2. CARACTERÍSTICAS
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»
La prensa es el medio que
difunde las ideas y a letras.
La poesía presenta actitud
neoclásica (estilo e intención).
Las obras están destinadas a
mover a los hombres a la acción.
3. CARACTERÍSTICAS
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»
Los ensayos estuvieron orientados a
la libertad americana y a la
conciencia de patria.
La Literatura se centra en tres temas
principales: la patria, la libertad y el
sentimiento indígena.
4. ESPECIES LITERARIAS
COPLA
FÁBULA
ODA
Composición poética que
consta solo de una
cuarteta de romances.
Texto breve que presenta una
enseñanza moral: la moraleja.
Texto poético de
temática heroica,
filosófica y moral.
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»
5. Son composiciones
poéticas derivadas
de los harawis.
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»
ESPECIES
LITERARIAS
YARAVÍ ENSAYO
Fue el medio más
eficaz de propagar
los ideales de
libertad y amor a
la patria.
6. MARIANO MELGAR
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»
Nació en Arequipa en 1790 y
perteneció a una familia modesta.
Estudió en el Seminario San
Jerónimo, pero paralelamente
frecuentó las tertulias literarias.
Conoció a María Santos Corrales, la
mujer que denominaría Silvia.
7. MARIANO MELGAR
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»
Viajó a Lima para seguir sus estudios
de leyes en la UNMSM.
Ante el rechazo de Silvia se enlistó
en el levantamiento del brigadier
Mateo Pumacahua. Fue fusilado en
1815.
8. EL YARAVÍ
En su trabajo como agricultor en el valle
de Majes, convive con peonadas indias y
escucha las variantes mestizas del
antiguo harawi, donde se confunden las
manifestaciones hispanas con la raíz
indígena: Melgar entonces inicia la gran
tarea de hacer una lírica nacional en
castellano. Con el estribillo quechua
traducido: Vuelve que ya no puedo
vivir sin tu cariño;
vuelve mi palomita,
vuelve a tu dulce nido…
Tema: Literatura de la Emancipación
UNIDAD – III I.E.P «Nuestra Señora de Guadalupe»