SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 65
ÉXODO
de Julio Salvatierra
A partir de una idea de Roberto Cerdá.
Adaptación para 2 ESO Dr. J. Daniel García
Radioteatro
1/65
I-EL INICIO
Preludio
La historia que te vamos a contar podría ser Siria,
Palestina, España, o cualquier país de los que la gente
tiene o tuvo que huir para poder sobrevivir a la guerra,
a la miseria. Es una historia de niños, de necesidad,
de penurias, de amistad, de guerra, de exilio… Pero no
nos la hemos inventado nosotros, la escribió Julio
Salvatierra, basándose en una idea de Roberto Cerdá.
Nosotros, haremos nuestra humilde versión sin otra
aspiración que aprender, reflexionar y respetar.
El bombardeo (prólogo)
(Música en primer plano que pasa a segundo plano para
iniciar la narración)
Sobre la tierra seca se alzan algunos árboles, aquí y
allá. El suelo del espacio, de una arena inhóspita e
irregular, está limitado -aquí y allá- por unos
delgados muros de ladrillo.
(Silencio)
Hay mucha penumbra.
(Se oye un delgado silbido de violín, Ivan Khandoshkin
(1747-1804) Sonata for violin solo №1. Va aumentando el
sonido y se mezcla con sonidos de guerra, es un
bombardeo)
2/65
Veo una mujer mayor que aparece y busca refugio.
(sonidos de respiración entrecortada)
La mujer mira al cielo y (pausa) Se derrumba.
(Música final de escena)
Los niños (foto 155)
Poco a poco, aparecen reptando unos personajes, a
distancia de la mujer caída. Son niños.
HANA
Vlada, está muerta.
VLADA
¿Seguro, Hana?
HANA
Tiene sangre.
VLADA
Eso no es sangre.
HANA
Sí que lo es.
VLADA
Es agua. Se ha roto la tubería.
HANA
No. Se ha roto la profesora. ¿Oyes? Creo que vienen Mira,
Ivana, Tarik y Elma.
(sonido de arrastrarse)
MIRA
¿La profesora está muerta?
VLADA
Mi hermana dice que sí, Mira, pero yo digo que no.
MIRA
¿Y por qué no iba a estar muerta? No se mueve.
VLADA
3/65
Está herida. Le he visto mover los ojos.
IVANA
Entonces hay que ir a ayudarla.
MIRA
Calla, Ivana.
VLADA
Tu hermana tiene razón.
MIRA
Pues ve tú.
HANA
Está muerta. Mira, por allí vienen los hermanos Matak y
Pubudu.
(sonido de arrastrarse)
MATAK
¿Qué pasa?
IVANA
Hola, Matak. No sabemos si la profesora está muerta.
MATAK
Alguien tiene que ir a verlo.
MIRA
Ve tú.
(Pausa)
PUBUDU
No vayas.
VLADA
Tiene razón Pubudu, después de los cohetes vienen los
disparos.
MATAK
¿Habéis visto a algún soldado?
HANA
No.
MIRA
Pero puede que ya estén en las ventanas. Miremos todos
hacia arriba.
4/65
PUBUDU
No vayas.
MATAK
Calla, Pubudu.
PUBUDU
Si te matan me quedo solo.
MATAK
Nadie nos va a matar.
PUBUDU
¿Por qué?
MIRA
Porque no va a ir.
MATAK
¿Alguien la ha visto moverse?
HANA
No
VLADA
Yo le vi mover los ojos. Creo.
HANA
Eran sombras.
IVANA
Pero si está viva hay que ayudarla.
MATAK
Seguramente no está viva.
IVANA
¿Y si lo está y hay que atarle una pierna? ¿O un brazo?
PUBUDU
¿Para qué?
IVANA
Para que no se le vaya la sangre.
MATAK
No lo sabemos seguro.
MIRA
Matak tiene miedo.
5/65
MATAK
¿Tú no dices que está muerta?
MIRA
Yo lo que yo no digo son tonterías.
(Pausa)
MATAK
Si está herida y al ir nos hieren, habrá dos heridos.
PUBUDU
Es mejor no ir.
MATAK
Y si está muerta y nos hieren, un muerto y un herido.
PUBUDU
Es mejor no ir.
MATAK
O dos muertos, si matan al que vaya.
PUBUDU
Es mejor no ir.
MATAK
Y si está muy herida, no la podemos ayudar porque no hay
hospital.
PUBUDU
Es mejor no ir.
MATAK
Y si está poco herida, da igual que vayamos o no.
IVANA
¿Y si le podemos atar un brazo y con eso se salva?
MATAK
Es una razón contra cuatro. (Pausa)
¡Tarik dónde vas!
(Sonido de arrastrarse)
ELMA
¡Tarik, vuelve! Idiota. Idiota. Idiota.
(Pausa)
TARIK
6/65
Voy. (Lejano)
(Sonido de arrastrarse que se va acercando)
TARIK
Está muerta.
HANA
Yo ya lo había dicho.
ELMA
¡La próxima vez te doy una paliza!
TARIK
(Sonriendo)
¡Ja! (Tono burlesco) No creo.
(Pausa)
Matak sale reptando, y poco a poco todos le siguen,
todos salvo Mira.
(Música cambio de escena)
El francotirador
La niña mira a todos lados. Tras unos instantes de
indecisión avanza reptando hasta la mujer (sonido de
arrastrarse). La mueve con temor, y al ver que no
reacciona empieza a registrar entre sus ropas.
Encuentra algo, que no puedo ver bien, y se lo guarda.
Cuando va a volver suena un disparo (disparo
amortiguado) y Mira da un respingo. Mira muy despacio
a todos lados y luego intenta avanzar. De nuevo, suena
un nuevo disparo, muy cerca. (disparo)
FRANCOTIRADOR
A esta distancia es imposible fallar.
Mira se queda quieta. A lo lejos, hay un hombre sentado
en algo, detrás de un montón de ladrillos. Viste de
oscuro y apoya un rifle con mira de precisión sobre una
rama u otro objeto. Parcialmente en sombra, no puedo
verle la cara.
7/65
FRANCOTIRADOR
Tiene que ser muy valioso lo que le has quitado a esa
muerta para arriesgar tu vida.
(Pausa)
FRANCOTIRADOR
¿Que era lo que le has quitado?
(Pausa)
FRANCOTIRADOR
Por favor.
(Pausa)
FRANCOTIRADOR
¿No quieres hablar?
(Pausa)
Podría matarte y verlo yo mismo.
MIRA
Es algo sin valor.
FRANCOTIRADOR
Para ti no.
MIRA
Pero para ti sí.
FRANCOTIRADOR
Pero tengo curiosidad. ¿Que te cuesta decirme lo que es?
MIRA
¿Y a ti qué te cuesta dejar de apuntarme?
FRANCOTIRADOR
Saldrías corriendo.
MIRA
¿Si te lo digo me dejarás ir?
FRANCOTIRADOR
Es posible.
Lo que Mira había cogido, ahora lo veo, es un cuaderno
pequeño que saca de entre sus ropas y se lo enseña al
francotirador.
MIRA
8/65
Es una libreta. Era mi maestra.
FRANCOTIRADOR
¿Las notas?
MIRA
No. Cosas escritas que yo le había dado antes.
FRANCOTIRADOR
¿Qué cosas?
MIRA
Cosas que se me ocurrían.
FRANCOTIRADOR
¿Eres escritora?
MIRA
No.
FRANCOTIRADOR
Pero te gusta escribir.
MIRA
A veces.
FRANCOTIRADOR
A mí me gusta cazar. Siempre cazaba, antes de que me
alistaran. Es lo que mejor sé hacer. Soy bueno en eso.
Pero no sé hacer muchas cosas más.
MIRA
¿Puedo irme ya?
FRANCOTIRADOR
No. ¿Qué escribes?
MIRA
Nada importante.
FRANCOTIRADOR
¿Qué escribes? Dímelo.
(Pausa)
MIRA
Cosas que se me ocurren.
FRANCOTIRADOR
Léeme algo.
9/65
MIRA
¡No!
FRANCOTIRADOR
¿Te da vergüenza?
MIRA
Sí.
FRANCOTIRADOR
¿Qué edad tienes?
MIRA
Catorce años.
FRANCOTIRADOR
¿Te gusta algún chico?
MIRA
¿Por qué preguntas eso?
FRANCOTIRADOR
Pensé que igual habías escrito algún poema.
(Pausa)
FRANCOTIRADOR
Léelo.
MIRA
(Llorando)
Estoy de rodillas, junto a mi maestra
mientras un hombre me apunta con un arma,
y le leo cosas que nunca se han escrito,
ni se escribirán jamás, seguramente.
FRANCOTIRADOR
¿Qué haces?
MIRA
(Llorando)
No sé su nombre ni por qué me apunta,
sólo sé de mi propio espanto
y mis rodillas que me duelen.
Y sé que hablo
aunque más que hablar es casi un canto
10/65
que fluye,
porque cantar adormece los temores,
mi cuerpo deja de pensar,
y huye.
FRANCOTIRADOR
Eso no lo estás leyendo.
MIRA
(Ya no llora, parece desafiante)
Me dice que lea cosas que escribí ayer
pero ayer fue hace mucho tiempo...
Todos los de ayer hoy están muertos.
FRANCOTIRADOR
Será mejor que pares.
MIRA
Y si esta es mi última lectura
será una lectura falsa, sin sentido,
ya que nunca será escrita...
(Se oye un disparo que interrumpe a Mira)
FRANCOTIRADOR
No sé qué hacer contigo. No tenía que haberte hablado. La
culpa la tiene la curiosidad.
MIRA
Déjame ir.
FRANCOTIRADOR
Tenemos instrucciones de matar a todos los que podamos.
MIRA
¿Por qué?
FRANCOTIRADOR
Para que la gente tenga miedo y se vaya. Es una estrategia
de la guerra, o eso me han dicho.
MIRA
Pero así puedes matar a los de tu propio bando.
FRANCOTIRADOR
11/65
Eso no importa, dicen los jefes, son pocos, y es mejor
que también se vayan.
MIRA
Si no me disparas me iré, te lo prometo.
FRANCOTIRADOR
¿Sabes que nos pagan por cada uno que abatimos?
MIRA
No lo sabía.
FRANCOTIRADOR
Y le hago fotos a todos, para demostrarlo.
MIRA
Puedo hacerme la muerta y me fotografías.
(Pausa)
FRANCOTIRADOR
De acuerdo.
Veo que Mira se tumba. El francotirador saca su móvil,
pulsa varias veces, pero no parece pasar nada.
Tras unos instantes, apunta con el arma.
FRANCOTIRADOR
Se ha quedado sin batería.
(Sonido de disparo)
Los muertos (foto 193)
La niña sigue inmóvil en el suelo. Veo que el
Francotirador sale de su escondite. Se acerca a ella y
coge la libreta. La mira. Pasa unas hojas.
FRANCOTIRADOR
Me gustaría saber leer, pero no sé, yo sé cazar. Cada uno
es bueno en una cosa, así es la vida. Pero los jefes
sabrán decirme qué pone aquí, y es una prueba. A lo mejor
incluso hasta es bueno lo que escribía esa chica. O
podemos reírnos un rato, en el cuartel se ríen mucho
12/65
conmigo, se ve que tengo algo que les hace gracia, aunque
yo no sé qué es. Pero me gusta hacer reír a los soldados.
Este trabajo es muy duro, estamos siempre en peligro, y
reír siempre viene bien, o yo al menos lo creo así.
(Pausa)
Veo que el francotirador mira los cuerpos. Hace un gesto
con la libreta, como pidiendo perdón, o dando gracias,
no lo veo claro, se la guarda y sale.
Poco a poco, Pubudu, Vlada, Hana, Ivana, Matak, Elma y
Tarik aparecen, acarreando sacos de arena y se dejan
caer junto a las caídas, Mira y la maestra; formando un
montón de muertos difícilmente reconocibles, mezclados
con la tierra que ellos mismos han diseminado.
Lentamente, el pequeño Pubudu se levanta.
PUBUDU
(En voz baja)
Junto a la oruga,
hay apenas,
una gran pila de cosas.
Parecen las formas de unas cosas.
Pero sus raíces retorcidas como ropas
brillan,
Y la tierra les llena y me habla,
porque la tierra no suele llenar a las personas.
Hay pinceladas aquí y allá, un pie,
una cara, una rodilla,
y así, aunque no quiero,
finalmente entiendo que son muertos,
junto a la oruga.
Mas arriba hay unos dientes.
En el aire.
muy grandes
y negros contra el cielo polvoriento.
13/65
Son de acero.
Y miran
todo lo que no se puede ver
pero están quietos,
los hombres que movían las maquinas se han ido por las
bombas.
Y hay gente que corre al fondo por el monte.
Y yo me escondo entre las ruedas
de la oruga,
de la maquina
con dientes
que enterraba
a la pila de los muertos.
Igual mi rodilla
también asomará si muero,
brillando,
entre la tierra.
Lentamente, entreveo la forma de una excavadora al
fondo, avanzando entre las sombras.
El grupo
El pequeño Pubudu se acerca al montón de muertos y
dándoles la mano les ayuda a levantarse y sacudirse la
arena. Es curioso, incluso la mujer muerta del inicio
se levanta y se aleja. El resto se organiza en un
improvisado corro, en cuclillas, debatiendo qué hacer.
MATAK
Hay que salir de aquí.
VLADA
¿Por qué, Matak?
MATAK
14/65
Esto no es seguro. Tenemos que encontrar otro sitio.
HANA
Tenemos que esperar a mis padres.
MIRA
Tus padres, Hana, igual han muerto. Han muerto muchos. La
mayoría.
HANA
Me da igual. Yo les voy a esperar. ¿Verdad, Vlada?
VLADA
Yo creo que vendrán.
ELMA
¿Y si no vienen? A lo mejor han muerto ahora, como los
nuestros antes.
VLADA
¿Y dónde vamos a ir, Elma?
HANA
¡Yo no voy a ir! Voy a esperar.
TARIK
Yo he oído de un pueblo, por la frontera, donde no hay
guerra.
MATAK
Yo también.
PUBUDU
Si, allí estaremos seguros.
MIRA
¿Dónde?
TARIK
Detrás de los montes.
MIRA
Pues vamos.
HANA
¡Tenemos que esperar!
MIRA
Espera tú.
15/65
IVANA
Esperemos hasta por la noche, por si vienen sus padres.
Por favor.
PUBUDU
Es más seguro caminar de noche.
TARIK
Yo creo que debemos esperar.
MATAK
De acuerdo, esperaremos. Escondeos.
Y mientras los niños discuten, va a anocheciendo.
Rápido, muy rápido.
IVANA
Gracias, Tarik.
TARIK
¿Por qué, Ivana?
IVANA
Por decir que esperemos. Me dan pena Vlada y Hana.
TARIK
Ayer te daba pena la profesora.
IVANA
Sí, también. Pero tú fuiste muy valiente.
TARIK
Lo importante es ir rápido, y no pararse.
IVANA
Tu hermana mayor dijo que te iba a dar una paliza.
TARIK
¡Ja! Ya soy más fuerte que ella. Y eso lo dice porque no
quiere que me pase nada.
IVANA
Claro. Yo tampoco.
TARIK
Ya. Tú siempre te preocupas por los que están mal.
16/65
IVANA
Por ti me preocupo, aunque no estás mal.
TARIK
Ah...
IVANA
Siempre que llegas a lo alto del árbol el primero me
alegro mucho.
TARIK
Ah.
IVANA
Y está bien porque como siempre ganas tú, estoy todo el
día contenta.
TARIK
Ah... A mí me gusta verte contenta.
IVANA
¿Ah, sí? ¿Y por qué?
TARIK
No sé...
IVANA
Por algo será.
TARIK
Porque me gusta, y ya está. ¿Por qué hay que explicarlo
todo?
IVANA
A mi me gusta hablar.
TARIK
A mí no. Bueno, contigo sí.
MATAK
¡Silencio! Viene alguien.
Los niños se esconden. Es de noche. Aparecen, dos
adultos, son Goran y Sara, padres de Vlada y
Hana.avanzan con precaución; evidentemente, van
17/65
buscando a sus hijas. Al verlos, Vlada y Hana se
incorporan. Los padres corren hacia ellas y se abrazan.
SARA
Gracias a dios. Gracias a dios. Gracias a dios.
HANA
La maestra está muerta.
GORAN
Vámonos de aquí.
VLADA
Espera. ¿Y ellos?
No tienen padres.
(Pausa)
SARA
Alguien vendrá a por ellos.
VLADA
Espera. Ellos han esperado por vosotros. Creíamos que
estabais muertos.
SARA
No podemos llevarnos a todos, Vlada, es muy peligroso.
PUBUDU
Señora, la escuela está destruida...
(Pausa)
GORAN
Sara, podemos sacarlos de aquí, al menos, de la ciudad...
SARA
¿Estás loco?
GORAN
Y a las afueras nos separamos, en el campo estarán más
seguros, y podrán buscarse la vida, cada uno por su lado.
VLADA
Por favor.
SARA
De acuerdo. Sólo hasta las afueras de la ciudad.
18/65
¿Cuántos sois?
MATAK
Somos ocho, seis y vuestras hijas. Mira, Ivana, Tarik,
Elma, mi hermano Pubudu y yo, Matak.
AMINA
(Voz en segundo plano)
¿Podemos ir con vosotros?
Esa voz es de una niña, se llama Amina, cojea, le falta
una pierna, y lleva a una niña pequeña de la mano. Las
dos niñas llevan hijab.
SARA
¿Quiénes sois vosotras?
AMINA
Yo soy Amina, y esta es Briska.
SARA
¿Las conocéis?
TODOS
Nooooo
SARA
¿De dónde salís vosotras?
AMINA
Llevamos muchos días escondidas, caminando por la noche.
Tampoco tenemos dónde ir. Ella creo que no habla nuestra
lengua.
GORAN
Venís de la zona oeste, ¿verdad? Esperadnos, aquí tenemos
que hablar los adultos.
(Pausa, sonidos de pasos que se alejan)
SARA
No podemos llevarlas a ellas, y menos siendo coja.
GORAN
Mujer, qué más nos da ocho que diez.
19/65
SARA
¿No te importa lo que les pase a tus hijas!? Si las
encuentran con nosotros estamos perdidos. A nosotros nos
odian, pero a ellas mucho más.
GORAN
Ya estamos perdidos, mujer, solo nos queda huir como
ratas.
SARA
Atraerán la maldición sobre nosotros. Como lo han hecho
sobre esta tierra.
GORAN
No digas tonterías. Míralas.
SARA
¡Antes mira a tus hijas! ¡Por dios!
(Pausa)
GORAN
Sólo hasta las afueras. Conozco bien estas calles.
SARA
Y tanto que las conoces. Pero de cuidar a los tuyos no
sabes nada.
