas, solamente con instrumentos recomendados por los
fabricantes. Por ejemplo, no use un disco en un taladro a motor.
· No se utilizarán cables eléctricos con aislamiento deshilachado o cableado interno expuesto, los
cables flexibles deberán usarse sólo en tramos continuos sin empalmes.
Herramientas Eléctricas Neumáticas
• Diseñar la manguera de aire y conexiones de la manguera utilizada con herramientas neumáticas para
la presión y el servicio al que están sometidos.
• Proteger las mangueras de aire contra el tráfico de vehículos, peatones y objetos punzantes. No colocar
las mangueras en aquellos lugares donde se convertirán en riesgos de caídas.
• Desconectar la fuente y la manguera de "purga" antes de cortar la conexión en cualquier herramienta
de aire. Nunca doblar las mangueras.
• Liberar la presión en las mangueras y desconectar de la fuente, antes de realizar ajustes o
reparaciones, las herramientas manuales neumáticas.
• Cuidar en forma extrema cuando trabaje con aire comprimido. Nunca utilice para la limpieza / personal
• Usar protección adicional para los ojos y protección para los oídos cuando se utilizan herramientas
neumáticas. Herramientas Eléctricas de Potencia
· Sólo el personal debidamente adiestrado y operadores calificados pueden utilizar herramientas
activadas.
· Las herramientas deben ser probados para asegurar que los dispositivos de seguridad funcionen
correctamente. Las herramientas defectuosas deben ser retiradas del servicio inmediatamente.
· Se requiere protección para la cara y los ojos al usar cualquier herramienta que pueda desarrollar
o “liberar” al usarla polvo / polvillo.
· Tome precauciones para la seguridad de las personas en las inmediaciones. No dispare la
herramienta hasta que esté seguro que no hay nadie detrás de la superficie que está trabajando.
· Nunca apunte una herramienta cargada o descargada a otra persona, y siempre mantenga las
manos alejadas del extremo abierto del tubo.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
13
· Utilice sólo el cartucho y la fuerza de carga recomendada por el fabricante para controlar la
penetración. Medidas de Control
• Se requiere antes de su uso una inspección visual de la herramienta que se utilizará para una tarea en
particular, las herramientas dañadas o defectuosas no pueden ser utilizados e inmediatamente serán
retiradas de servicio.
• Las partes móviles expuestas de las herramientas eléctricas tienen que estar protegidas.
• Las protecciones de seguridad nunca deben ser retiradas cuando se está utilizando una herramienta.
• Todas las herramientas de mano deberán estar equipados con un interruptor de presión constante o de
control que corta la corriente cuando se libera la presión (todas las nuevas adquisiciones serán de este
tipo).
Equipo de Protección Personal
• EPP adecuado deberá ser usado para usar la herramienta y la tarea a ejecutar.
· Los guantes - guantes de algodón / cuero protegen contra astillas, guantes resistentes a los cortes
protegen contra una hoja fuera de lugar
· Protección de los ojos - Gafas / gafas de protección contra polvillo, polvo
· Zapatos de seguridad o - con puntera reforzada pueden proteger contra herramientas o caídas de
materiales · Protección auditiva o - tapones para los oídos / orejeras puede proteger contra
herramientas ruidosas como taladros o amoladoras
Monitoreo / Inspección
· Todas las herramientas de mano y las herramientas eléctricas (y equipos similares) deberán
mantenerse en condiciones seguras. El usuario deberá inspeccionar visualmente todas las herramientas
de mano y eléctricas antes de su uso para asegurar que las herramientas están a salvo y en buenas
condiciones de trabajo. Todo el equipo dañado o defectuoso será inmediatamente retirado de servicio y
notificar al supervisor y / o personal de reparación autorizados. Sólo personal de reparación autorizado
llevará a cabo el mantenimiento y la reparación de herramientas eléctricas portátiles y de mano.
Liberar el
sector donde
se ha
realizado la
tarea
Resbalones
, Tropiezos
y Caídas
Limpiar las zonas que podrían haberse afectado por los trabajos.
Eliminar todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.).
Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados.
Mirar siempre donde se camina.
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
14
Entrenamiento del personal
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Orden y limpieza
Inspeccionar el área antes sacra vallas, etc.
Avisar al Responsable de Área / UL y Cerrar el Permiso de Trabajo
Traslado de
equipos,
piezas y
materiales al
sector del
obrador
Resbalones
, Tropiezos
y Caídas
Capacitación
Tomarse del pasamanos en escaleras
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Golpes Capacitación
Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección
Visual y Protección Auditiva.
Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado)
Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Movimiento
de
materiales
Capacitación en Manejo de Materiales
Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre
equipos para movimientos de materiales
Servicio Médico disponible / ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Lesiones EPP
El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de
trabajo u obra.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
15
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con “mentonera”, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección
Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas,
etc.
El EPP deberá ser aprobado por la Empresa.
No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo,
cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación
deberá quedar documentada.
Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad.
Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal.
Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es
efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad
Manejo de Incidentes y Emergencias
Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias y solicitar ayuda /
Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico.
Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:
 Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.
 Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio
ambiente.
 Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.
 Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten.
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Cerrar el / los
Permisos de
Trabajo
Área sin
liberación
para los
trabajos
rutinarios
del sector
Inspeccionar el lugar del trabajo para garantizar que está todo “seguro” para reiniciar las operaciones
normales del sector.
Orden y limpieza
Disposición adecuada y correcto de residuos
Llevar adelante el seguimiento y cierre del Permiso de Trabajo
Firmar los mismos en conjunto con los Responsables del Área / Trabajo / etc.
Firma y Aclaración
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
16
Firma y
Aclaración
Responsable
de área
Firma y
Aclaración
Responsabl
e del
Trabajo
Departamento Seguridad Industrial & Ambiental
ANALISIS de RIESGOS
OCUPACIONALES
ARO
Título de la Obra o Trabajo: Trabajos Generales en Caliente
Fecha de Ejecución de la
Obra:
Firma y Aclaración del ejecutante:
Localización de la Obra:
UNILEVER-PILAR
Fecha de Ejecución ARO:
Enero 2018
Realizada por:
Peligros Especiales o Principales: Caídas – Incendio – Golpes
Consideraciones especiales relacionadas con el sistema de detección y alarma: ---------
Equipo de Protección personal Recomendado o Requerido: Calzado de seguridad – Ropa de Trabajo – Guantes – Casco con mentonera –
Protección Ocular – Careta de Soldar
Pasos Básicos
de la Obra /
Tarea
Peligros
Potenciales o
Existentes
Medidas Preventivas Recomendadas
Aclaración: Todos los equipos a instalar (canastas, soportes, etc.) serán preparados en el obrador y no se especifican los riesgos en esa
zona, solo se tendrán en cuenta aquellos presentes en los lugares de montaje
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
17
Traslado de
equipos, piezas
y materiales al
sector
correspondient
e del trabajo
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Capacitación
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad con suela antideslizante, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura),
Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva.
Tomarse del pasamanos en escaleras
Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que
pueda provocar una caída o resbalón (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los
desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte
manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Golpes Capacitación
Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de
tarea, Protección Visual y Protección Auditiva.
Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado)
Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Movimiento
de
materiales
Capacitación en Manejo de Materiales
Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre
equipos para movimientos de materiales
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Lesiones EPP
El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de
trabajo u obra.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
18
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección
Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti
caídas, etc.
El EPP deberá ser aprobado por Unilever.
No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo
usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La
capacitación deberá quedar documentada.
Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta
visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal.
Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores
es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la
efectividad
Manejo de Incidentes y Emergencias
Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar
ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico.
Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:
 Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.
 Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio
ambiente.
 Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.
 Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les
soliciten.
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Ejecución del
Trabajo
Aislamiento
de Energías
· Aislar todas las formas de energía de forma segura (desconectado) y aquellos que queden con
energía residual verificar que se disipó antes de empezar a trabajar en equipos potencialmente
cargado.
· Garantizar que un permiso de trabajo (PTS) es desarrollado para cada trabajo de LOTO.
Planeamiento
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
19
· Identificar las fuentes de energía y el potencial de la energía almacenada / residual y los
métodos de aislamiento necesarios para garantizar que el equipo está en un estado seguro.
Persona Competente y calificada
· El personal involucrado en LOTO será competente en esta norma, los métodos de aislamiento, el
proceso de permisos, identificación de riesgos, y el conocimiento de la tarea a realizar. · Todos los
emisores y receptores de permisos deberán ser capacitados, designados y esto debe quedar
documentado. Entrenamiento
· Asegurar que todo el personal involucrado en LOTO son competentes para cumplir con sus
funciones y responsabilidades en el aislamiento de energía.
· Explicar en los Programas de inducción de seguridad los requisitos de LOTO específicos del
sistema.
Ejecución
· Asegurar todos los puntos de aislamiento por todas las personas que realizan las tareas con el
uso de sus candados u otros dispositivos de bloqueo / etiquetado aprobado.
· Visitar (El Emisor del Permiso, junto con el supervisor contratista / receptor del permiso) el
lugar de trabajo y confirmar de manera conjunta los puntos de aislamiento antes de emitir el PTW. El
emisor especificará la tarea a realizar, los requisitos de aislamiento, PPE para ser utilizado.
· Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos para la desconexión de la energía:
o Bloquee los dispositivos de aislamiento de energía con candados y etiquetas individuales
o Asegúrese que el equipo que sea susceptible de rodar libremente está asegurado ante el
movimiento
o Disipar y/o restringir la energía almacenada (como capacitores, resortes, elementos de la máquina
elevados, volantes giratorios , acumuladores de los sistemas hidráulicos , aire, gas , vapor, etc.).
o Realizar una prueba de verificación por una persona capacitada y autorizada para asegurar que
todos los aislamientos son eficaces.
o Incluir en los esfuerzos por aislar la desconexión del equipo, supresión de tuberías, pruebas
atmosféricas, el PPE apropiado, etc.
o Asegurar que un procedimiento de entrega formal se utiliza cuando un permiso se expide por un
período superior a un turno o un período de trabajo.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
20
o Si los requisitos de las tareas cambian, el aislamiento y la especificación de la obra deben ser
reexaminadas, y si es necesario un nuevo permiso de trabajo expedido.
o Administrar y comunicar los aislamientos de energía entre los turnos, grupos de trabajo y en la
finalización de la tarea
Aislación de Interruptores eléctricos
· Garantizar que la separación del contacto eléctrico es segura con una indicación positiva de la
posición de contacto y control de la tensión posterior.
· Asegurar que los mecanismos están en su lugar para evitar su energización.
Monitoreo e Inspección
· Realizar inspecciones y auditorías documentadas del personal, los procedimientos, la
capacitación y el equipo para asegurarse de que se cumplen los requisitos de LOTO. Evaluar la
conciencia y la comprensión de personal que realiza las actividades de LOTO.
Trabajo en
Caliente
· Solicitar un PTW para todas las operaciones de trabajo en caliente.
· Es muy importante asegurar que los equipos de proceso están totalmente aislados, drenajes, y
controlado antes de que comience el trabajo en caliente. Las condiciones atmosféricas en los
alrededores son también muy importantes.
Se verificará la presencia de materiales inflamables antes y durante las actividades para eliminar los
riesgos de incendio.
· Evaluar los riesgos respiratorios potenciales generados a partir de los humos metálicos,
revestimientos en el metal y el arco de metal blindado y desarrollar medidas de control necesarias
(máscaras, caretas, etc.).
Los metales básicos o materiales que potencialmente generan humos nocivos, gases y polvos
incluyen, pero no se limitan a: cromo, acero, zinc, níquel, fluoruros, monóxido de carbono, los
revestimientos, la molienda o de los gases de materiales fundentes.
Identificación y Evaluación de Peligros
· Ciertas áreas de trabajo pueden requerir el uso de herramientas que no produzcan chispas. En
esas zonas las herramientas y equipos sin seguridad intrínseca sólo se permitirán con el permiso de
trabajo específico. Estos incluyen herramientas eléctricas portátiles, cables de extensión protegida
contra las explosiones, cámaras, etc.
· Las precauciones pueden incluir pruebas y monitoreo atmosférico, el uso de equipo de
protección apropiado y / o disposición de la extinción de un fuego incipiente.
Entrenamiento
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
21
· Confirmar que todo el personal involucrado en las actividades de trabajo en caliente es
competente en los métodos y equipos de sus respectivas tareas para reducir al mínimo el riesgo de
fuego o explosión. Los programas de inducción de seguridad deben explicar los requisitos de trabajo
en caliente, e incluirán:
o El personal que participe en la realización de trabajos que requieren permiso al trabajo también
debe recibir una formación estructurada formal sobre el sistema de permisos. Los tipos de permisos,
documentos de apoyo y otra documentación pertinente.
o Tareas de vigilancia contra incendios y equipos de extinción adecuado
o PPE incluyendo protección respiratoria cuando sea necesario y la protección ocular correcta para
soldar y cortar Ejecución
· Siempre que sea posible, retirar todos los materiales combustibles del área inmediata
incluyendo cualquier área debajo del trabajo en caliente con el fin de evitar la ignición de chispas
calientes o con llamas.
· Usar apantallamientos ignífugos para proteger contra incendios y la exposición de las personas
adyacentes a las áreas de trabajo en caliente.
· Realizar vigilancia continua por parte de un guardia contra incendios competente y capacitado y
disponer del equipo extintor adecuado para el peligro potencial.
· No proceder con el trabajo en caliente hasta que el permiso de trabajo para trabajar ha sido
autorizado y expedido a la persona (s) encargada de los trabajos.
· Siempre que sea posible la soldadura y el corte debe realizarse en las áreas de soldadura
designadas y áreas prefabricadas a tal efecto, etc.
· Usar PPE adicional y asegurar la conciencia del personal ante los peligros para minimizar el
riesgo de escorias y chispas ardiendo.
Soldadura Eléctrica
· Identificar los puntos de puesta a tierra y la ubicación de las máquinas de soldadura
· Mantener los cables y conductores bien aislados
· Proteger los ojos y la piel de las quemaduras, salpicaduras de soldadura y la radiación de luz
ultravioleta
· Si el objeto a soldar o cortar no se puede mover y si todos los riesgos de incendio no pueden ser
aislados, entonces los controles se utilizan para confinar el calor, las chispas y la escoria de llegar a
posibles peligros de incendio.
· En el caso que hayan motores a combustible, asegúrese de escape no crea un peligro para
respirar.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
22
· Los soldadores deben usar un casco y protección para los ojos.
Casos específicos: Corte y soldadura Oxi/Acetilénica
