SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 42
Descargar para leer sin conexión
DIRECCIÓN GENERAL DE EPIDEMIOLOGIA
Curso "Vigilancia, Prevención y Control de Ébola“
Diciembre , 2014
Hospital Nacional Sergio E. Bernales
Oficina de Epidemiología y Salud Ambiental
Consideraciones generales ante
casos sospechosos de EVE
La transmisión se puede producir:
1.- Durante la atención de una persona infectada en el hogar o un EESS.
2.- Al entrar en contacto con los fluidos corporales de una persona
infectada
3.- Al entrar en contacto con un cadáver infectado con el Virus Ébola
Consideraciones generales ante
casos sospechosos de EVE
1. Precauciones estándares habituales
con todos los pacientes,
independientemente de su
diagnóstico.
2. Los pacientes sospechosos o
confirmados por EVE se atenderán
bajo condiciones de aislamiento de
contacto y por gotas.
3. Habitación del paciente exclusivo
para este tipo.
4. Ingreso a la habitación del paciente
con EPP .
5. Limpieza del ambiente hospitalario
con todos los pacientes sintomáticos
compatibles con EVE.
Consideraciones generales ante
casos sospechosos de EVE
6. Manejo de residuos en el ambiente
hospitalario.
7. Asegurar la seguridad de las inyecciones, y
el manejo de los objetos punzocortantes.
8. Procedimientos de atención directa del
paciente .
9. Garantizar el procesamiento seguro de las
muestras de laboratorio.
10. Manejo de la ropa de cama.
11. Disposición segura de cadáveres.
«Piense en la EVE , su riesgo de transmisión y atienda con cuidado».
Recomendaciones CDC.
Octubre, 2014
1. Los trabajadores del sector de la salud deben recibir capacitación
rigurosa y tener práctica y ser competentes en el uso del EPP,
incluida la forma en que se pone y se quita de manera sistémica.
2. No debe haber exposición de la piel cuando se use el
EPP.
3. Todos los trabajadores deben ser
supervisados por una persona capacitada
que vigile a cada trabajador mientras se
ponga y quite el EPP.
Las directrices mejoradas se centran en tres principios:
Estas directrices reflejan la reciente experiencia en el tratamiento seguro
de pacientes con la enfermedad del Ebola en el Hospital de la Universidad
de Emory, el Centro Médico de Nebraska y el Centro Clínico de los
Institutos Nacionales de la Salud.
Recomendaciones CDC
Octubre, 2014
Principio 1: Capacitación rigurosa y reiterada.
Estrategia meticulosa y sistemática para ponerse y quitarse el EPP para
evitar la contaminación y garantizar el uso correcto del EPP.
 Centrarse solo en el EPP da una falsa
sensación de seguridad en la atención
medica segura y de seguridad del
Trabajador de Salud.
 La capacitación es un aspecto
fundamental
para garantizar el control de infecciones.
 Garantizar que el personal de salud
practique una gran cantidad de veces
para asegurarse de que entiendan la
manera adecuada de usar el equipo, en
especial cada paso al ponerse y quitarse
el EPP.
Recomendaciones CDC
Octubre, 2014
Principio 2: No debe haber exposición de la piel cuando se use el EPP.
• Dada la intensa e invasiva atención que los hospitales
pueden proveer a los pacientes con la EVE, se ha
dispuesto que no debe haber piel expuesta cuando se
usa el EPP.
• Frente a la atención de casos de Ebola , los CDC
recomiendan agregar:
 Uso de overoles y capuchas desechables de uso
único.
 Los lentes protectores son poco recomendables
debido a que puede que no cubran completamente
la piel en comparación con una careta desechable
de uso único. Además, los lentes protectores no son
desechables, se pueden empañar después de un
uso extendido, y es posible que los trabajadores del
sector de la salud se sientan tentados a tocarlos aun
cuando tienen los guantes contaminados puestos.
Recomendaciones CDC
Octubre, 2014
Principio 3: Persona capacitada para vigilar.
 Los CDC recomiendan que una persona
capacitada observe y supervise de manera
activa a cada trabajador mientras este se
pone y se quita el EPP.
 Esto es para asegurarse de que cada
trabajador siga cada paso de los procesos,
en especial al desinfectar el EPP
visiblemente contaminado.
 La persona capacitada puede detectar
cualquier paso en falso en tiempo real y
abordarlo de inmediato.
Uso de supervisión y observadores para garantizar que se sigan los
procesos y se cumplan.
Recomendaciones CDC
Octubre, 2014
Dos opciones de EPP recomendados y específicos para que los EESS
puedan elegir entre ellos. Ambas opciones deben proveer una protección.
Áreas para ponerse y quitarse el EPP. Los
establecimientos deben garantizar que el espacio y la
distribución permitan separar claramente las áreas
limpias de las posiblemente contaminadas.
Un observador capacitado que vigile el uso del EPP y
que se quite de manera segura.
Otros aspectos a tener en cuenta:
Recomendaciones CDC
Octubre, 2014
Otros aspectos a tener en cuenta:
Instrucciones paso a paso para quitarse el EPP
que incluyan lo siguiente:
 La desinfección del EPP visiblemente
contaminado con una toallita desechable
