Este documento presenta un breve perfil biográfico del escultor estadounidense Michael Wilkinson. Nacido en California y formado como arquitecto, Wilkinson comenzó su carrera artística en Nueva York en 1979 creando esculturas en bronce. En 1985, cambió a trabajar con acrílico fundido, siendo pionero en este medio. Sus esculturas acrílicas sin principio ni fin buscan comunicar temas complejos de forma onírica. A lo largo de casi una década, Wilkinson ha expandido continuamente su talento para
3. Mujer, yo hubiera sido tu hijo por beberte
la leche de tus senos como un manantial,
por mirarte y sentirte a mi lado y tenerte
en la risa de oro y la voz de cristal.
universe
5. Woman, I have become your son drinking
your breasts’ milk as if from a spring,
by watching you, feeling you by my side and having you
in the smile of gold and the voice of crystal.
dream-fragment-I
7. Por sentirte en mis venas como Dios en los ríos
y adorarte en los tristes huesos de polvo y cal
porque tu ser pasara sin pena al lado mío,
y saliera en la estrofa - limpio de todo mal-.
graces
9. Feeling you in my veins like God in the rivers
and adoring you in the sad bones of dust and lime,
as you passed beside me without pain,
and left in the strophe – clean of everything bad - .
lodestone
11. Cómo sabría amarte, mujer, cómo sabría
amarte. Amarte como nadie supo jamás.
Morir y todavía
amarte más.
Y todavía
amarte más,
y más.
imagine-forever
13. How would I know to love you, woman, how would I know
to love you, love you as nobody knew never before.
Dying and still
loving you more.
And still
loving you more
and more.
elysium-I-world-within
14. Michael Wilkinson's art portrays all that is
magnificent and beautiful in the human spirit,
using the ideal to show us the possibilities in life
and the potentialities within ourselves.
Born in California and trained as an architect,
Michael Wilkinson started his artistic career in
New York in 1979. In 1985, Wilkinson
transitioned from working uniquely in bronze to
working in the young medium of cast acrylic. A
forerunner in the medium, Wilkinson uses acrylic
to create dreamlike worlds, communicating
complex themes while still incorporating realism
in his art. Unlike the traditional, these acrylic
sculptures have no beginning and no end; no back Michael Wilkinson retrata todo lo que es magnífico y
and no front. They are viewed in a new way; hermoso en el espíritu humano, utilizando el ideal que
studied and observed in their entirety from the nos muestran las posibilidades de la vida y las
inside and the outside. Working for nearly a potencialidades dentro de nosotros mismos.
decade in acrylic, Wilkinson constantly expands Nacido en California y formado como arquitecto,
his talents to sculpt “light” in original ways. Michael Wilkinson comenzó su carrera artística en
Nueva York en 1979. En 1985, pasó de trabajar
exclusivamente en bronce a trabajar en acrílico
fundido. Precursor en este medio, Wilkinson utiliza
acrílico para crear mundos oníricos, comunicar temas
complejos sin dejar de incorporar el realismo de su
arte. A diferencia de la tradicional, estas esculturas
acrílicas no tienen principio ni fin, sin frente y
trasera formando nuevas perspectiva; estudiado y
observado en su totalidad desde el interior y el
exterior. Wilkinson expande constantemente su
talento para esculpir "light" de manera original.
15. Amor
Love
http://glarcar.blogspot.com.es
Pablo Neruda
glarcar@hotmail.com Parral 12 Julio 1.904
Santiago 23 Septiembre 1.973