· Mangueras, reguladores, cilindros y equipos deben ser inspeccionados antes de cada uso y que
las conexiones no tengan fugas
· Los tubos de gas deben estar aseguradas en posición vertical
· Las válvulas de los cilindros deben estar cerradas por completo y despresurizar las líneas
cuando no esté en uso.
· El equipo de la antorcha estará equipado con supresores de retroceso de llama
· El acetileno no deberá utilizarse más de 103 kPa (15 psi)
· Garantizar el adecuado almacenamiento de los cilindros de gas con una pantalla cortafuegos
entre el oxidante y el gas combustible o una distancia de no menos de los 6 metros.
Contención de Chispas
Serán determinadas las contenciones de chispas a través del sistema de PTS (Permisos de Trabajo)
Para la segregación de chispas se utilizarán mantas ignífugas aprobadas.
Ejecución del
Trabajo
Restauración
del equipo al
servicio
· Cuando se haya completado el trabajo y el equipo está listo para ser devuelto a su estado
normal de funcionamiento, se deben tomar los siguientes pasos:
o Comprobar si la máquina o el equipo y el área inmediata alrededor de la máquina para asegurarse
de que los artículos no esenciales se han eliminado y que los componentes de la máquina o del equipo
están operacionalmente intactos.
o Asegurar que todas las personas se han colocado o retirado a una zona segura.
o Verifique que los controles son neutrales (no arranque automático, etc.)
o Quite el bloqueo definitivo y etiquete los dispositivos y reactive la máquina o equipo.
o Notificar a las personas afectadas que el trabajo se ha completado y el equipo está listo para ser
utilizado.
Incendio · Facilitar el equipo contra incendios adecuado y estar disponible en todo el lugar de trabajo
(carros de gases y cercanías, alrededores del trabajo, etc.) para hacer frente a los riesgos de incendio
previstos, que incluyen material combustible, electricidad, líquidos / gases inflamables, etc.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
23
Las consideraciones mínimas para incluir en el plan y en el desarrollo del trabajo específico son:
o Evaluar los riesgos de incendio relacionados con el proyecto, así como el impacto potencial de las
instalaciones y procesos adyacentes.
o Tener bien en claro los operadores donde se encuentran los pulsadores de emergencias más
cercanos al lugar del trabajo específico
o Nombrar para cada conjunto de trabajos un Guardián de Fuego.
· Entrenar al personal y los contratistas en el manejo de emergencias.
· Avisar siempre al TE de emergencias 7640, pulsar los avisadores y/o recurrir a la brigada
interna.
Documentar todo el entrenamiento, inspección de prevención de incendios y de los equipos de
prevención de incendios
· Entrenar en uso correcto de los extintores
· Cómo y cuándo se requieren permisos (trabajo en caliente, etc.)
· Todo el personal que han sido designados como un guardia contra incendios, deberán tener una
formación específica en el equipo de extinción que tendrán la responsabilidad de utilizar y la respuesta
adecuada a las situaciones de emergencia.
o Contener los trapos, tela y madera contaminados con cualquier producto de hidrocarburos en un
recipiente metálico cerrado y eliminado todos los días una zona de eliminación segura.
o Fumar está estrictamente limitado a las áreas designadas.
o Analizar los gases por material inflamable antes de emitir un permiso de trabajo con llama abierta.
· Familiarizar a todo el personal con los procedimientos de emergencia en su respectiva área o
edificio para que sepan qué hacer cuando suena una alarma.
· Mantener sin obstrucciones a todas las salidas posibles, vías de acceso y las rutas de salida de
emergencia para permitir la evacuación segura y sin problemas en el caso de una emergencia.
· Conocer la ubicación de las estaciones de alarma de incendio y cómo utilizarlas.
· Conocer la ubicación y la forma de utilizar los extintores.
· El número, tipo y ubicación de los extintores deben cumplir con todas las normas aplicables.
· Mantener el equipo de extinción de incendios en su lugar en todo momento cuando no esté en
uso.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
24
Liberar el
sector donde
se ha realizado
la tarea
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Limpiar las zonas que podrían haberse afectado por los trabajos
Eliminar todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.).
Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados.
Mirar siempre donde se camina.
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Entrenamiento del personal
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Orden y limpieza
Inspeccionar el área antes sacar vallas, etc.
Avisar al Responsable de Área / UL y Cerrar el Permiso de Trabajo
Traslado de
equipos, piezas
y materiales al
sector del
obrador
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Capacitación
Tomarse del pasamanos en escaleras
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Golpes Capacitación
Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea,
Protección Visual y Protección Auditiva.
Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado)
Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Movimiento
de
materiales
Capacitación en Manejo de Materiales
Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre
equipos para movimientos de materiales
Servicio Médico disponible / ART disponible y actualizada
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
25
Inducción en Seguridad actualizada
Lesiones EPP
El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de
trabajo u obra.
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección
Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti
caídas, etc.
El EPP deberá ser aprobado por Unilever.
No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo
usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La
capacitación deberá quedar documentada.
Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta
visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal.
Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores
es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la
efectividad
Manejo de Incidentes y Emergencias
Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar
ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico.
Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:
 Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.
 Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio
ambiente.
 Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.
 Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les
soliciten.
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Cerrar el / los
Permisos de
Trabajo
Área sin
liberación
para los
Inspeccionar el lugar del trabajo para garantizar que está todo “seguro” para reiniciar las operaciones
normales del sector.
Orden y limpieza
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
26
trabajos
rutinarios del
sector
Disposición y segregación adecuada de residuos
Llevar adelante el seguimiento y cierre del Permiso de Trabajo
Firmar los mismos en conjunto con los Responsables del Área / Trabajo / etc.
Firma y
Aclaración
Responsable de
área
Firma y
Aclaración
Responsable
del Trabajo
Firma y Aclaración
Departamento Seguridad Industrial & Ambiental
ANALISIS de RIESGOS
OCUPACIONALES
ARO
Título de la Obra o Trabajo: Trabajos Generales en Espacios Confinados
Fecha de Ejecución de la
Obra:
Firma y Aclaración del ejecutante:
Localización de la Obra:
UNILEVER-PILAR
Fecha de Ejecución ARO: Realizada por:
Peligros Especiales o Principales: Ingreso a espacio – posibles atmósferas peligrosas – posible concentración mínima de oxígeno
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
27
Consideraciones especiales relacionadas con el sistema de detección y alarma: equipo y plan de rescate disponible – monitores de
Oxígeno / explosividad y contaminantes si ellos pudieran estar presentes
Equipo de Protección personal Recomendado o Requerido: Calzado de seguridad – Ropa de Trabajo – Guantes – Casco con mentonera –
Protección Ocular – Careta de Soldar
Pasos Básicos
de la Obra /
Tarea
Peligros
Potenciales o
Existentes
Medidas Preventivas Recomendadas
Aclaración: Todos los equipos a instalar (canastas, soportes, etc.) serán preparados en el obrador y no se especifican los riesgos en esa
zona, solo se tendrán en cuenta aquellos presentes en los lugares de montaje
Traslado de
equipos, piezas
y materiales al
sector
correspondiente
del trabajo
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Capacitación
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad con suela antideslizante, Casco con “mentonera” (si se requiere específicamente-Altura),
Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva.
Tomarse del pasamanos en escaleras
Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que
pueda provocar una caída o resbalón (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los
desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte
manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción de seguridad actualizada
Golpes Capacitación
Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de
tarea, Protección Visual y Protección Auditiva.
Uso de Casco con “mentonera” (en aquellos casos adecuados al traslado)
Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Movimiento
de materiales
Capacitación en Manejo de Materiales
Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
28
Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre
equipos para movimientos de materiales
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Lesiones EPP
El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de
trabajo u obra.
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección
Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti
caídas, etc.
El EPP deberá ser aprobado por Unilever.
No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo
usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La
capacitación deberá quedar documentada.
Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta
visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal.
Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores
es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la
efectividad
Manejo de Incidentes y Emergencias
Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar
ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico.
Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:
 Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.
 Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio
ambiente.
 Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.
 Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les
soliciten.
ART disponible y actualizada
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
29
Inducción en Seguridad actualizada
Sectorizar área
de Trabajo
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que
pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.).
Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados.
Mirar siempre donde se camina.
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Entrenamiento del personal
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Colocar vallas en la zona de trabajo para delimitar el acceso
Orden y limpieza
Ejecución del
Trabajo
Aislamiento
de Energías
· Aislar todas las formas de energía de forma segura (desconectado) y aquellos que queden con
energía residual verificar que se disipó antes de empezar a trabajar en equipos potencialmente
cargado.
· Garantizar que un permiso de trabajo (PTS) es desarrollado para cada trabajo de LOTO.
Planeamiento
· Identificar las fuentes de energía y el potencial de la energía almacenada / residual y los
métodos de aislamiento necesarios para garantizar que el equipo está en un estado seguro.
Persona Competente y calificada
· El personal involucrado en LOTO será competente en esta norma, los métodos de aislamiento, el
proceso de permisos, identificación de riesgos, y el conocimiento de la tarea a realizar. · Todos los
emisores y receptores de permisos deberán ser capacitados, designados y esto debe quedar
documentado. Entrenamiento
· Asegurar que todo el personal involucrado en LOTO son competentes para cumplir con sus
funciones y responsabilidades en el aislamiento de energía.
· Explicar en los Programas de inducción de seguridad los requisitos de LOTO específicos del
sistema.
Ejecución
· Asegurar todos los puntos de aislamiento por todas las personas que realizan las tareas con el
uso de sus candados u otros dispositivos de bloqueo / etiquetado aprobado.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
30
· Visitar (El Emisor del Permiso, junto con el supervisor contratista / receptor del permiso) el
lugar de trabajo y confirmar de manera conjunta los puntos de aislamiento antes de emitir el PTW. El
emisor especificará la tarea a realizar, los requisitos de aislamiento, PPE para ser utilizado.
· Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos para la desconexión de la energía:
o Bloquee los dispositivos de aislamiento de energía con candados y etiquetas individuales
o Asegúrese que el equipo que sea susceptible de rodar libremente está asegurado ante el
movimiento
o Disipar y/o restringir la energía almacenada (como capacitores, resortes, elementos de la máquina
elevados, volantes giratorios, acumuladores de los sistemas hidráulicos, aire, gas, vapor, etc.).
o Realizar una prueba de verificación por una persona capacitada y autorizada para asegurar que
todos los aislamientos son eficaces.
o Incluir en los esfuerzos por aislar la desconexión del equipo, supresión de tuberías, pruebas
atmosféricas, el PPE apropiado, etc.
o Asegurar que un procedimiento de entrega formal se utiliza cuando un permiso se expide por un
período superior a un turno o un período de trabajo.
o Si los requisitos de las tareas cambian, el aislamiento y la especificación de la obra deben ser
reexaminadas, y si es necesario un nuevo permiso de trabajo expedido.
o Administrar y comunicar los aislamientos de energía entre los turnos, grupos de trabajo y en la
finalización de la tarea
Aislación de Interruptores eléctricos
· Garantizar que la separación del contacto eléctrico es segura con una indicación positiva de la
posición de contacto y control de la tensión posterior.
· Asegurar que los mecanismos están en su lugar para evitar su energización.
Monitoreo e Inspección
· Realizar inspecciones y auditorías documentadas del personal, los procedimientos, la
capacitación y el equipo para asegurarse de que se cumplen los requisitos de LOTO. Evaluar la
conciencia y la comprensión de personal que realiza las actividades de LOTO.
Espacio
Confinado
(ingreso y
trabajo)
· Requerir para todos los espacios confinados un permiso de entrada a espacios confinados.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
31
· Asegurar que todos los permisos asociados (por ejemplo, LOTO, trabajo en caliente, etc.), se
completan antes de las operaciones de entrada al espacio.
· Asegurar que todo el personal que tenga que entrar en espacios confinados sean instruidos
sobre la naturaleza de los riesgos, formación sobre las precauciones que se deben tomar, y se brindó
instrucción sobre el uso de equipos de protección y de emergencias necesarios.
· Implementar un proceso de seguimiento de atmósferas explosivas y ventilación del espacio
confinado.
· Desarrollar e implementar un plan de evacuación y rescate del sitio específico ante una posible
emergencia. Establecer quién es responsable de proporcionar los servicios de rescate. Asegurar que el
equipo de rescate está entrenado, bien equipado y se le informó antes de cada entrada a espacios
confinados para la coordinación y planificación de la posible emergencia.
1. Designar a personas competentes responsables de la supervisión y la realización de
operaciones en espacios confinados.
2. Gestionar las entradas de contratistas.
3. Asegurar la capacitación adecuada a los participantes de contratistas, asistentes y supervisores
de entrada y que son conocedores de las respectivas funciones y responsabilidades
4. Permisos cumplimentarlos y realizar los controles médicos necesarios si los hubiere.
· Los siguientes elementos son esenciales para la evaluación de los distintos tipos de espacios
confinados, sus peligros y cómo se controlan:
o Contiene o puede contener una atmósfera peligrosa o una que no es soporte de la vida humana
(realizar mediciones antes del ingreso y durante toda la estadía)
o Contiene un material que podría sumergir a una persona (por ejemplo: Silo de Granos)
o Posee una configuración interna que puede atrapar o asfixiar a un ingresante (colocar tablones
para asegurar que no se desmorone)
o Varias fuentes de energía que podrían representar un peligro y que deberían estar aislados.
o Contiene otros riesgos reconocidos graves para la salud
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
32
o Otros potenciales peligros pueden ser introducidos por las tareas a llevar adelante
· Asegurar que los empleados y / o contratistas son conscientes de todos los riesgos asociados a
su tarea y que estén debidamente capacitados en estos procedimientos SHE
· La capacitación deberá incluir, pero no limitarse a:
o ¿Cómo y cuándo se requieren otros permisos (LOTO, espacios confinados, trabajos en caliente,
trabajos en altura, etc.)
o Los tipos de documentos, registro de entrada diaria, prueba atmosférica, etc.
o Los riesgos potenciales y los servicios de rescate
· El Supervisor de Ingreso y los Responsables de área y del trabajo deberán:
o Determinar que las condiciones de entrada son seguras y aceptables
o Asegurar la formación adecuada al personal designado para firmar el permiso de espacios
confinados y otros permisos necesarios antes de realizar la entrada
o Terminar la entrada (cerrar el permiso) después de la finalización de la tarea o el turno de trabajo
