1. Calidad a la carta
M A D R I D | M Á L A G A | PA L M A D E M A L L O R C A | B A R C E L O N A | M É X I C O
R E P Ú B L I C A D O M I N I C A N A | B R A S I L | M A R R U E C O S | E M I R AT O S Á R A B E S
CONSTRUCCIONES METÁLICAS PYLSA, S.L.
EXPOSICIÓN Y OFICINAS:
Avda. Fernando de los Ríos, 30. Edificio Terramonte (Frente a Carrefour). 18006 Granada.
ventas@pedroylopez.com
www.pedroylopez.com
2. To d as
las soluciones
p a r a la m o d e r n a
h o ste le r í a
[ Every solution you need for modern catering ]
Pedro y López crea, proyecta e instala para que los profesionales de la hostelería se luzcan ante sus clientes 4 a 11 La Cocina, el Corazón de la Restauración
The kitchen, the Heart of the Restaurant Industry
Pedro y López creates, designs and installs so that catering professionals can shine in front of their customers
12 a 17 Cafeterías y Snacks de Vanguardia
State-of-the-art Cafeterias and Snack Bars
18 a 23 Buffets, Versatilidad y Practicidad
Versatile and Practical Buffet Bars
24 a 35 “Pasión por lo que hacemos”
Passionate about our Trade
3. La Cocina, e l C ora z ón
de l a Re s t a u ra c i ón
[ The kitchen, the Heart of the Restaurant Industry ]
4
El referente más emblemático de un fabricante
de productos para instalaciones de hostelería
es -sin duda- la cocina. En Pedro y López destacamos
este hecho, unido a unos equipos auxiliares
de renombre mundial.
Without a shadow of a doubt, the most emblematic reference
for a manufacturer of products for catering facilities is the kitchen.
And we take this into account at Pedro y López with our offering
of own manufacture and world-famous auxiliary equipment.
4. Alta calidad + solidez + funcionalidad
La cocina majestuosa Cocinas construidas en una sola pieza, robustas, estancas
desde el suelo hasta la encimera, altamente higiénicas
[ The majestic cooking suite ] y con detalles singulares, como son los fuegos
autolimpiantes mediante “cortina de agua”, roner
integrado, equipo de suministro energético con regulación
Un paso adelante
incorporada, así como cualquier otro elemento de cocción
Porque el secreto de una instalación global está basado en la cocina, con todo
susceptible de ser integrado en un plano único.
cuanto exige la buena gastronomía actual, Pedro y López pone a su alcance
el mejor “arma”: La cocina integral, de propia fabricación y a la carta,
High quality + solidity + functionality
con las opciones que requiera el más complejo y sofisticado equipo productivo.
Cooking suites constructed as one single piece, robust, sealed
from the floor to the worktop, highly hygienic and with
A step forward
singular details, such as self-cleaning burners using
The secret of a global facility is its cooking
a “water curtain”, integrated roner digital thermostat,
equipment, which should include everything
energy supply equipment with incorporated regulation,
currently needed to produce good food.
as well as any other cooking element capable of being integrated
That is why Pedro y López offers you the best possible
in a single plane.
“tool”: our own manufacture “a la carte” cooking suite,
with the options required by the most complex
and sophisticated production team.
6 7
5. 8 9
Cocinas que lo reúnen todo
Recomendadas especialmente para hoteles, restaurantes, hospitales,
escuelas de hostelería, instalaciones de catering y aquellas colectividades
que precisen de una equipación de alta calidad y duración
con uso continuado.
Cooking suites that have everything
Especially recommended for hotels, restaurants, hospitals, catering schools,
catering facilities and those groups that need high quality long-lasting equipment
in constant use.
6. 10 11
Practicidad + estética
Más de 40 años trabajando
Con zonas de apoyo fabricadas en un bloque y terminaciones
en el sector dan como resultado
la línea Majestic. de primer nivel, la cocina integral de un solo plano brinda
La cocina integral a cada chef la posibilidad de fabricarla a su gusto. Es como
de plano único personalizado. la restauración a la carta...
Over 40 years working in the sector has resulted
in the Majestic line. Practical + attractive
The customised cooking suite in a single plane. With support areas manufactured in one block and first-rate finishes,
the cooking suite in just one plane offers every chef the possibility
of customising it to his or her taste. It is like “a la carte” catering…
7. Una cafetería, un bar o pub, un snack, no es sólo
un lugar donde se produzcan y sirvan comidas rápidas,
bebidas, cafés, etc... sino una instalación donde prime
un atractivo diseño y una realización colorista, sólida
Caf eterías
y Snack s de Va n g ua rdia
[ State-of-the-art Cafeterias and Snack Bars ]
12
y concienzudamente operativa. Pedro y López vive
cada proyecto con máximo interés a fin de conseguir
unos logros singulares.