con desinfectante registrado por la EPA,
antes de quitarse el equipo.
La desinfección de las manos
enguantadas ya sea con una toallita
desechable con desinfectante
registrado por la EPA o con un producto
para desinfectar las manos a base de
alcohol entre cada paso del proceso de
quitarse el EPP.
LOS CINCO PILARES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE EPPDotaciónderecursosoportuna
paralaimplementacióndeluso
deEPPporlosencargadosdel
EESS
Administradordesignado
responsabledelasupervisiónde
laimplementaciónde
precaucionesestándar.
Procedimientosclaramente
definidosyestandarizados
Personaldeatenciónmédica
capacitado
Supervisiónpermanentedelas
prácticas
Indicaciones de uso de EPP
1. Los EPP deberán estar acorde
con las responsabilidades de
riesgo y de empleo.
2. Si interactúan directamente
con una persona infectada o
sus fluidos corporales, deben
estar provistos de EEP
completos sin exposición de
piel y protección respiratoria
completa.
3. Si se interactúa brevemente
con una persona infectada o
fluidos corporales de la
persona, que pueden requerir
niveles más bajos de PPE.
Indicaciones de uso de EPP
Etapa de preparación:
Antes de usar un equipo de protección personal
se deberá tener en cuenta lo siguiente:
1. Evaluar el riesgo y tipo de actividad a desarrollar,
para decidir el tipo de EPP a utilizarse.
 Triaje, investigación epidemiológica.
 Atención, manejo de cadáveres.
 Limpieza y desinfección de ambientes y manejo
de residuos.
 Laboratorio.
2. Garantía de las condiciones para higiene de manos
 Acceso permanente a desinfectantes (alcohol
gel)
 Acceso a un lavado + jabón + papel toalla de un
solo uso.
3. Garantizar que los materiales para EPP estén en el
lugar adecuado y momento adecuado.
Indicaciones de uso de EPP
Antes de colocarse el EPP hay que pensar:
 Se debe tener en cuenta que si uno necesita
usar EPP, hay que definir el lugar donde se
colocará, el cual debe estar cercano al área
de atención.
 Asimismo es importante definir el lugar
donde se realizará el retiro mismo para lo
cual se debe respetar el flujo unidireccional.
 Siempre es necesario contar con ayuda y
supervisión para colocarse pero sobre todo
para retirarse el EPP.
 Los EPP utilizados deben ser descartables de
preferencia, en caso de necesitar alguno de
ellos deben ser reprocesados y se debe
definir donde se realizará.
Indicaciones de uso de EPP
Puntos clave para una práctica segura:
• El uso del EPP puede
ser INCORRECTO
 El EPP puede:
 Restringir la movilidad
y la visibilidad a la
persona que lo lleva
puesto.
 Causar incomodidad,
lo que puede generar
que el uso no sea el
más adecuado.
 Cuantas mas capas
adicionales de
protección se
coloquen genera mas
incomodidad.
• El entrenamiento es
sumamente
importante
Al retirar el EPP:
 El retiro del EPP debe
ser inmediatamente
después de
usarlo.
 Antes de retirarse de
la habitación o zona
de aislamiento es
preciso:
 Reunir todo el equipo
necesario.
 Llevar a cabo higiene
de manos.
 Por ninguna razón
debe retirarse el EPP
sin supervisión, para
evitar la auto
contaminación y
la auto inoculación.
Al Usar el EPP:
 Evite tocar o ajustar el
EPP durante la
atención.
 Quítese los guantes si
se rasgan o dañan.
 Cámbiese los guantes
entre un paciente y el
siguiente.
 Lleve a cabo la higiene
de manos antes de
ponerse guantes
nuevos.
Uso del EPP en entornos de EVE
Equipo de protección personal
recomendado
•El EPP recomendado para los trabajadores de
salud que atiendan a pacientes con la
enfermedad del Ebola incluye lo siguiente:
 Guantes dobles. de tamaño apropiado
(guantes no estériles para examen o guantes
quirúrgicos) al entrar en el área de atención
de pacientes.
 Cubiertas para botas que sean impermeables
y que lleguen por lo menos hasta la mitad de
la pantorrilla, o cubiertas para las piernas.
 Traje de seguridad de uso único resistente a
los líquidos o impermeable que llegue por lo
menos hasta la mitad de la pantorrilla o un
overol sin capucha incorporada.
Equipo de protección personal
recomendado
 Respiradores, incluidos respiradores N95
o respiradores eléctricos con
purificador de aire (PAPR, por sus siglas
en ingles).
 Careta de uso único que sea desechable.
 Capuchas quirúrgicas que garanticen la
cobertura completa de la cabeza y el
cuello.
 Se debe usar un delantal impermeable
que cubra el torso hasta la mitad de la
pantorrilla si los pacientes con la
enfermedad del Ebola tienen vómitos o
diarrea.
http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1
Descripción de los equipos de
protección personal
Descripción de los equipos de
protección personal
Descripción de los equipos de
protección personal
Descripción de los equipos de
protección personal
http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1
Descripción de los equipos de
protección personal
Descripción de los equipos de
protección personal
Medidas de prevención y control de
infecciones en EVE para investigación
epidemiológica
Concierne a las medidas de prevención y control de infecciones a tomar en