o Supervisar todas las operaciones y actividades de entrada
o Asegurar que se lleva a cabo el monitoreo de aire adecuadamente
o Coordinar la revisión de los ingresos a espacios confinados una vez que el permiso de entrada está
cerrado.
· El emisor del permiso deberá garantizar que todo el personal, herramientas y equipos se han
eliminado del espacio confinado y el mismo vuelve a su condición segura.
· El Contratista deberá garantizar que:
o Todos los participantes, asistentes y supervisores de entrada están formados y documentadas sus
respectivas responsabilidades, que incluyen, pero no están limitados a:
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
33
§ Observar y apoyar a los participantes desde fuera de los espacios confinados.
§ Mantener un conteo preciso de los entrantes autorizados y evitar la entrada de personal no
autorizado
§ Ser capaz de reconocer los signos, síntomas, cambios de comportamiento y / o consecuencias que
se pudieran producir como consecuencia de la exposición a un riesgo conocido o desconocido
§ Observar y comunicarse continuamente con los ingresantes.
§ Supervisar las actividades dentro y fuera del espacio
§ Ordenar la evacuación de los participantes si las condiciones de riesgo se desarrollan durante la
entrada
§ Llevar a cabo un rescate sin ingreso (mediante trípode o similares) y / o llamar a los servicios de
rescate si un participante necesita asistencia
· Los espacios confinados siempre deben ser probados antes de la entrada para determinar si
existe o no una deficiencia de oxígeno, productos inflamables o atmósfera tóxica. Dado que, muchos
gases son más pesados que el aire, es importante que el monitoreo del aire se lleve a cabo en todos
los niveles de un espacio determinado (es decir, alcantarillas, zanjas, pozos, sótanos y otras áreas
bajas).
· Mantener a todos los contaminantes atmosféricos potenciales y tóxicos por debajo de su nivel
de exposición permisible (PEL), lo que incluye soldadura, aplicación de recubrimientos, etc. Si el nivel
de exposición excede el PEL, volver a evaluar si la entrada es necesaria y garantizar PPE adecuado y
protección respiratoria acorde.
· Los Peligros atmosféricos se encuentran entre las más peligrosas amenazas comunes planteadas
por los espacios confinados.
· Los gases inertes, como nitrógeno y dióxido de carbono, se utilizan a veces para eliminar los
gases volátiles e inflamables de un espacio confinado. Cuando se utilizan estos gases para eliminar un
peligro identificado en un espacio confinado el participante deberá llevar un dispositivo de respiración
con suministro de aire equipado con una recarga portátil capaz de suministrar suficiente aire a respirar
por el participante para salir del espacio confinado de forma segura.
· Determinar cuándo debe ser utilizada la ventilación forzada para mitigar o disminuir la presencia
de gases tóxicos y atmósferas peligrosas. Se deben hacer consideraciones especiales para crear una
zona de respiración segura para el trabajador y de esa forma planificar, colocar y realizar la
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
34
ventilación. Véanse las Directrices de ventilación para espacios confinados.
· Se debe tener una comunicación continua / monitoreo de los participantes mientras que un
espacio confinado esté ocupado. En cualquier momento cuando la voz o comunicación por radio se
interrumpe o se pierde, los participantes deben ser evacuados con un dispositivo de alarma audible y
se debe convocar asistencia externa.
· Asegurar de que la iluminación es la adecuada para que las condiciones de trabajo sean seguras
· Los participantes deben usar un arnés de cuerpo entero con línea de vida adjunta para facilitar
la extracción y rescate desde fuera del mismo.
· Utilizar cuando sea necesario equipo de protección personal (PPE), suministro de aire a los
sistemas respiratorios, respiradores y ropa protectora
· Colocar una copia del permiso de entrada al espacio confinado a la vista cerca del punto de
entrada del espacio confinado.
· Efectuar los controles regulares y random a las actividades en espacios confinados para
asegurar la ejecución eficaz y segura de trabajo.
· Asegurar las inspecciones iniciales de los equipos y diariamente.
· Confirmar que los controles de seguridad y los esfuerzos de mitigación son apropiados para la
tarea.
Uso de
Herramientas
Manuales y
eléctricas
· Entrenar en el uso correcto de herramientas de mano y eléctricas.
· Inspeccionar todas las herramientas antes de su uso para asegurarse de que son buenas
condiciones de trabajo, no se utilizarán las herramientas con daños o defectos.
Entrenamiento (Herramientas de mano y eléctricas)
· Todos los trabajadores involucrados en el uso de herramientas manuales y eléctricas deben ser
entrenados o exhibir la competencia en el uso de la herramienta en particular a utilizar (el mismo
incluirá: Guía para el uso seguro de la herramienta, los peligros y controles asociados con el uso de la
herramienta, EPP requerido para uso de la herramienta)
Herramientas de mano
· Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección
para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
35
· Asegurar de que los mangos están conectados con seguridad antes de su uso.
· No utilizar una herramienta para un fin distinto de aquel para el que fue diseñada.
· Usar la herramienta correcta para la tarea. La herramienta equivocada puede dañar los
materiales, lesionar a los trabajadores, o ambos.
· Asegurar que la herramienta utilizada es el tamaño adecuado para la tarea (destornilladores,
llaves, etc.)
· En herramientas de corte y afiladas, cuando se corta, corte siempre lejos de su cuerpo y
mantener las manos alejadas de la “hoja” de corte.
· Asegurar que el trabajo que se cortará, cizallará, cincelará, etc. está firme y seguro para evitar
que la herramienta se deslice.
Herramientas energizadas (independientemente del tipo de energía)
· Utilizará las herramientas eléctricas sólo el personal calificado, autorizado y capacitado, nunca
utilice cualquier herramienta a menos que esté completamente familiarizado con los controles y
características.
· Asegurar que antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación, que el interruptor
de la herramienta está en la posición OFF.
· Prestar mucha atención con las herramientas energizadas dado que requieren su plena y
completa atención; no distraer o molestar a los demás mientras se opera una herramienta de este
tipo.
· No permitir que los cables de alimentación entren en contacto con objetos afilados, aceite,
grasa, superficies calientes o sustancias químicas. Nunca use una herramienta con un cordón dañado.
· Revisar, los empleados, el manual de instrucciones antes del primer uso de una herramienta y
revisar periódicamente, según sea necesario.
Herramientas Eléctricas
· Utilizar sólo herramientas eléctricas aisladas.
· Permitir sólo al personal capacitado y autorizado operar una herramienta o máquina.
· Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección
para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
36
· Equipar a todas las herramientas eléctricas de mano con un interruptor de presión constante
que apagará la alimentación cuando se libera la presión (todas las nuevas herramientas serán de este
tipo).
· Operar, las herramientas eléctricas, solamente con instrumentos recomendados por los
fabricantes. Por ejemplo, no use un disco en un taladro a motor.
· No se utilizarán cables eléctricos con aislamiento deshilachado o cableado interno expuesto, los
cables flexibles deberán usarse sólo en tramos continuos sin empalmes.
Herramientas Eléctricas Neumáticas
• Diseñar la manguera de aire y conexiones de la manguera utilizada con herramientas neumáticas
para la presión y el servicio al que están sometidos.
• Proteger las mangueras de aire contra el tráfico de vehículos, peatones y objetos punzantes. No
colocar las mangueras en aquellos lugares donde se convertirán en riesgos de caídas.
• Desconectar la fuente y la manguera de "purga" antes de cortar la conexión en cualquier
herramienta de aire. Nunca doblar las mangueras.
• Liberar la presión en las mangueras y desconectar de la fuente, antes de realizar ajustes o
reparaciones, las herramientas manuales neumáticas.
• Cuidar en forma extrema cuando trabaje con aire comprimido. Nunca utilice para la limpieza /
personal
• Usar protección adicional para los ojos y protección para los oídos cuando se utilizan herramientas
neumáticas. Herramientas Eléctricas de Potencia
· Sólo el personal debidamente adiestrado y operadores calificados pueden utilizar herramientas
activadas.
· Las herramientas deben ser probados para asegurar que los dispositivos de seguridad funcionen
correctamente. Las herramientas defectuosas deben ser retiradas del servicio inmediatamente.
· Se requiere protección para la cara y los ojos al usar cualquier herramienta que pueda
desarrollar o “liberar” al usarla polvo / polvillo.
· Tome precauciones para la seguridad de las personas en las inmediaciones. No dispare la
herramienta hasta que esté seguro que no hay nadie detrás de la superficie que está trabajando.
· Nunca apunte una herramienta cargada o descargada a otra persona, y siempre mantenga las
manos alejadas del extremo abierto del tubo.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
37
· Utilice sólo el cartucho y la fuerza de carga recomendada por el fabricante para controlar la
penetración. Medidas de Control
• Se requiere antes de su uso una inspección visual de la herramienta que se utilizará para una tarea
en particular, las herramientas dañadas o defectuosas no pueden ser utilizados e inmediatamente
serán retiradas de servicio.
• Las partes móviles expuestas de las herramientas eléctricas tienen que estar protegidas.
• Las protecciones de seguridad nunca deben ser retiradas cuando se está utilizando una herramienta.
• Todas las herramientas de mano deberán estar equipados con un interruptor de presión constante o
de control que corta la corriente cuando se libera la presión (todas las nuevas adquisiciones serán de
este tipo).
Equipo de Protección Personal
• EPP adecuado deberá ser usado para usar la herramienta y la tarea a ejecutar.
· Los guantes - guantes de algodón / cuero protegen contra astillas, guantes resistentes a los
cortes protegen contra una hoja fuera de lugar
· Protección de los ojos - Gafas / gafas de protección contra polvillo, polvo
· Zapatos de seguridad o - con puntera reforzada pueden proteger contra herramientas o caídas
de materiales · Protección auditiva o - tapones para los oídos / orejeras puede proteger contra
herramientas ruidosas como taladros o amoladoras
Monitoreo / Inspección
· Todas las herramientas de mano y las herramientas eléctricas (y equipos similares) deberán
mantenerse en condiciones seguras. El usuario deberá inspeccionar visualmente todas las
herramientas de mano y eléctricas antes de su uso para asegurar que las herramientas están a salvo y
en buenas condiciones de trabajo. Todo el equipo dañado o defectuoso será inmediatamente retirado
de servicio y notificar al supervisor y / o personal de reparación autorizados. Sólo personal de
reparación autorizado llevará a cabo el mantenimiento y la reparación de herramientas eléctricas
portátiles y de mano.
Incendio · Facilitar el equipo contra incendios adecuado y estar disponible en todo el lugar de trabajo
(carros de gases y cercanías, alrededores del trabajo, etc.) para hacer frente a los riesgos de incendio
previstos, que incluyen material combustible, electricidad, líquidos / gases inflamables, etc.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
38
Las consideraciones mínimas para incluir en el plan y en el desarrollo del trabajo específico son:
o Evaluar los riesgos de incendio relacionados con el proyecto, así como el impacto potencial de las
instalaciones y procesos adyacentes.
o Tener bien en claro los operadores donde se encuentran los pulsadores de emergencias más
cercanos al lugar del trabajo específico
o Nombrar para cada conjunto de trabajos un Guardián de Fuego.
· Entrenar al personal y los contratistas en el manejo de emergencias.
· Avisar siempre al TE de emergencias 7640, pulsar los avisadores y/o recurrir a la brigada
interna.
Documentar todo el entrenamiento, inspección de prevención de incendios y de los equipos de
prevención de incendios
· Entrenar en uso correcto de los extintores
· Cómo y cuándo se requieren permisos (trabajo en caliente, etc.)
· Todo el personal que han sido designados como un guardia contra incendios, deberán tener una
formación específica en el equipo de extinción que tendrán la responsabilidad de utilizar y la respuesta
adecuada a las situaciones de emergencia.
o Contener los trapos, tela y madera contaminados con cualquier producto de hidrocarburos en un
recipiente metálico cerrado y eliminado todos los días una zona de eliminación segura.
o Fumar está estrictamente limitado a las áreas designadas.
o Analizar los gases por material inflamable antes de emitir un permiso de trabajo con llama abierta.
· Familiarizar a todo el personal con los procedimientos de emergencia en su respectiva área o
edificio para que sepan qué hacer cuando suena una alarma.
· Mantener sin obstrucciones a todas las salidas posibles, vías de acceso y las rutas de salida de
emergencia para permitir la evacuación segura y sin problemas en el caso de una emergencia.
· Conocer la ubicación de las estaciones de alarma de incendio y cómo utilizarlas.
· Conocer la ubicación y la forma de utilizar los extintores.
· El número, tipo y ubicación de los extintores deben cumplir con todas las normas aplicables.
· Mantener el equipo de extinción de incendios en su lugar en todo momento cuando no esté en
uso.
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
39
Restauración
del equipo al
servicio
· Cuando se haya completado el trabajo y el equipo está listo para ser devuelto a su estado
normal de funcionamiento, se deben tomar los siguientes pasos:
o Comprobar si la máquina o el equipo y el área inmediata alrededor de la máquina para asegurarse
de que los artículos no esenciales se han eliminado y que los componentes de la máquina o del equipo
están operacionalmente intactos.
o Asegurar que todas las personas se han colocado o retirado a una zona segura.
o Verifique que los controles son neutrales (no arranque automático, etc.)
o Quite el bloqueo definitivo y etiquete los dispositivos y reactive la máquina o equipo.
o Notificar a las personas afectadas que el trabajo se ha completado y el equipo está listo para ser
utilizado.
Liberar el sector
donde se ha
realizado la
tarea
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Limpiar las zonas que podrían haberse afectado por los trabajos
Eliminar todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.).
Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados.
Mirar siempre donde se camina.
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Entrenamiento del personal
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Orden y limpieza
Inspeccionar el área antes sacar vallas, etc.
Avisar al Responsable de Área / UL y Cerrar el Permiso de Trabajo
Traslado de
equipos, piezas
y materiales al
sector del
obrador
Resbalones,
Tropiezos y
Caídas
Capacitación
Tomarse del pasamanos en escaleras
En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Golpes Capacitación
Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
40
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea,
Protección Visual y Protección Auditiva.
Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado)
Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro
Servicio Médico disponible
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Movimiento
de materiales
Capacitación en Manejo de Materiales
Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre
equipos para movimientos de materiales
Servicio Médico disponible / ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Lesiones EPP
El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de
trabajo u obra.
El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de
seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección
Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti
caídas, etc.
El EPP deberá ser aprobado por Unilever.
No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo
usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La
capacitación deberá quedar documentada.
Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta
visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal.
Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores
es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la
efectividad
Manejo de Incidentes y Emergencias
ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta
41
Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar
ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico.
Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:
 Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.
 Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio
ambiente.
 Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.
 Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les
soliciten.
ART disponible y actualizada
Inducción en Seguridad actualizada
Cerrar el / los
Permisos de
Trabajo
Área sin
liberación
para los
trabajos
rutinarios del
sector
Inspeccionar el lugar del trabajo para garantizar que está todo “seguro” para reiniciar las operaciones
normales del sector.
Orden y limpieza
Disposición y segregación adecuada de residuos
Llevar adelante el seguimiento y cierre del Permiso de Trabajo
Firmar los mismos en conjunto con los Responsables del Área / Trabajo / etc.
Firma y
Aclaración
Responsable de
área
Firma y
Aclaración
Responsable
del Trabajo
Firma y Aclaración
Departamento Seguridad Industrial & Ambiental