A cafeteria, bar, pub or snack bar is not just a place where fast
food, drinks, coffees, etc. are produced and served, but a facility
where an attractive design and a colourful, solid and thoroughly
operational finish are paramount. Pedro y López puts their heart
into every project to achieve singular results.
8. Pensando en su negocio
[ With your business in mind ]
14 15
De principio a fin
Basados en diseños en los que prima la funcionalidad y el Los materiales más nobles y resistentes, al servicio
buen gusto, en colaboración de profesionales de la hostelería, de su inversión: aceros, granitos, mármoles, maderas, aluminios
Pedro y López desarrolla y ejecuta cualquier proyecto integral forjados, latones...
de snack, cafetería, pub, bar, bocadillería, heladería, etc.
The finest and most resistant materials are at the service of your investment:
From start to finish steel, granite, marble, wood, forged aluminium, brass…
Based on designs where functionality and good taste are of prime
importance, Pedro y López develops and implements any project
for comprehensive snack bars, cafeterias, pubs, bars, sandwich bars
and ice cream parlours, etc., in collaboration with catering professionals.
9. 16 17
Plenas garantías de acierto El monobloc
Si antepone diseño, calidad y servicio profesional a cualquier Pedro y López siempre a la búsqueda constante
otro concepto empresarial, en la instalación de una cafetería del aprovechamiento del espacio, con equipaciones llenas
o snack, Pedro y López es la respuesta más acertada, de versatilidad y practicidad, como su Equipo Integrado
ya que tendrá la garantía de haber hecho una inversión rentable. de una sola pieza, “Monobloc PYLSA”.
Full guarantees of success The monobloc
If you place design, quality and professional service above any other business Pedro y López is always looking to make the most of the space available
concept in the installation of a cafeteria or snack bar, then Pedro y López with extremely versatile and practical equipment, such as its equipment
is the best choice, since we guarantee that your investment will be profitable. integrated into just one piece, the “PYLSA Monobloc”.
10. Innegable es el éxito que los buffets tienen en todos
los establecimientos hoteleros, ya que permiten presentar,
a la vista del cliente, una gran cantidad de productos
elaborados, a la altura de la categoría gastronómica
Buf f ets,
Ve r s at i l i da d
y Pr act i ci da d
[ Versatile and Practical Buffet Bars ]
18
que se ofrece. En Pedro y López se tiene un conocimiento
amplio en este tipo de presentaciones y una experiencia
acumulada puesta al servicio de su instalación.
There is no doubt about the success buffet bars have in all hotel
establishments, as they make it possible to display a large number
of prepared products to customers in keeping with the category
of food on offer. At Pedro y López we have extensive knowledge
of this type of displays and a wealth of experience at the service
of your installation.
11. Habla la experiencia
[ We speak from experience ]
20 21
No hay dos iguales
Personalizar el equipamiento para que un buffet sea exitoso es habitual
en Pedro y López, donde se valora la decoración global, el aforo,
la funcionalidad y comodidad, tanto para el cliente como para el servicio,
creando espacios elegantes y rentables.
No two are alike
Customising the equipment so that your buffet bar is a success is the norm at Pedro
y López. We take into consideration the overall decoration, capacity, functionality
and convenience, for both customers and staff, creating elegant and profitable spaces.
12. Sistemas muy avanzados
Tanto el buffet como el show-cooking exige,
Very advanced systems
fundamentalmente, mostrar la mejor imagen de los
The main purpose of both the buffet bar and the show cooking
productos preparados, ligada a las más exigentes notas
station is to display the products prepared at their best and receive
de sanidad e higiene. En Pedro y López se aúnan ambos top marks for health and hygiene. Both values are combined
22 valores, junto a las configuraciones y áreas de trabajo at Pedro y López, together with the configurations and work areas 23
que cada cliente precise. that every customer needs.
Buffets que lo reúnen todo
Versatilidad y practicidad, unidas a elegancia y resistencia,
siempre con la idea de ofrecer la mejor higiene, aportada
por los materiales más puros, de fácil limpieza, completamente
libres de gérmenes.
Buffet bars that have everything
They are not only versatile and practical, but elegant and resistant too.
The underlying aim is always to offer the best hygiene, provided
by the most pure easy-to-clean and completely germ-free materials.
13. Conozca mejor Pedro y López
El compromiso de una marca como Pedro y López
está afianzado por una estructura empresarial, profesional,
entusiasta y que cree con firmeza en lo que hace.
Pasión
po r lo que h a c e m os
[ Passionate about our Trade ]
24
Más de 15.000 m2 de instalaciones y más de un centenar
de personas vinculadas e identificadas a cada proyecto,
hacen posible, hoy por hoy, un posicionamiento envidiable
en un sector exigente al máximo.
Find out more about Pedro y López
The commitment of a brand like Pedro y López is backed by a professional
and enthusiastic business structure that firmly believes in what it does.
Over 15,000 m2 of facilities and more than a hundred people connected
and identified with every project make it possible for us to enjoy
our current enviable position in an exceptionally demanding sector.