las entrevistas para la localización de contactos y la búsqueda de casos en la
comunidad, deben tenerse en cuenta los siguientes principios:
1) Hay que tratar de no dar la mano.
2) Hay que mantener una distancia de mas de un metro entre el
entrevistador y el entrevistado;
3) No se necesita equipo de protección personal si se mantiene esta
distancia y para entrevistar a personas asintomáticas (por ejemplo, sin
fiebre, diarrea, hemorragia o vómitos), siempre que no haya contacto
con el entorno que pueda estar contaminado por un caso posible o
probable; y
4) A los trabajadores que se encargan de la localización de contactos y
la búsqueda de casos en la comunidad es aconsejable proporcionarles
desinfectantes para las manos a base de alcohol e instrucciones para
que se higienicen las manos correctamente .
OMS Orientación provisional para la prevención y el control de infecciones en la atención de pacientes con fiebre
hemorrágica por filovirus presunta o confirmada en entornos de atención de salud, con énfasis en el virus del Ebola.
EPP – Atención Asistencial
EPP – Limpieza de ambiente, manejo
de cadáveres, transporte de pacientes
Pasos para la colocación de EPP
Pasos para la colocación de EPP
Pasos para la colocación de EPP
• La prueba de ajuste es muy
importante una vez que se ha
colocado el EPP, esto con la finalidad
de evaluar si existen fugas.
• Se hará prueba de ajuste del
respirador.
De la vestimenta.
• Se verificara que no quede piel
expuesta .
• Se recomienda que el equipo a
utilizarse debe ser una talla mas
grande de lo que se usa para que
tenga mayor soltura.
Pasos para el retiro del EPP
• Preparar todo el
material necesario para
el retiro.
• Contar con un
supervisor y una lista
de chequeo quien
indicara el proceso de
retiro del EPP.
• Disponer de
contenedores para la
eliminación de material
biocontaminado.
Pasos para el retiro del EPP
Desinfección del EPP antes de
quitárselo
• Los CDC recomiendan desinfectar el EPP
visiblemente contaminado con una toallita
desechable con desinfectante registrado por la
EPA, o hipoclorito de sodio AL 0.5%, antes de
quitarse el equipo.
•Además, se recomiendan desinfectar las manos
enguantadas ya sea con una toallita desechable
con desinfectante registrado por la EPA o con un
producto para desinfectar las manos a base de
alcohol entre cada paso del proceso de quitarse
el EPP.
•Debemos señalar que existe diferencias en los
sistemas de atención medica de los EE. UU. y los
de África Occidental, por lo que hay diferentes
opciones para la desinfección EPP, algunos
utilizan toallitas desechables con desinfectantes,
otros solución de hipoclorito de sodio 0.5%.
Desinfección de materiales y
superficies
•Es esencial que los objetos se laven con agua y
detergente para quitar cualquier sustancia orgánica y se
sumerjan completamente en una solución de 1.000 ppm
de cloro libre (0,5%) durante 30 minutos como mínimo
(preferentemente de la noche a la mañana) para
descontaminarlos.
•Las superficies del entorno y los objetos contaminados
con sangre otros líquidos corpóreos, secreciones o
excreciones deben limpiarse y desinfectarse cuanto antes
usando detergentes o desinfectantes corrientes para
hospitales (solución de cloro libre al 0,5% ).
•Hay que limpiar antes de usar desinfectantes para evitar
que la materia orgánica inactive los desinfectantes.
• Si las soluciones de limpieza y los desinfectantes se
preparan localmente, prepárelos todos los días.
•Cambie las soluciones de limpieza y limpie el equipo con
frecuencia cuando se usen a lo largo del día, ya que se
contaminaran rápidamente (siga los protocolos).
Desinfección de materiales y superficies
•Limpie los pisos y las superficies de trabajo
horizontales por lo menos una vez al día con agua
limpia y detergente. Limpiar con un trapo húmedo
ayuda a evitar la contaminación del aire y otras
superficies con partículas transportadas por el aire.
Espere hasta que las superficies se sequen antes de
usarlas nuevamente.
• Nunca barra en seco con una escoba. No se deben
sacudir los trapos con polvo y no se deben limpiar
las superficies con trapos secos.
• La limpieza siempre debe comenzar en los lugares
mas “limpios” e ir avanzando hacia los lugares mas
“sucios” a fin de no trasladar contaminantes.
• No rocié con desinfectante las áreas clínicas
ocupadas o desocupadas. Podría ser peligroso y no
se ha comprobado que sea eficaz para el control de
enfermedades.
“EL EBOLA:
LA ENFERMEDAD DE LA DISCIPLINA”
MORALEJA
Oficina de Epidemiología y Salud Ambiental
Unidad de Inteligencia Sanitaria
Vigilancia Epidemiológica de la Salud de los Trabajadores
Dirección electrónica: epi_hseb@yahoo.es
Página Web: http://www.hnseb.gob.pe/epi/epi.html
Facebook: epi_hseb@yahoo.es
Central telefónica: 558 0186 Anexo Nº: 264.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Bioseguridad para Enfermería
Bioseguridad para EnfermeríaBioseguridad para Enfermería
Bioseguridad para EnfermeríaAida Mg
 