Más contenido relacionado

Similar a Copia de ARO GENERAL Altura, Caliente y Espacios Confinados.docx

Trabajo en altura.docx
Trabajo en altura.docxTrabajo en altura.docx
Trabajo en altura.docxLornapaz
 
Charlas de seguridad
Charlas de seguridadCharlas de seguridad
Charlas de seguridadmagaly colque
 
Seguridad Ii. Semana 1
Seguridad Ii. Semana 1Seguridad Ii. Semana 1
Seguridad Ii. Semana 1David Guzman
 
IT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdf
IT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdfIT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdf
IT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdfRosaFlores149969
 
higiene y seguridad industrial naudy lopez uft
higiene y seguridad industrial naudy lopez ufthigiene y seguridad industrial naudy lopez uft
higiene y seguridad industrial naudy lopez uftNaudy López
 
Capacitación Trabajo en altura en trabajos de mantención
Capacitación Trabajo en altura en trabajos de mantenciónCapacitación Trabajo en altura en trabajos de mantención
Capacitación Trabajo en altura en trabajos de mantenciónRicardo Escobar
 
CAPACITACION EPP 1.pptx
CAPACITACION EPP 1.pptxCAPACITACION EPP 1.pptx
CAPACITACION EPP 1.pptxmarthaorjuela7
 
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docx
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docxCopia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docx
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docxbrian984205
 
Trabajos en altura de alto riesgo
Trabajos en altura de alto riesgoTrabajos en altura de alto riesgo
Trabajos en altura de alto riesgoDiegoTacanga1
 

Similar a Copia de ARO GENERAL Altura, Caliente y Espacios Confinados.docx (20)

Trabajos en altura
Trabajos en alturaTrabajos en altura
Trabajos en altura
 
Actividad resuelta con todos los puntos
Actividad resuelta  con todos los puntosActividad resuelta  con todos los puntos
Actividad resuelta con todos los puntos
 
Trabajo en altura.docx
Trabajo en altura.docxTrabajo en altura.docx
Trabajo en altura.docx
 
Charlas de seguridad
Charlas de seguridadCharlas de seguridad
Charlas de seguridad
 
IPER ESTUDIO DE SUELO.pdf
IPER ESTUDIO DE SUELO.pdfIPER ESTUDIO DE SUELO.pdf
IPER ESTUDIO DE SUELO.pdf
 
pemp
pemppemp
pemp
 
Seguridad Ii. Semana 1
Seguridad Ii. Semana 1Seguridad Ii. Semana 1
Seguridad Ii. Semana 1
 
IT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdf
IT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdfIT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdf
IT-OEN- 001 Instalación de pastorales y luminarias de alumbrado público.pdf
 
higiene y seguridad industrial naudy lopez uft
higiene y seguridad industrial naudy lopez ufthigiene y seguridad industrial naudy lopez uft
higiene y seguridad industrial naudy lopez uft
 
IO TRABAJOS EN ALTURA.pptx
IO TRABAJOS EN ALTURA.pptxIO TRABAJOS EN ALTURA.pptx
IO TRABAJOS EN ALTURA.pptx
 
Ptar altura
Ptar alturaPtar altura
Ptar altura
 
Proced~3
Proced~3Proced~3
Proced~3
 
equipo personal
equipo personalequipo personal
equipo personal
 
Trabajo en altura
Trabajo en alturaTrabajo en altura
Trabajo en altura
 
Riesgos de trabajos en altura
Riesgos de trabajos en altura Riesgos de trabajos en altura
Riesgos de trabajos en altura
 
Capacitación Trabajo en altura en trabajos de mantención
Capacitación Trabajo en altura en trabajos de mantenciónCapacitación Trabajo en altura en trabajos de mantención
Capacitación Trabajo en altura en trabajos de mantención
 
CAPACITACION EPP 1.pptx
CAPACITACION EPP 1.pptxCAPACITACION EPP 1.pptx
CAPACITACION EPP 1.pptx
 
TRABAJO EN ALTURA.pdf
TRABAJO EN ALTURA.pdfTRABAJO EN ALTURA.pdf
TRABAJO EN ALTURA.pdf
 
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docx
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docxCopia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docx
Copia de ATS - Obrador construcción de recinto y veredas.docx
 
Trabajos en altura de alto riesgo
Trabajos en altura de alto riesgoTrabajos en altura de alto riesgo
Trabajos en altura de alto riesgo
 

Más de brian984205

seguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptx
seguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptxseguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptx
seguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptxbrian984205
 
arnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptx
arnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptxarnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptx
arnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptxbrian984205
 
riesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptx
riesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptxriesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptx
riesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptxbrian984205
 
trabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptx
trabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptxtrabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptx
trabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptxbrian984205
 
Copia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdf
Copia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdfCopia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdf
Copia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdfbrian984205
 
Copia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.doc
Copia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.docCopia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.doc
Copia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.docbrian984205
 

Más de brian984205 (6)

seguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptx
seguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptxseguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptx
seguridadehigieneeneltrabajo-130916234939-phpapp01.pptx
 
arnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptx
arnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptxarnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptx
arnesanticaidas-140122143941-phpapp01.pptx
 
riesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptx
riesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptxriesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptx
riesgosprocesosdesoldadura-110306111204-phpapp02.pptx
 
trabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptx
trabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptxtrabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptx
trabajoenalturapowerepp-111121145329-phpapp02.pptx
 
Copia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdf
Copia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdfCopia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdf
Copia de Permiso de Trabajo en Caliente.xls - Original Blanco.pdf
 
Copia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.doc
Copia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.docCopia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.doc
Copia de ATS - Excavación de zanjas y colocación de cámaras.doc
 

Último

Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfKEVINYOICIAQUINOSORI
 
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismoCondensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismosaultorressep
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxSergioGJimenezMorean
 
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptCRISTOFERSERGIOCANAL
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfalexquispenieto2
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASPersonalJesusGranPod
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdfFernandaGarca788912
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptxguillermosantana15
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAJAMESDIAZ55
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.pptoscarvielma45
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSaulSantiago25
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxJuanPablo452634
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfyoseka196
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaAlexanderimanolLencr
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingKevinCabrera96
 
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptxNTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptxBRAYANJOSEPTSANJINEZ
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptMarianoSanchez70
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 

Último (20)

Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdfElaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
Elaboración de la estructura del ADN y ARN en papel.pdf
 
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismoCondensadores de la rama de electricidad y magnetismo
Condensadores de la rama de electricidad y magnetismo
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
 
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
 
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdfPPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
PPT ELABORARACION DE ADOBES 2023 (1).pdf
 
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERASDOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
DOCUMENTO PLAN DE RESPUESTA A EMERGENCIAS MINERAS
 
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica  en pdfCurso intensivo de soldadura electrónica  en pdf
Curso intensivo de soldadura electrónica en pdf
 
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
¿QUE SON LOS AGENTES FISICOS Y QUE CUIDADOS TENER.pptx
 
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESAIPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
IPERC Y ATS - SEGURIDAD INDUSTRIAL PARA TODA EMPRESA
 
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
01 MATERIALES AERONAUTICOS VARIOS clase 1.ppt
 
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusiblesSeleccion de Fusibles en media tension fusibles
Seleccion de Fusibles en media tension fusibles
 
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptxProcesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
Procesos-de-la-Industria-Alimentaria-Envasado-en-la-Produccion-de-Alimentos.pptx
 
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdfCalavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
Calavera calculo de estructuras de cimentacion.pdf
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
 
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards DemingPrincipales aportes de la carrera de William Edwards Deming
Principales aportes de la carrera de William Edwards Deming
 
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptxNTP- Determinación de Cloruros  en suelos y agregados (1) (1).pptx
NTP- Determinación de Cloruros en suelos y agregados (1) (1).pptx
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 