14. Desde 1964 hasta hoy | Since 1964 until today
Historia History
Pedro y López, marca propiedad de Construcciones Metálicas Pedro y López, the brand owned by Construcciones Metálicas PYLSA,
S.L., was established in Granada in 1964, with the name Refrigeración
PYLSA, S.L., nace en Granada en 1964, bajo el nombre de
Pedro y López. After forty odd years in the market, it has undergone some
Refrigeración Pedro y López, habiendo experimentado algunas
transformations and extensions.
transformaciones y ampliaciones, a través de estos cuarenta
The Company’s activity is mainly directed at the catering and food market,
y tantos años de presencia en el mercado.
where it excels in areas that could be considered fundamental, such as
La actividad de la Empresa se dirige preferentemente al
the comprehensive, specific and customised treatment of any catering,
mercado de hostelería y alimentación, donde destaca en
restaurant and food facility, manufacturing all the fittings needed, such as
puntos que pueden considerarse fundamentales, como son counters, display cabinets, display units, drink coolers, different units made
el tratamiento integral, específico y personalizado de cualquier of stainless steel, show cooking stations, buffet bars… and their star
instalación de hostelería-restauración-alimentación, fabricando product, the Customised Single Plane Cooking Suite, “Majestic”
todo el mobiliario que se precise, como mostradores, vitrinas, (since 2002).
expositores, enfriadores de bebidas, muebles diversos en Pedro y López not only manufactures, but it also distributes
acero inoxidable, show-cookings, buffets... y su producto and sells, some of them exclusively, important brands
of machinery and accessories for this sector, such
estrella, de alta demanda, como es la Cocina de Plano Único
as industrial kitchens, coffee machines, industrial
Personalizado, “Majestic” (desde 2002).
laundry machinery, cash registers, scales, ice makers,
En paralelo a la fabricación, Pedro y López distribuye y
air conditioning units, etc.
comercializa -algunas de ellas en exclusiva- importantes marcas
To round off our comprehensive “a la carte” service
26 de maquinaria y complementos para este sector, como son 27
and encouraged by increasing market demand, Pedro
cocinas industriales, máquinas de café, maquinaria de lavan-
y López has acquired all of the shares of Estableci-
dería industrial, registradoras, balanzas, fabricadoras de hielo, mientos Álvarez, Catering Division, Andalusia, with
maquinaria de aire acondicionado, etc. over 40 years of activity, thus obtaining an important
Para completar un servicio integral y “a la carta” e impulsados participation in the segment of supplies and equipment of
por una creciente demanda del mercado, Pedro y López crockery, glassware and all kitchen and dining room items,
adquiere la totalidad de acciones de Establecimientos Álvarez in facilities of any size.
-División Hostelería-, Andalucía, con más de 40 años de
actividad, consiguiendo una importante participación en el
segmento de suministros y equipamientos en vajillas, cristalerías
y todo el menaje de cocina y comedor, en instalaciones de
cualquier dimensión.
15. Instalaciones | Facilities Producción | Production
Más de 15.000 m2, distribuidos entre Fábrica y Almacenes, Construcciones Metálicas PYLSA, S.L. –Pedro y López- currently consists
Oficinas Generales (Proyectos, Administración, Ventas, of over 15,000 m2, divided between Factory and Warehouses, General
Offices (Projects, Administration, Sales, Showroom and Cash & Carry)
Exposición y Cash & Carry) y Delegaciones, configuran
and Branches.
en la actualidad a Construcciones Metálicas PYLSA, S.L.
-Pedro y López-.
28 29
Dentro del Área Metropolitana de Granada, se ubican
las nuevas instalaciones de fábrica y almacén, donde
se realizan los diferentes procesos de fabricación propia,
en un ensamble de la más rigurosa tradición artesana
y los más avanzados medios técnicos.
The new factory and warehouse facilities, located in the Metropolitan
Area of Granada, house the different own manufacturing processes,
combining the strictest artisan tradition with the most advanced
technical resources.
16. Distribución | Distribution
Importantes marcas de maquinaria, con renombre internacional,
son distribuidas oficialmente por Pedro y López.
Important brands of internationally famous machinery are officially distributed
by Pedro y López.