Administracion de medicamentos por via intravenosa
Administracion de medicamentos por via intravenosaAdministracion de medicamentos por via intravenosa
Administracion de medicamentos por via intravenosajuanamaria23guerrero
 
Sondas nasogastricas y vesicales
Sondas nasogastricas y vesicalesSondas nasogastricas y vesicales
Sondas nasogastricas y vesicalesNeiris Garcia
 
via adm parenteral. Intradermica y subcutanea
via adm parenteral. Intradermica y subcutaneavia adm parenteral. Intradermica y subcutanea
via adm parenteral. Intradermica y subcutaneaJohanna Barrantes
 
Venoclisis venopunción. 1
Venoclisis venopunción. 1Venoclisis venopunción. 1
Venoclisis venopunción. 1Yanis2R
 
los 10 correctos de Medicamentos
los 10 correctos de Medicamentoslos 10 correctos de Medicamentos
los 10 correctos de MedicamentosMaria Rojas
 
Colocacion de sonda nasogastrica jonathan
Colocacion de sonda nasogastrica jonathanColocacion de sonda nasogastrica jonathan
Colocacion de sonda nasogastrica jonathanvictorino66 palacios
 
1 tecnicas de administracion parenteral
1 tecnicas de administracion parenteral1 tecnicas de administracion parenteral
1 tecnicas de administracion parenteralCésar López
 
Cuidados de enfermería en el preoperatorio
Cuidados de enfermería en el preoperatorioCuidados de enfermería en el preoperatorio
Cuidados de enfermería en el preoperatorioTeresa Pérez Disla
 

La actualidad más candente (20)

Vías de administración de vacunas
Vías de administración de vacunasVías de administración de vacunas
Vías de administración de vacunas
 
Bioseguridad para Enfermería
Bioseguridad para EnfermeríaBioseguridad para Enfermería
Bioseguridad para Enfermería
 
Administracion de medicamentos por via intravenosa
Administracion de medicamentos por via intravenosaAdministracion de medicamentos por via intravenosa
Administracion de medicamentos por via intravenosa
 
Administracion de medicamentos
Administracion de medicamentosAdministracion de medicamentos
Administracion de medicamentos
 
Sondas nasogastricas y vesicales
Sondas nasogastricas y vesicalesSondas nasogastricas y vesicales
Sondas nasogastricas y vesicales
 
via adm parenteral. Intradermica y subcutanea
via adm parenteral. Intradermica y subcutaneavia adm parenteral. Intradermica y subcutanea
via adm parenteral. Intradermica y subcutanea
 
Sonda nasogastrica
Sonda nasogastricaSonda nasogastrica
Sonda nasogastrica
 
Esterilización
EsterilizaciónEsterilización
Esterilización
 
Venoclisis
VenoclisisVenoclisis
Venoclisis
 
Irrigación y cateterismo vesical
Irrigación y cateterismo vesicalIrrigación y cateterismo vesical
Irrigación y cateterismo vesical
 
Principios de bioseguridad
Principios de bioseguridadPrincipios de bioseguridad
Principios de bioseguridad
 
Sonda nasogástrica
Sonda nasogástrica Sonda nasogástrica
Sonda nasogástrica
 
Via sublingual
Via sublingualVia sublingual
Via sublingual
 
Venoclisis venopunción. 1
Venoclisis venopunción. 1Venoclisis venopunción. 1
Venoclisis venopunción. 1
 
Tuberculosis 2012
Tuberculosis 2012Tuberculosis 2012
Tuberculosis 2012
 
los 10 correctos de Medicamentos
los 10 correctos de Medicamentoslos 10 correctos de Medicamentos
los 10 correctos de Medicamentos
 
CUADRO COMPARATIVO .pdf
CUADRO COMPARATIVO .pdfCUADRO COMPARATIVO .pdf
CUADRO COMPARATIVO .pdf
 
Colocacion de sonda nasogastrica jonathan
Colocacion de sonda nasogastrica jonathanColocacion de sonda nasogastrica jonathan
Colocacion de sonda nasogastrica jonathan
 
1 tecnicas de administracion parenteral
1 tecnicas de administracion parenteral1 tecnicas de administracion parenteral
1 tecnicas de administracion parenteral
 
Cuidados de enfermería en el preoperatorio
Cuidados de enfermería en el preoperatorioCuidados de enfermería en el preoperatorio
Cuidados de enfermería en el preoperatorio
 

Similar a EPP Ebola

Cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebola
Cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebolaCap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebola
Cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebolasonia reyes castro
 
Equipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSEquipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSSusana Alonso
 
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manosRecomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manosRuth Vargas Gonzales
 
Uso de mascarillas
Uso de mascarillasUso de mascarillas
Uso de mascarillasmaryhualpa
 
ezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptx
ezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptxezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptx
ezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptxJuniorOvalle
 
12 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.4
12 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.412 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.4
12 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.4Mitzi Santiago
 
Instructivo de bioseguridad para personal en campo
Instructivo de bioseguridad para personal en campoInstructivo de bioseguridad para personal en campo
Instructivo de bioseguridad para personal en campooscperutelecoms
 
Uso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalUso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalvegeta78
 
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptBIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptFabiola Cobeñas
 
arg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdf
arg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdfarg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdf
arg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdfHamletMota
 

Similar a EPP Ebola (20)

Cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebola
Cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebolaCap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebola
Cap iv tema_ii_control_de_infecciones_en_enfermedad_por_el_virus_ebola
 
Guia ebola salas ult
Guia ebola salas ultGuia ebola salas ult
Guia ebola salas ult
 
Epp oms
Epp omsEpp oms
Epp oms
 
epp-oms.pptx
epp-oms.pptxepp-oms.pptx
epp-oms.pptx
 
Equipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMSEquipo de proteccion personal de la OMS
Equipo de proteccion personal de la OMS
 
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manosRecomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
Recomendaciones sobre uso de mascarillas e higiene de manos
 
Uso de mascarillas
Uso de mascarillasUso de mascarillas
Uso de mascarillas
 
ezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptx
ezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptxezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptx
ezT6F-Medidas de bioseguridad uso correcto de EPP.pptx
 
12 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.4
12 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.412 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.4
12 10-2014. inei-anlis-ebola-recomendaciones-practicas-bioseguras-v.4
 
Equipo de protección personal.pptx
Equipo de protección personal.pptxEquipo de protección personal.pptx
Equipo de protección personal.pptx
 
Instructivo de bioseguridad para personal en campo
Instructivo de bioseguridad para personal en campoInstructivo de bioseguridad para personal en campo
Instructivo de bioseguridad para personal en campo
 
Uso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personalUso correcto del equipo de proteccion personal
Uso correcto del equipo de proteccion personal
 
ebola_bioseguridad.pptx
ebola_bioseguridad.pptxebola_bioseguridad.pptx
ebola_bioseguridad.pptx
 