Copia de ARO GENERAL Altura, Caliente y Espacios Confinados.docx

  • 1. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 1 ANALISIS de RIESGOS OCUPACIONALES ARO Título de la Obra o Trabajo: Trabajos en Altura Fecha de Ejecución de la Obra: Firma y Aclaración del ejecutante: Localización de la Obra: Fecha de Ejecución ARO: Realizada por: Peligros Especiales o Principales: Caídas a distinto nivel – Caídas desde altura Consideraciones especiales relacionadas: se deben tener presente además de las mencionadas, todas las otras específicas al lugar donde se realizarán las tareas. Siempre se podrán juntar los tres o dos que se entregan (Trabajos en Altura, Espacios Confinados y Trabajos en Caliente). Por ejemplo, conformar un Trabajo en Caliente que para realizarlo se debe acceder a través de un Espacio Confinado y el Trabajo Final se realiza en Altura, o cualquier otra variación de la secuencia Equipo de Protección personal Recomendado o Requerido: Calzado de seguridad – Ropa de Trabajo – Guantes – Casco con mentonera – Arnés de Seguridad – Equipos para elevación de materiales y personas Pasos Básicos de la Obra / Tarea Peligros Potenciales o Existentes Medidas Preventivas Recomendadas Aclaración: Todos los equipos factibles de instalar (canastas, soportes, cañerías, acoples, codos, etc., etc., etc.) serán preparados en el obrador y no se especifican los riesgos en esa zona, solo se tendrán en cuenta aquellos posibles presentes en los lugares de montaje y/o el acceso a los mismos y/o el trabajo con herramientas manuales y/o eléctricas Traslado de equipos, piezas y materiales al sector correspondien te del trabajo Resbalones , Tropiezos y Caídas Capacitación El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad con suela antideslizante, Casco con “mentonera” (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Tomarse del pasamanos en escaleras Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda provocar una caída o resbalón (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los
  • 2. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 2 desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Golpes Capacitación Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Uso de Casco con “mentonera” (en aquellos casos adecuados al traslado) Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Movimiento de materiales Capacitación en Manejo de Materiales Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.) Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre equipos para movimientos de materiales Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Lesiones EPP El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de trabajo u obra. El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con “mentonera”, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas, etc. El EPP deberá ser aprobado por Unilever. No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto.
  • 3. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 3 Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación deberá quedar documentada. Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal. Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad Manejo de Incidentes y Emergencias Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias y solicitar ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico. Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:  Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.  Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio ambiente.  Proteger el lugar de los hechos y la evidencia y de ser posible vallar el área.  Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten. ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Sectorizar área de Trabajo Resbalones , Tropiezos y Caídas Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Entrenamiento del personal Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Colocar vallas en la zona de trabajo para delimitar el acceso Orden y limpieza Trabajo en Altura Caídas desde altura Verificar estado de arnés / Uso de arnés de cuerpo entero Sólo se utilizarán los arneses de cuerpo entero con cordones dobles y equipados con ganchos de seguridad con doble cerradura. El personal debe mantener una protección el 100% del tiempo mientras se trabaja en altura.
  • 4. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 4 Arnés con amortiguadores de caída de largo adecuado (verificar que la extensión del cabo de vida + el amortiguador extendido, NO EXCEDA la altura a que se estará expuesto al realizar el trabajo) Verificar y Utilizar un punto fijo de amarre al arnés del operador en todo momento Haber realizado el control médico correspondiente Cumplimentar permiso de trabajo Entrenamiento en trabajos en altura Proteger contra caídas, independientemente de la elevación, el personal que trabaja desde posiciones elevadas por encima de equipos o en condiciones peligrosas (maquinaria, equipos eléctricos, tanques y cubas con riesgos de empalamiento, etc.) mediante métodos o sistemas de prevención / protección de caídas, o equipos de resguardos. Desarrollar planes de rescate para asegurar que las personas que trabajen en altura se pueden rescatar rápidamente o llevar a cabo el auto-rescate, en caso de producirse una caída. El plan de rescate deberá tener en cuenta: • La disponibilidad y tiempo de respuesta del personal de rescate • La disponibilidad y el tipo de equipo de rescate (escalera, ascensor aéreo, etc.) • El tipo de sistema de rescate o equipos necesarios para el trabajo específico en la actividad en altura • Emplazamiento de los anclajes específicos de rescate • Los métodos de fijación al arnés del trabajador caído • La capacitación requerida para el personal de rescate y personal de trabajo en altura • Respuesta Médica de trauma por suspensión Asegurar que las personas que realizan trabajos en altura son competentes para ello. Todo el personal que realiza trabajos en altura debe ser consciente del riesgo de "trauma de suspensión" y las precauciones necesarias para reducir al mínimo este riesgo. Reducir al mínimo la cantidad de materiales y objetos sueltos mientras se trabaja en altura. Mover los materiales que no sean indispensables a una altura más baja. Mantener el control de herramientas y materiales para que no se caigan utilizando redes de trabajo, herramientas, sogas y cinturones y otros medios. Asegurar el área debajo de la obra elevada mediante la instalación de barricadas, colocando señales de advertencia y requiriendo al personal permanecer fuera de la zona Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada
  • 5. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 5 Caídas desde altura (Escaleras) Justificar, cuando sea necesario el trabajo en altura, si una escalera o escalera de tijera es el equipo de acceso más conveniente en comparación con otras opciones de equipos de acceso. Determinar si la actividad es adecuada para ser realizada desde una escalera. Determinar si una escalera es la mejor opción cuando se va a utilizar para acceder a un sitio elevado. Verificar el estado de la escalera previamente a su uso Se prohíbe la utilización de escaleras de madera Escaleras con zapatas antideslizantes Escaleras con peldaños en buenas condiciones NO realizar esfuerzos excesivos sobre la escalera Amarrar la escalera para evitar deslizamientos y/o un operador sujetará la misma. Mantener tres puntos de apoyo sobre la escalera. Asegurar de que todo el personal ha sido entrenado en el uso e inspección de escaleras, escaleras extensibles, escaleras de tijera, etc. Prohibir esfuerzos laterales (como operar un taladro) cuando se trabaje sobre escaleras. Asegurar que no se sobrepasen los máximos de carga Se requiere una inspección diaria de pre - uso de la escalera. Entrenamiento Capacitación sobre la inspección, uso y cuidado de las escaleras a todos los trabajadores que los utilizan. Una revisión general de la escalera y su uso con seguridad se debe proporcionar para los nuevos empleados en el momento del ingreso. Mantenimiento y Almacenamiento · Las escaleras deberán ser mantenidas y almacenados de una forma que asegure que permanece limpia y no está dañada. El almacenamiento adecuado reducirá al mínimo la posibilidad de daños en el equipo. · Si se encuentra una escalera que está defectuosa sin posibilidad de reparación, entonces debe estar correctamente etiquetada y dispuesta inmediatamente para evitar su uso posterior. Inspección de escaleras · Cada persona interesada en utilizar una escalera será competente para inspeccionar la escalera antes, durante, y de forma periódica a través de su uso. La escalera debe ser nuevamente inspeccionada después de cualquier incidente que pudiera afectar su uso seguro. · Inspeccionar la escalera por peldaños rotos, listones, bisagras, rieles laterales divididos, ganchos y cerrojos.
  • 6. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 6 · Marcar y retirar de servicio ante cualquier deficiencia, enviar inmediatamente a destrucción si NO existen posibilidades reales y rápidas para reparar la deficiencia. · Proveer escaleras de metal con peldaños anti deslizantes, con hoyuelos, ondulaciones o estriado, u otros peldaños antideslizantes con el fin de aumentar la tracción al subir. · Mantener las escaleras libres de aceite, grasa y otros peligros de deslizamiento. · Proveer a las escaleras de tijera de un dispositivo de seguridad para evitar que se cierre durante el uso. Uso Haber realizado el control médico correspondiente Cumplimentar permiso de trabajo Entrenamiento en trabajos en altura · El permiso de trabajo deberá definir claramente los requisitos especiales en todas las circunstancias. · Utilizar las escaleras de tijera para proporcionar una plataforma de trabajo elevada y escaleras rectas para facilitar el acceso a otro nivel de trabajo. · Cuando sea posible, las escaleras se protegerán para evitar que vuelque o de muevan utilizando una cuerda de amarre. Una segunda persona debe sostener la escalera hasta que pueda ser asegurada. · Mantener mientras se sube o baja de una escalera, la cara hacia la escalera y mantener tres puntos de contacto en todo momento, p.e., dos pies y una mano. · Seguir las instrucciones del fabricante con respecto a la capacidad de carga. Use las escaleras sólo para la finalidad prevista por el fabricante. Una escalera de extensión no debe ser separada con el fin de crear dos escaleras cortas. · Mantener los materiales y herramientas de trabajo fuera de la parte superior e inferior de las escaleras. No utilice el escalón más alto de una escalera para el almacenamiento de herramientas. · Cuando utilice una escalera en pasillos, entradas, crear un sistema de barreras alrededor de la escalera para evitar que otros trabajadores, peatones y vehículos la puedan golpear o sean golpeados por objetos que caen. · Subir solamente hasta el tercer escalón desde la parte superior de la escalera. · Sólo un trabajador está autorizado a utilizar la escalera a la vez, a menos que el fabricante haya indicado que la escalera está certificada para más de un trabajador. · El calzado debe tener un taco bien definido y estar libre de aceite, grasa y otros riesgos de resbalón
  • 7. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 7 · Cuando se trabaja a una altura superior a 1,8 metros, se requiere un sistema de prevención de caídas Los supervisores deberán dar seguimiento al trabajo en curso para asegurar que escaleras se utilizan correctamente. · Los supervisores son responsables de supervisar a los trabajadores para garantizar que las escaleras se utilizan con eficacia. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Caídas desde altura (Plataform as Elevadoras ) · Controlar y gestionar el tráfico, la interacción vehicular / peatonal y la planificación del trayecto al lugar del trabajo donde usar la Plataforma. · Disponer del equipo y el espacio de operación para el mismo. · Asegurar que las “rutas” y los lugares por donde transitará son evaluados y preparados para soportar equipos pesados en uso continuo. · Evaluar y controlar la proximidad de peligros adyacentes (plantas cercanas de proceso, instalaciones de almacenamiento, edificios ocupados, líneas eléctricas, etc.). · Establecer y señalizar el alcance de los equipos, capacidad de elevación, el acceso, las condiciones del lugar, etc. · Inspeccionar el equipo diariamente y documentarlo si fuera necesario. · Considerar siempre que las líneas aéreas están energizadas. · Ninguna parte del equipo debe estar más cerca de 1.8 metros de una línea eléctrica. · Equipar a todos los equipos con alarmas audibles y distinguibles del ruido ambiental. · Asegurar que las plataformas y operadores de equipos están calificados y han recibido el entrenamiento correspondiente en la operación del equipo en cuestión. · Asegurar que los operadores entiendan las señales de mano (si las mismas fueran necesarias) para las operaciones de movimiento. · Designar un banderillero, para el movimiento de los equipos móviles en zonas congestionadas o cuando hay obstrucciones presentes, que deberá estar a la vista del operador y se encargará de dirigir el movimiento. · Antes de dar arranque, los equipos deben utilizar la tecnología "presencia del operador”. No utilizar el equipo si el sistema no está funcionando correctamente.
  • 8. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 8 · Ajustar todas las reparaciones y el mantenimiento a las especificaciones del fabricante y por personas competentes Plataformas de Trabajo elevadoras móviles Haber realizado el control médico correspondiente Cumplimentar permiso de trabajo Entrenamiento en trabajos en altura · Sólo personal capacitado, calificado y autorizado podrán operarlos. · Asegurar que todos los ocupantes de una plataforma mantienen sus manos dentro de la plataforma en la barandilla interior, para evitar puntos de pellizco y aplastamiento. · Inspeccionar el área de trabajo para los peligros, los obstáculos a nivel del suelo y los riesgos eléctricos, los otros ascensores, operaciones de trabajo en posible conflicto, el tráfico, baches, y velocidades del viento superiores a los límites estipulados por el fabricante (por arriba de 30 mph) no se debería operar el equipo. · Asegurar que los ascensores no se mueven cuando la plataforma se eleva con el personal en la canasta a menos que la superficie de recorrido sea llana, si el equipo está diseñado para ese propósito, y las instrucciones del fabricante lo permiten. · La plataforma tendrá barras de sujeción en el interior del perímetro para minimizar los posibles puntos de pellizco. · Se debe mantener 100 % de protección contra caídas al estar sobre la plataforma. · No se debe enganchar el arnés a las barandas del equipo, se debe hacerlo en las “argollas” específicamente instaladas. · Cuando está equipado con estabilizadores o estabilizadores axiales extensibles se extenderán al máximo y se colocarán en superficies firmes y niveladas. · Se colocarán barricadas en el contrapeso, radio de giro del ascensor y el área de trabajo por debajo cuando esté en posiciones elevadas. · Utilizar un vigilante/banderillero en las proximidades de obstáculos, vehículos y personas. · Usar correas de seguridad y asegurarlas dentro de la plataforma en todo momento, a un punto aprobado por el fabricante. Asegurar de que los cordones personales son de una longitud adecuada para limitar al trabajador dentro de la cesta. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada
  • 9. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 9 Caídas desde altura (Andamios) Planeamiento · Evaluar métodos alternativos para acceder a un trabajo para asegurar que ningún otro método es más seguro que levantar un andamio. Persona Calificada y Competente · Designar Personas competentes y cualificadas para llevar a cabo y aplicar las disposiciones acerca de armado y uso de andamios. Acceso a lugares elevados · Planear el acceso adecuado a los andamios y seleccionar en función de factores tales como la ubicación, la actividad laboral, la altura necesaria para acceder, el espacio disponible para el equipo o andamios, disposiciones de sujeción para escaleras, y otras circunstancias específicas del sitio. · Prohibir escaleras y componentes del andamio no destinados/aceptados por el fabricante. Plan de Rescate · Desarrollar Planes de rescate para asegurar que las personas que realizan trabajos en altura sobre andamios pueden ser rescatadas rápidamente o llevar a cabo el auto-rescate, en caso de producirse una caída. Prevención de caídas y detención de caídas · Proteger a cada empleado en un andamio de más de 2 metros de altura o nivel inmediato inferior, contra caídas por medio de un sistema de barandas completo (prevención de caídas) o el sistema personal de detención de caídas personal. · Cuando sea posible durante el montaje o desmontaje, una línea de vida vertical o sistema retráctil deben ser instalados y conectados a un punto de anclaje fijo aprobados. · Todas las plataformas de andamios deberán tener barandas completas, rodapiés y cubiertas. · Cuando los sistemas de barandas son incompletos para permitir el acceso de trabajo, deberá utilizarse detención de caídas. Ejecución / Actividades en andamios · Haber realizado el control médico correspondiente · Cumplimentar permiso de trabajo · Entrenamiento en trabajos en altura · Los andamios deberán construirse, modificarse, mover o desmanteladas por montadores de andamios capacitados y bajo la supervisión de una persona competente · Los andamios no deberán cargarse por arriba de sus capacidades nominales máximas · Asegúrese de que todos los componentes del andamio se fabrican para su uso previsto.