Entre otras:
They include, among others:
I Angelo Po (Cocinas) (Kitchens)
I Grandimpianti (Maquinaria de Lavandería) (Laundry Machinery)
I Kide y Taver (Cámaras Frigoríficas) (Cold-Storage Rooms)
I Rancilio (Máquinas de Café) (Coffee Machines)
I Sammic (Máquinas de Hostelería) (Catering Machines)
I Movilfrit (Freidoras) (Fryers)
I Franke (Varios) (Several)
I Winterhalter (Lavavajillas) (Dishwasher)
I Rational (Hornos de Convención Vapor) (Combination Ovens)
I Vianen (Techos Filtrantes) (Filtering Ceilings)
Delegaciones | Branches
30 31
I Granada (Central)
I Madrid
I Marbella (Málaga)
I Palma de Mallorca
I Barcelona
I Cancún España
Marruecos
Emiratos Árabes
I Punta Cana México
República
Dominicana
I Salvador de Bahía
Brasil
I Marruecos
I Abu Dhabi y Dubai
17. SOL Y NIEVE. S. NEVADA (GRANADA) • HOTEL MARIBEL. GRANADA • TRYP ALBAYCÍN. GRANADA • GRAN HOTEL
Confían en Pedro y López | They trust in Pedro y López MOTRIL. MOTRIL (GRANADA) • GRAN HOTEL LUNA. GRANADA • EL FUERTE. MARBELLA (MÁLAGA) • FUERTE
COSTALUZ. CONIL (CÁDIZ) • HOTEL LUZ GRANADA. GRANADA • SOL MENORCA. MENORCA • SOL GAVILANES.
HOTELES: HOTEL CASA FUSTER. BARCELONA • HOTEL MELIÁ SALINAS. LANZAROTE • GRAN MELIÁ FÉNIX. MADRID MENORCA • SOL ALOHA PUERTO. TORREMOLINOS (MÁLAGA) • SOL LANZAROTE. LANZAROTE • VILLA TURÍSTICA
• GRAN MELIÁ VICTORIA. PALMA DE MALLORCA • INTERC. MAR MENOR (POLARIS WORLD). TORRE PACHECO BUBIÓN. BUBIÓN (GRANADA) • SOL IBIZA. IBIZA • HOTEL SIETE CORONAS. MURCIA • GRAN HOTEL VICTORIA.
(MURCIA) • HOTEL ELBA ESTEPONA. ESTEPONA (MÁLAGA) • HOTEL ELBA PALACE GOLF. FUERTEVENTURA • EL EJIDO (ALMERÍA) • MELILLA PUERTO. MELILLA • EL SEÑORÍO DE RÍAS. DIEZMA (GRANADA) • HOTEL MONTE
HOTEL SHERATON. FUERTEVENTURA • HOTEL VALENTÍN PLAYA DEL SECRETO. CANCÚN (MEXICO) • ME CANCÚN CONQUERO. HUELVA • HOTEL SAN ANTÓN. GRANADA • HOTEL CAPITULACIONES. SANTA FE (GRANADA) • HOTEL
(SOL MELIÁ). CANCÚN (MEXICO) • VIVA BOUTIQUE. CANCÚN (MEXICO) • MELIÁ CARIBE TROPICAL. REP. DOMINICANA BEATRIZ. FUENGIROLA (MÁLAGA) • MELIÁ MARBELLA DINAMAR. MARBELLA (MÁLAGA) • TRYP PRINCESA DACIL.
• PARADISUS PUNTA CANA. REP. DOMINICANA • ME MADRID (SOL MELIÁ). MADRID • HOTEL M.A. NAZARÍES. TENERIFE • HOTEL BELLAVISTA. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • HOTEL VALENCIA CENTER. VALENCIA • HOTEL
GRANADA • POLARIS CLUB SOCIAL. MURCIA • HOTEL DON CARLOS. MARBELLA (MÁLAGA) • MELIÁ LAS CLARAS. HOLIDAYS INN. MADRID • VALLE DEL ESTE GOLF RESORT. ALMERÍA • ELBA ALMERÍA. ALMERÍA • HOTEL RURAL
SALAMANCA • MELIÁ BARCELONA. BARCELONA • MELIÁ WHITE HOUSE. LONDRES • HOTEL ISLANTILLA GOLF. HUERTA CAMBIL. GRANADA • CALETA DE FUSTE. TENERIFE • HOTEL SALOBREÑA. SALOBREÑA (GRANADA) •
HUELVA • HOTEL PUENTE ROMANO. MARBELLA (MÁLAGA) • SIAHA RABAT. RABAT (MARRUECOS) • CMKD SAFI. CASTILLO DE ELBA. FUERTEVENTURA • CASTILLO SAN JORGE I. FUERTEVENTURA • CASTILLO SAN JORGE II.