COVID19 epp.pptx
COVID19 epp.pptxCOVID19 epp.pptx
COVID19 epp.pptx
 
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .pptBIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
BIOSEGURIDAD ANTE LA COVID 19 .ppt
 
Bioseguridad 2
Bioseguridad 2Bioseguridad 2
Bioseguridad 2
 
arg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdf
arg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdfarg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdf
arg-covid-19-2020-05-26-ipc.pdf
 
IPC_Module_3_ES.pptx
IPC_Module_3_ES.pptxIPC_Module_3_ES.pptx
IPC_Module_3_ES.pptx
 
Medidas preventivas en manejo de pacientes con EVE
Medidas preventivas en manejo de pacientes con EVEMedidas preventivas en manejo de pacientes con EVE
Medidas preventivas en manejo de pacientes con EVE
 
BIOSEGURIDAD.pptx
BIOSEGURIDAD.pptxBIOSEGURIDAD.pptx
BIOSEGURIDAD.pptx
 

Más de Epidemiologia Hospital Sergio E. Bernales (9)

Sala de situación de salud marzo 2015
Sala de situación de salud marzo 2015Sala de situación de salud marzo 2015
Sala de situación de salud marzo 2015
 
Sala de situaciã“n de salud enero 2015
Sala de situaciã“n de salud enero 2015Sala de situaciã“n de salud enero 2015
Sala de situaciã“n de salud enero 2015
 
Alerta epidemiologicano1 2015meningitismeningococica
Alerta epidemiologicano1 2015meningitismeningococicaAlerta epidemiologicano1 2015meningitismeningococica
Alerta epidemiologicano1 2015meningitismeningococica
 
Gt ident prev contr-iih-hnseb
Gt ident prev contr-iih-hnsebGt ident prev contr-iih-hnseb
Gt ident prev contr-iih-hnseb
 
1 enfermedaddelafiebrechikungunya2014paratodos
1 enfermedaddelafiebrechikungunya2014paratodos1 enfermedaddelafiebrechikungunya2014paratodos
1 enfermedaddelafiebrechikungunya2014paratodos
 
Sala de situación de salud se 46-2014 final
Sala de situación de salud  se 46-2014 finalSala de situación de salud  se 46-2014 final
Sala de situación de salud se 46-2014 final
 
Situacion actual de la enfermedad del virus del Ebola
Situacion actual de la enfermedad del virus del Ebola Situacion actual de la enfermedad del virus del Ebola
Situacion actual de la enfermedad del virus del Ebola
 
Enfermedad del virus deL Ebola en los trabajadores de salud.
Enfermedad del virus deL Ebola en los trabajadores de salud. Enfermedad del virus deL Ebola en los trabajadores de salud.
Enfermedad del virus deL Ebola en los trabajadores de salud.
 
Enfermedad del virus ebola - HNSEB
Enfermedad del virus ebola - HNSEBEnfermedad del virus ebola - HNSEB
Enfermedad del virus ebola - HNSEB
 

Último

Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfClase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfgarrotamara01
 
Revista de psicología sobre el sistema nervioso.pdf
Revista de psicología sobre el sistema nervioso.pdfRevista de psicología sobre el sistema nervioso.pdf
Revista de psicología sobre el sistema nervioso.pdfleechiorosalia
 
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdfRelacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdfAlvaroLeiva18
 
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdfClase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdfgarrotamara01
 
TERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptx
TERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptxTERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptx
TERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptxrosi339302
 
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas  de Yeguas.pdfEnferemedades reproductivas  de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdftaniacgcclassroom
 
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdfUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
EVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDI
EVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDIEVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDI
EVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDIMaryRotonda1
 
(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf
(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf
(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdfUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptxmapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptxDanielPedrozaHernand
 
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptxPPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptxOrlandoApazagomez1
 
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptxFISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptxLoydaMamaniVargas
 
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.pptLA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.pptSyayna
 
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptxPlan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptxOrlandoApazagomez1
 
Código Rojo MINSAL El salvador- ginecología
Código Rojo MINSAL El salvador- ginecologíaCódigo Rojo MINSAL El salvador- ginecología
Código Rojo MINSAL El salvador- ginecologíaMarceCerros1
 
redox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebauredox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebauAnaDomnguezMorales
 
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptxUDMAFyC SECTOR ZARAGOZA II
 
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptxNutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx Estefa RM9
 

Último (20)

Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdfClase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
Clase 12 Artrología de Columna y Torax 2024.pdf
 
(2024-04-17) SISTEMASDERETENCIONINFANTIL.pdf
(2024-04-17) SISTEMASDERETENCIONINFANTIL.pdf(2024-04-17) SISTEMASDERETENCIONINFANTIL.pdf
(2024-04-17) SISTEMASDERETENCIONINFANTIL.pdf
 
Revista de psicología sobre el sistema nervioso.pdf
Revista de psicología sobre el sistema nervioso.pdfRevista de psicología sobre el sistema nervioso.pdf
Revista de psicología sobre el sistema nervioso.pdf
 
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdfRelacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
Relacion final de ingresantes 23.11.2020 (2).pdf
 
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdfClase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
Clase 15 Artrologia mmii 1 de 3 (Cintura Pelvica y Cadera) 2024.pdf
 
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (doc).pdf
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (doc).pdf(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (doc).pdf
(2024-04-17) ULCERADEMARTORELL (doc).pdf
 
TERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptx
TERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptxTERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptx
TERMINOLOGIA ADULTO MAYOR DEFINICIONES.pptx
 
