Parque Eólico Arauco: Reporte sobre el Estado de Aplicación de Fondos
Animesss
1. The Animes
término anime proviene de la abreviación de la transcripción japonesa
de la palabra inglesa “animation” animēshon. De ahí que se abrevie a
“anime”.Sin embargo, en inglés la palabra “animation” no puede ser
abreviada a “anime”, ya que la “e” no forma parte de la palabra original.
Por este motivo, en Occidente se decidió no cambiar cuadros de géneros
que debería de provenir de otro idioma. Y es así como nace la teoría del
término francés “animé” (animado).
Internacionalmente, el anime llevó una vez el nombre popular “Japani-
mation”, pero este término ha caído en desuso. Los fans pronunciaban
la palabra preferiblemente como abreviación de la frase “Japanese Ani-
mation” (animación japonesa en inglés). Vio su mayor uso durante los
años 1970 y 1980, que generalmente comprende la primera y segunda
oleada de anime fandom. El término sobrevivió al menos hasta princi-
pios de los 1990, pero pareció desaparecer justo antes del resurgir del
anime a mediados de los 1990
En general, el término “Japanimation” ahora sólo aparece en contextos
nostálgicos en el mundo occidental, sin embargo el término es muy uti-
lizado en Japón para distinguir las animaciones hechas allí (Japanima-
tion) de las animaciones en general (Anime, en Japón).