SAFI (MARRUECOS) • CMKD KHOURIBGA. KHOURIBGA (MARRUECOS) • SIAHA MARRAKECH. MARRAKECH FUERTEVENTURA • CASTILLO SAN JORGE III. FUERTEVENTURA • HOTEL EL HIDALGO. ESQUIVIAS (TOLEDO) • SOL
(MARRUECOS) • MELIÁ BOUTIQUE COLBERT. PARÍS (FRANCIA) • MELIÁ BOUTIQUE VENDOME. PARÍS (FRANCIA) MIRLOS. MALLORCA • SOL TORDOS. MALLORCA • HOTEL ABEN HUMEYA. GRANADA • HOTEL DAURO. GRANADA
• MELIÁ BOUTIQUE ROYAL ALMA. PARÍS (FRANCIA) • MELIÁ BOUTIQUE ALEXANDER. PARÍS (FRANCIA) • HOTEL • HOTEL DAURO II. GRANADA • HOTEL GUADALUPE ALHAMBRA. GRANADA • HOTEL NEVASUR. GRANADA • HOTEL
TORRE CATALUÑA. BARCELONA • HOTEL M.A. ALHAMAR. GRANADA • TRYP SAXE. PARÍS (FRANCIA) • TRYP TRYP ALCANO. GRANADA • HOTEL GRAN VÍA. GRANADA • HOTEL CORONA DE GRANADA. GRANADA • HOTEL
BLANCHE FONTAINE. PARÍS (FRANCIA) • LUNA DE GRANADA. GRANADA • HOTEL NUEVO PALACE. LANJARÓN (GRANADA) • EJIDOHOTEL. EL EJIDO (ALMERÍA)
• HOTEL HIDALGO. MARTOS (JAÉN) • HOTEL LOGASANTI. ANDUJAR (JAÉN) • HOTEL TORREBLANCA. FUENGIROLA
MELIÁ VARADERO. CUBA • TRYP BARCELONA “Corroboro la capacidad de trabajo
AEROPUERTO. BARCELONA • HOTEL ELBA y buena gestión de servicio, de las que ya goza (MÁLAGA) • SULTÁN CLUB. MARBELLA (MÁLAGA) • MEDITERRÁNEO COSTA. LÍNEA CONCEPCIÓN (CÁDIZ) • HOTEL
SARA. FUERTEVENTURA • TRYP SAN LÁZARO. Pedro y López, en la relación comercial COLLADO DE LA SAGRA. HUÉSCAR (GRANADA) • HOTEL SOL SANCTI PETRI. CHICLANA (CÁDIZ) • HOTEL SOL
SANTIAGO DE COMPOSTELA • TRYP
con nuestra Cadena”. TIMOR. TORREMOLINOS (MÁLAGA) • HOTEL REINA CRISTINA. GRANADA • HOTEL DON CURRO. OLIVARES
(Manuel Martín. Director General de Hoteles M.A.). (GRANADA) • HOTEL CORONA. ATARFE (GRANADA) • HOTEL ROSALEDA DE D. PEDRO. ÚBEDA (JAÉN) • HOTEL
ALMUSAFES. ALMUSAFES (VALENCIA) • TRYP
OCEANIDAS. VALENCIA • MARE NOSTRUM “I can corroborate the work capacity ZODIACO. BAILÉN (JAÉN) • HOTEL VERONA. PUERTOLLANO (C. REAL) • HOTEL LA ZARZUELA. ALDEIRE (GRANADA)
RESORT. TENERIFE • MELIÁ LEBREROS.
and good service management that Pedro y López • DISCOTECAS, CASINOS: OLIVIA VALERE. MARBELLA (MÁLAGA) • CASINO DE SEVILLA. ALJARAFE (SEVILLA) •
already has in their business relationship with our Chain”.
32 SEVILLA • MELIÁ SEVILLA. SEVILLA • SEVILLA (Manuel Martín. General Manager of Hoteles M.A.). ÁREAS DE SERVICIO, RESTAURANTES Y 33
CENTER. SEVILLA • ANDALUCÍA CENTER. CATERINGS: ÁREA DE SERVICIO MANZANIL. “Lo mejor de Pedro y López ha sido la respuesta
GRANADA • CÓRDOBA CENTER. CÓRDOBA • BADAJOZ CENTER. BADAJOZ • EXPO HOTEL. BARCELONA • MELIÁ LOJA (GRANADA) • ÁREA DE SERVICIO LOS global aportada a nuestra red de restaurantes
ATLANTERRA. ZAHARA ATUNES (CÁDIZ) • TRYP CENTRO NORTE. MADRID • TRYP ALAMEDA AEROPUERTO. MADRID ABADES. LOJA (GRANADA) • ÁREA DE
y hoteles incluidos dentro de nuestros resorts”.
(Francisco Honrubia. Director General
• HUSA DON MANUEL. EL EJIDO (ALMERÍA) • HUSA OVIEDO. OVIEDO • HUSA LAND. BURGOS • HOTEL MONTEMÁLAGA. SERVICIO LOS ABADES. GUADIX (GRANADA)
de Polaris World Hoteles).
MÁLAGA • HOTEL GALLERY. MÁLAGA • HOTEL TRYP MENFIS. MADRID • HOTEL PERLA MARINA. NERJA (MÁLAGA) • ÁREA DE SERVICIO TRUCK STOP. STA. Mª
• MELIÁ GRANADA. GRANADA • MELIÁ PALAS ATENEA. PALMA DE MALLORCA • TRYP BELLVER. PALMA DE MALLORCA ÁGUILA (ALMERÍA) • ÁREA DE SERVICIO “The best thing about Pedro y López has been the global response
given to our network of restaurants and hotels included in our resorts”.