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas  de Yeguas.pdfEnferemedades reproductivas  de Yeguas.pdf
Enferemedades reproductivas de Yeguas.pdf
 
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
(2024-04-17) DIABETESMELLITUSYENFERMEDADPERIODONTAL (ppt).pdf
 
EVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDI
EVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDIEVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDI
EVALUACION DEL DESARROLLO INFANTIL - EDI
 
(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf
(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf
(2024-04-17) TRASTORNODISFORICOPREMENSTRUAL (ppt).pdf
 
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptxmapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
mapa-conceptual-del-sistema-endocrino-4-2.pptx
 
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptxPPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
PPT HIS PROMSA - PANAS-MINSA DEL 2024.pptx
 
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptxFISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
FISIOLOGIA BACTERIANA y mecanismos de acción (1).pptx
 
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.pptLA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
LA HISTORIA CLÍNICA EN PEDIATRÍA.ppt
 
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptxPlan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
Plan de Desparasitacion 27.03.2024 minsa.pptx
 
Código Rojo MINSAL El salvador- ginecología
Código Rojo MINSAL El salvador- ginecologíaCódigo Rojo MINSAL El salvador- ginecología
Código Rojo MINSAL El salvador- ginecología
 
redox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebauredox y pilas temario 2 bachillerato ebau
redox y pilas temario 2 bachillerato ebau
 
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
(2024-25-04) Epilepsia, manejo el urgencias (ptt).pptx
 
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptxNutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
Nutrición y Valoración Nutricional en Pediatria.pptx
 