GORAN
Hago lo que puedo, Sara.
SARA
No es bastante.
GORAN
Ni tampoco es el momento. Vámonos.
SARA
Sí, huyamos como ratas.
En esos momentos, Goran indica a los demás que le sigan.
Veo que poco a poco todos se alejan, salvo Amina, que
se retrasa.
La despedida (foto 24)
AMINA
20/65
¿Cuándo acabará esta larga despedida?
Primero dije adiós a parte de mi cuerpo.
Luego dije adiós a mi familia.
Después me alejé de mi calle, de mi escuela, de mi pueblo.
Estoy en una ciudad que no conozco.
Y aún tengo que marchar.
Más lejos. ¿Cuánto más lejos?
Por mucho que miro al horizonte
Sin embargo
No consigo dejar de ver el sol,
la tierra que pasa, los olores.
El aire que se mueve tocándome la cara
Y que respiro con ansia, vorazmente...
No consigo hundirme entre las sombras.
La luz del sol y el movimiento me acompañan
Y miro al futuro frente a frente
desde esta larga y presente despedida.
Adiós.
(Música de cambio de escena)
Patera
En la oscuridad, un hombre rema solitario sobre una
rueda que flota en la inmensidad del mar. No habla,
pero su pensamiento es tan fuerte que puedo oírlo.
HOMBRE 1
(Pausa, sonidos de remando en segundo plano durante
todo el monólogo)
Está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, está
cerca, está cerca, está cerca, está cerca, maldita sea mi
estampa, está cerca, está cerca, está cerca, las
corrientes dijo que eran siempre buenas, paciencia,
21/65
paciencia, paciencia, el problema es que no se si me
muevo, maldita sea mi estampa.
Sigue, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca,
vamos sigue, está cerca, está cerca, está cerca, está
cerca, calma. Tranquilo, ¡no llores hombre!, que no te
ayuda en nada, así, y sigue, está cerca, está cerca, está
cerca, está cerca, aún queda mucha noche, no quiero llegar
y que me vean, correr este riesgo para nada, nunca más,
nunca más, maldita sea mi estampa, pero venga: está cerca,
está cerca, está cerca...
(Pausa)
Soy idiota, nunca llegaré a tierra en esto, soy idiota.
Mi primo decía que las corrientes no son siempre iguales.
Pero yo prefería creer al de la rueda. ¿Lo serán, o no lo
serán? Ya estoy muy lejos. Pero no se si estoy más cerca
de la salida o de la llegada. Si no remo, ¿me muevo?
(Pausa)
No lo se, maldita sea mi estampa, no lo se. Veo las luces,
pero no se si me muevo.
(Pausa)
Hay que seguir remando. No pienses tanto y rema. Está
cerca, está cerca, está cerca. Si me movía cerca de la
orilla, me tengo que mover igual aquí a distancia, sigue,
rema, dale, fuerza, calla, piensa bonito, piensa en bueno,
cree, llegas, tienes fuerza, mejor vida te espera, sigue,
rema, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca...
(Pausa)
Un descanso, el peligro es agotarse. La corriente...
(Pausa)
¿Por qué no me informé mejor de las corrientes? Soy
idiota. Voy a seguir en seguida, pero ahora un ratito, un
descanso sólo, sólo para tomar aire.
(Pausa)
(Coro, al menos 6 estudiantes)
22/65
Venimos como fantasmas
flotando, por tierra, mar y aire,
porque podemos venir.
Antes no se podía.
Los vetustos camiones,
los barcos destruidos que aún flotan,
los viejos aviones vendidos a pobres líneas aéreas
las gomas de las cámaras de las ruedas de los tractores
que flotan como último residuo contaminante del petróleo
son vuestra obra.
Pero también son obra nuestra.
Los pares de cobre que envuelven el planeta
en una red microscópica de cósmica potencia,
las ondas moduladas que cifran las visiones
que estallan en el interior de las pantallas,
el baile infinito de los electrones
que desde los cristales dirigen este mundo.
Todo eso es vuestra obra.
Pero también es obra nuestra.
Antes no era así.
Lo que no nos pertenece a ninguno
es el tiempo en que crecimos:
se fue y hoy el tiempo es otro.
Lo que podían las naciones, hoy ya no pueden.
Y lo que no podían, hoy quizás puedan.
A todos nos pertenece este enjambre
panal lleno de abejas
en el que nunca tantas siguieron a un tal Messi:
ni siquiera a Alejandro, a César, a Napoleón, a Gandhi.
Eso es vuestra obra.
Pero también es obra nuestra...
(Pausa)
(Habla el hombre en la rueda)
Maldita sea mi estampa.
23/65
A ver cómo salimos de esta.
(Sigue sonando ahora en primer plano el sonido de los
remos y poco a poco se va apagando)
(Música cambio de escena)
La caminata (foto 80)
Es de noche, cerrada, veo a los padres y los diez niños,
llevando hatos y maletas, envueltos en túnicas y
mantas, escondiéndose y avanzando rápidamente por las
zonas descubiertas, con linternas veladas que les hacen
aparecer como espectros de una fantasmal coreografía.
La noche
Encuentran un pequeño descampado y Goran y Sara
construyen una precaria tienda de campaña con un
plástico semitransparente y algunos palos. Goran, se
gira hacia los niños.
GORAN
Aquí estamos seguros. Descansaremos unas horas. Yo
vigilaré y os avisaré para seguir. Dormid lo que podáis.
Goran todavía conserva algunas pilas para una linterna
con la que ilumina la tienda tenuemente. Afuera Sara
calienta algo de agua para un té en una pequeña
hornilla. Los niños se acercan unos a otros
paraintentar darse calor y acomodarse para pasar la
noche con sus mantas.
Sara les da a sus hijas Vlada y Hana unas galletas, sin
que la vea nadie. Vlada y Hana se miran. Vlada se acerca
a los otros niños, disimulando, y reparte sus galletas
entre ellos, sin dejar que su madre la vea. Hana
finalmente hace lo mismo.
Goran saca su guitarra y comienza a tocarla suavemente.
24/65
(Música de guitarra clásica en primer plano)
SARA
¿Qué haces? (pasa la música a segundo plano)
GORAN
Toco para conjurar la tristeza.
SARA
¿Te parece que es lo más oportuno?
GORAN
Esta es una zona tranquila.
SARA
¿Y si pasan soldados cerca y te oyen?
GORAN
Seguro que son duros de oído. (Bromeando)
SARA
!Goran! Deja de tocar, por favor.
(Goran deja el instrumento)
GORAN
Cuando no tienes nada, la música ayuda a soñar épocas
mejores.
SARA
Ahora no es momento de soñar, si no de estar alerta. No
quiero ni pensar en lo que podría pasarle a tus hijas, y
a mí, si nos cogen.
GORAN
¿Y crees que a mí eso no me importa?
(Pausa)
SARA
Sé que te importa, por eso no te entiendo. Nunca te he
entendido.
(Pausa)
GORAN
25/65
Porque nunca te has dado el tiempo de mirar lo que pasa,
siempre estás pensando en lo que va a pasar.
SARA
Alguien tiene que hacerlo, si por ti fuera ya estaríamos
enterrados.
GORAN
Puede ser. Pero habríamos sido felices.
(Pausa)
SARA
No está bien que digas eso.
GORAN
Tienes razón. Lo siento. Sara, en esta zona no hay
soldados. Cálmate y descansa un poco.
SARA
Ni siquiera hemos podido tener un coche, Goran. Ahora
podríamos haber huido con él...
GORAN
Ir por carretera puede ser más peligroso.
SARA
No tenemos nada, nada... ¿Dónde vamos a ir?
GORAN
Buscaremos refugio hasta que podamos volver.
SARA
¿Y si no podemos volver?
GORAN
Empezaremos en otro lado.
SARA
¿Haciendo qué?
GORAN
Yo sé cantar y tocar.
SARA
Aquí apenas te pagaban, ¿pero y donde no te conozcan, ni
a ti ni a tú música? ¿Para qué te va a servir? Para nada,
como siempre...
26/65
GORAN
Ya veremos. Ahora hay que descansar y coger fuerzas. Aún
nos queda mucho camino.
En esos momentos, Amina y Briska se acercan a la pareja,
mientras hablan, Amina acaricia el pelo de Sara.
AMINA
Perdonen, en una escuela el otro día, oí decir que habían
avisado, y que Europa pronto enviaría gente a ayudarnos,
y comida. Eso dijeron, señora, seguramente alguien nos
ayudará.
SARA
¿Y vuestros padres?
AMINA
Los míos murieron en un ataque. Los suyos no se. Nos
encontramos hace tres días, y me sigue como un perrito,
pero no ha dicho nada, aunque creo que no es muda. Y no
sé si me entiende muy bien.
SARA
¿Qué vas a hacer con ella?
AMINA
No lo sé.
SARA
Id adentro y descansad. Y quítate ese velo, no te lo
pongas más, ahora Goran es como si fuera de tu familia.
AMINA
Sí, señora.
Briska coge el instrumento de Goran y se lo da, como
pidiéndole que toque. Goran y Sara se miran. Sara se
tapa la cabeza con una manta.
Goran y las chicas entran en la tienda transparente. A
la luz tenue de una linterna Goran toca una nana, para
que todos se duerman. Sara mira las figuras a través
del plástico translúcido y sucio.
27/65
SARA
Ya ni siquiera tenemos forma
Somos sombras borrosas en un plástico,
Carne pasada camino de un vertedero.
Mis hijas son manchas de persona,
cuerpos sin perfil que ahora apenas
recuerdan lo que un día sé que prometían.
Y yo, con ellas me disuelvo.
No quedará de mí ni una etiqueta.
Este huracán de voz metálica
se llevará por delante todo lo que quiero
y sólo quedará el silencio
detrás suya.
(Pausa)
(Música cambio de acto)
II-EL VIAJE
La observadora (Foto 215)
No todo lo que vemos es la visión de los niños. ¿Qué
pensaban los adultos que los veían, desde fuera, que
pensaría una reportera a la que no le afectaba
directamente el conflicto? Escuchémosla…
(Pausa)
LA MUJER QUE MIRA
En un rincón entre las hojas
dos niños me miraban.
Uno sujetaba una taza blanca
El otro nada,
arrebujado
en una especie de manta.
No estaban asustados.
No estaban tristes.
No estaban interesados.
28/65
Simplemente me miraban.
A sus pies había un hombre alto
tumbado como un feto.
La cara entre las hojas,
y un ojo que brillaba, blanco
y muerto junto al suelo.
No sé si eran sus hijos.
No sé si era su padre.
Y no sé qué esperaban.
El de la taza bebía.
Y ambos me miraban.
(Pausa)
(Música cambio de escena)
El próximo pueblo
Amanece en el campamento del éxodo. Todos duermen. Sara
se levanta y despierta a Vlada y Hana, sus hijas, con
mucho cuidado de no despertar a nadie más. Les da sus
fardos y por gestos les manda que no hagan ruido. Cuando
ya están preparadas para la marcha, despierta a Goran.
SARA
Despierta. Goran. Despierta. Tenemos que irnos.
Goran se incorpora. Mira a sus hijas y luego al resto,
que duerme. Mira a Sara de nuevo, pero no lo entiende.
SARA
Es mejor así, cuando aún duermen. ¿Qué sentido tendría
despertarlos?
Goran se levanta, aún medio dormido, y coge sus cosas.
Echa en falta algo y lo busca. Sara le urge por gestos.
Goran encuentra su instrumento en los brazos de Briska,
que duerme abrazada a él. Sara por gestos le dice que
lo deje. Goran intenta cogerlo sin despertarla.
Le cuesta, pero finalmente lo consigue. Pero, en el
trance Amina se despierta.
AMINA
29/65
¿Dónde vais? (Con voz somnolienta)
SARA
(Rápida)
A buscar el camino, volvemos enseguida.
AMINA
¿Vais a buscar un buen camino?
GORAN
Claro. El mejor de todos.
AMINA
¿Y a dónde lleva?
SARA
Ya lo verás. Goran, vámonos.
GORAN
A un pueblo donde no hay guerra.
AMINA
Pero la guerra también puede llegar a ese pueblo, por el
camino, si lo encuentra.
GORAN
No, es un camino especial por el que no pasan las guerras.
AMINA
¿Por qué?
SARA
Vámonos...
GORAN
Porque es muy estrecho. Muy estrecho. Apenas cabes tú, y
de lado. Tienes que pasar así...
Goran se pone muy tieso y camina de lado a pasitos
cortos como un pingüino.
Por eso las guerras no pasan.
AMINA
Claro, porque son grandes.
PUBUDU
Pubudu, se estaba haciendo el dormido, y ahora decide
intervenir.
30/65
Pero las guerras pueden abrir el camino con los cañones,
y pasar.
SARA
Goran...
GORAN
No, porque el camino es tan pequeño que ningún soldado lo
ve. Está muy escondido.
SARA
Por eso tenemos que ir a buscarlo, pero volvemos
enseguida.
PUBUDU
¿Puedo ir con vosotros?
AMINA
Yo también quiero ir.
SARA
No, no podéis, vamos a ir rápido. Y tenéis que esperar
aquí, por si se despiertan. Vamos.
PUBUDU
¡Yo quiero ir!
Los demás, con la conversación, se van y Amina decide
hablar.
AMINA
¿Por qué Vlada y Hana sí que van con vosotros?
HANA
Porque no vamos a volver.
GORAN
¡Hana!
HANA
Es verdad.
PUBUDU
¡Yo quiero ir con vosotros! Matak, despierta...
GORAN
No. No es verdad. De aquí no se va nadie.
GORAN
31/65
Sara, tengo una idea: aquí cerca está la estación del
tren, y ahí trabaja un amigo mío, igual nos lleva a todos
más lejos de la ciudad, hacia el pueblo, y allí ya haremos
lo que tengamos que hacer.
SARA
(Vencida)
Tú nunca haces lo que hay que hacer.
GORAN
Quedaos todos aquí, iremos Sara y yo y estaremos de vuelta
en menos de quince minutos, es cerca.
AMINA
¿Hana, pensáis abandonarnos?
HANA
Pues claro, Amina.
VLADA
Hana, cállate.
HANA
Vosotras dos sois un peligro. No queremos que nos maten
por culpa vuestra.
SARA
Hana, cállate. Y recoged todo, nos iremos en cuanto
volvamos.
Sara y Goran salen. Los otros comienzan a recoger sus
pertenencias.
IVANA
Vlada, tu hermana es mala.
VLADA
Ivana, mi hermana es como yo
pero pequeña,
por eso dice lo que dice.
IVANA
La profesora decía
que no había que decir
lo que ella dice.
32/65
VLADA
Yo por eso no lo digo.
(Pausa)
¿Pero y si nos matan
por culpa de esas dos?
Y a ellas también
sin que podamos ayudarlas,
¿de qué sirve?
A lo mejor es mejor
lo que dice mi hermana.
IVANA
No lo sé.
VLADA
Habrá que preguntarlo.
IVANA
Sí, a alguna profesora
que aún no esté muerta.
Y así, de nuevo, oscurece en el campamento del Éxodo.
(Música de cambio de escena)
GORAN Y SARA EN LA CIUDAD
Goran y Sara caminan en una dirección, mientras el grupo
de niñosse aleja en dirección opuesta, buscando su
camino.
GORAN
Nunca se vieron mayores dientes
que el esqueleto de una ciudad
abierta al cielo. Puntiagudos
dientes de terror bajo la luna,
dientes de fracaso anhelando morder
a los que aún respiran.
Una ciudad bombardeada
es peor que un cementerio:
los vivos que ya no viven
33/65
perdieron vidas ahí que no eran suyas,
la vida de sus padres, la de sus abuelos,
la vida del trabajo y del deseo
de todos los que la construyeron.
Los dientes de una ciudad muerta
son como espectros de las sombras
que surgen a espaldas de la luz,
trayendo frío.
Los hombres,
o los restos de los hombres
que caminan llenos de dolor
por las ciudades muertas
no son hombres.
Son criaturas perdidas,
malditas, negaciones,
olvidos de la voz
que cantó un día.
Goran y Sara desaparecen, esperan volver a ver a los
niños. El grupo de niños se aleja.
(Música cambio de escena)
El tren (Foto 184)
(Sonidos de tren, en segundo plano hasta final de
escena)
Todos los niños se agolpan en un vagón de tren. Avanzan
lentamente, sin mucha idea de dónde ir mientras
observan el paisaje del éxodo.
AMINA
Mira, Briska, una vaca.
Briska niega con la cabeza.
AMINA
Si no es un vaca entonces, ¿qué es?
MIRA
Una tienda de campaña.
34/65
ELMA
Hay miles de tiendas.
PUBUDU
¿No tienen casa?
MIRA
Tú tampoco tienes casa.
PUBUDU
Sí tenemos, la de nuestros primos, es ahí donde vamos,
verdad, Matak?
MATAK
Eso espero.
(Pausa)
AMINA
Pues a mí me parece una vaca.
ELMA
Si fuera una vaca ya se la habrían comido.
IVANA