• SOL PARQUE SAN ANTONIO. TENERIFE • SOL TENERIFE. TENERIFE • HOLIDAY INN EXPRES. S.S DE LOS REYES AGUADULCE. AGUADULCE (SEVILLA) • ÁREA (Francisco Honrubia. General Manager of Polaris World Hoteles).
(MADRID) • TRYP ALMERÍA. ALMERÍA • BARCELÓ PUNTA UMBRÍA. PUNTA UMBRÍA (HUELVA) • HOTEL MONASTERIO DE SERVICIO VENTA NUEVA. BAZA (GRANADA)
LA SANTA. TOTANA (MURCIA) • SOL ELITE LA PALMA. LA PALMA (CANARIAS) • MELIÁ IBERIA. GRAN CANARIA • • ÁREA ESTACIÓN DE SERVICIO. PTO. LUMBRERAS (MURCIA) • ÁREA DE SERVICIO VISTA NEVADA. DIEZMA
MELIÁ GIRONA. GIRONA • MELIÁ GALGOS. MADRID • HOTEL VECINDARIO AEROPUERTO. GRAN CANARIA • TRYP (GRANADA)• ÁREA DE SERVICIO EL OASIS. JAÉN • ÁREA DE SERVICIO EL CAPRICHO. VILLANUEVA TRABUCO •
EL HIDALGO. VALDEPEÑAS (C. REAL) • TRIUNFO GRANADA. GRANADA • PRINCESA ANA. GRANADA • ALHAMBRA ÁREA DE SERVICIO VENTA EMILIO. GOR (GRANADA) • SERVICAR. MADRID • ÁREAS DEPASO (CEPSA). LEÓN •
PALACE. GRANADA • HOLIDAY INN. GIBRALTAR • SOL PRÍNCIPE / PRINCIPITO. TORREMOLINOS (MÁLAGA) • ÁREAS DEPASO (CEPSA). SAGUNTO (VALENCIA) • ÁREAS DEPASO (CEPSA). CASTELLÓN • ÁREAS DEPASO (CEPSA).
ZORAIDA PARK. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • GOLF TRINIDAD. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • MELIÁ GOLF ALMERIMAR. MÁLAGA • ÁREAS DEPASO (CEPSA). MADRID • GRANADA GOLF. LAS GABIAS (GRANADA) • RESTAURANTE RUTA
ALMERIMAR (ALMERÍA) • HOTEL SARAY. GRANADA • HOTEL RALLY. GRANADA • HOTEL LA ESTRELLA. JAÉN • MELIÁ DEL VELETA. S. NEVADA (GRANADA) • RESTAURANTE LATORES. OVIEDO • POSADA DE ANTONIO. ALICANTE •
18. POSADA DE ANTONIO. GRANADA • POSADA DE ANTONIO. MÁLAGA • PANS & COMPANY. S. NEVADA (GRANADA) LES ROCHES. MARBELLA (MÁLAGA) • COMEDORES UNIVERSITARIOS. GRANADA • RESIDENCIA UNIVERSITARIA
• PANS & COMPANY. GRANADA • FOSTER & HOLLYWOOD. GRANADA • BURGER KING. GRANADA • RESTAURANTE GRANADA CARMEN DE LA VICTORIA. GRANADA • ENGLISH COLLEGE. GRANADA • ESCUELA DE HOSTELERÍA
CHIKITO. GRANADA • RESTAURANTE LAS TINAJAS. GRANADA • RESTAURANTE GALATINO. GRANADA • RESTAURANTE JAÉN. JAÉN • EURO RESIDENCIA A CORUÑA. A CORUÑA • RESIDENCIA VERA PARAÍSO. VERA (ALMERÍA) • RESIDENCIA
DIEGO MORALES. GRANADA • RESTAURANTE LA ESTRELLA. HUÉTOR VEGA (GRANADA) • RESTAURANTE COMPLEJO SANTIAGO APÓSTOL. FUENTEVAQUEROS • RESIDENCIA “TIEMPO LIBRE”. S. NEVADA (GRANADA) • HIJAS ANCIANOS
Y HOTEL EL CAPRICHO. HUÉTOR VEGA DESAMPARADOS. GUADIX (GRANADA) • RESIDENCIA HIJAS DE JESÚS. GRANADA • HIJAS DE LA CARIDAD. GRANADA
(GRANADA) • RESTAURANTE EL LUCERO. “Pedro y López viene siendo nuestro proveedor • RESIDENCIA PADRES ESCOLAPIOS. GRANADA • RESIDENCIA HIJAS DE CRISTO REY. GRANADA • HERMANAS
HUÉTOR VEGA (GRANADA) • RESTAURANTE habitual, en las instalaciones de nuestra Cadena MERCEDARIAS. GRANADA • COLEGIO DIVINAS INFANTITAS. GRANADA • COLEGIO REGINA MUNDI. GRANADA •
LOS CEREZOS. MONACHIL (GRANADA) • de Cafeterías-Restaurantes-Snacks”. COLEGIO VIRGEN BLANCA. GRANADA • COLEGIO SANTO DOMINGO. GRANADA • COLEGIO SANTO TOMÁS
R E S TA U R A N T E P I Z Z E R Í A A LTA M U R A .