EPP Ebola

  • 1. DIRECCIÓN GENERAL DE EPIDEMIOLOGIA Curso "Vigilancia, Prevención y Control de Ébola“ Diciembre , 2014 Hospital Nacional Sergio E. Bernales Oficina de Epidemiología y Salud Ambiental
  • 2.
  • 3. Consideraciones generales ante casos sospechosos de EVE La transmisión se puede producir: 1.- Durante la atención de una persona infectada en el hogar o un EESS. 2.- Al entrar en contacto con los fluidos corporales de una persona infectada 3.- Al entrar en contacto con un cadáver infectado con el Virus Ébola
  • 4. Consideraciones generales ante casos sospechosos de EVE 1. Precauciones estándares habituales con todos los pacientes, independientemente de su diagnóstico. 2. Los pacientes sospechosos o confirmados por EVE se atenderán bajo condiciones de aislamiento de contacto y por gotas. 3. Habitación del paciente exclusivo para este tipo. 4. Ingreso a la habitación del paciente con EPP . 5. Limpieza del ambiente hospitalario con todos los pacientes sintomáticos compatibles con EVE.
  • 5. Consideraciones generales ante casos sospechosos de EVE 6. Manejo de residuos en el ambiente hospitalario. 7. Asegurar la seguridad de las inyecciones, y el manejo de los objetos punzocortantes. 8. Procedimientos de atención directa del paciente . 9. Garantizar el procesamiento seguro de las muestras de laboratorio. 10. Manejo de la ropa de cama. 11. Disposición segura de cadáveres. «Piense en la EVE , su riesgo de transmisión y atienda con cuidado».
  • 6. Recomendaciones CDC. Octubre, 2014 1. Los trabajadores del sector de la salud deben recibir capacitación rigurosa y tener práctica y ser competentes en el uso del EPP, incluida la forma en que se pone y se quita de manera sistémica. 2. No debe haber exposición de la piel cuando se use el EPP. 3. Todos los trabajadores deben ser supervisados por una persona capacitada que vigile a cada trabajador mientras se ponga y quite el EPP. Las directrices mejoradas se centran en tres principios: Estas directrices reflejan la reciente experiencia en el tratamiento seguro de pacientes con la enfermedad del Ebola en el Hospital de la Universidad de Emory, el Centro Médico de Nebraska y el Centro Clínico de los Institutos Nacionales de la Salud.
  • 7. Recomendaciones CDC Octubre, 2014 Principio 1: Capacitación rigurosa y reiterada. Estrategia meticulosa y sistemática para ponerse y quitarse el EPP para evitar la contaminación y garantizar el uso correcto del EPP.  Centrarse solo en el EPP da una falsa sensación de seguridad en la atención medica segura y de seguridad del Trabajador de Salud.  La capacitación es un aspecto fundamental para garantizar el control de infecciones.  Garantizar que el personal de salud practique una gran cantidad de veces para asegurarse de que entiendan la manera adecuada de usar el equipo, en especial cada paso al ponerse y quitarse el EPP.
  • 8. Recomendaciones CDC Octubre, 2014 Principio 2: No debe haber exposición de la piel cuando se use el EPP. • Dada la intensa e invasiva atención que los hospitales pueden proveer a los pacientes con la EVE, se ha dispuesto que no debe haber piel expuesta cuando se usa el EPP. • Frente a la atención de casos de Ebola , los CDC recomiendan agregar:  Uso de overoles y capuchas desechables de uso único.  Los lentes protectores son poco recomendables debido a que puede que no cubran completamente la piel en comparación con una careta desechable de uso único. Además, los lentes protectores no son desechables, se pueden empañar después de un uso extendido, y es posible que los trabajadores del sector de la salud se sientan tentados a tocarlos aun cuando tienen los guantes contaminados puestos.
  • 9. Recomendaciones CDC Octubre, 2014 Principio 3: Persona capacitada para vigilar.  Los CDC recomiendan que una persona capacitada observe y supervise de manera activa a cada trabajador mientras este se pone y se quita el EPP.  Esto es para asegurarse de que cada trabajador siga cada paso de los procesos, en especial al desinfectar el EPP visiblemente contaminado.  La persona capacitada puede detectar cualquier paso en falso en tiempo real y abordarlo de inmediato. Uso de supervisión y observadores para garantizar que se sigan los procesos y se cumplan.
  • 10. Recomendaciones CDC Octubre, 2014 Dos opciones de EPP recomendados y específicos para que los EESS puedan elegir entre ellos. Ambas opciones deben proveer una protección. Áreas para ponerse y quitarse el EPP. Los establecimientos deben garantizar que el espacio y la distribución permitan separar claramente las áreas limpias de las posiblemente contaminadas. Un observador capacitado que vigile el uso del EPP y que se quite de manera segura. Otros aspectos a tener en cuenta:
  • 11. Recomendaciones CDC Octubre, 2014 Otros aspectos a tener en cuenta: Instrucciones paso a paso para quitarse el EPP que incluyan lo siguiente:  La desinfección del EPP visiblemente contaminado con una toallita desechable con desinfectante registrado por la EPA, antes de quitarse el equipo. La desinfección de las manos enguantadas ya sea con una toallita desechable con desinfectante registrado por la EPA o con un producto para desinfectar las manos a base de alcohol entre cada paso del proceso de quitarse el EPP.
  • 12. LOS CINCO PILARES DE SEGURIDAD PARA EL USO DE EPPDotaciónderecursosoportuna paralaimplementacióndeluso deEPPporlosencargadosdel EESS Administradordesignado responsabledelasupervisiónde laimplementaciónde precaucionesestándar. Procedimientosclaramente definidosyestandarizados Personaldeatenciónmédica capacitado Supervisiónpermanentedelas prácticas
  • 13.
  • 14. Indicaciones de uso de EPP 1. Los EPP deberán estar acorde con las responsabilidades de riesgo y de empleo. 2. Si interactúan directamente con una persona infectada o sus fluidos corporales, deben estar provistos de EEP completos sin exposición de piel y protección respiratoria completa. 3. Si se interactúa brevemente con una persona infectada o fluidos corporales de la persona, que pueden requerir niveles más bajos de PPE.
  • 15. Indicaciones de uso de EPP Etapa de preparación: Antes de usar un equipo de protección personal se deberá tener en cuenta lo siguiente: 1. Evaluar el riesgo y tipo de actividad a desarrollar, para decidir el tipo de EPP a utilizarse.  Triaje, investigación epidemiológica.  Atención, manejo de cadáveres.  Limpieza y desinfección de ambientes y manejo de residuos.  Laboratorio. 2. Garantía de las condiciones para higiene de manos  Acceso permanente a desinfectantes (alcohol gel)  Acceso a un lavado + jabón + papel toalla de un solo uso. 3. Garantizar que los materiales para EPP estén en el lugar adecuado y momento adecuado.
  • 16. Indicaciones de uso de EPP Antes de colocarse el EPP hay que pensar:  Se debe tener en cuenta que si uno necesita usar EPP, hay que definir el lugar donde se colocará, el cual debe estar cercano al área de atención.  Asimismo es importante definir el lugar donde se realizará el retiro mismo para lo cual se debe respetar el flujo unidireccional.  Siempre es necesario contar con ayuda y supervisión para colocarse pero sobre todo para retirarse el EPP.  Los EPP utilizados deben ser descartables de preferencia, en caso de necesitar alguno de ellos deben ser reprocesados y se debe definir donde se realizará.