No veo bien a la vaca de Amina.
HANA
No es vaca. Es un tronco con una tela blanca.
IVANA
Pero quiero verlo.
MIRA
Eres muy bajita, no llegas.
TARIK
Súbete aquí.
IVANA
No puedo.
TARIK
Sube, yo te ayudo.
IVANA
¿Y tú?
TARIK
Yo aquí también, contigo. Ven, yo te sujeto.
35/65
Ivana se alza sobre alguna de las tablas laterales del
transporte, ayudada por Tarik. Una vez arriba, Tarik la
abraza por detrás, agarrándose a las tablas, para que
Ivana no se caiga.
TARIK
¿Así vas bien?
IVANA
(Muy alegre) De maravilla.
TARIK
¿Ves a la vaca?
IVANA
No.
TARIK
Allí.
IVANA
Muchas tiendas parecen vacas, no la distingo.
TARIK
Si todas las tiendas fueran vacas, seríamos ricos.
AMINA
Tendríamos leche para hacer un río.
PUBUDU
(Riendo) Un río blanco.
ELMA
Dios mío, son miles y están peor que nosotros, ¿quién nos
va a ayudar?
MATAK
No lo se, Elma.
ELMA
Tengo miedo.
MATAK
No podemos hacer otra cosa que lo que estamos haciendo.
ELMA
Ya.
TARIK
36/65
Mi casa será tres veces esa tienda. Por lo menos.
IVANA
¿Y también será de tela?
TARIK
No. Será de piedra.
IVANA
¿Tú sabes hacer casas?
TARIK
Claro. Te haré una habitación sólo para ti.
IVANA
¿Ah, sí? Pues tendrá que ser muy grande.
TARIK
¿Por qué?
IVANA
Porque me gustan las habitaciones grandes, ¿pasa algo?
TARIK
Mmm, Haré todo lo que tú quieras, pero sólo si tú me
ayudas.
IVANA
(Sonriendo)
Me lo pensaré...
Ambos sonríen y Tarik la abraza más fuerte.
PUBUDU
(Sonriendo)
Si un río de leche llegara al mar, con el batir de las
olas se haría mantequilla.
HANA
Vlada, Este niño sólo dice tonterías.
MIRA
Decir eso sí que es una tontería, Hana.
HANA
Pues tú preocúpate por tu hermana, mírala con ese chico…
VLADA
(Reprochando)
37/65
Hana...
HANA
¿Has olvidado lo que nos decía mamá?
VLADA
No... pero me gustaría que estuviera aquí.
HANA
Seguro que volverá...
(Sonido tren pasa a primer plano y después desaparece)
Mientras, lejos, Goran y Sara, están perdidos.
GORAN Y SARA
Entre las hierbas altas,
fantasmas
de tierra,
oscuros humanos
mirando la nada
entre formas blancas:
escarnio de casas.
Siluetas, figuras,
capa tras capa
de formas ajenas
pero cercanas,
y las nubes,
arriba,
campando a sus anchas.
Relieves de hombre
con fondo de planta
en un valle infinito
vacío de vacas,
repleto de sombras, de dudas,
de objetos, de almas.
Igual que en la tierra
ahí en el cielo
38/65
las nubes nos miran
sin un movimiento.
Espumas de luz
entre velos negros,
jirones de viento...
Partes de un todo
que ya no comprendo.
Veo a Sara y Goran desaparecer en lo oscuro.
(Suenan disparos)
(Música cambio de escena)
Monologo - Parada burgueses
Ariel, músico psicodélico, showman portavoz de sí mismo
y de todo el que quiera sentirse aludido.
ARIEL
(Cantando)
La gente no comprende,
qué es lo que está pasando:
ya en el mundo del futuro
y tanto salpicando.
(Hablado)
Queridas y queridos, wonderful people, amados ciudadanos
de este país, soldados, amigos, empresarios y políticos,
activistas todos del porvenir, chicos y chicas: ¿qué
podemos hacer?!
(Cantado)
What can we do?
What can we do?
When what's been done
It's not so good
(Mitin)
Lo pregunto alto y claro: ¿qué podemos hacer? Porque hoy
no vale mirar para otro lado. Hoy hay que mirar de frente
39/65
al horror. Y dejarse conmover por él, porque somos seres
humanos: ¡¿o no lo somos?! Lo somos, y por eso hay que
hacerse esta pregunta: ¿qué podemos hacer? No tenemos
derecho a no hacer nada, porque nuestros semejantes están
sufriendo, y están muriendo... Y lo que es peor: están
viniendo...
(Cantando)
They are coming, through all the cracks
of the world and its wounds,
a kind locust army is coming
to eat you through the bones.
(Cotilleo)
No, ahora en serio, sin malos rollos, ¿qué podemos hacer?
Los seres humanos somos compasivos, porque tenemos la
imaginación para serlo, todos los grandes monos lo somos,
(sonríe) estamos fatal... malditos simios de las narices,
ya podíamos ser abejas -siempre que yo fuera la reina,
claro! No, no, estoy de broma, I'm a funny little man...
(Cambio a Mitin)
¡Pero también soy un hombre de palabra! Mi gobierno
propone tres medidas drásticas: militar, enviando una
fuerza internacional de interposición, autorizada a todo
para proteger a los más débiles; humanitaria, poniendo en
marcha todos nuestros recursos de ayuda en crisis
humanitarias; y política: procesando a esos gobiernos
desalmados, metiéndolos en la cárcel y ayudando al
desarrollo de toda la zona.
(Cantado, Piggies, The Beatles)
We are honest little men
who always say what they must
and always do what they say
(what you really can't pretend
is that we also tell you when)
(Ríe, hablado)
40/65
Se hará, se hará... algún día, amigos, conciudadanos,
solidarios todos, al ver el sufrimiento ajeno se me parte
el alma, pero no el dinero. ¡¿Porque quien de vosotros
quiere que le de sus impuestos a esos apátridas?? Claro,
es muy fácil querer bienestar, sanidad, cultura, ocio,
educación... y además: solidaridad! ¡Pues no salen las
cuentas!! ¿El estado no somos todos? ¡Pues no todos
queremos ayudar!
(cantando, canción de Joe Cocker “With a little help of my
friends)
Gonna get by with my friends
Yeah, yeah, I’m gonna try
Keep on getting high, oh Lord.
(Hablando muy rápido)
Yo no quiero ayudar y ¿sabéis por qué? porque este país
se ha desarrollado con el sufrimiento de sus gentes y los
hijos de esas gentes tenemos derecho a gastarnos lo que
hemos conseguido y si no es justo para las otras naciones
porque nos hemos aprovechado de ellas se siente pero así
es la vida somos individuos tenemos que aprovechar porque
nos vamos a morir y no viviremos el futuro donde los hijos
de los que ahora sufren llegarán al bienestar y lo
disfrutarán como nosotros ahora tenemos que disfrutar
nuestra única vida porque a mi también me hubiera gustado
nacer dentro de mil años en un mundo mejor pero resulta
que a lo mejor es peor y es verdad que somos lobos y el
que no mata no mama y yo quiero mamar...!!!
(pausa, riéndose)
porque soy mamífero antes que simio. Y carnívoro. O aún
peor: omnívoro (como los cerdos)
(Canta Piggies, The Beatles)
Everywhere there's lots of piggies
Living piggy lives...
(Hablado rápido, in crescendo)
41/65
Así que eso es lo que hay little piggies pero si tanto
queréis ayudarles hacedlo vosotros privadamente no nos lo
pidáis a nosotros los ricos de este país somos sólo ciento
sesenta mil mientras que el pueblo sois legión si cada
uno de nosotros donara diez mil conseguiríamos mil
seiscientos millones, pero si cada uno de vosotros que
sois veinte millones donáis aunque fueran tan solo cien
entonces conseguiríais ¡¡dos mil millones!!
(Empieza a subir)
Y entonces decidme quién tiene la llave para arreglar el
hambre y la miseria es más cómodo decir que lo hagan los
poderosos y quedarse esperando con la conciencia tranquila
pero sois tan responsables como nosotros y no hacéis nada
o muy poco igual que nosotros porque a la mayoría os da
igual como nos da igual a la mayoría de nosotros pero
vosotros en cambio nos echáis la culpa de todo a nosotros,
malignos y nosotros no somos malignos o al menos ¡¡¡no
más malignos que vosotros!!!
(Pausa)
Somos simios. Mamíferos. Quizás cerdos.
(Canción de cambio de escena)
La observadora (Foto 105)
Periodista vuelve.
LA MUJER QUE MIRA
El pueblo baja como un torrente por el valle
las casas nacidas ya precarias
se despeñan rotas
entre los picos de la sierra
los niños corren
hacia abajo
algunos miran
por el camino de tierra y nieve
donde apenas algún árbol sobrevive
42/65
Más lejos
por la perspectiva
las casas disminuyen y las montañas crecen:
el pueblo río se empequeñece
y los niños son motas
diminutas
entre la hermosa cordillera
cubierta de nieve.
Al mirar al mundo
la gente que le da forma
desaparece.
Traficante de Fronteras
Una vez que la periodista vuelve a su hotel, veo que
lentamente un hombre con una pequeña mochila y tirando
de una maleta grande con ruedas, va apareciendo por el
horizonte.
TRAFICANTE
(Dolido)
Las cosas no son fáciles para nadie, pero eso no es una
excusa, a mi me duele que me griten. Hay que ser buena
persona, digo yo, ¿no? Yo soy una buena persona. Yo digo
que voy a llegar y llego. Prometo las cosas y las cumplo.
No soy como otros que dicen te llevo pero no te llevan.
Yo te llevo. Cumplo.
Veo que está nervioso, mira a todos lados y se detiene,
mira su reloj. Después, mete la mano en su bolsillo y
saca un fajo de billetes.
Ahora hay que esperar, y yo espero.
Yo trabajo duro. Y corro muchos riesgos. Pero ayudo a la
gente, por dinero pero también porque me gusta ayudar...
aquí nadie está a gusto... salvo unos pocos, claro, que
venden lo que hay a otros países. Y lo venden bien. Aquí
vender es el único negocio...
Comienza a contar el dinero, con mucha tranquilidad.
43/65
(Cantando)
Gonna get by with my friends
Yeah, yeah, I’m gonna try
Keep on getting high, oh Lord.
(Pausa)
Además es absurdo enfadarse. Es un viaje difícil, con
muchos riesgos, y con precios elevados que hay que pagar.
Y yo lo advierto todo, yo soy gente como debe ser, pero
advierto de las cosas, para ayudar. Y vendo baratos mis
servicios, pero yo también tengo mis planes y hay que ser
justos. Los que cruzan arriesgan mucho a cambio de una
gran recompensa. En esos países sólo por estar ya tienes
mejor vida que muchos aquí con trabajo. Pero yo arriesgo
a cambio de nada: yo me quedo aquí. Es lógico que cobre
un buen dinero, porque si me pillan no estaré allí, donde
no te pegan y te tratan bien. Estaré aquí. Por eso es
justo, y yo no soy de los mas caros, pero soy de los
mejores.
En ese momento, la cremallera de la maleta se abre un
poco desde dentro y asoma una mano con un botellita.
MALETA
Agua, por favor.
TRAFICANTE
(Cogiéndole la botellita rápidamente)
¡Esconde esa mano, mujer! ¿No te he dicho que no puedes
asomar ni un pelo!
La mano desaparece de nuevo dentro de la maleta.
Tienes que hacerme caso en todo, sobre todo ahora, aquí
empieza lo más arriesgado. A partir de ahora silencio.
Tienes que estar calmada, relájate, puedes respirar,
tienes los agujeros.
MALETA
¿Puedes llenarme de agua la botella?
TRAFICANTE
44/65
Espera.
Mira a todos lados. Mira a su reloj. De su mochila saca
una botella más grande y con cuidado rellena la
botellita. Sin dejar de mirar a todos lados la desliza
por la rendija de la maleta. La mano la coge.
Ahora te voy a cerrar la cremallera con candado. Es más
seguro, en cuanto hayas pasado, mi colega te abrirá. No
será más de una hora.
MALETA
Espera.
TRAFICANTE
¿Qué pasa?
MALETA
¿Por qué nos hemos parado? ¿Dónde estamos? ¿Qué esperamos?
TRAFICANTE
Estamos en una carretera a las afueras, no hay nadie.
Estamos esperando el coche de mi socio. En seguida
llegará, te cargaremos dentro, entre otras maletas de
verdad y cruzaréis la frontera como señores. Es un buen
coche, no sospechan de la gente que va en buenos coches.
¿De acuerdo?
MALETA
No me gusta que me cierres con candado.
TRAFICANTE
Es mas seguro, hazme caso, tienes que confiar en mí.
Pausa. El traficante vuelve a mirar la hora.
TRAFICANTE
¿De acuerdo?
MALETA
(Tras una pausa)
De acuerdo.
TRAFICANTE
Buena chica.
45/65
No será mucho, además entraste muy bien en la maleta, eres
muy flexible. A partir de ahora silencio absoluto y, notes
lo que notes, ni un ruido, ni un movimiento. ¿Me has
entendido?
(Sonidos de cremallera y candado)
MALETA
Sí.
No veo al traficante convendido. Mira a lo lejos y a
su reloj un par de veces más y niega con la cabeza,
nervioso. Mira a la maleta. Se encoge de hombros. Se
aleja unos pasos.
TRAFICANTE
Entraste ahí dentro
por tu propio pie.
Abandonaste el espacio abierto
por un útero de cuero
desde el que renacer.
Pero la vida camina
sin sendero,
hacia nadie, hacia nada, hacia nunca...
Es imposible preveer.
Somos fuerzas buenas y malas
a la vez.
Yo ahora tengo que irme,
por mi propio pie.
No me preguntes más cosas,
porque no sabré qué responder.
Y abandona la maleta junto a la carretera, que poco a
poco va perdiendo luz mientras el sol se esconde tras
las montañas…
(Música triste de cambio de escena)
Canción de Briska
46/65
El vagón de tren ha desaparecido. El éxodo ha plantado
nuevo campamento junto a un árbol, pero ya no hay
plásticos, ahora sólo tienen mantas para guarecerse.
Todos presentes salvo Matak, Vlada y Elma. Amina
intenta que Briska cante.
AMINA
Tres moricas me enamoran
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.
Tres moricas tan garridas
iban a coger olivas,
y hallábanlas cogidas
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.
Y hallábanlas cogidas
y tornaban desmaídas
y las colores perdidas
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.
Tres moricas tan lozanas
iban a coger manzanas
y hallábanlas tomadas
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.
Díjeles: ¿Quién sois, señoras,
de mi vida robadoras?
Cristianas que éramos moras
en Jaén:
Axa y Fátima y Marién.
HANA
Amina, Briska es muda, ¿cómo va a cantar?
AMINA
Yo creo que no es muda, pero no quiere hablar.
HANA
(A Briska)
¿Puedes hablar? Si puedes hablar, di "no".
Briska se la queda mirando, sin hacer nada.
HANA
Yo creo que es tonta.
47/65
IVANA
Tú sí que eres tonta,Hana, déjala en paz.
HANA
Si no me entiende.
MIRA
Yo creo que sí te entiende.
HANA
¿Por qué, Mira?
MIRA
Se le ve en los ojos.
IVANA
(A Briska)
Si no quieres hablar, no hables. Está muy bien, la mayoría
de estos sólo dicen tonterías.
HANA
Aquí la única que dice tonterías eres tú, Ivana.
TARIK
Eh, no te metas con ella.
HANA
¿Por qué, Tarik? ¿Es tu novia?
TARIK
¡¿Qué dices?! No es mi novia, pero tiene razón, decís
muchas tonterías.
HANA
Yo no digo tonterías, nos van a matar por culpa de ellas
dos, porque la gente las odia. Y cuando estemos todos
muertos por culpa de una muda que además es tonta, y de
su amiga, entonces verás si digo tonterías.
TARIK
¿De dónde te sacas tú todo eso?
HANA
Lo dijo mi madre.
PUBUDU
48/65
Pero no es verdad, eso lo dijo para meternos miedo, y que
nos callemos.
MIRA
Además, tus padres no van a volver.
HANA
¡Eso no es cierto! ¡Tú no sabes nada!
MIRA
Los esperamos tres días en la estación, pero no llegaron.
Ya no volverán porque...
MATAK
(La interrumpe)
Mira, cállate.
HANA
(Muy alterada)
¡No es verdad, nos encontrarán, como nos encontraron la
noche de las bombas!
ELMA
Tranquila.
(Pausa)
Matak se acerca a Briska y se sienta a su lado.
MATAK
Una vez me enseñaron una canción de tu gente, pero no me
acuerdo muy bien, igual tú puedes ayudarme, empezaba algo
así:
(Cantando)
En mi pueblo hay una fuente
donde beben muchas vacas,
-¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca!-
En mi pueblo hay una vaca,
que alimenta a mucha gente.
-¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca, la gente!-
En mi pueblo vive un hombre...
Y ya no me acuerdo de más, ¿tú te la sabes?
Pero Briska lo mira sin hacer nada.
49/65
MATAK
En mi pueblo hay una fuente
donde beben muchas vacas...
¿No te suena la música?
(Pausa)
HANA
¿Elma, tú crees que nos encontrarán?
ELMA
Les dijimos a aquella familia hacia dónde íbamos. Yo creo
que sí...
VLADA
Estás mintiendo, en el fondo crees que han muerto, si no,
hubieran vuelto, como prometieron.
ELMA
No lo se. Pueden pasar muchas cosas. Si viven, os
buscarán, y seguramente os encontrarán
VLADA
Si antes no nos morimos de hambre.
ELMA
Seguro que en las trampas que dejamos en el río acaba
cayendo algún pez.
HANA
Matak es muy bueno haciendo trampas para peces.
ELMA
¿Ves, Vlada? Seguro que vuelven con alguno.
(Pausa)
AMINA
(Cantando)
...En mi pueblo vive un hombre
que construye muchas casas.
(Todos se suman a la canción)
-¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca,
la gente, el hombre, las casas!-
En mi pueblo hay una casa
50/65
donde aprenden muchos niños...
-¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca,
la gente, el hombre, las casas, los niños!-
En ese momento, Briska se une, cantando, ritmo general.
...Pero en mi pueblo hay un niño
¡que siempre se mea en la fuente!
-¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca,
la gente, el hombre, las casas, los niños
y el pito del niño travieso que mea en la fuente!-
Y mientras todos ríen, la luz va cayendo.
(Música cambio de escena)
La comida (Foto 101)
Llueve en el campamento del Éxodo. Bajo un paraguas al
que han añadido algunas mantas por los lados, se agolpan
los niños. A un lado, Tarik e Ivana, bajo otra manta.
IVANA
Si me viera mi madre, me mataba.
TARIK
¿Por qué?
IVANA
Bajo una manta con un chico desconocido.
TARIK
Nos conocemos desde hace mucho...
IVANA
Sí, pero no eres de la familia.
TARIK
Y además está lloviendo...
IVANA
Mejor mojarse, hubiera dicho ella.
(Pausa)
TARIK
Supongo que mi madre también habría dicho algo así.
IVANA
51/65
Ahora ya no somos hijos de nadie.
TARIK
No. Pero yo puedo cuidarte, ya tengo catorce años.
IVANA
Mi hermana también tiene catorce años, es mayor que yo.
TARIK
Pero es chica.
IVANA
Sí, eso sí... ¡Mira! Son Matak, Vlada y Elma, parece que
traen algo en la cesta.
MATAK
Hemos pescado dos peces muy grandes.
Todos los niños se agolpan para verlos.
PUBUDU
Mi hermano es el mejor, ya os lo dije.
MIRA
¡Son grandes!
AMINA
¡Enhorabuena! Habéis conseguido comida para todos.
HANA
Pero han tardado todo el día, y me muero de hambre.
MIRA
¡Y yo!
TARIK
Elma, muy bien, hermanita.
VLADA
Elma es muy buena trenzando caña.
MATAK
Muy buena.
ELMA
Gracias.
HANA
Bueno, pero y ahora que lo pienso, ¿cómo vamos a
cocinarlos? El gas se acabó.
52/65
(Pausa)
MATAK
Haremos fuego.
HANA
¿Tienes para encender fuego, Matak?
MATAK
No… ¿Algunos de vosotros tiene un mechero, o cerillas,
para encender fuego?
(Pausa)
VLADA
No tenemos nada, de todas formas toda la madera está
mojada. Me temo que hoy tampoco comemos.
HANA
¡Pero tengo mucha hambre!
VLADA
Puedes comerlos crudos, Hana, si quieres.
Hana coge uno de los peces, lo mira, lo huele, pero no
se decide. Niega con la cabeza. El ánimo de los niños
está hundido.
MATAK
No os preocupéis. Mañana se secará la madera y
encontraremos forma de hacer fuego. Mañana comeremos.
Ahora a descansar.
Los niños se reubican lentamente por donde pueden.
Tarik e Ivana se acurrucan juntos bajo una manta.
Elma le hace señas a Tarik para que vaya junto a ella,
pero él se niega. Elma saca unas fotografías y las mira
una por una, y comienza a hablar en voz baja.
ELMA
(En voz baja)
Primero busqué a mi padre
por todos los caminos.
Enseñaba su imagen plana entre mis dedos
un hombre con chaleco y turbante
53/65
y una expresión que me dolía,
de hombre bueno, pero de hombre,
al fin y al cabo.
Y nadie lo reconocía.
Dos años estuvimos esperando,
aferrados al papel,
enseñándolo a todo el que venía
Yo tenía trece, y mi madre treinta y cinco
cuando su cuerpo se transformó en fotografía.
Después vinieron mis hermanos,
los mayores, una noche
los tres fueron sacados y llevados
más allá de la luz de nuestra puerta
al anillo de oscuridad que a pocos metros
nos envolvía
y nunca más supimos de ellos.
Desde hace un año sus tres rostros
se vuelven blanquecinos,
dentro de un bolsillo
que siempre está en la sombra.
...
y mi madre
finalmente
se llevó mi voz
cuando se fue
hace bien poco.
Pero es mujer,
bien enterrada
bajo tierra,
y dará raíz
si se la riega.
Elma baja la cabeza. Todos duermen, salvo Tarik e Ivana,
debajo de su manta puedo oír cuchicheos.
PUBUDU
54/65
Yo quiero un pez para mí solo. Tengo hambre.
Tarik asoma la cabeza, y luego Ivana.
TARIK
No pasa nada, es Pubudu. Está soñando.
IVANA
Espero que sean dulces sueños.
Ambos sonríen y vuelven a meterse bajo la manta.
(Música cambio de escena)
El sueño-revolución
Pubudu se remueve en su lecho, veo que tiene sueños
agitados.
(sonidos sueños Pubudu)
PUBUDU
Tengo hambre. Tengo hambre.
ARIEL
En el sueño de Pubudu entra nuestro amigo Ariel, el
cantante de rock.
Se siente, pequeño: hice lo que pude, pero no se podía
hacer más, hasta yo tengo un límite.
PUBUDU
Pero tenemos hambre, somos huérfanos y estamos exiliados.
ARIEL
Demoledor, pero no es culpa mía.
PUBUDU
Señor, mi hermano dice que eso tendrá que decidirlo un
juez.
ARIEL
¿Un juez? ¿Estás de broma?
Pubudu se transforma en juez.
PUBUDU
55/65
No, además de víctima, soy juez por hambre y por sueño,
y le acuso a usted.
ARIEL
¿Y de qué me acusa, señor juececito?
PUBUDU
De no cumplir sus propias leyes.
ARIEL
Yo siempre cumplo la ley, pero ¿de qué ley habla?
PUBUDU
De la Responsabilidad de Proteger, cumbre Mundial de 2005,
firmada por su presidente, lo he oído.
ARIEL
(Riendo)
¿¡Cumbre mundial!?
PUBUDU
Será una montaña muy alta, supongo. Pero esa ley dice:
"Si resulta evidente que un Estado no protege a su
población la comunidad internacional debe estar dispuesta
a adoptar medidas colectivas para hacerlo", me lo aprendí.
ARIEL
(Ríe)
Este juicio es una tontería, niño, juez o lo que seas, y
tú o usted lo sabe/s, ¿verdad?
PUBUDU
No, señor, será inútil, seguramente, pero no es una
idiotez.
(Pausa)
ARIEL
Ah, entonces se llama farsa. ¿Tendremos algún payaso que
haga de nuestro abogado, al menos?
PUBUDU
Por supuesto. Yo mismo.
Pubudu se transforma en abogado.
PUBUDU
56/65
Como abogado del acusado, impugno este caso, las
declaraciones de Cumbres, por altas que sean, no tienen
poder para sustentar un juicio a un señor como este.
ARIEL
Bien dicho, eres un abogado excelente.
PUBUDU
Gracias, pero como esto es una farsa -como la política-,
el juez sigue erre que erre: me han dicho que las Naciones
Unidas deberían haber impulsado ya una actuación, ¿por
qué no se hace?
ARIEL
Amiguito, hay cinco países con derecho a bloquear
cualquier decisión del Consejo de Seguridad de la ONU, ya
lo sabes usted-o-tú, ¿verdad? Te veo una persona
informada, entonces, ¿que demonios, por no decir otra
cosa, quieres que haga yo, que ni siquiera soy ministro
de esos países? (Me lo ofrecieron, pero no quise).
PUBUDU
¿Quiere usted decir, señor, que la Declaración de la
Cumbre esa que todos los presidentes firmaron, incluido
el suyo y los de esos cinco países, es papel mojado,
básicamente?
ARIEL
(Sonriendo)
Como usted o como tú dices, si no es una tontería, al
menos es inútil.
PUBUDU
¿Entonces piensa que, a la población, niños incluidos, se
nos mantiene contentos con esas declaraciones, pero aún
no hay voluntad real de hacer nada?
ARIEL
De momento es difícil pensar otra cosa, pequeñín.
PUBUDU
57/65
¿Cree usted entonces que el trabajo de todos nuestros
diplomáticos en la ONU sirve para algo?
ARIEL
(Sonriendo)
No tengo ni idea. Hace 70 años ni siquiera había ONU. Yo
tampoco había nacido. ¿Mi vida ha servido para algo?
PUBUDU
Ni idea, pero como la ignorancia de la ley, según mi
hermano, no exime de su cumplimiento, como víctima, juez,
fiscal y abogado del caso le declaro culpable, inocente y
a la vez recuso la sentencia: deberá realizar trabajos
forzados el resto de su vida, o bien pasarse la vida en
un spa, lo que usted prefiera.
ARIEL
Prefiero el spa. Es un mal muy extendido entre los
mejores.
PUBUDU
No se preocupe, señor, lo entiendo la salud es lo primero.
Pero sobre todo que le traigan algo de comer a este juez,
tengo hambre...
Y Ariel se va desvaneciendo, poco, a poco, poco a poco…
Tengo hambre...
Tengo hambre.
Música, los fantasmas del sueño cantan. (Paráfrasis al
son de la música de "El pueblo unido")
CANCIÓN
unidos seremos hermanos triunfaremos
unidos seremos hermanos triunfaremos
Seguid, andad
hay mucho que contar.
Oíd, pensad
mirad la realidad.
Lejos está
58/65
aún el día que
por ti saldrá
cualquier hombre del mundo a defender
tu luz
y tú derecho a ser
tratado igual
que le han tratado a él.
Seguid, marchad
no dejéis de creer
que hoy también
hay algo que cambiar.
Hablad, gritad
con hechos convenced
a los que aún
no quieren aceptar esta visión
y es que
la solidaridad
es la verdad
que al final se impondrá.
Que escuche la gente
que sigue creciendo
las voces que piensan
y gritan ¡conciencia!
unidos seremos hermanos triunfaremos
unidos seremos hermanos triunfaremos
(Final de acto, música de cambio de acto)
III-EL FINAL
Cortejo (Fotos 219 y 263)
(Sonido de viento)
Ahí están, Mira, Matak, Pubudu, Elma, Amina y Vlada, en
torno a los cuerpos caídos de Ivana y Briska. Sopla el
viento. Tarik sostiene la cabeza de Ivana en su regazo.
59/65
PUBUDU
A nosotros nos pasará lo mismo.
MATAK
No nos pasará, Pubudu.
PUBUDU
¿Por qué?
MATAK
Hoy hemos podido comer.
PUBUDU
Poco.
ELMA
Pero ya estamos más cerca.
PUBUDU
¿De dónde, Elma?
AMINA
Del pueblo donde no hay guerra.
PUBUDU
No es verdad, estamos perdidos, os oí. Desde que se fueron
los mayores, hace días, no sabemos por dónde ir.
MATAK
Pero lo encontraremos, hay que seguir siempre en una
dirección, siguiendo el río, y llegaremos a algún lado.
PUBUDU
Pero igual no antes de morirnos. Ayer perdimos a Hana.
VLADA
Hay que volver a buscarla...
MATAK
No: hay que seguir.
TARIK
Sí, pero antes debemos enterrarlas.
MIRA
No tenemos herramientas.
TARIK
Da igual. Con las manos.
60/65
AMINA
Sí, hay que hacer algo.
MATAK
De acuerdo, vamos. Junto al agua hay tierra blanda.
Y los niños empiezan a cargar los cuerpos como pueden.
Avanzan hacia un lado, pero un muro de espinos que
parecen alambradas les impide seguir. Cambian de
dirección, pero el muro se mueve también muy lentamente
y les bloquea el nuevo paso. Lo intentan una tercera
vez, en la dirección opuesta, siempre hacia el lado del
río, pero nuevamente son detenidos por los espinos.
(El viento aumenta). Y, entonces, Vlada empieza a
hablar.
VLADA
Yo supe que la tierra es hermosa
lo recuerdo,
entre los ojos de la gente
vi los bosques, los ríos
de luz verde, los caminos
entre los árboles que guardaban nuestras casas.
Vi las sombras que refrescan,
el polvo de los bailes,
las carreteras que se acercan,
los pozos húmedos de agua.
Lo recuerdo
no es mentira, yo lo vi,
pero mirad ahora el enorme esqueleto
desnudo de estas tierras
arrugadas como las más vieja
de todas las viejas, la piel adelgazada
sobre el hueso de la piedra, arrogantes
ausentes, vacías, secas.
La tierra ya no suena, ni su olor es verde.
61/65
Ahora solo miro entre las nucas de la gente
que marchan como yo en delgada caravana,
sin mirar apenas, con la cara vuelta,
a las cunetas,
donde se posan los muertos,
abandonados
entre el polvo y las sombras
de carreteras que se alejan.
Lo que supe un día
hoy ya no lo se,
quizás fue un sueño,
que se fue como el suelo arrastrado por el agua.
Y lo que hoy sé,
ya no puedo decirlo.
Finalmente, los niños dejan los dos cuerpos sobre un
montón de piedras, los tapa con una tela.
(Música de cambio de escena)
Renovación
Mira, Matak, Pubudu, Elma, Amina, Tarik y Vlada,
formando un grupo cada vez más macilento, se desplazan
bajo el viento que sopla. (Sonido de viento)
Y Vlada y Hana aparecen de la nada, las ropas en mal
estado.
AMINA
¡Vlada, has encontrado a tu hermana!
Veo que Vlada asiente levemente. Se miran.
AMINA
¿Venís solas?
¿Qué os ha pasado?
VLADA
No hagas más preguntas, Amina...
Hace un gesto hacia ellos, interrogativo.
62/65
Matak mira a Tarik, y ambos asienten. Ambas se
incorporan. En esos momentos, entra otra persona, de
atuendo diferente, es Briska.
BRISKA
Me llamo Hiba.
Algunos le hacen vagos gestos de que se incorpore a la
procesión que poco a poco se va formando. Se suma.
Entra otra, es Ivana.
IVANA
Me llamo Aisa.
Vlada aparece también.
VLADA
Me llamo Adela.
Todos los niños van andando en una estructura circular.
(El viento sube el volumen)
AMINA
Me llamo Alma.
MATAK
Me llamo Jovan.
MIRA
Me llamo Salwa.
TARIK
Me llamo Alexandr.
ELMA
Me llamo Laila.
AMINA
Me llamo Nikoleta.
HOMBRE 1
Me llamo Samir.
Éxodo final
(Música en segundo plano, “La chica de los grandes ojos
negros”)
Y llega el final, todos los personajes que han ido
apareciendo se transforman en seres de barro,
63/65
agrietados por el tiempo y el éxodo. Continúan su
periplo, hasta que poco a poco van cayendo al suelo,
donde la nieve que cae comienza a ocultar sus cuerpos.
Briska da un paso al frente y empieza a hablar.
BRISKA
Nuestro destino,
mi amor,
es decir adiós al tiempo,
cuando llegue
y partir, primero el cuerpo,
y el espíritu luego,
cuando no quede ya quien te recuerde.
Acéptalo.
Pero no aceptes morir violentamente
de forma gratuita, ni perecer de hambre
junto a las minas de diamante,
discute si quieren que te calles
porque no estudiaste allí donde hoy acuden
como moscas
ingenieros, geólogos, industriales.
Pelea si no puedes comprar
las zapatillas que tú coses.
Nuestro destino es nuestro, mi amor,
nunca lo olvides.
(Pausa)
Y nosotros somos todos los que ves,
sin excepciones.
La nieve los acaba cubriendo.
Baja la luz.
En off se oye la siguiente conversación, real, entre
dos integrantes de equipos de ayuda humanitaria.
- Cinco dólares por cadáver...
64/65
- No, yo cobré quince en África, de ahí no me bajo.
- ...Está bien, lo dejamos en diez...
- De acuerdo...
Cae la nieve más intensamente hasta que cesa. Poco a
poco los juguetes de cada niño afloran por encima de la
nieve. Oscuro final.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)
¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)
¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)
Maxi De Diego Pérez
 
Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto
Daniel Dagna
 
Despues del sabado cuento - umberto valverde
Despues del sabado   cuento - umberto valverdeDespues del sabado   cuento - umberto valverde
Despues del sabado cuento - umberto valverde
gabi137
 
Comicnormas
ComicnormasComicnormas
Comicnormas
falagan
 

La actualidad más candente (18)

Entremonólogos (estudiantiles)
Entremonólogos (estudiantiles)Entremonólogos (estudiantiles)
Entremonólogos (estudiantiles)
 
¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)
¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)
¿Nos sobran los motivos? (Crónica de una huelga de hambre)
 
Ya no estás... Once sueños adolescentes y un despertar sobresaltado (Teatro j...
Ya no estás... Once sueños adolescentes y un despertar sobresaltado (Teatro j...Ya no estás... Once sueños adolescentes y un despertar sobresaltado (Teatro j...
Ya no estás... Once sueños adolescentes y un despertar sobresaltado (Teatro j...
 
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 2
Oregairu   novela ligera vol.13 capitulo 2Oregairu   novela ligera vol.13 capitulo 2
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 2
 
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 1
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 1Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 1
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 1
 
Siembra de utopia teatro
Siembra de utopia teatroSiembra de utopia teatro
Siembra de utopia teatro
 
Guardarme en tu corazón
Guardarme en tu corazónGuardarme en tu corazón
Guardarme en tu corazón
 
Ahora nos toca hablar
Ahora nos toca hablarAhora nos toca hablar
Ahora nos toca hablar
 
Microrrelatos III
Microrrelatos IIIMicrorrelatos III
Microrrelatos III
 
Sexcriminación 2012 adaptada a 4 personajes
Sexcriminación 2012 adaptada a 4 personajesSexcriminación 2012 adaptada a 4 personajes
Sexcriminación 2012 adaptada a 4 personajes
 
Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto Con cierto desconcierto
Con cierto desconcierto
 
Escritura creativa. Relatos día de San Valentín
Escritura creativa. Relatos día de San ValentínEscritura creativa. Relatos día de San Valentín
Escritura creativa. Relatos día de San Valentín
 
Microrrelatos ii
Microrrelatos iiMicrorrelatos ii
Microrrelatos ii
 
El desalojo (5)
El desalojo (5)El desalojo (5)
El desalojo (5)
 
Despues del sabado cuento - umberto valverde
Despues del sabado   cuento - umberto valverdeDespues del sabado   cuento - umberto valverde
Despues del sabado cuento - umberto valverde
 
Terapia de grupo
Terapia de grupoTerapia de grupo
Terapia de grupo
 
Comicnormas
ComicnormasComicnormas
Comicnormas
 
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 3
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 3Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 3
Oregairu novela ligera vol.13 capitulo 3
 

Similar a Éxodo, radioteatro

Esperando a godot
Esperando a godotEsperando a godot
Esperando a godot
nazarena2
 
Esperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completoEsperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completo
mgzambrano
 
Esperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completoEsperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completo
mgzambrano
 
St comandante episodio 8
St comandante episodio 8St comandante episodio 8
St comandante episodio 8
Amaltea_5
 
Ánimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdf
Ánimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdfÁnimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdf
Ánimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdf
RominaMuoz70
 

Similar a Éxodo, radioteatro (20)

Esperando a godot
Esperando a godotEsperando a godot
Esperando a godot
 
Guion
GuionGuion
Guion
 
Ánimas de día claro
Ánimas  de  día  claroÁnimas  de  día  claro
Ánimas de día claro
 
Animas de dia claro
Animas de dia claroAnimas de dia claro
Animas de dia claro
 
De pirujas
De pirujasDe pirujas
De pirujas
 
"Esperando a godot"
"Esperando a godot""Esperando a godot"
"Esperando a godot"
 
algo_trama_el_tramoyista.pdf
algo_trama_el_tramoyista.pdfalgo_trama_el_tramoyista.pdf
algo_trama_el_tramoyista.pdf
 
Sr chinarro
Sr chinarroSr chinarro
Sr chinarro
 
Esperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completoEsperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completo
 
Esperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completoEsperando a Godot. Texto completo
Esperando a Godot. Texto completo
 
Historia
HistoriaHistoria
Historia
 
Literatura tras guerra
Literatura tras guerraLiteratura tras guerra
Literatura tras guerra
 
St comandante episodio 8
St comandante episodio 8St comandante episodio 8
St comandante episodio 8
 
El cepillo de dientes
El cepillo de dientesEl cepillo de dientes
El cepillo de dientes
 
CANCIONERO PIERO CIAMPI (Letras en español)
CANCIONERO PIERO CIAMPI (Letras en español)CANCIONERO PIERO CIAMPI (Letras en español)
CANCIONERO PIERO CIAMPI (Letras en español)
 
Ánimas de día claro.docx
Ánimas de día claro.docxÁnimas de día claro.docx
Ánimas de día claro.docx
 
Ánimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdf
Ánimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdfÁnimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdf
Ánimas de día claro CON NUMERO PAGINA.pdf
 
Edita El gato descalzo 16. El paraíso encontrado. Juan Rivera Saavedra
Edita El gato descalzo 16. El paraíso encontrado. Juan Rivera SaavedraEdita El gato descalzo 16. El paraíso encontrado. Juan Rivera Saavedra
Edita El gato descalzo 16. El paraíso encontrado. Juan Rivera Saavedra
 
Guion del episodio piloto "El internado"
Guion del episodio piloto "El internado"Guion del episodio piloto "El internado"
Guion del episodio piloto "El internado"
 
Tarjetas adivinanzas
Tarjetas adivinanzasTarjetas adivinanzas
Tarjetas adivinanzas
 

Más de Dr. J. Daniel Garcia

Más de Dr. J. Daniel Garcia (20)

Piénsame el amor y te comeré el corazón, de cine.
Piénsame el amor y te comeré el corazón, de cine.Piénsame el amor y te comeré el corazón, de cine.
Piénsame el amor y te comeré el corazón, de cine.
 