(Miguel Ruiz Higueras. Propietario VILLANUEVA. GRANADA • SANTA ISABEL (CÁRITAS). HUÉTOR TAJAR (GRANADA) • RESIDENCIA SANTA CLARA.
Cadena La Castellana y Puerta del Carmen).
GRANADA • RESTAURANTE PAPAGAYOS. MÁLAGA • CENTRO INTEGRAL EMPLEO OASIS (CÁRITAS). GRANADA • RESIDENCIA REGINA. CHURRIANA (GRANADA)
MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE “Pedro y López is our usual supplier for the installations • HOSPITALES Y CLÍNICAS: HOSPITAL RUIZ DE ALDA. GRANADA • HOSPITAL CLÍNICO SAN CECILIO. GRANADA •
of our Cafeteria, Restaurant and Snack Bar Chain”.
PIZZERÍA BASTAN. MARBELLA (MÁLAGA) • HOSPITAL DE SAN RAFAEL. GRANADA • HOSPITAL MILITAR. GRANADA • CLÍNICA DE LA INMACULADA. GRANADA
(Miguel Ruiz Higueras. Owner of La Castellana Chain
RESTAURANTE TRASCORRALES. MARBELLA and Puerta del Carmen). • FACULTAD DE ESTOMATOLOGÍA. GRANADA • CLÍNICA MEDITERRÁNEO. ALMERÍA • HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS.
(MÁLAGA) • RESTAURANTE PASTA DA BRUNO. GRANADA • INSTITUTO PSICOPEDAGÓGICO. GRANADA • CENTROS OFICIALES: PALACIO DE EXPOSICIONES Y
MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE DA BRUNO A CASA. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE DA BRUNO A CONGRESOS. GRANADA • PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS. MÁLAGA • ACUARTELAMIENTO CERVANTES.
CABOPINO. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE DA BRUNO A SUL MARE. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE GRANADA • BRIGADA DE LA LEGIÓN. VIATOR (ALMERÍA) • CENTRO DE RECLUTAMIENTO CERRO MURIANO.
DA BRUNO A SAN PEDRO. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE BURGER SOL. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE CÓRDOBA • ARTILLERÍA 14. SEVILLA • CAPITANÍA GENERAL. GRANADA • GRUPO REGIONAL DE INTENDENCIA.
CLUB GOLF BOULING. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE CASA LUPITA. MARBELLA (MÁLAGA) • RESTAURANTE GRANADA • COMEDORES UNIVERSITARIOS. GRANADA • COMEDOR UNIVERSITARIO FILOSOFÍA. GRANADA •
LA TORRE. PUERTO BANÚS (MÁLAGA) • BOCCATA. GRANADA • RESTAURANTE EL GAMBERO. JAÉN • REST. COMEDOR UNIVERSITARIO ISABEL LA CATÓLICA. GRANADA • SERVICIOS SHIPROVISIÓN. GUINEA ECUATORIAL
MARISQUERÍA LA PESQUERÍA. GRANADA • DIVÁN DEL TAMARIT. GRANADA • DESPENSA DE LA ALPUJARRA. MOTRIL • CÁMARAS FRIGORÍFICAS: HOTELES COTURSA. LLORET DE MAR (GERONA) • MAYBA S.A.T. EL EJIDO (ALMERÍA)
(GRANADA) • RESTAURANTE LA ERMITA. GRANADA • RESTAURANTE LA CASONA. AGUILAR FRONT. (CÓRDOBA) • • MABEMAR S.A.T. EL EJIDO (ALMERÍA) • AGROIRIS S.A.T. EL EJIDO (ALMERÍA) • SECADERO JAMONES SALINAS
RESTAURANTE BAÑOS ÁRABES. GRANADA • RESTAURANTE TRANSBOTÁNICO. GRANADA • RESTAURANTE MINGUITO. LÓPEZ. GADOR (ALMERÍA) • EMBUTIDOS GARCÍA LIZANA S.L. LOJA (GRANADA) • FRUTAS EL CORTIJO. ALMUÑÉCAR
MOJÁCAR (ALMERÍA) • RESTAURANTE CASERÍA DE CRISTÓBAL. JAÉN • RESTAURANTE EL PALOMAR. ENCINAS (GRANADA) • FRUTOS DE ALMUÑÉCAR. ALMUÑÉCAR (GRANADA) • EUROPRIMEURS S.L. ALMUÑÉCAR (GRANADA)
REALES (CÓRDOBA) • COMPLEJO TURÍSTICO CAMAURA. GRANADA • TERRAZA CARMONA. VERA (ALMERÍA) • • MERCADO MUNICIPAL ALMUÑÉCAR. ALMUÑÉCAR (GRANADA) • HERCOFRUT S.C.A. ALMUÑÉCAR (GRANADA) •
34 VERA HOTEL RESTAURANTE. VERA (ALMERÍA) • CASA RAFAEL. HUÉRCAL ALMERÍA (ALMERÍA) • RESTAURANTE MATADERO INDUSTRIAL CUNISUR. ALDEIRE (GRANADA) 35
GENIL (CETURSA). S. NEVADA (GRANADA) • RESTAURANTE CLUB SOCIAL (POLARIS WORLD) • TORRE PACHECO “La cocina Majestic • PLÁTANOS MORALES. MOTRIL (GRANADA) •
(MURCIA) • RESTAURANTE MAR MENOR GOLF. TORRE PACHECO (MURCIA) • RESTAURANTE CIUDAD DE LAS ARTES nos ha aportado capacidad de trabajo EMBUTIDOS IBAÑES GIJÓN. MOTRIL (GRANADA) •
Y LAS CIENCIAS. VALENCIA • CAFETERÍAS: CAFETERÍA VICTORIA. GRANADA • CAFETERÍA BIB-RAMBLA. GRANADA
y una mayor comodidad”. AGROPORTICULA S.A EL POZUELO (GRANADA) • AGRUP.