  • 17. Indicaciones de uso de EPP Puntos clave para una práctica segura: • El uso del EPP puede ser INCORRECTO  El EPP puede:  Restringir la movilidad y la visibilidad a la persona que lo lleva puesto.  Causar incomodidad, lo que puede generar que el uso no sea el más adecuado.  Cuantas mas capas adicionales de protección se coloquen genera mas incomodidad. • El entrenamiento es sumamente importante Al retirar el EPP:  El retiro del EPP debe ser inmediatamente después de usarlo.  Antes de retirarse de la habitación o zona de aislamiento es preciso:  Reunir todo el equipo necesario.  Llevar a cabo higiene de manos.  Por ninguna razón debe retirarse el EPP sin supervisión, para evitar la auto contaminación y la auto inoculación. Al Usar el EPP:  Evite tocar o ajustar el EPP durante la atención.  Quítese los guantes si se rasgan o dañan.  Cámbiese los guantes entre un paciente y el siguiente.  Lleve a cabo la higiene de manos antes de ponerse guantes nuevos.
  • 18.
  • 19. Uso del EPP en entornos de EVE
  • 20. Equipo de protección personal recomendado •El EPP recomendado para los trabajadores de salud que atiendan a pacientes con la enfermedad del Ebola incluye lo siguiente:  Guantes dobles. de tamaño apropiado (guantes no estériles para examen o guantes quirúrgicos) al entrar en el área de atención de pacientes.  Cubiertas para botas que sean impermeables y que lleguen por lo menos hasta la mitad de la pantorrilla, o cubiertas para las piernas.  Traje de seguridad de uso único resistente a los líquidos o impermeable que llegue por lo menos hasta la mitad de la pantorrilla o un overol sin capucha incorporada.
  • 21. Equipo de protección personal recomendado  Respiradores, incluidos respiradores N95 o respiradores eléctricos con purificador de aire (PAPR, por sus siglas en ingles).  Careta de uso único que sea desechable.  Capuchas quirúrgicas que garanticen la cobertura completa de la cabeza y el cuello.  Se debe usar un delantal impermeable que cubra el torso hasta la mitad de la pantorrilla si los pacientes con la enfermedad del Ebola tienen vómitos o diarrea.
  • 22. http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1
  • 23. Descripción de los equipos de protección personal
  • 24. Descripción de los equipos de protección personal
  • 25. Descripción de los equipos de protección personal
  • 26. Descripción de los equipos de protección personal http://www.who.int/about/copyright/en/ Ref: OMS / EVD / Orientación / SpecPPE / 14.1
  • 27. Descripción de los equipos de protección personal
  • 28. Descripción de los equipos de protección personal
  • 29. Medidas de prevención y control de infecciones en EVE para investigación epidemiológica Concierne a las medidas de prevención y control de infecciones a tomar en las entrevistas para la localización de contactos y la búsqueda de casos en la comunidad, deben tenerse en cuenta los siguientes principios: 1) Hay que tratar de no dar la mano. 2) Hay que mantener una distancia de mas de un metro entre el entrevistador y el entrevistado; 3) No se necesita equipo de protección personal si se mantiene esta distancia y para entrevistar a personas asintomáticas (por ejemplo, sin fiebre, diarrea, hemorragia o vómitos), siempre que no haya contacto con el entorno que pueda estar contaminado por un caso posible o probable; y 4) A los trabajadores que se encargan de la localización de contactos y la búsqueda de casos en la comunidad es aconsejable proporcionarles desinfectantes para las manos a base de alcohol e instrucciones para que se higienicen las manos correctamente . OMS Orientación provisional para la prevención y el control de infecciones en la atención de pacientes con fiebre hemorrágica por filovirus presunta o confirmada en entornos de atención de salud, con énfasis en el virus del Ebola.
  • 30. EPP – Atención Asistencial
  • 31. EPP – Limpieza de ambiente, manejo de cadáveres, transporte de pacientes
  • 32.
  • 33. Pasos para la colocación de EPP
  • 34. Pasos para la colocación de EPP
  • 35. Pasos para la colocación de EPP • La prueba de ajuste es muy importante una vez que se ha colocado el EPP, esto con la finalidad de evaluar si existen fugas. • Se hará prueba de ajuste del respirador. De la vestimenta. • Se verificara que no quede piel expuesta . • Se recomienda que el equipo a utilizarse debe ser una talla mas grande de lo que se usa para que tenga mayor soltura.
  • 36. Pasos para el retiro del EPP • Preparar todo el material necesario para el retiro. • Contar con un supervisor y una lista de chequeo quien indicara el proceso de retiro del EPP. • Disponer de contenedores para la eliminación de material biocontaminado.
  • 37. Pasos para el retiro del EPP
  • 38. Desinfección del EPP antes de quitárselo • Los CDC recomiendan desinfectar el EPP visiblemente contaminado con una toallita desechable con desinfectante registrado por la EPA, o hipoclorito de sodio AL 0.5%, antes de quitarse el equipo. •Además, se recomiendan desinfectar las manos enguantadas ya sea con una toallita desechable con desinfectante registrado por la EPA o con un producto para desinfectar las manos a base de alcohol entre cada paso del proceso de quitarse el EPP. •Debemos señalar que existe diferencias en los sistemas de atención medica de los EE. UU. y los de África Occidental, por lo que hay diferentes opciones para la desinfección EPP, algunos utilizan toallitas desechables con desinfectantes, otros solución de hipoclorito de sodio 0.5%.
  • 39. Desinfección de materiales y superficies •Es esencial que los objetos se laven con agua y detergente para quitar cualquier sustancia orgánica y se sumerjan completamente en una solución de 1.000 ppm de cloro libre (0,5%) durante 30 minutos como mínimo (preferentemente de la noche a la mañana) para descontaminarlos. •Las superficies del entorno y los objetos contaminados con sangre otros líquidos corpóreos, secreciones o excreciones deben limpiarse y desinfectarse cuanto antes usando detergentes o desinfectantes corrientes para hospitales (solución de cloro libre al 0,5% ). •Hay que limpiar antes de usar desinfectantes para evitar que la materia orgánica inactive los desinfectantes. • Si las soluciones de limpieza y los desinfectantes se preparan localmente, prepárelos todos los días. •Cambie las soluciones de limpieza y limpie el equipo con frecuencia cuando se usen a lo largo del día, ya que se contaminaran rápidamente (siga los protocolos).
  • 40. Desinfección de materiales y superficies •Limpie los pisos y las superficies de trabajo horizontales por lo menos una vez al día con agua limpia y detergente. Limpiar con un trapo húmedo ayuda a evitar la contaminación del aire y otras superficies con partículas transportadas por el aire. Espere hasta que las superficies se sequen antes de usarlas nuevamente. • Nunca barra en seco con una escoba. No se deben sacudir los trapos con polvo y no se deben limpiar las superficies con trapos secos. • La limpieza siempre debe comenzar en los lugares mas “limpios” e ir avanzando hacia los lugares mas “sucios” a fin de no trasladar contaminantes. • No rocié con desinfectante las áreas clínicas ocupadas o desocupadas. Podría ser peligroso y no se ha comprobado que sea eficaz para el control de enfermedades.
  • 41. “EL EBOLA: LA ENFERMEDAD DE LA DISCIPLINA” MORALEJA
  • 42. Oficina de Epidemiología y Salud Ambiental Unidad de Inteligencia Sanitaria Vigilancia Epidemiológica de la Salud de los Trabajadores Dirección electrónica: epi_hseb@yahoo.es Página Web: http://www.hnseb.gob.pe/epi/epi.html Facebook: epi_hseb@yahoo.es Central telefónica: 558 0186 Anexo Nº: 264.