Tema 2: Tiempo, espacio, planos y The Matrix
Tema 2:  Tiempo, espacio, planos y The MatrixTema 2:  Tiempo, espacio, planos y The Matrix
Tema 2: Tiempo, espacio, planos y The Matrix
 
El discurso que no será
El discurso que no seráEl discurso que no será
El discurso que no será
 
La técnica del escritor en trece tesis
La técnica del escritor en trece tesisLa técnica del escritor en trece tesis
La técnica del escritor en trece tesis
 
Escucha mi voz. Antología de poetas mexicanas
Escucha mi voz. Antología de poetas mexicanasEscucha mi voz. Antología de poetas mexicanas
Escucha mi voz. Antología de poetas mexicanas
 
Tiempo, espacio, planos y matrix
Tiempo, espacio, planos y matrixTiempo, espacio, planos y matrix
Tiempo, espacio, planos y matrix
 
Reflexión final IB
Reflexión final IBReflexión final IB
Reflexión final IB
 
Reflexión Cine 4 semestre
Reflexión Cine 4 semestreReflexión Cine 4 semestre
Reflexión Cine 4 semestre
 
Reflexion anual LYL 4 semestre
Reflexion anual LYL 4 semestreReflexion anual LYL 4 semestre
Reflexion anual LYL 4 semestre
 
Reflexión anual 2 semestre
Reflexión anual 2 semestreReflexión anual 2 semestre
Reflexión anual 2 semestre
 
Fabiola crítica
Fabiola críticaFabiola crítica
Fabiola crítica
 
La tierra llamando a Ana. Foto-relatos
La tierra llamando a Ana. Foto-relatosLa tierra llamando a Ana. Foto-relatos
La tierra llamando a Ana. Foto-relatos
 
El lenguaje de la danza
El lenguaje de la danzaEl lenguaje de la danza
El lenguaje de la danza
 
Rúbrica Evaluación Discurso
Rúbrica Evaluación DiscursoRúbrica Evaluación Discurso
Rúbrica Evaluación Discurso
 
Guía de Lengua y Literatura A IB
Guía de Lengua y Literatura A IBGuía de Lengua y Literatura A IB
Guía de Lengua y Literatura A IB
 
La opinión pública y la comunicación política en entornos digitales
La opinión pública y la comunicación política en entornos digitalesLa opinión pública y la comunicación política en entornos digitales
La opinión pública y la comunicación política en entornos digitales
 
Rúbrica de Evaluación- Piensamelamor Robótico
Rúbrica de Evaluación- Piensamelamor RobóticoRúbrica de Evaluación- Piensamelamor Robótico
Rúbrica de Evaluación- Piensamelamor Robótico
 
Criterios de evaluación pechacucha
Criterios de evaluación pechacuchaCriterios de evaluación pechacucha
Criterios de evaluación pechacucha
 
Guía para trabajar la película EVA en castellano
Guía para trabajar la película EVA en castellano Guía para trabajar la película EVA en castellano
Guía para trabajar la película EVA en castellano
 
Antología de textos poético-amorosos
Antología de textos poético-amorososAntología de textos poético-amorosos
Antología de textos poético-amorosos
 

Último

TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
NadiaMartnez11
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
jlorentemartos
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Fernando Solis
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
EliaHernndez7
 

Último (20)

Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
Prueba libre de Geografía para obtención título Bachillerato - 2024
 
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdfSesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
 
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronósticoSesión de clase: Fe contra todo pronóstico
Sesión de clase: Fe contra todo pronóstico
 
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docxPLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
PLAN DE REFUERZO ESCOLAR MERC 2024-2.docx
 
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIASISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
SISTEMA RESPIRATORIO PARA NIÑOS PRIMARIA
 
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICABIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
BIOMETANO SÍ, PERO NO ASÍ. LA NUEVA BURBUJA ENERGÉTICA
 
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdfactiv4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
 
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdfBiografía de Charles Coulomb física .pdf
Biografía de Charles Coulomb física .pdf
 
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptxCONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
CONCURSO NACIONAL JOSE MARIA ARGUEDAS.pptx
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024Interpretación de cortes geológicos 2024
Interpretación de cortes geológicos 2024
 
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
Tema 10. Dinámica y funciones de la Atmosfera 2024
 
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicasUsos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
Usos y desusos de la inteligencia artificial en revistas científicas
 
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptxConcepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
Concepto y definición de tipos de Datos Abstractos en c++.pptx
 
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
Tema 19. Inmunología y el sistema inmunitario 2024
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
 
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
🦄💫4° SEM32 WORD PLANEACIÓN PROYECTOS DARUKEL 23-24.docx
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 