(Dani García. Chef Restaurante Calima).
• CAFETERÍA LÓPEZ MEZQUITA. GRANADA • CAFETERÍA ALHAMBRA. GRANADA • CAFETERÍA COIMBRA. ALMERÍA LABRADORES POZUELO. EL POZUELO (GRANADA) •
• CAFÉ DEL ARTE. ALMERÍA • CAFETERÍA QUBE. EL EJIDO (ALMERÍA) • CAFETERÍA LA ÓPERA. ROQUETAS MAR “The Majestic cooking suite PESCADOS JIMÉNEZ ROMERO. MERCAGRANADA
has given us work capacity and more convenience”.
(ALMERÍA) • CAFETERÍA VESPA. AGUADULCE (ALMERÍA) • CAFETERÍA MINIMAL. ALMERIMAR (ALMERÍA) • CAFETERÍA (Dani García. Chef at Restaurante Calima). ( G R A N A D A ) • F R U TA S R A FA E L A L C Á N TA R A .
CEYLAN. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • CAFETERÍA GAUDÍ. ROQUETAS MAR (ALMERÍA) • CAFETERÍA HIPER COPO. MERCAGRANADA (GRANADA) • MERCADO MUNICIPAL
EL EJIDO (ALMERÍA) • CAFETERÍA HABANA. MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA ATRIUM. MARBELLA (MÁLAGA) • S. AGUSTÍN. GRANADA • FRUTAS CASTILLA C.B. ATARFE (GRANADA) • EMBUTIDOS CASA BIENVENIDO S.L.
CAFETERÍA BELLA NAPOLI. MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA EUROCLUB. MÁLAGA • CAFETERÍA ARRAYANES. MONACHIL (GRANADA) • MATADERO MUNICIPAL MONACHIL. MONACHIL (GRANADA) • HELADOS CAMY. BAZA
MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA CLUB MARÍTIMO. PUERTO BANÚS (MÁLAGA) • CAFETERÍA COSTA DEL SOL. (GRANADA) • HELADOS CAMY. MOTRIL (GRANADA) • CENTRO NEPTUNO (GARVIYE). GRANADA • DESTILACIONES
MARBELLA (MÁLAGA) • CAFETERÍA SOLIDIAN. MÁLAGA • BOMBIN-CEN GRAN MARBELLA. PUERTO BANÚS (MÁLAGA) GARCÍA DE LA FUENTE. ARMILLA (GRANADA) • HIJAS DE LA CARIDAD (CENTRO SOCIAL). GRANADA • ORDEN
• CAFETERÍA PASTELERÍA MARITOÑI. GRANADA • CAFETERÍA BACACHA. HUELVA • CAFETERÍA REAL. CEUTA • HOSPITALARIA SAN JUAN DE DIOS. GRANADA • EXCMA. DIPUTACIÓN PROVINCIAL. GRANADA • CENTRO
CAFETERÍA FLOR Y NATA. GRANADA • CAFETERÍA NIZA. VÉLEZ MÁLAGA (MÁLAGA) • CAFETERÍA EL SUIZO. TRANSFUSIONES DE SANGRE. MÁLAGA • CENTRO TRANSFUSIONES DE SANGRE. CÓRDOBA • CENTRO
GRANADA • CAFETERÍA AGROPARADOR. EL PARADOR (ALMERÍA) • RESIDENCIAS Y COLEGIOS: ESCUELA HOSTELERÍA TRANSFUSIONES DE SANGRE. GRANADA • CENTRO TRANSFUSIONES DE SANGRE. JAÉN