  • 10. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 10 · Suspender el trabajo andamios durante tormentas o vientos fuertes Caída o la caída de objetos · Planear el Trabajo en altura del andamio para eliminar o minimizar el riesgo de exposición del personal a la caída de objetos. Se considerará lo siguiente para el trabajo en altura desde un andamio: o Reducir al mínimo la cantidad de materiales y objetos sueltos, mientras se trabaja en altura. Mueva los materiales que no sean indispensables para una elevación más baja. o Mantener el control de herramientas y materiales para que no se caigan con la utilización de redes de trabajo, herramientas, sogas y otros medios. o Cubra las aberturas en el piso para evitar que los objetos se caigan. o Utilizar pantallas, redes u otros medios para evitar la caída de objetos a un nivel inferior. o Asegure el área debajo de obra elevada mediante la instalación de barricadas, colocando señales de advertencia y se requiera al personal permanecer fuera de la zona. o Establecer una práctica para el manejo de materiales de los componentes del andamio, sobre todo durante el montaje y desmontaje. Monitoreo e inspección · Supervisar las actividades de trabajo de andamios e inspeccionar por parte de una persona competente, capacitado para ejercer estas funciones. Trabajo andamio será supervisado e inspeccionado en forma “cerrada” y efectiva para asegurar que: · Se aplican los controles de altura y las precauciones · Los trabajadores han inspeccionado el andamio antes de, y durante su uso, y reportar cualquier defecto o preocupación a la supervisión · Servicio Médico disponible · ART disponible y actualizada · Inducción en Seguridad actualizada Trabajo en Altura Uso de Herramient as Manuales y eléctricas · Entrenar en el uso correcto de herramientas de mano y eléctricas. · Inspeccionar todas las herramientas antes de su uso para asegurarse de que son buenas condiciones de trabajo, no se utilizarán las herramientas con daños o defectos. Entrenamiento (Herramientas de mano y eléctricas) · Todos los trabajadores involucrados en el uso de herramientas manuales y eléctricas deben ser entrenados o exhibir la competencia en el uso de la herramienta en particular a utilizar (el mismo incluirá: Guía para el uso seguro de la herramienta, los peligros y controles asociados con el uso de la
  • 11. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 11 herramienta, EPP requerido para uso de la herramienta) Herramientas de mano · Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza. · Asegurar de que los mangos están conectados con seguridad antes de su uso. · No utilizar una herramienta para un fin distinto de aquel para el que fue diseñada. · Usar la herramienta correcta para la tarea. La herramienta equivocada puede dañar los materiales, lesionar a los trabajadores, o ambos. · Asegurar que la herramienta utilizada es el tamaño adecuado para la tarea (destornilladores, llaves, etc.) · En herramientas de corte y afiladas, cuando se corta, corte siempre lejos de su cuerpo y mantener las manos alejadas de la “hoja” de corte. · Asegurar que el trabajo que se cortará, cizallará, cincelará, etc. está firme y seguro para evitar que la herramienta se deslice. Herramientas energizadas (independientemente del tipo de energía) · Utilizará las herramientas eléctricas sólo el personal calificado, autorizado y capacitado, nunca utilice cualquier herramienta a menos que esté completamente familiarizado con los controles y características. · Asegurar que antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación, que el interruptor de la herramienta está en la posición OFF. · Prestar mucha atención con las herramientas energizadas dado que requieren su plena y completa atención; no distraer o molestar a los demás mientras se opera una herramienta de este tipo. · No permitir que los cables de alimentación entren en contacto con objetos afilados, aceite, grasa, superficies calientes o sustancias químicas. Nunca use una herramienta con un cordón dañado. · Revisar, los empleados, el manual de instrucciones antes del primer uso de una herramienta y revisar periódicamente, según sea necesario. Herramientas Eléctricas · Utilizar sólo herramientas eléctricas aisladas. · Permitir sólo al personal capacitado y autorizado operar una herramienta o máquina. · Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
  • 12. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 12 · Equipar a todas las herramientas eléctricas de mano con un interruptor de presión constante que apagará la alimentación cuando se libera la presión (todas las nuevas herramientas serán de este tipo). · Operar, las herramientas eléctricas, solamente con instrumentos recomendados por los fabricantes. Por ejemplo, no use un disco en un taladro a motor. · No se utilizarán cables eléctricos con aislamiento deshilachado o cableado interno expuesto, los cables flexibles deberán usarse sólo en tramos continuos sin empalmes. Herramientas Eléctricas Neumáticas • Diseñar la manguera de aire y conexiones de la manguera utilizada con herramientas neumáticas para la presión y el servicio al que están sometidos. • Proteger las mangueras de aire contra el tráfico de vehículos, peatones y objetos punzantes. No colocar las mangueras en aquellos lugares donde se convertirán en riesgos de caídas. • Desconectar la fuente y la manguera de "purga" antes de cortar la conexión en cualquier herramienta de aire. Nunca doblar las mangueras. • Liberar la presión en las mangueras y desconectar de la fuente, antes de realizar ajustes o reparaciones, las herramientas manuales neumáticas. • Cuidar en forma extrema cuando trabaje con aire comprimido. Nunca utilice para la limpieza / personal • Usar protección adicional para los ojos y protección para los oídos cuando se utilizan herramientas neumáticas. Herramientas Eléctricas de Potencia · Sólo el personal debidamente adiestrado y operadores calificados pueden utilizar herramientas activadas. · Las herramientas deben ser probados para asegurar que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. Las herramientas defectuosas deben ser retiradas del servicio inmediatamente. · Se requiere protección para la cara y los ojos al usar cualquier herramienta que pueda desarrollar o “liberar” al usarla polvo / polvillo. · Tome precauciones para la seguridad de las personas en las inmediaciones. No dispare la herramienta hasta que esté seguro que no hay nadie detrás de la superficie que está trabajando. · Nunca apunte una herramienta cargada o descargada a otra persona, y siempre mantenga las manos alejadas del extremo abierto del tubo.
  • 13. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 13 · Utilice sólo el cartucho y la fuerza de carga recomendada por el fabricante para controlar la penetración. Medidas de Control • Se requiere antes de su uso una inspección visual de la herramienta que se utilizará para una tarea en particular, las herramientas dañadas o defectuosas no pueden ser utilizados e inmediatamente serán retiradas de servicio. • Las partes móviles expuestas de las herramientas eléctricas tienen que estar protegidas. • Las protecciones de seguridad nunca deben ser retiradas cuando se está utilizando una herramienta. • Todas las herramientas de mano deberán estar equipados con un interruptor de presión constante o de control que corta la corriente cuando se libera la presión (todas las nuevas adquisiciones serán de este tipo). Equipo de Protección Personal • EPP adecuado deberá ser usado para usar la herramienta y la tarea a ejecutar. · Los guantes - guantes de algodón / cuero protegen contra astillas, guantes resistentes a los cortes protegen contra una hoja fuera de lugar · Protección de los ojos - Gafas / gafas de protección contra polvillo, polvo · Zapatos de seguridad o - con puntera reforzada pueden proteger contra herramientas o caídas de materiales · Protección auditiva o - tapones para los oídos / orejeras puede proteger contra herramientas ruidosas como taladros o amoladoras Monitoreo / Inspección · Todas las herramientas de mano y las herramientas eléctricas (y equipos similares) deberán mantenerse en condiciones seguras. El usuario deberá inspeccionar visualmente todas las herramientas de mano y eléctricas antes de su uso para asegurar que las herramientas están a salvo y en buenas condiciones de trabajo. Todo el equipo dañado o defectuoso será inmediatamente retirado de servicio y notificar al supervisor y / o personal de reparación autorizados. Sólo personal de reparación autorizado llevará a cabo el mantenimiento y la reparación de herramientas eléctricas portátiles y de mano. Liberar el sector donde se ha realizado la tarea Resbalones , Tropiezos y Caídas Limpiar las zonas que podrían haberse afectado por los trabajos. Eliminar todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido.
  • 14. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 14 Entrenamiento del personal Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Orden y limpieza Inspeccionar el área antes sacra vallas, etc. Avisar al Responsable de Área / UL y Cerrar el Permiso de Trabajo Traslado de equipos, piezas y materiales al sector del obrador Resbalones , Tropiezos y Caídas Capacitación Tomarse del pasamanos en escaleras En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Golpes Capacitación Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado) Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Movimiento de materiales Capacitación en Manejo de Materiales Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.) Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre equipos para movimientos de materiales Servicio Médico disponible / ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Lesiones EPP El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de trabajo u obra.
  • 15. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 15 El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con “mentonera”, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas, etc. El EPP deberá ser aprobado por la Empresa. No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto. Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación deberá quedar documentada. Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal. Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad Manejo de Incidentes y Emergencias Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias y solicitar ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico. Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:  Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.  Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio ambiente.  Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.  Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten. ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Cerrar el / los Permisos de Trabajo Área sin liberación para los trabajos rutinarios del sector Inspeccionar el lugar del trabajo para garantizar que está todo “seguro” para reiniciar las operaciones normales del sector. Orden y limpieza Disposición adecuada y correcto de residuos Llevar adelante el seguimiento y cierre del Permiso de Trabajo Firmar los mismos en conjunto con los Responsables del Área / Trabajo / etc. Firma y Aclaración
  • 16. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 16 Firma y Aclaración Responsable de área Firma y Aclaración Responsabl e del Trabajo Departamento Seguridad Industrial & Ambiental ANALISIS de RIESGOS OCUPACIONALES ARO Título de la Obra o Trabajo: Trabajos Generales en Caliente Fecha de Ejecución de la Obra: Firma y Aclaración del ejecutante: Localización de la Obra: UNILEVER-PILAR Fecha de Ejecución ARO: Enero 2018 Realizada por: Peligros Especiales o Principales: Caídas – Incendio – Golpes Consideraciones especiales relacionadas con el sistema de detección y alarma: --------- Equipo de Protección personal Recomendado o Requerido: Calzado de seguridad – Ropa de Trabajo – Guantes – Casco con mentonera – Protección Ocular – Careta de Soldar Pasos Básicos de la Obra / Tarea Peligros Potenciales o Existentes Medidas Preventivas Recomendadas Aclaración: Todos los equipos a instalar (canastas, soportes, etc.) serán preparados en el obrador y no se especifican los riesgos en esa zona, solo se tendrán en cuenta aquellos presentes en los lugares de montaje
  • 17. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 17 Traslado de equipos, piezas y materiales al sector correspondient e del trabajo Resbalones, Tropiezos y Caídas Capacitación El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad con suela antideslizante, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Tomarse del pasamanos en escaleras Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda provocar una caída o resbalón (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Golpes Capacitación Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado) Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Movimiento de materiales Capacitación en Manejo de Materiales Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.) Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre equipos para movimientos de materiales Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Lesiones EPP El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de trabajo u obra.
  • 18. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 18 El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas, etc. El EPP deberá ser aprobado por Unilever. No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto. Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación deberá quedar documentada. Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal. Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad Manejo de Incidentes y Emergencias Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico. Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:  Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.  Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio ambiente.  Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.  Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten. ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Ejecución del Trabajo Aislamiento de Energías · Aislar todas las formas de energía de forma segura (desconectado) y aquellos que queden con energía residual verificar que se disipó antes de empezar a trabajar en equipos potencialmente cargado. · Garantizar que un permiso de trabajo (PTS) es desarrollado para cada trabajo de LOTO. Planeamiento
  • 19. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 19 · Identificar las fuentes de energía y el potencial de la energía almacenada / residual y los métodos de aislamiento necesarios para garantizar que el equipo está en un estado seguro. Persona Competente y calificada · El personal involucrado en LOTO será competente en esta norma, los métodos de aislamiento, el proceso de permisos, identificación de riesgos, y el conocimiento de la tarea a realizar. · Todos los emisores y receptores de permisos deberán ser capacitados, designados y esto debe quedar documentado. Entrenamiento · Asegurar que todo el personal involucrado en LOTO son competentes para cumplir con sus funciones y responsabilidades en el aislamiento de energía. · Explicar en los Programas de inducción de seguridad los requisitos de LOTO específicos del sistema. Ejecución · Asegurar todos los puntos de aislamiento por todas las personas que realizan las tareas con el uso de sus candados u otros dispositivos de bloqueo / etiquetado aprobado. · Visitar (El Emisor del Permiso, junto con el supervisor contratista / receptor del permiso) el lugar de trabajo y confirmar de manera conjunta los puntos de aislamiento antes de emitir el PTW. El emisor especificará la tarea a realizar, los requisitos de aislamiento, PPE para ser utilizado. · Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos para la desconexión de la energía: o Bloquee los dispositivos de aislamiento de energía con candados y etiquetas individuales o Asegúrese que el equipo que sea susceptible de rodar libremente está asegurado ante el movimiento o Disipar y/o restringir la energía almacenada (como capacitores, resortes, elementos de la máquina elevados, volantes giratorios , acumuladores de los sistemas hidráulicos , aire, gas , vapor, etc.). o Realizar una prueba de verificación por una persona capacitada y autorizada para asegurar que todos los aislamientos son eficaces. o Incluir en los esfuerzos por aislar la desconexión del equipo, supresión de tuberías, pruebas atmosféricas, el PPE apropiado, etc. o Asegurar que un procedimiento de entrega formal se utiliza cuando un permiso se expide por un período superior a un turno o un período de trabajo.
  • 20. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 20 o Si los requisitos de las tareas cambian, el aislamiento y la especificación de la obra deben ser reexaminadas, y si es necesario un nuevo permiso de trabajo expedido. o Administrar y comunicar los aislamientos de energía entre los turnos, grupos de trabajo y en la finalización de la tarea Aislación de Interruptores eléctricos · Garantizar que la separación del contacto eléctrico es segura con una indicación positiva de la posición de contacto y control de la tensión posterior. · Asegurar que los mecanismos están en su lugar para evitar su energización. Monitoreo e Inspección · Realizar inspecciones y auditorías documentadas del personal, los procedimientos, la capacitación y el equipo para asegurarse de que se cumplen los requisitos de LOTO. Evaluar la conciencia y la comprensión de personal que realiza las actividades de LOTO. Trabajo en Caliente · Solicitar un PTW para todas las operaciones de trabajo en caliente. · Es muy importante asegurar que los equipos de proceso están totalmente aislados, drenajes, y controlado antes de que comience el trabajo en caliente. Las condiciones atmosféricas en los alrededores son también muy importantes. Se verificará la presencia de materiales inflamables antes y durante las actividades para eliminar los riesgos de incendio. · Evaluar los riesgos respiratorios potenciales generados a partir de los humos metálicos, revestimientos en el metal y el arco de metal blindado y desarrollar medidas de control necesarias (máscaras, caretas, etc.). Los metales básicos o materiales que potencialmente generan humos nocivos, gases y polvos incluyen, pero no se limitan a: cromo, acero, zinc, níquel, fluoruros, monóxido de carbono, los revestimientos, la molienda o de los gases de materiales fundentes. Identificación y Evaluación de Peligros · Ciertas áreas de trabajo pueden requerir el uso de herramientas que no produzcan chispas. En esas zonas las herramientas y equipos sin seguridad intrínseca sólo se permitirán con el permiso de trabajo específico. Estos incluyen herramientas eléctricas portátiles, cables de extensión protegida contra las explosiones, cámaras, etc. · Las precauciones pueden incluir pruebas y monitoreo atmosférico, el uso de equipo de protección apropiado y / o disposición de la extinción de un fuego incipiente. Entrenamiento