Éxodo, radioteatro

  • 1. ÉXODO de Julio Salvatierra A partir de una idea de Roberto Cerdá. Adaptación para 2 ESO Dr. J. Daniel García Radioteatro
  • 2. 1/65 I-EL INICIO Preludio La historia que te vamos a contar podría ser Siria, Palestina, España, o cualquier país de los que la gente tiene o tuvo que huir para poder sobrevivir a la guerra, a la miseria. Es una historia de niños, de necesidad, de penurias, de amistad, de guerra, de exilio… Pero no nos la hemos inventado nosotros, la escribió Julio Salvatierra, basándose en una idea de Roberto Cerdá. Nosotros, haremos nuestra humilde versión sin otra aspiración que aprender, reflexionar y respetar. El bombardeo (prólogo) (Música en primer plano que pasa a segundo plano para iniciar la narración) Sobre la tierra seca se alzan algunos árboles, aquí y allá. El suelo del espacio, de una arena inhóspita e irregular, está limitado -aquí y allá- por unos delgados muros de ladrillo. (Silencio) Hay mucha penumbra. (Se oye un delgado silbido de violín, Ivan Khandoshkin (1747-1804) Sonata for violin solo №1. Va aumentando el sonido y se mezcla con sonidos de guerra, es un bombardeo)
  • 3. 2/65 Veo una mujer mayor que aparece y busca refugio. (sonidos de respiración entrecortada) La mujer mira al cielo y (pausa) Se derrumba. (Música final de escena) Los niños (foto 155) Poco a poco, aparecen reptando unos personajes, a distancia de la mujer caída. Son niños. HANA Vlada, está muerta. VLADA ¿Seguro, Hana? HANA Tiene sangre. VLADA Eso no es sangre. HANA Sí que lo es. VLADA Es agua. Se ha roto la tubería. HANA No. Se ha roto la profesora. ¿Oyes? Creo que vienen Mira, Ivana, Tarik y Elma. (sonido de arrastrarse) MIRA ¿La profesora está muerta? VLADA Mi hermana dice que sí, Mira, pero yo digo que no. MIRA ¿Y por qué no iba a estar muerta? No se mueve. VLADA
  • 4. 3/65 Está herida. Le he visto mover los ojos. IVANA Entonces hay que ir a ayudarla. MIRA Calla, Ivana. VLADA Tu hermana tiene razón. MIRA Pues ve tú. HANA Está muerta. Mira, por allí vienen los hermanos Matak y Pubudu. (sonido de arrastrarse) MATAK ¿Qué pasa? IVANA Hola, Matak. No sabemos si la profesora está muerta. MATAK Alguien tiene que ir a verlo. MIRA Ve tú. (Pausa) PUBUDU No vayas. VLADA Tiene razón Pubudu, después de los cohetes vienen los disparos. MATAK ¿Habéis visto a algún soldado? HANA No. MIRA Pero puede que ya estén en las ventanas. Miremos todos hacia arriba.
  • 5. 4/65 PUBUDU No vayas. MATAK Calla, Pubudu. PUBUDU Si te matan me quedo solo. MATAK Nadie nos va a matar. PUBUDU ¿Por qué? MIRA Porque no va a ir. MATAK ¿Alguien la ha visto moverse? HANA No VLADA Yo le vi mover los ojos. Creo. HANA Eran sombras. IVANA Pero si está viva hay que ayudarla. MATAK Seguramente no está viva. IVANA ¿Y si lo está y hay que atarle una pierna? ¿O un brazo? PUBUDU ¿Para qué? IVANA Para que no se le vaya la sangre. MATAK No lo sabemos seguro. MIRA Matak tiene miedo.
  • 6. 5/65 MATAK ¿Tú no dices que está muerta? MIRA Yo lo que yo no digo son tonterías. (Pausa) MATAK Si está herida y al ir nos hieren, habrá dos heridos. PUBUDU Es mejor no ir. MATAK Y si está muerta y nos hieren, un muerto y un herido. PUBUDU Es mejor no ir. MATAK O dos muertos, si matan al que vaya. PUBUDU Es mejor no ir. MATAK Y si está muy herida, no la podemos ayudar porque no hay hospital. PUBUDU Es mejor no ir. MATAK Y si está poco herida, da igual que vayamos o no. IVANA ¿Y si le podemos atar un brazo y con eso se salva? MATAK Es una razón contra cuatro. (Pausa) ¡Tarik dónde vas! (Sonido de arrastrarse) ELMA ¡Tarik, vuelve! Idiota. Idiota. Idiota. (Pausa) TARIK
  • 7. 6/65 Voy. (Lejano) (Sonido de arrastrarse que se va acercando) TARIK Está muerta. HANA Yo ya lo había dicho. ELMA ¡La próxima vez te doy una paliza! TARIK (Sonriendo) ¡Ja! (Tono burlesco) No creo. (Pausa) Matak sale reptando, y poco a poco todos le siguen, todos salvo Mira. (Música cambio de escena) El francotirador La niña mira a todos lados. Tras unos instantes de indecisión avanza reptando hasta la mujer (sonido de arrastrarse). La mueve con temor, y al ver que no reacciona empieza a registrar entre sus ropas. Encuentra algo, que no puedo ver bien, y se lo guarda. Cuando va a volver suena un disparo (disparo amortiguado) y Mira da un respingo. Mira muy despacio a todos lados y luego intenta avanzar. De nuevo, suena un nuevo disparo, muy cerca. (disparo) FRANCOTIRADOR A esta distancia es imposible fallar. Mira se queda quieta. A lo lejos, hay un hombre sentado en algo, detrás de un montón de ladrillos. Viste de oscuro y apoya un rifle con mira de precisión sobre una rama u otro objeto. Parcialmente en sombra, no puedo verle la cara.
  • 8. 7/65 FRANCOTIRADOR Tiene que ser muy valioso lo que le has quitado a esa muerta para arriesgar tu vida. (Pausa) FRANCOTIRADOR ¿Que era lo que le has quitado? (Pausa) FRANCOTIRADOR Por favor. (Pausa) FRANCOTIRADOR ¿No quieres hablar? (Pausa) Podría matarte y verlo yo mismo. MIRA Es algo sin valor. FRANCOTIRADOR Para ti no. MIRA Pero para ti sí. FRANCOTIRADOR Pero tengo curiosidad. ¿Que te cuesta decirme lo que es? MIRA ¿Y a ti qué te cuesta dejar de apuntarme? FRANCOTIRADOR Saldrías corriendo. MIRA ¿Si te lo digo me dejarás ir? FRANCOTIRADOR Es posible. Lo que Mira había cogido, ahora lo veo, es un cuaderno pequeño que saca de entre sus ropas y se lo enseña al francotirador. MIRA
  • 9. 8/65 Es una libreta. Era mi maestra. FRANCOTIRADOR ¿Las notas? MIRA No. Cosas escritas que yo le había dado antes. FRANCOTIRADOR ¿Qué cosas? MIRA Cosas que se me ocurrían. FRANCOTIRADOR ¿Eres escritora? MIRA No. FRANCOTIRADOR Pero te gusta escribir. MIRA A veces. FRANCOTIRADOR A mí me gusta cazar. Siempre cazaba, antes de que me alistaran. Es lo que mejor sé hacer. Soy bueno en eso. Pero no sé hacer muchas cosas más. MIRA ¿Puedo irme ya? FRANCOTIRADOR No. ¿Qué escribes? MIRA Nada importante. FRANCOTIRADOR ¿Qué escribes? Dímelo. (Pausa) MIRA Cosas que se me ocurren. FRANCOTIRADOR Léeme algo.
  • 10. 9/65 MIRA ¡No! FRANCOTIRADOR ¿Te da vergüenza? MIRA Sí. FRANCOTIRADOR ¿Qué edad tienes? MIRA Catorce años. FRANCOTIRADOR ¿Te gusta algún chico? MIRA ¿Por qué preguntas eso? FRANCOTIRADOR Pensé que igual habías escrito algún poema. (Pausa) FRANCOTIRADOR Léelo. MIRA (Llorando) Estoy de rodillas, junto a mi maestra mientras un hombre me apunta con un arma, y le leo cosas que nunca se han escrito, ni se escribirán jamás, seguramente. FRANCOTIRADOR ¿Qué haces? MIRA (Llorando) No sé su nombre ni por qué me apunta, sólo sé de mi propio espanto y mis rodillas que me duelen. Y sé que hablo aunque más que hablar es casi un canto
  • 11. 10/65 que fluye, porque cantar adormece los temores, mi cuerpo deja de pensar, y huye. FRANCOTIRADOR Eso no lo estás leyendo. MIRA (Ya no llora, parece desafiante) Me dice que lea cosas que escribí ayer pero ayer fue hace mucho tiempo... Todos los de ayer hoy están muertos. FRANCOTIRADOR Será mejor que pares. MIRA Y si esta es mi última lectura será una lectura falsa, sin sentido, ya que nunca será escrita... (Se oye un disparo que interrumpe a Mira) FRANCOTIRADOR No sé qué hacer contigo. No tenía que haberte hablado. La culpa la tiene la curiosidad. MIRA Déjame ir. FRANCOTIRADOR Tenemos instrucciones de matar a todos los que podamos. MIRA ¿Por qué? FRANCOTIRADOR Para que la gente tenga miedo y se vaya. Es una estrategia de la guerra, o eso me han dicho. MIRA Pero así puedes matar a los de tu propio bando. FRANCOTIRADOR
  • 12. 11/65 Eso no importa, dicen los jefes, son pocos, y es mejor que también se vayan. MIRA Si no me disparas me iré, te lo prometo. FRANCOTIRADOR ¿Sabes que nos pagan por cada uno que abatimos? MIRA No lo sabía. FRANCOTIRADOR Y le hago fotos a todos, para demostrarlo. MIRA Puedo hacerme la muerta y me fotografías. (Pausa) FRANCOTIRADOR De acuerdo. Veo que Mira se tumba. El francotirador saca su móvil, pulsa varias veces, pero no parece pasar nada. Tras unos instantes, apunta con el arma. FRANCOTIRADOR Se ha quedado sin batería. (Sonido de disparo) Los muertos (foto 193) La niña sigue inmóvil en el suelo. Veo que el Francotirador sale de su escondite. Se acerca a ella y coge la libreta. La mira. Pasa unas hojas. FRANCOTIRADOR Me gustaría saber leer, pero no sé, yo sé cazar. Cada uno es bueno en una cosa, así es la vida. Pero los jefes sabrán decirme qué pone aquí, y es una prueba. A lo mejor incluso hasta es bueno lo que escribía esa chica. O podemos reírnos un rato, en el cuartel se ríen mucho
  • 13. 12/65 conmigo, se ve que tengo algo que les hace gracia, aunque yo no sé qué es. Pero me gusta hacer reír a los soldados. Este trabajo es muy duro, estamos siempre en peligro, y reír siempre viene bien, o yo al menos lo creo así. (Pausa) Veo que el francotirador mira los cuerpos. Hace un gesto con la libreta, como pidiendo perdón, o dando gracias, no lo veo claro, se la guarda y sale. Poco a poco, Pubudu, Vlada, Hana, Ivana, Matak, Elma y Tarik aparecen, acarreando sacos de arena y se dejan caer junto a las caídas, Mira y la maestra; formando un montón de muertos difícilmente reconocibles, mezclados con la tierra que ellos mismos han diseminado. Lentamente, el pequeño Pubudu se levanta. PUBUDU (En voz baja) Junto a la oruga, hay apenas, una gran pila de cosas. Parecen las formas de unas cosas. Pero sus raíces retorcidas como ropas brillan, Y la tierra les llena y me habla, porque la tierra no suele llenar a las personas. Hay pinceladas aquí y allá, un pie, una cara, una rodilla, y así, aunque no quiero, finalmente entiendo que son muertos, junto a la oruga. Mas arriba hay unos dientes. En el aire. muy grandes y negros contra el cielo polvoriento.
  • 14. 13/65 Son de acero. Y miran todo lo que no se puede ver pero están quietos, los hombres que movían las maquinas se han ido por las bombas. Y hay gente que corre al fondo por el monte. Y yo me escondo entre las ruedas de la oruga, de la maquina con dientes que enterraba a la pila de los muertos. Igual mi rodilla también asomará si muero, brillando, entre la tierra. Lentamente, entreveo la forma de una excavadora al fondo, avanzando entre las sombras. El grupo El pequeño Pubudu se acerca al montón de muertos y dándoles la mano les ayuda a levantarse y sacudirse la arena. Es curioso, incluso la mujer muerta del inicio se levanta y se aleja. El resto se organiza en un improvisado corro, en cuclillas, debatiendo qué hacer. MATAK Hay que salir de aquí. VLADA ¿Por qué, Matak? MATAK
  • 15. 14/65 Esto no es seguro. Tenemos que encontrar otro sitio. HANA Tenemos que esperar a mis padres. MIRA Tus padres, Hana, igual han muerto. Han muerto muchos. La mayoría. HANA Me da igual. Yo les voy a esperar. ¿Verdad, Vlada? VLADA Yo creo que vendrán. ELMA ¿Y si no vienen? A lo mejor han muerto ahora, como los nuestros antes. VLADA ¿Y dónde vamos a ir, Elma? HANA ¡Yo no voy a ir! Voy a esperar. TARIK Yo he oído de un pueblo, por la frontera, donde no hay guerra. MATAK Yo también. PUBUDU Si, allí estaremos seguros. MIRA ¿Dónde? TARIK Detrás de los montes. MIRA Pues vamos. HANA ¡Tenemos que esperar! MIRA Espera tú.
  • 16. 15/65 IVANA Esperemos hasta por la noche, por si vienen sus padres. Por favor. PUBUDU Es más seguro caminar de noche. TARIK Yo creo que debemos esperar. MATAK De acuerdo, esperaremos. Escondeos. Y mientras los niños discuten, va a anocheciendo. Rápido, muy rápido. IVANA Gracias, Tarik. TARIK ¿Por qué, Ivana? IVANA Por decir que esperemos. Me dan pena Vlada y Hana. TARIK Ayer te daba pena la profesora. IVANA Sí, también. Pero tú fuiste muy valiente. TARIK Lo importante es ir rápido, y no pararse. IVANA Tu hermana mayor dijo que te iba a dar una paliza. TARIK ¡Ja! Ya soy más fuerte que ella. Y eso lo dice porque no quiere que me pase nada. IVANA Claro. Yo tampoco. TARIK Ya. Tú siempre te preocupas por los que están mal.
  • 17. 16/65 IVANA Por ti me preocupo, aunque no estás mal. TARIK Ah... IVANA Siempre que llegas a lo alto del árbol el primero me alegro mucho. TARIK Ah. IVANA Y está bien porque como siempre ganas tú, estoy todo el día contenta. TARIK Ah... A mí me gusta verte contenta. IVANA ¿Ah, sí? ¿Y por qué? TARIK No sé... IVANA Por algo será. TARIK Porque me gusta, y ya está. ¿Por qué hay que explicarlo todo? IVANA A mi me gusta hablar. TARIK A mí no. Bueno, contigo sí. MATAK ¡Silencio! Viene alguien. Los niños se esconden. Es de noche. Aparecen, dos adultos, son Goran y Sara, padres de Vlada y Hana.avanzan con precaución; evidentemente, van
  • 18. 17/65 buscando a sus hijas. Al verlos, Vlada y Hana se incorporan. Los padres corren hacia ellas y se abrazan. SARA Gracias a dios. Gracias a dios. Gracias a dios. HANA La maestra está muerta. GORAN Vámonos de aquí. VLADA Espera. ¿Y ellos? No tienen padres. (Pausa) SARA Alguien vendrá a por ellos. VLADA Espera. Ellos han esperado por vosotros. Creíamos que estabais muertos. SARA No podemos llevarnos a todos, Vlada, es muy peligroso. PUBUDU Señora, la escuela está destruida... (Pausa) GORAN Sara, podemos sacarlos de aquí, al menos, de la ciudad... SARA ¿Estás loco? GORAN Y a las afueras nos separamos, en el campo estarán más seguros, y podrán buscarse la vida, cada uno por su lado. VLADA Por favor. SARA De acuerdo. Sólo hasta las afueras de la ciudad.
  • 19. 18/65 ¿Cuántos sois? MATAK Somos ocho, seis y vuestras hijas. Mira, Ivana, Tarik, Elma, mi hermano Pubudu y yo, Matak. AMINA (Voz en segundo plano) ¿Podemos ir con vosotros? Esa voz es de una niña, se llama Amina, cojea, le falta una pierna, y lleva a una niña pequeña de la mano. Las dos niñas llevan hijab. SARA ¿Quiénes sois vosotras? AMINA Yo soy Amina, y esta es Briska. SARA ¿Las conocéis? TODOS Nooooo SARA ¿De dónde salís vosotras? AMINA Llevamos muchos días escondidas, caminando por la noche. Tampoco tenemos dónde ir. Ella creo que no habla nuestra lengua. GORAN Venís de la zona oeste, ¿verdad? Esperadnos, aquí tenemos que hablar los adultos. (Pausa, sonidos de pasos que se alejan) SARA No podemos llevarlas a ellas, y menos siendo coja. GORAN Mujer, qué más nos da ocho que diez.
  • 20. 19/65 SARA ¿No te importa lo que les pase a tus hijas!? Si las encuentran con nosotros estamos perdidos. A nosotros nos odian, pero a ellas mucho más. GORAN Ya estamos perdidos, mujer, solo nos queda huir como ratas. SARA Atraerán la maldición sobre nosotros. Como lo han hecho sobre esta tierra. GORAN No digas tonterías. Míralas. SARA ¡Antes mira a tus hijas! ¡Por dios! (Pausa) GORAN Sólo hasta las afueras. Conozco bien estas calles. SARA Y tanto que las conoces. Pero de cuidar a los tuyos no sabes nada. GORAN Hago lo que puedo, Sara. SARA No es bastante. GORAN Ni tampoco es el momento. Vámonos. SARA Sí, huyamos como ratas. En esos momentos, Goran indica a los demás que le sigan. Veo que poco a poco todos se alejan, salvo Amina, que se retrasa. La despedida (foto 24) AMINA
  • 21. 20/65 ¿Cuándo acabará esta larga despedida? Primero dije adiós a parte de mi cuerpo. Luego dije adiós a mi familia. Después me alejé de mi calle, de mi escuela, de mi pueblo. Estoy en una ciudad que no conozco. Y aún tengo que marchar. Más lejos. ¿Cuánto más lejos? Por mucho que miro al horizonte Sin embargo No consigo dejar de ver el sol, la tierra que pasa, los olores. El aire que se mueve tocándome la cara Y que respiro con ansia, vorazmente... No consigo hundirme entre las sombras. La luz del sol y el movimiento me acompañan Y miro al futuro frente a frente desde esta larga y presente despedida. Adiós. (Música de cambio de escena) Patera En la oscuridad, un hombre rema solitario sobre una rueda que flota en la inmensidad del mar. No habla, pero su pensamiento es tan fuerte que puedo oírlo. HOMBRE 1 (Pausa, sonidos de remando en segundo plano durante todo el monólogo) Está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, maldita sea mi estampa, está cerca, está cerca, está cerca, las corrientes dijo que eran siempre buenas, paciencia,
  • 22. 21/65 paciencia, paciencia, el problema es que no se si me muevo, maldita sea mi estampa. Sigue, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, vamos sigue, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, calma. Tranquilo, ¡no llores hombre!, que no te ayuda en nada, así, y sigue, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca, aún queda mucha noche, no quiero llegar y que me vean, correr este riesgo para nada, nunca más, nunca más, maldita sea mi estampa, pero venga: está cerca, está cerca, está cerca... (Pausa) Soy idiota, nunca llegaré a tierra en esto, soy idiota. Mi primo decía que las corrientes no son siempre iguales. Pero yo prefería creer al de la rueda. ¿Lo serán, o no lo serán? Ya estoy muy lejos. Pero no se si estoy más cerca de la salida o de la llegada. Si no remo, ¿me muevo? (Pausa) No lo se, maldita sea mi estampa, no lo se. Veo las luces, pero no se si me muevo. (Pausa) Hay que seguir remando. No pienses tanto y rema. Está cerca, está cerca, está cerca. Si me movía cerca de la orilla, me tengo que mover igual aquí a distancia, sigue, rema, dale, fuerza, calla, piensa bonito, piensa en bueno, cree, llegas, tienes fuerza, mejor vida te espera, sigue, rema, está cerca, está cerca, está cerca, está cerca... (Pausa) Un descanso, el peligro es agotarse. La corriente... (Pausa) ¿Por qué no me informé mejor de las corrientes? Soy idiota. Voy a seguir en seguida, pero ahora un ratito, un descanso sólo, sólo para tomar aire. (Pausa) (Coro, al menos 6 estudiantes)
  • 23. 22/65 Venimos como fantasmas flotando, por tierra, mar y aire, porque podemos venir. Antes no se podía. Los vetustos camiones, los barcos destruidos que aún flotan, los viejos aviones vendidos a pobres líneas aéreas las gomas de las cámaras de las ruedas de los tractores que flotan como último residuo contaminante del petróleo son vuestra obra. Pero también son obra nuestra. Los pares de cobre que envuelven el planeta en una red microscópica de cósmica potencia, las ondas moduladas que cifran las visiones que estallan en el interior de las pantallas, el baile infinito de los electrones que desde los cristales dirigen este mundo. Todo eso es vuestra obra. Pero también es obra nuestra. Antes no era así. Lo que no nos pertenece a ninguno es el tiempo en que crecimos: se fue y hoy el tiempo es otro. Lo que podían las naciones, hoy ya no pueden. Y lo que no podían, hoy quizás puedan. A todos nos pertenece este enjambre panal lleno de abejas en el que nunca tantas siguieron a un tal Messi: ni siquiera a Alejandro, a César, a Napoleón, a Gandhi. Eso es vuestra obra. Pero también es obra nuestra... (Pausa) (Habla el hombre en la rueda) Maldita sea mi estampa.
