2. ESQUEMA
Significado y origen
Fragmento de Horacio
Comentario de obras artísticas
Fray Luis de León
Andrés Fernández de Andrada
Luis de Góngora
Beatus ille en la actualidad
Poema
3. SIGNIFICADO Y ORIGEN
Es un tópico de origen latino cuya traducción literal
al castellano es “feliz aquel...”, locución con la que
Horacio (65 a.C-8 a.C) iniciaba su Epodo II en
alabanza a la vida alejada de la ciudad y sus
ataduras para vivir refugiado en la tranquilidad y
austeridad del campo, en cierta manera ideal
compartido por Epicuro y Séneca.
De este modo, el tópico habría sido creado por
Horacio principalmente para idealizar el modo de
vida rural en el que se deja de lado la corrupción y
los demás males de la sociedad a la que el poeta
critica, y en menor medida para satirizar a
prestamistas usureros que considerarían retirarse al
campo a vivir conforme al estilo agrario pero que
finalmente prefieren seguir haciéndose ricos a costa
4. Un fragmento traducido del Epodo
de Horacio
Dichoso aquél que vive, lejos de los
negocios,
como la antigua grey de los mortales;
y, con sus propios bueyes, labra el
campo paterno,
libre del interés y de la usura.
No le despierta el fiero toque de la
trompeta,
ni le aterra la mar embravecida;
y esquiva el foro público, y el umbral
altanero
de las aristocráticas mansiones.
Enlaza, sabiamente, los elevados
álamos
con el pujante brote de las vides;
o, en apartado valle, vigila los
rebaños
de las reses que mugen y campean;
'Beatus ille qui procul negotiis,
ut prisca gens mortalium,
paterna rura bubus exercet suis
solutus omni faenore
neque excitatur classico miles truci
neque horret iratum mare
forumque vitat et superba civium
potentiorum limina.
ergo aut adulta vitium propagine
altas maritat populos
aut in reducta valle mugientium
prospectat errantis greges
inutilisque falce ramos amputans
feliciores inserit
aut pressa puris mella condit amphoris
aut tondet infirmas ovis.
6. Fray Luis de León (1527-1591)
La imitación de los temas clásicos de la cultura grecolatina durante el
Renacimiento hizo que este tópico horaciano fuese uno de los
preferidos por los poetas del siglo XVI, de entre los cuales es inevitable
nombrar a Fray Luis de León con su Oda a la vida retirada y también
‘A la salida de la cárcel, Oda XXIII’, unos de los poemas más conocidos
de la literatura española muy similar al de Horacio.¡Qué descansada vida
la del que huye el mundanal ruido
y sigue la escondida
senda por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido!
Que no le enturbia el pecho
de los soberbios grandes el estado,
ni del dorado techo
se admira, fabricado
del sabio moro, en jaspes sustentado.
No cura si la fama
canta con voz su nombre pregonera,
ni cura si encarama
la lengua lisonjera
lo que condena la verdad sincera.
Aquí la envidia y mentira
me tuvieron encerrado
Dichoso el humilde estado
del sabio que se retira
de aqueste mundo malvado,
y con pobre mesa y casa
en el campo deleitoso
con solo Dios se compasa
y a solas si vida pasa
ni envidia ni envidioso.
7. Andrés Fernández de Andrada
(1575-1648) Durante el Barroco
surge como tema
similar la “alabanza de
aldea y el menosprecio
de corte” (a veces
confundido con el
tópico de Horacio) cuyo
máximo exponente es
Andrés Fernández de
Andrada con la Epístola
moral a Fabio. Se
centra más en la crítica
a la codicia y ansia de
poder que contaminaba
las grandes ciudades y
los ambientes
¡Pobre de aquel que corre y se dilata
por cuantos son los climas y los
mares,
perseguidor del oro y de la plata!
Un ángulo me basta entre mis lares,
un libro y un amigo, un sueño breve,
que no perturben deudas ni pesares.
Esto tan solamente es cuanto debe
Naturaleza al simple y al discreto,
y algún manjar común, honesto y
leve.
No, porque así te escribo, hagas
conceto
que pongo la virtud en ejercicio;
que aun esto fue difícil a Epicteto.
8. Luis de Góngora (1561-1627)
En su afán por el
desequilibrio
propio del barroco,
Luis de Góngora
parodia en cierto
modo el tópico con
métrica popular en
su letrilla "Ándeme
yo caliente y ríase
la gente", cargada
de coloquialismos
(el título es de por
sí proviene de un
Traten otros del gobierno
del mundo y sus monarquías,
mientras gobiernan mis días
mantequillas y pan tierno;
y las mañanas de invierno
naranjada y aguardiente,
y ríase la gente.
Coma en dorada vajilla
el Príncipe mil cuidados,
como píldoras dorados;
que yo en mi pobre mesilla
quiero más una morcilla
que en el asador reviente,
y ríase la gente.
10. POEMA
La ferocidad de lo salvaje,
el sentimiento de perderse
y la de felicidad de encontrarse.
Dichoso aquel que lo consigue,
el poder estremecerse
en tan bellos paisajes.
Sin necesidad de pensar,
simplemente poder reír, correr, bailar.
No hay nada como encontrar la paz,
viviendo apartado de la sociedad
en un entorno tan tranquilo y rural.
Que alegría poder encontrar un sitio
como tal,
dedicándome a lo mío, lejos de la
ciudad
y sin ninguna preocupación que me
haga cometer un mal.
Poema realizado por Íñigo Gómez y Mari
Carmen González