  • 21. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 21 · Confirmar que todo el personal involucrado en las actividades de trabajo en caliente es competente en los métodos y equipos de sus respectivas tareas para reducir al mínimo el riesgo de fuego o explosión. Los programas de inducción de seguridad deben explicar los requisitos de trabajo en caliente, e incluirán: o El personal que participe en la realización de trabajos que requieren permiso al trabajo también debe recibir una formación estructurada formal sobre el sistema de permisos. Los tipos de permisos, documentos de apoyo y otra documentación pertinente. o Tareas de vigilancia contra incendios y equipos de extinción adecuado o PPE incluyendo protección respiratoria cuando sea necesario y la protección ocular correcta para soldar y cortar Ejecución · Siempre que sea posible, retirar todos los materiales combustibles del área inmediata incluyendo cualquier área debajo del trabajo en caliente con el fin de evitar la ignición de chispas calientes o con llamas. · Usar apantallamientos ignífugos para proteger contra incendios y la exposición de las personas adyacentes a las áreas de trabajo en caliente. · Realizar vigilancia continua por parte de un guardia contra incendios competente y capacitado y disponer del equipo extintor adecuado para el peligro potencial. · No proceder con el trabajo en caliente hasta que el permiso de trabajo para trabajar ha sido autorizado y expedido a la persona (s) encargada de los trabajos. · Siempre que sea posible la soldadura y el corte debe realizarse en las áreas de soldadura designadas y áreas prefabricadas a tal efecto, etc. · Usar PPE adicional y asegurar la conciencia del personal ante los peligros para minimizar el riesgo de escorias y chispas ardiendo. Soldadura Eléctrica · Identificar los puntos de puesta a tierra y la ubicación de las máquinas de soldadura · Mantener los cables y conductores bien aislados · Proteger los ojos y la piel de las quemaduras, salpicaduras de soldadura y la radiación de luz ultravioleta · Si el objeto a soldar o cortar no se puede mover y si todos los riesgos de incendio no pueden ser aislados, entonces los controles se utilizan para confinar el calor, las chispas y la escoria de llegar a posibles peligros de incendio. · En el caso que hayan motores a combustible, asegúrese de escape no crea un peligro para respirar.
  • 22. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 22 · Los soldadores deben usar un casco y protección para los ojos. Casos específicos: Corte y soldadura Oxi/Acetilénica · Mangueras, reguladores, cilindros y equipos deben ser inspeccionados antes de cada uso y que las conexiones no tengan fugas · Los tubos de gas deben estar aseguradas en posición vertical · Las válvulas de los cilindros deben estar cerradas por completo y despresurizar las líneas cuando no esté en uso. · El equipo de la antorcha estará equipado con supresores de retroceso de llama · El acetileno no deberá utilizarse más de 103 kPa (15 psi) · Garantizar el adecuado almacenamiento de los cilindros de gas con una pantalla cortafuegos entre el oxidante y el gas combustible o una distancia de no menos de los 6 metros. Contención de Chispas Serán determinadas las contenciones de chispas a través del sistema de PTS (Permisos de Trabajo) Para la segregación de chispas se utilizarán mantas ignífugas aprobadas. Ejecución del Trabajo Restauración del equipo al servicio · Cuando se haya completado el trabajo y el equipo está listo para ser devuelto a su estado normal de funcionamiento, se deben tomar los siguientes pasos: o Comprobar si la máquina o el equipo y el área inmediata alrededor de la máquina para asegurarse de que los artículos no esenciales se han eliminado y que los componentes de la máquina o del equipo están operacionalmente intactos. o Asegurar que todas las personas se han colocado o retirado a una zona segura. o Verifique que los controles son neutrales (no arranque automático, etc.) o Quite el bloqueo definitivo y etiquete los dispositivos y reactive la máquina o equipo. o Notificar a las personas afectadas que el trabajo se ha completado y el equipo está listo para ser utilizado. Incendio · Facilitar el equipo contra incendios adecuado y estar disponible en todo el lugar de trabajo (carros de gases y cercanías, alrededores del trabajo, etc.) para hacer frente a los riesgos de incendio previstos, que incluyen material combustible, electricidad, líquidos / gases inflamables, etc.
  • 23. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 23 Las consideraciones mínimas para incluir en el plan y en el desarrollo del trabajo específico son: o Evaluar los riesgos de incendio relacionados con el proyecto, así como el impacto potencial de las instalaciones y procesos adyacentes. o Tener bien en claro los operadores donde se encuentran los pulsadores de emergencias más cercanos al lugar del trabajo específico o Nombrar para cada conjunto de trabajos un Guardián de Fuego. · Entrenar al personal y los contratistas en el manejo de emergencias. · Avisar siempre al TE de emergencias 7640, pulsar los avisadores y/o recurrir a la brigada interna. Documentar todo el entrenamiento, inspección de prevención de incendios y de los equipos de prevención de incendios · Entrenar en uso correcto de los extintores · Cómo y cuándo se requieren permisos (trabajo en caliente, etc.) · Todo el personal que han sido designados como un guardia contra incendios, deberán tener una formación específica en el equipo de extinción que tendrán la responsabilidad de utilizar y la respuesta adecuada a las situaciones de emergencia. o Contener los trapos, tela y madera contaminados con cualquier producto de hidrocarburos en un recipiente metálico cerrado y eliminado todos los días una zona de eliminación segura. o Fumar está estrictamente limitado a las áreas designadas. o Analizar los gases por material inflamable antes de emitir un permiso de trabajo con llama abierta. · Familiarizar a todo el personal con los procedimientos de emergencia en su respectiva área o edificio para que sepan qué hacer cuando suena una alarma. · Mantener sin obstrucciones a todas las salidas posibles, vías de acceso y las rutas de salida de emergencia para permitir la evacuación segura y sin problemas en el caso de una emergencia. · Conocer la ubicación de las estaciones de alarma de incendio y cómo utilizarlas. · Conocer la ubicación y la forma de utilizar los extintores. · El número, tipo y ubicación de los extintores deben cumplir con todas las normas aplicables. · Mantener el equipo de extinción de incendios en su lugar en todo momento cuando no esté en uso.
  • 24. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 24 Liberar el sector donde se ha realizado la tarea Resbalones, Tropiezos y Caídas Limpiar las zonas que podrían haberse afectado por los trabajos Eliminar todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Entrenamiento del personal Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Orden y limpieza Inspeccionar el área antes sacar vallas, etc. Avisar al Responsable de Área / UL y Cerrar el Permiso de Trabajo Traslado de equipos, piezas y materiales al sector del obrador Resbalones, Tropiezos y Caídas Capacitación Tomarse del pasamanos en escaleras En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Golpes Capacitación Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado) Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Movimiento de materiales Capacitación en Manejo de Materiales Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.) Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre equipos para movimientos de materiales Servicio Médico disponible / ART disponible y actualizada
  • 25. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 25 Inducción en Seguridad actualizada Lesiones EPP El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de trabajo u obra. El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas, etc. El EPP deberá ser aprobado por Unilever. No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto. Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación deberá quedar documentada. Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal. Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad Manejo de Incidentes y Emergencias Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico. Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:  Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.  Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio ambiente.  Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.  Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten. ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Cerrar el / los Permisos de Trabajo Área sin liberación para los Inspeccionar el lugar del trabajo para garantizar que está todo “seguro” para reiniciar las operaciones normales del sector. Orden y limpieza
  • 26. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 26 trabajos rutinarios del sector Disposición y segregación adecuada de residuos Llevar adelante el seguimiento y cierre del Permiso de Trabajo Firmar los mismos en conjunto con los Responsables del Área / Trabajo / etc. Firma y Aclaración Responsable de área Firma y Aclaración Responsable del Trabajo Firma y Aclaración Departamento Seguridad Industrial & Ambiental ANALISIS de RIESGOS OCUPACIONALES ARO Título de la Obra o Trabajo: Trabajos Generales en Espacios Confinados Fecha de Ejecución de la Obra: Firma y Aclaración del ejecutante: Localización de la Obra: UNILEVER-PILAR Fecha de Ejecución ARO: Realizada por: Peligros Especiales o Principales: Ingreso a espacio – posibles atmósferas peligrosas – posible concentración mínima de oxígeno
  • 27. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 27 Consideraciones especiales relacionadas con el sistema de detección y alarma: equipo y plan de rescate disponible – monitores de Oxígeno / explosividad y contaminantes si ellos pudieran estar presentes Equipo de Protección personal Recomendado o Requerido: Calzado de seguridad – Ropa de Trabajo – Guantes – Casco con mentonera – Protección Ocular – Careta de Soldar Pasos Básicos de la Obra / Tarea Peligros Potenciales o Existentes Medidas Preventivas Recomendadas Aclaración: Todos los equipos a instalar (canastas, soportes, etc.) serán preparados en el obrador y no se especifican los riesgos en esa zona, solo se tendrán en cuenta aquellos presentes en los lugares de montaje Traslado de equipos, piezas y materiales al sector correspondiente del trabajo Resbalones, Tropiezos y Caídas Capacitación El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad con suela antideslizante, Casco con “mentonera” (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Tomarse del pasamanos en escaleras Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda provocar una caída o resbalón (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción de seguridad actualizada Golpes Capacitación Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Uso de Casco con “mentonera” (en aquellos casos adecuados al traslado) Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Movimiento de materiales Capacitación en Manejo de Materiales Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.)
  • 28. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 28 Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre equipos para movimientos de materiales Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Lesiones EPP El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de trabajo u obra. El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas, etc. El EPP deberá ser aprobado por Unilever. No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto. Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación deberá quedar documentada. Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal. Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad Manejo de Incidentes y Emergencias Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico. Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:  Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.  Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio ambiente.  Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.  Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten. ART disponible y actualizada
  • 29. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 29 Inducción en Seguridad actualizada Sectorizar área de Trabajo Resbalones, Tropiezos y Caídas Conservar despejado y limpio el suelo de las zonas de circulación y trabajo, eliminando todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Entrenamiento del personal Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Colocar vallas en la zona de trabajo para delimitar el acceso Orden y limpieza Ejecución del Trabajo Aislamiento de Energías · Aislar todas las formas de energía de forma segura (desconectado) y aquellos que queden con energía residual verificar que se disipó antes de empezar a trabajar en equipos potencialmente cargado. · Garantizar que un permiso de trabajo (PTS) es desarrollado para cada trabajo de LOTO. Planeamiento · Identificar las fuentes de energía y el potencial de la energía almacenada / residual y los métodos de aislamiento necesarios para garantizar que el equipo está en un estado seguro. Persona Competente y calificada · El personal involucrado en LOTO será competente en esta norma, los métodos de aislamiento, el proceso de permisos, identificación de riesgos, y el conocimiento de la tarea a realizar. · Todos los emisores y receptores de permisos deberán ser capacitados, designados y esto debe quedar documentado. Entrenamiento · Asegurar que todo el personal involucrado en LOTO son competentes para cumplir con sus funciones y responsabilidades en el aislamiento de energía. · Explicar en los Programas de inducción de seguridad los requisitos de LOTO específicos del sistema. Ejecución · Asegurar todos los puntos de aislamiento por todas las personas que realizan las tareas con el uso de sus candados u otros dispositivos de bloqueo / etiquetado aprobado.
  • 30. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 30 · Visitar (El Emisor del Permiso, junto con el supervisor contratista / receptor del permiso) el lugar de trabajo y confirmar de manera conjunta los puntos de aislamiento antes de emitir el PTW. El emisor especificará la tarea a realizar, los requisitos de aislamiento, PPE para ser utilizado. · Asegurar que se cumplen los siguientes requisitos para la desconexión de la energía: o Bloquee los dispositivos de aislamiento de energía con candados y etiquetas individuales o Asegúrese que el equipo que sea susceptible de rodar libremente está asegurado ante el movimiento o Disipar y/o restringir la energía almacenada (como capacitores, resortes, elementos de la máquina elevados, volantes giratorios, acumuladores de los sistemas hidráulicos, aire, gas, vapor, etc.). o Realizar una prueba de verificación por una persona capacitada y autorizada para asegurar que todos los aislamientos son eficaces. o Incluir en los esfuerzos por aislar la desconexión del equipo, supresión de tuberías, pruebas atmosféricas, el PPE apropiado, etc. o Asegurar que un procedimiento de entrega formal se utiliza cuando un permiso se expide por un período superior a un turno o un período de trabajo. o Si los requisitos de las tareas cambian, el aislamiento y la especificación de la obra deben ser reexaminadas, y si es necesario un nuevo permiso de trabajo expedido. o Administrar y comunicar los aislamientos de energía entre los turnos, grupos de trabajo y en la finalización de la tarea Aislación de Interruptores eléctricos · Garantizar que la separación del contacto eléctrico es segura con una indicación positiva de la posición de contacto y control de la tensión posterior. · Asegurar que los mecanismos están en su lugar para evitar su energización. Monitoreo e Inspección · Realizar inspecciones y auditorías documentadas del personal, los procedimientos, la capacitación y el equipo para asegurarse de que se cumplen los requisitos de LOTO. Evaluar la conciencia y la comprensión de personal que realiza las actividades de LOTO. Espacio Confinado (ingreso y trabajo) · Requerir para todos los espacios confinados un permiso de entrada a espacios confinados.
  • 31. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 31 · Asegurar que todos los permisos asociados (por ejemplo, LOTO, trabajo en caliente, etc.), se completan antes de las operaciones de entrada al espacio. · Asegurar que todo el personal que tenga que entrar en espacios confinados sean instruidos sobre la naturaleza de los riesgos, formación sobre las precauciones que se deben tomar, y se brindó instrucción sobre el uso de equipos de protección y de emergencias necesarios. · Implementar un proceso de seguimiento de atmósferas explosivas y ventilación del espacio confinado. · Desarrollar e implementar un plan de evacuación y rescate del sitio específico ante una posible emergencia. Establecer quién es responsable de proporcionar los servicios de rescate. Asegurar que el equipo de rescate está entrenado, bien equipado y se le informó antes de cada entrada a espacios confinados para la coordinación y planificación de la posible emergencia. 1. Designar a personas competentes responsables de la supervisión y la realización de operaciones en espacios confinados. 2. Gestionar las entradas de contratistas. 3. Asegurar la capacitación adecuada a los participantes de contratistas, asistentes y supervisores de entrada y que son conocedores de las respectivas funciones y responsabilidades 4. Permisos cumplimentarlos y realizar los controles médicos necesarios si los hubiere. · Los siguientes elementos son esenciales para la evaluación de los distintos tipos de espacios confinados, sus peligros y cómo se controlan: o Contiene o puede contener una atmósfera peligrosa o una que no es soporte de la vida humana (realizar mediciones antes del ingreso y durante toda la estadía) o Contiene un material que podría sumergir a una persona (por ejemplo: Silo de Granos) o Posee una configuración interna que puede atrapar o asfixiar a un ingresante (colocar tablones para asegurar que no se desmorone) o Varias fuentes de energía que podrían representar un peligro y que deberían estar aislados. o Contiene otros riesgos reconocidos graves para la salud
  • 32. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 32 o Otros potenciales peligros pueden ser introducidos por las tareas a llevar adelante · Asegurar que los empleados y / o contratistas son conscientes de todos los riesgos asociados a su tarea y que estén debidamente capacitados en estos procedimientos SHE · La capacitación deberá incluir, pero no limitarse a: o ¿Cómo y cuándo se requieren otros permisos (LOTO, espacios confinados, trabajos en caliente, trabajos en altura, etc.) o Los tipos de documentos, registro de entrada diaria, prueba atmosférica, etc. o Los riesgos potenciales y los servicios de rescate · El Supervisor de Ingreso y los Responsables de área y del trabajo deberán: o Determinar que las condiciones de entrada son seguras y aceptables o Asegurar la formación adecuada al personal designado para firmar el permiso de espacios confinados y otros permisos necesarios antes de realizar la entrada o Terminar la entrada (cerrar el permiso) después de la finalización de la tarea o el turno de trabajo o Supervisar todas las operaciones y actividades de entrada o Asegurar que se lleva a cabo el monitoreo de aire adecuadamente o Coordinar la revisión de los ingresos a espacios confinados una vez que el permiso de entrada está cerrado. · El emisor del permiso deberá garantizar que todo el personal, herramientas y equipos se han eliminado del espacio confinado y el mismo vuelve a su condición segura. · El Contratista deberá garantizar que: o Todos los participantes, asistentes y supervisores de entrada están formados y documentadas sus respectivas responsabilidades, que incluyen, pero no están limitados a:
  • 33. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 33 § Observar y apoyar a los participantes desde fuera de los espacios confinados. § Mantener un conteo preciso de los entrantes autorizados y evitar la entrada de personal no autorizado § Ser capaz de reconocer los signos, síntomas, cambios de comportamiento y / o consecuencias que se pudieran producir como consecuencia de la exposición a un riesgo conocido o desconocido § Observar y comunicarse continuamente con los ingresantes. § Supervisar las actividades dentro y fuera del espacio § Ordenar la evacuación de los participantes si las condiciones de riesgo se desarrollan durante la entrada § Llevar a cabo un rescate sin ingreso (mediante trípode o similares) y / o llamar a los servicios de rescate si un participante necesita asistencia · Los espacios confinados siempre deben ser probados antes de la entrada para determinar si existe o no una deficiencia de oxígeno, productos inflamables o atmósfera tóxica. Dado que, muchos gases son más pesados que el aire, es importante que el monitoreo del aire se lleve a cabo en todos los niveles de un espacio determinado (es decir, alcantarillas, zanjas, pozos, sótanos y otras áreas bajas). · Mantener a todos los contaminantes atmosféricos potenciales y tóxicos por debajo de su nivel de exposición permisible (PEL), lo que incluye soldadura, aplicación de recubrimientos, etc. Si el nivel de exposición excede el PEL, volver a evaluar si la entrada es necesaria y garantizar PPE adecuado y protección respiratoria acorde. · Los Peligros atmosféricos se encuentran entre las más peligrosas amenazas comunes planteadas por los espacios confinados. · Los gases inertes, como nitrógeno y dióxido de carbono, se utilizan a veces para eliminar los gases volátiles e inflamables de un espacio confinado. Cuando se utilizan estos gases para eliminar un peligro identificado en un espacio confinado el participante deberá llevar un dispositivo de respiración con suministro de aire equipado con una recarga portátil capaz de suministrar suficiente aire a respirar por el participante para salir del espacio confinado de forma segura. · Determinar cuándo debe ser utilizada la ventilación forzada para mitigar o disminuir la presencia de gases tóxicos y atmósferas peligrosas. Se deben hacer consideraciones especiales para crear una zona de respiración segura para el trabajador y de esa forma planificar, colocar y realizar la
  • 34. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 34 ventilación. Véanse las Directrices de ventilación para espacios confinados. · Se debe tener una comunicación continua / monitoreo de los participantes mientras que un espacio confinado esté ocupado. En cualquier momento cuando la voz o comunicación por radio se interrumpe o se pierde, los participantes deben ser evacuados con un dispositivo de alarma audible y se debe convocar asistencia externa. · Asegurar de que la iluminación es la adecuada para que las condiciones de trabajo sean seguras · Los participantes deben usar un arnés de cuerpo entero con línea de vida adjunta para facilitar la extracción y rescate desde fuera del mismo. · Utilizar cuando sea necesario equipo de protección personal (PPE), suministro de aire a los sistemas respiratorios, respiradores y ropa protectora · Colocar una copia del permiso de entrada al espacio confinado a la vista cerca del punto de entrada del espacio confinado. · Efectuar los controles regulares y random a las actividades en espacios confinados para asegurar la ejecución eficaz y segura de trabajo. · Asegurar las inspecciones iniciales de los equipos y diariamente. · Confirmar que los controles de seguridad y los esfuerzos de mitigación son apropiados para la tarea. Uso de Herramientas Manuales y eléctricas · Entrenar en el uso correcto de herramientas de mano y eléctricas. · Inspeccionar todas las herramientas antes de su uso para asegurarse de que son buenas condiciones de trabajo, no se utilizarán las herramientas con daños o defectos. Entrenamiento (Herramientas de mano y eléctricas) · Todos los trabajadores involucrados en el uso de herramientas manuales y eléctricas deben ser entrenados o exhibir la competencia en el uso de la herramienta en particular a utilizar (el mismo incluirá: Guía para el uso seguro de la herramienta, los peligros y controles asociados con el uso de la herramienta, EPP requerido para uso de la herramienta) Herramientas de mano · Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
  • 35. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 35 · Asegurar de que los mangos están conectados con seguridad antes de su uso. · No utilizar una herramienta para un fin distinto de aquel para el que fue diseñada. · Usar la herramienta correcta para la tarea. La herramienta equivocada puede dañar los materiales, lesionar a los trabajadores, o ambos. · Asegurar que la herramienta utilizada es el tamaño adecuado para la tarea (destornilladores, llaves, etc.) · En herramientas de corte y afiladas, cuando se corta, corte siempre lejos de su cuerpo y mantener las manos alejadas de la “hoja” de corte. · Asegurar que el trabajo que se cortará, cizallará, cincelará, etc. está firme y seguro para evitar que la herramienta se deslice. Herramientas energizadas (independientemente del tipo de energía) · Utilizará las herramientas eléctricas sólo el personal calificado, autorizado y capacitado, nunca utilice cualquier herramienta a menos que esté completamente familiarizado con los controles y características. · Asegurar que antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación, que el interruptor de la herramienta está en la posición OFF. · Prestar mucha atención con las herramientas energizadas dado que requieren su plena y completa atención; no distraer o molestar a los demás mientras se opera una herramienta de este tipo. · No permitir que los cables de alimentación entren en contacto con objetos afilados, aceite, grasa, superficies calientes o sustancias químicas. Nunca use una herramienta con un cordón dañado. · Revisar, los empleados, el manual de instrucciones antes del primer uso de una herramienta y revisar periódicamente, según sea necesario. Herramientas Eléctricas · Utilizar sólo herramientas eléctricas aisladas. · Permitir sólo al personal capacitado y autorizado operar una herramienta o máquina. · Usar el EPP correcto (protección de manos, los ojos y la cara, protección respiratoria, protección para la cabeza, la protección del pie, etc.) que sea apropiado para la herramienta que se utiliza.
  • 36. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 36 · Equipar a todas las herramientas eléctricas de mano con un interruptor de presión constante que apagará la alimentación cuando se libera la presión (todas las nuevas herramientas serán de este tipo). · Operar, las herramientas eléctricas, solamente con instrumentos recomendados por los fabricantes. Por ejemplo, no use un disco en un taladro a motor. · No se utilizarán cables eléctricos con aislamiento deshilachado o cableado interno expuesto, los cables flexibles deberán usarse sólo en tramos continuos sin empalmes. Herramientas Eléctricas Neumáticas • Diseñar la manguera de aire y conexiones de la manguera utilizada con herramientas neumáticas para la presión y el servicio al que están sometidos. • Proteger las mangueras de aire contra el tráfico de vehículos, peatones y objetos punzantes. No colocar las mangueras en aquellos lugares donde se convertirán en riesgos de caídas. • Desconectar la fuente y la manguera de "purga" antes de cortar la conexión en cualquier herramienta de aire. Nunca doblar las mangueras. • Liberar la presión en las mangueras y desconectar de la fuente, antes de realizar ajustes o reparaciones, las herramientas manuales neumáticas. • Cuidar en forma extrema cuando trabaje con aire comprimido. Nunca utilice para la limpieza / personal • Usar protección adicional para los ojos y protección para los oídos cuando se utilizan herramientas neumáticas. Herramientas Eléctricas de Potencia · Sólo el personal debidamente adiestrado y operadores calificados pueden utilizar herramientas activadas. · Las herramientas deben ser probados para asegurar que los dispositivos de seguridad funcionen correctamente. Las herramientas defectuosas deben ser retiradas del servicio inmediatamente. · Se requiere protección para la cara y los ojos al usar cualquier herramienta que pueda desarrollar o “liberar” al usarla polvo / polvillo. · Tome precauciones para la seguridad de las personas en las inmediaciones. No dispare la herramienta hasta que esté seguro que no hay nadie detrás de la superficie que está trabajando. · Nunca apunte una herramienta cargada o descargada a otra persona, y siempre mantenga las manos alejadas del extremo abierto del tubo.
  • 37. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 37 · Utilice sólo el cartucho y la fuerza de carga recomendada por el fabricante para controlar la penetración. Medidas de Control • Se requiere antes de su uso una inspección visual de la herramienta que se utilizará para una tarea en particular, las herramientas dañadas o defectuosas no pueden ser utilizados e inmediatamente serán retiradas de servicio. • Las partes móviles expuestas de las herramientas eléctricas tienen que estar protegidas. • Las protecciones de seguridad nunca deben ser retiradas cuando se está utilizando una herramienta. • Todas las herramientas de mano deberán estar equipados con un interruptor de presión constante o de control que corta la corriente cuando se libera la presión (todas las nuevas adquisiciones serán de este tipo). Equipo de Protección Personal • EPP adecuado deberá ser usado para usar la herramienta y la tarea a ejecutar. · Los guantes - guantes de algodón / cuero protegen contra astillas, guantes resistentes a los cortes protegen contra una hoja fuera de lugar · Protección de los ojos - Gafas / gafas de protección contra polvillo, polvo · Zapatos de seguridad o - con puntera reforzada pueden proteger contra herramientas o caídas de materiales · Protección auditiva o - tapones para los oídos / orejeras puede proteger contra herramientas ruidosas como taladros o amoladoras Monitoreo / Inspección · Todas las herramientas de mano y las herramientas eléctricas (y equipos similares) deberán mantenerse en condiciones seguras. El usuario deberá inspeccionar visualmente todas las herramientas de mano y eléctricas antes de su uso para asegurar que las herramientas están a salvo y en buenas condiciones de trabajo. Todo el equipo dañado o defectuoso será inmediatamente retirado de servicio y notificar al supervisor y / o personal de reparación autorizados. Sólo personal de reparación autorizado llevará a cabo el mantenimiento y la reparación de herramientas eléctricas portátiles y de mano. Incendio · Facilitar el equipo contra incendios adecuado y estar disponible en todo el lugar de trabajo (carros de gases y cercanías, alrededores del trabajo, etc.) para hacer frente a los riesgos de incendio previstos, que incluyen material combustible, electricidad, líquidos / gases inflamables, etc.
  • 38. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 38 Las consideraciones mínimas para incluir en el plan y en el desarrollo del trabajo específico son: o Evaluar los riesgos de incendio relacionados con el proyecto, así como el impacto potencial de las instalaciones y procesos adyacentes. o Tener bien en claro los operadores donde se encuentran los pulsadores de emergencias más cercanos al lugar del trabajo específico o Nombrar para cada conjunto de trabajos un Guardián de Fuego. · Entrenar al personal y los contratistas en el manejo de emergencias. · Avisar siempre al TE de emergencias 7640, pulsar los avisadores y/o recurrir a la brigada interna. Documentar todo el entrenamiento, inspección de prevención de incendios y de los equipos de prevención de incendios · Entrenar en uso correcto de los extintores · Cómo y cuándo se requieren permisos (trabajo en caliente, etc.) · Todo el personal que han sido designados como un guardia contra incendios, deberán tener una formación específica en el equipo de extinción que tendrán la responsabilidad de utilizar y la respuesta adecuada a las situaciones de emergencia. o Contener los trapos, tela y madera contaminados con cualquier producto de hidrocarburos en un recipiente metálico cerrado y eliminado todos los días una zona de eliminación segura. o Fumar está estrictamente limitado a las áreas designadas. o Analizar los gases por material inflamable antes de emitir un permiso de trabajo con llama abierta. · Familiarizar a todo el personal con los procedimientos de emergencia en su respectiva área o edificio para que sepan qué hacer cuando suena una alarma. · Mantener sin obstrucciones a todas las salidas posibles, vías de acceso y las rutas de salida de emergencia para permitir la evacuación segura y sin problemas en el caso de una emergencia. · Conocer la ubicación de las estaciones de alarma de incendio y cómo utilizarlas. · Conocer la ubicación y la forma de utilizar los extintores. · El número, tipo y ubicación de los extintores deben cumplir con todas las normas aplicables. · Mantener el equipo de extinción de incendios en su lugar en todo momento cuando no esté en uso.
  • 39. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 39 Restauración del equipo al servicio · Cuando se haya completado el trabajo y el equipo está listo para ser devuelto a su estado normal de funcionamiento, se deben tomar los siguientes pasos: o Comprobar si la máquina o el equipo y el área inmediata alrededor de la máquina para asegurarse de que los artículos no esenciales se han eliminado y que los componentes de la máquina o del equipo están operacionalmente intactos. o Asegurar que todas las personas se han colocado o retirado a una zona segura. o Verifique que los controles son neutrales (no arranque automático, etc.) o Quite el bloqueo definitivo y etiquete los dispositivos y reactive la máquina o equipo. o Notificar a las personas afectadas que el trabajo se ha completado y el equipo está listo para ser utilizado. Liberar el sector donde se ha realizado la tarea Resbalones, Tropiezos y Caídas Limpiar las zonas que podrían haberse afectado por los trabajos Eliminar todo lo que pueda provocar una caída (derrames de líquidos, herramientas, cajas, etc.). Depositar los desperdicios industriales en recipientes adecuados. Mirar siempre donde se camina. En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Entrenamiento del personal Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Orden y limpieza Inspeccionar el área antes sacar vallas, etc. Avisar al Responsable de Área / UL y Cerrar el Permiso de Trabajo Traslado de equipos, piezas y materiales al sector del obrador Resbalones, Tropiezos y Caídas Capacitación Tomarse del pasamanos en escaleras En el transporte manual no se debe obstaculizar con la carga la visibilidad del recorrido. Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Golpes Capacitación Utilización de zapatos de seguridad con punteras de hierro
  • 40. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 40 El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco (si se requiere específicamente-Altura), Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Uso de Casco (en aquellos casos adecuados al traslado) Las cañerías extensas al ser trasladadas, señalizar adecuadamente los extremos con cintas de peligro Servicio Médico disponible ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Movimiento de materiales Capacitación en Manejo de Materiales Utilización de equipos para movimientos de los materiales (carros, carretillas, etc.) Realizar la carga/traslado de cañerías largas entre varios operadores si no fuera posible hacerlo sobre equipos para movimientos de materiales Servicio Médico disponible / ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Lesiones EPP El empleo de EPP es obligatorio para TODO el personal (efectúen una tarea o no) dentro del área de trabajo u obra. El equipo mínimo y básico de EPP para todo personal en el área de trabajo consiste en: Zapatos de seguridad, Casco con mentonera, Guantes adecuados al tipo de tarea, Protección Visual y Protección Auditiva. Protección adicional podrá requerirse en función de la tarea: protección respiratoria, anti caídas, etc. El EPP deberá ser aprobado por Unilever. No podrá emplearse EPP en mal estado u obsoleto. Todo el personal que trabajará en la obra deberá ser capacitado en el buen uso del EPP: cuándo usarlo, cómo usarlo, limitaciones, cuidado y mantenimiento, disposición o desechado final. La capacitación deberá quedar documentada. Todo el personal que trabaje en y/o cerca de equipos móviles deberá emplear chalecos de alta visibilidad. Se recomienda el uso de este tipo de chalecos para todo el personal. Los Supervisores son responsables de evaluar si el EPP que está siendo empleado por los trabajadores es efectivo para protegerlos de los riesgos. También el representante de SHE deberá observar la efectividad Manejo de Incidentes y Emergencias
  • 41. ARO TAREAS GENERALES DE “AYR” en Planta 41 Avisar a la Brigada Interna de Emergencias / Discar el número de Emergencias -7640 – y solicitar ayuda / Accionar el Pulsador de Emergencias más Cercano / Avisar al Servicio Médico. Respuesta a Incidentes, las primeras acciones deben ser:  Solicitar, atención para los afectados y “contener” a los mismos.  Impedir nuevos daños o perjuicios a las personas, los equipos, las instalaciones y el medio ambiente.  Proteger el lugar de los hechos y la evidencia de ser posible vallar el área.  Proveer a los responsables de la investigación, de todos los datos necesarios que se les soliciten. ART disponible y actualizada Inducción en Seguridad actualizada Cerrar el / los Permisos de Trabajo Área sin liberación para los trabajos rutinarios del sector Inspeccionar el lugar del trabajo para garantizar que está todo “seguro” para reiniciar las operaciones normales del sector. Orden y limpieza Disposición y segregación adecuada de residuos Llevar adelante el seguimiento y cierre del Permiso de Trabajo Firmar los mismos en conjunto con los Responsables del Área / Trabajo / etc. Firma y Aclaración Responsable de área Firma y Aclaración Responsable del Trabajo Firma y Aclaración Departamento Seguridad Industrial & Ambiental