  • 24. 23/65 A ver cómo salimos de esta. (Sigue sonando ahora en primer plano el sonido de los remos y poco a poco se va apagando) (Música cambio de escena) La caminata (foto 80) Es de noche, cerrada, veo a los padres y los diez niños, llevando hatos y maletas, envueltos en túnicas y mantas, escondiéndose y avanzando rápidamente por las zonas descubiertas, con linternas veladas que les hacen aparecer como espectros de una fantasmal coreografía. La noche Encuentran un pequeño descampado y Goran y Sara construyen una precaria tienda de campaña con un plástico semitransparente y algunos palos. Goran, se gira hacia los niños. GORAN Aquí estamos seguros. Descansaremos unas horas. Yo vigilaré y os avisaré para seguir. Dormid lo que podáis. Goran todavía conserva algunas pilas para una linterna con la que ilumina la tienda tenuemente. Afuera Sara calienta algo de agua para un té en una pequeña hornilla. Los niños se acercan unos a otros paraintentar darse calor y acomodarse para pasar la noche con sus mantas. Sara les da a sus hijas Vlada y Hana unas galletas, sin que la vea nadie. Vlada y Hana se miran. Vlada se acerca a los otros niños, disimulando, y reparte sus galletas entre ellos, sin dejar que su madre la vea. Hana finalmente hace lo mismo. Goran saca su guitarra y comienza a tocarla suavemente.
  • 25. 24/65 (Música de guitarra clásica en primer plano) SARA ¿Qué haces? (pasa la música a segundo plano) GORAN Toco para conjurar la tristeza. SARA ¿Te parece que es lo más oportuno? GORAN Esta es una zona tranquila. SARA ¿Y si pasan soldados cerca y te oyen? GORAN Seguro que son duros de oído. (Bromeando) SARA !Goran! Deja de tocar, por favor. (Goran deja el instrumento) GORAN Cuando no tienes nada, la música ayuda a soñar épocas mejores. SARA Ahora no es momento de soñar, si no de estar alerta. No quiero ni pensar en lo que podría pasarle a tus hijas, y a mí, si nos cogen. GORAN ¿Y crees que a mí eso no me importa? (Pausa) SARA Sé que te importa, por eso no te entiendo. Nunca te he entendido. (Pausa) GORAN
  • 26. 25/65 Porque nunca te has dado el tiempo de mirar lo que pasa, siempre estás pensando en lo que va a pasar. SARA Alguien tiene que hacerlo, si por ti fuera ya estaríamos enterrados. GORAN Puede ser. Pero habríamos sido felices. (Pausa) SARA No está bien que digas eso. GORAN Tienes razón. Lo siento. Sara, en esta zona no hay soldados. Cálmate y descansa un poco. SARA Ni siquiera hemos podido tener un coche, Goran. Ahora podríamos haber huido con él... GORAN Ir por carretera puede ser más peligroso. SARA No tenemos nada, nada... ¿Dónde vamos a ir? GORAN Buscaremos refugio hasta que podamos volver. SARA ¿Y si no podemos volver? GORAN Empezaremos en otro lado. SARA ¿Haciendo qué? GORAN Yo sé cantar y tocar. SARA Aquí apenas te pagaban, ¿pero y donde no te conozcan, ni a ti ni a tú música? ¿Para qué te va a servir? Para nada, como siempre...
  • 27. 26/65 GORAN Ya veremos. Ahora hay que descansar y coger fuerzas. Aún nos queda mucho camino. En esos momentos, Amina y Briska se acercan a la pareja, mientras hablan, Amina acaricia el pelo de Sara. AMINA Perdonen, en una escuela el otro día, oí decir que habían avisado, y que Europa pronto enviaría gente a ayudarnos, y comida. Eso dijeron, señora, seguramente alguien nos ayudará. SARA ¿Y vuestros padres? AMINA Los míos murieron en un ataque. Los suyos no se. Nos encontramos hace tres días, y me sigue como un perrito, pero no ha dicho nada, aunque creo que no es muda. Y no sé si me entiende muy bien. SARA ¿Qué vas a hacer con ella? AMINA No lo sé. SARA Id adentro y descansad. Y quítate ese velo, no te lo pongas más, ahora Goran es como si fuera de tu familia. AMINA Sí, señora. Briska coge el instrumento de Goran y se lo da, como pidiéndole que toque. Goran y Sara se miran. Sara se tapa la cabeza con una manta. Goran y las chicas entran en la tienda transparente. A la luz tenue de una linterna Goran toca una nana, para que todos se duerman. Sara mira las figuras a través del plástico translúcido y sucio.
  • 28. 27/65 SARA Ya ni siquiera tenemos forma Somos sombras borrosas en un plástico, Carne pasada camino de un vertedero. Mis hijas son manchas de persona, cuerpos sin perfil que ahora apenas recuerdan lo que un día sé que prometían. Y yo, con ellas me disuelvo. No quedará de mí ni una etiqueta. Este huracán de voz metálica se llevará por delante todo lo que quiero y sólo quedará el silencio detrás suya. (Pausa) (Música cambio de acto) II-EL VIAJE La observadora (Foto 215) No todo lo que vemos es la visión de los niños. ¿Qué pensaban los adultos que los veían, desde fuera, que pensaría una reportera a la que no le afectaba directamente el conflicto? Escuchémosla… (Pausa) LA MUJER QUE MIRA En un rincón entre las hojas dos niños me miraban. Uno sujetaba una taza blanca El otro nada, arrebujado en una especie de manta. No estaban asustados. No estaban tristes. No estaban interesados.
  • 29. 28/65 Simplemente me miraban. A sus pies había un hombre alto tumbado como un feto. La cara entre las hojas, y un ojo que brillaba, blanco y muerto junto al suelo. No sé si eran sus hijos. No sé si era su padre. Y no sé qué esperaban. El de la taza bebía. Y ambos me miraban. (Pausa) (Música cambio de escena) El próximo pueblo Amanece en el campamento del éxodo. Todos duermen. Sara se levanta y despierta a Vlada y Hana, sus hijas, con mucho cuidado de no despertar a nadie más. Les da sus fardos y por gestos les manda que no hagan ruido. Cuando ya están preparadas para la marcha, despierta a Goran. SARA Despierta. Goran. Despierta. Tenemos que irnos. Goran se incorpora. Mira a sus hijas y luego al resto, que duerme. Mira a Sara de nuevo, pero no lo entiende. SARA Es mejor así, cuando aún duermen. ¿Qué sentido tendría despertarlos? Goran se levanta, aún medio dormido, y coge sus cosas. Echa en falta algo y lo busca. Sara le urge por gestos. Goran encuentra su instrumento en los brazos de Briska, que duerme abrazada a él. Sara por gestos le dice que lo deje. Goran intenta cogerlo sin despertarla. Le cuesta, pero finalmente lo consigue. Pero, en el trance Amina se despierta. AMINA
  • 30. 29/65 ¿Dónde vais? (Con voz somnolienta) SARA (Rápida) A buscar el camino, volvemos enseguida. AMINA ¿Vais a buscar un buen camino? GORAN Claro. El mejor de todos. AMINA ¿Y a dónde lleva? SARA Ya lo verás. Goran, vámonos. GORAN A un pueblo donde no hay guerra. AMINA Pero la guerra también puede llegar a ese pueblo, por el camino, si lo encuentra. GORAN No, es un camino especial por el que no pasan las guerras. AMINA ¿Por qué? SARA Vámonos... GORAN Porque es muy estrecho. Muy estrecho. Apenas cabes tú, y de lado. Tienes que pasar así... Goran se pone muy tieso y camina de lado a pasitos cortos como un pingüino. Por eso las guerras no pasan. AMINA Claro, porque son grandes. PUBUDU Pubudu, se estaba haciendo el dormido, y ahora decide intervenir.
  • 31. 30/65 Pero las guerras pueden abrir el camino con los cañones, y pasar. SARA Goran... GORAN No, porque el camino es tan pequeño que ningún soldado lo ve. Está muy escondido. SARA Por eso tenemos que ir a buscarlo, pero volvemos enseguida. PUBUDU ¿Puedo ir con vosotros? AMINA Yo también quiero ir. SARA No, no podéis, vamos a ir rápido. Y tenéis que esperar aquí, por si se despiertan. Vamos. PUBUDU ¡Yo quiero ir! Los demás, con la conversación, se van y Amina decide hablar. AMINA ¿Por qué Vlada y Hana sí que van con vosotros? HANA Porque no vamos a volver. GORAN ¡Hana! HANA Es verdad. PUBUDU ¡Yo quiero ir con vosotros! Matak, despierta... GORAN No. No es verdad. De aquí no se va nadie. GORAN
  • 32. 31/65 Sara, tengo una idea: aquí cerca está la estación del tren, y ahí trabaja un amigo mío, igual nos lleva a todos más lejos de la ciudad, hacia el pueblo, y allí ya haremos lo que tengamos que hacer. SARA (Vencida) Tú nunca haces lo que hay que hacer. GORAN Quedaos todos aquí, iremos Sara y yo y estaremos de vuelta en menos de quince minutos, es cerca. AMINA ¿Hana, pensáis abandonarnos? HANA Pues claro, Amina. VLADA Hana, cállate. HANA Vosotras dos sois un peligro. No queremos que nos maten por culpa vuestra. SARA Hana, cállate. Y recoged todo, nos iremos en cuanto volvamos. Sara y Goran salen. Los otros comienzan a recoger sus pertenencias. IVANA Vlada, tu hermana es mala. VLADA Ivana, mi hermana es como yo pero pequeña, por eso dice lo que dice. IVANA La profesora decía que no había que decir lo que ella dice.
  • 33. 32/65 VLADA Yo por eso no lo digo. (Pausa) ¿Pero y si nos matan por culpa de esas dos? Y a ellas también sin que podamos ayudarlas, ¿de qué sirve? A lo mejor es mejor lo que dice mi hermana. IVANA No lo sé. VLADA Habrá que preguntarlo. IVANA Sí, a alguna profesora que aún no esté muerta. Y así, de nuevo, oscurece en el campamento del Éxodo. (Música de cambio de escena) GORAN Y SARA EN LA CIUDAD Goran y Sara caminan en una dirección, mientras el grupo de niñosse aleja en dirección opuesta, buscando su camino. GORAN Nunca se vieron mayores dientes que el esqueleto de una ciudad abierta al cielo. Puntiagudos dientes de terror bajo la luna, dientes de fracaso anhelando morder a los que aún respiran. Una ciudad bombardeada es peor que un cementerio: los vivos que ya no viven
  • 34. 33/65 perdieron vidas ahí que no eran suyas, la vida de sus padres, la de sus abuelos, la vida del trabajo y del deseo de todos los que la construyeron. Los dientes de una ciudad muerta son como espectros de las sombras que surgen a espaldas de la luz, trayendo frío. Los hombres, o los restos de los hombres que caminan llenos de dolor por las ciudades muertas no son hombres. Son criaturas perdidas, malditas, negaciones, olvidos de la voz que cantó un día. Goran y Sara desaparecen, esperan volver a ver a los niños. El grupo de niños se aleja. (Música cambio de escena) El tren (Foto 184) (Sonidos de tren, en segundo plano hasta final de escena) Todos los niños se agolpan en un vagón de tren. Avanzan lentamente, sin mucha idea de dónde ir mientras observan el paisaje del éxodo. AMINA Mira, Briska, una vaca. Briska niega con la cabeza. AMINA Si no es un vaca entonces, ¿qué es? MIRA Una tienda de campaña.
  • 35. 34/65 ELMA Hay miles de tiendas. PUBUDU ¿No tienen casa? MIRA Tú tampoco tienes casa. PUBUDU Sí tenemos, la de nuestros primos, es ahí donde vamos, verdad, Matak? MATAK Eso espero. (Pausa) AMINA Pues a mí me parece una vaca. ELMA Si fuera una vaca ya se la habrían comido. IVANA No veo bien a la vaca de Amina. HANA No es vaca. Es un tronco con una tela blanca. IVANA Pero quiero verlo. MIRA Eres muy bajita, no llegas. TARIK Súbete aquí. IVANA No puedo. TARIK Sube, yo te ayudo. IVANA ¿Y tú? TARIK Yo aquí también, contigo. Ven, yo te sujeto.
  • 36. 35/65 Ivana se alza sobre alguna de las tablas laterales del transporte, ayudada por Tarik. Una vez arriba, Tarik la abraza por detrás, agarrándose a las tablas, para que Ivana no se caiga. TARIK ¿Así vas bien? IVANA (Muy alegre) De maravilla. TARIK ¿Ves a la vaca? IVANA No. TARIK Allí. IVANA Muchas tiendas parecen vacas, no la distingo. TARIK Si todas las tiendas fueran vacas, seríamos ricos. AMINA Tendríamos leche para hacer un río. PUBUDU (Riendo) Un río blanco. ELMA Dios mío, son miles y están peor que nosotros, ¿quién nos va a ayudar? MATAK No lo se, Elma. ELMA Tengo miedo. MATAK No podemos hacer otra cosa que lo que estamos haciendo. ELMA Ya. TARIK
  • 37. 36/65 Mi casa será tres veces esa tienda. Por lo menos. IVANA ¿Y también será de tela? TARIK No. Será de piedra. IVANA ¿Tú sabes hacer casas? TARIK Claro. Te haré una habitación sólo para ti. IVANA ¿Ah, sí? Pues tendrá que ser muy grande. TARIK ¿Por qué? IVANA Porque me gustan las habitaciones grandes, ¿pasa algo? TARIK Mmm, Haré todo lo que tú quieras, pero sólo si tú me ayudas. IVANA (Sonriendo) Me lo pensaré... Ambos sonríen y Tarik la abraza más fuerte. PUBUDU (Sonriendo) Si un río de leche llegara al mar, con el batir de las olas se haría mantequilla. HANA Vlada, Este niño sólo dice tonterías. MIRA Decir eso sí que es una tontería, Hana. HANA Pues tú preocúpate por tu hermana, mírala con ese chico… VLADA (Reprochando)
  • 38. 37/65 Hana... HANA ¿Has olvidado lo que nos decía mamá? VLADA No... pero me gustaría que estuviera aquí. HANA Seguro que volverá... (Sonido tren pasa a primer plano y después desaparece) Mientras, lejos, Goran y Sara, están perdidos. GORAN Y SARA Entre las hierbas altas, fantasmas de tierra, oscuros humanos mirando la nada entre formas blancas: escarnio de casas. Siluetas, figuras, capa tras capa de formas ajenas pero cercanas, y las nubes, arriba, campando a sus anchas. Relieves de hombre con fondo de planta en un valle infinito vacío de vacas, repleto de sombras, de dudas, de objetos, de almas. Igual que en la tierra ahí en el cielo
  • 39. 38/65 las nubes nos miran sin un movimiento. Espumas de luz entre velos negros, jirones de viento... Partes de un todo que ya no comprendo. Veo a Sara y Goran desaparecer en lo oscuro. (Suenan disparos) (Música cambio de escena) Monologo - Parada burgueses Ariel, músico psicodélico, showman portavoz de sí mismo y de todo el que quiera sentirse aludido. ARIEL (Cantando) La gente no comprende, qué es lo que está pasando: ya en el mundo del futuro y tanto salpicando. (Hablado) Queridas y queridos, wonderful people, amados ciudadanos de este país, soldados, amigos, empresarios y políticos, activistas todos del porvenir, chicos y chicas: ¿qué podemos hacer?! (Cantado) What can we do? What can we do? When what's been done It's not so good (Mitin) Lo pregunto alto y claro: ¿qué podemos hacer? Porque hoy no vale mirar para otro lado. Hoy hay que mirar de frente
  • 40. 39/65 al horror. Y dejarse conmover por él, porque somos seres humanos: ¡¿o no lo somos?! Lo somos, y por eso hay que hacerse esta pregunta: ¿qué podemos hacer? No tenemos derecho a no hacer nada, porque nuestros semejantes están sufriendo, y están muriendo... Y lo que es peor: están viniendo... (Cantando) They are coming, through all the cracks of the world and its wounds, a kind locust army is coming to eat you through the bones. (Cotilleo) No, ahora en serio, sin malos rollos, ¿qué podemos hacer? Los seres humanos somos compasivos, porque tenemos la imaginación para serlo, todos los grandes monos lo somos, (sonríe) estamos fatal... malditos simios de las narices, ya podíamos ser abejas -siempre que yo fuera la reina, claro! No, no, estoy de broma, I'm a funny little man... (Cambio a Mitin) ¡Pero también soy un hombre de palabra! Mi gobierno propone tres medidas drásticas: militar, enviando una fuerza internacional de interposición, autorizada a todo para proteger a los más débiles; humanitaria, poniendo en marcha todos nuestros recursos de ayuda en crisis humanitarias; y política: procesando a esos gobiernos desalmados, metiéndolos en la cárcel y ayudando al desarrollo de toda la zona. (Cantado, Piggies, The Beatles) We are honest little men who always say what they must and always do what they say (what you really can't pretend is that we also tell you when) (Ríe, hablado)
  • 41. 40/65 Se hará, se hará... algún día, amigos, conciudadanos, solidarios todos, al ver el sufrimiento ajeno se me parte el alma, pero no el dinero. ¡¿Porque quien de vosotros quiere que le de sus impuestos a esos apátridas?? Claro, es muy fácil querer bienestar, sanidad, cultura, ocio, educación... y además: solidaridad! ¡Pues no salen las cuentas!! ¿El estado no somos todos? ¡Pues no todos queremos ayudar! (cantando, canción de Joe Cocker “With a little help of my friends) Gonna get by with my friends Yeah, yeah, I’m gonna try Keep on getting high, oh Lord. (Hablando muy rápido) Yo no quiero ayudar y ¿sabéis por qué? porque este país se ha desarrollado con el sufrimiento de sus gentes y los hijos de esas gentes tenemos derecho a gastarnos lo que hemos conseguido y si no es justo para las otras naciones porque nos hemos aprovechado de ellas se siente pero así es la vida somos individuos tenemos que aprovechar porque nos vamos a morir y no viviremos el futuro donde los hijos de los que ahora sufren llegarán al bienestar y lo disfrutarán como nosotros ahora tenemos que disfrutar nuestra única vida porque a mi también me hubiera gustado nacer dentro de mil años en un mundo mejor pero resulta que a lo mejor es peor y es verdad que somos lobos y el que no mata no mama y yo quiero mamar...!!! (pausa, riéndose) porque soy mamífero antes que simio. Y carnívoro. O aún peor: omnívoro (como los cerdos) (Canta Piggies, The Beatles) Everywhere there's lots of piggies Living piggy lives... (Hablado rápido, in crescendo)
  • 42. 41/65 Así que eso es lo que hay little piggies pero si tanto queréis ayudarles hacedlo vosotros privadamente no nos lo pidáis a nosotros los ricos de este país somos sólo ciento sesenta mil mientras que el pueblo sois legión si cada uno de nosotros donara diez mil conseguiríamos mil seiscientos millones, pero si cada uno de vosotros que sois veinte millones donáis aunque fueran tan solo cien entonces conseguiríais ¡¡dos mil millones!! (Empieza a subir) Y entonces decidme quién tiene la llave para arreglar el hambre y la miseria es más cómodo decir que lo hagan los poderosos y quedarse esperando con la conciencia tranquila pero sois tan responsables como nosotros y no hacéis nada o muy poco igual que nosotros porque a la mayoría os da igual como nos da igual a la mayoría de nosotros pero vosotros en cambio nos echáis la culpa de todo a nosotros, malignos y nosotros no somos malignos o al menos ¡¡¡no más malignos que vosotros!!! (Pausa) Somos simios. Mamíferos. Quizás cerdos. (Canción de cambio de escena) La observadora (Foto 105) Periodista vuelve. LA MUJER QUE MIRA El pueblo baja como un torrente por el valle las casas nacidas ya precarias se despeñan rotas entre los picos de la sierra los niños corren hacia abajo algunos miran por el camino de tierra y nieve donde apenas algún árbol sobrevive
  • 43. 42/65 Más lejos por la perspectiva las casas disminuyen y las montañas crecen: el pueblo río se empequeñece y los niños son motas diminutas entre la hermosa cordillera cubierta de nieve. Al mirar al mundo la gente que le da forma desaparece. Traficante de Fronteras Una vez que la periodista vuelve a su hotel, veo que lentamente un hombre con una pequeña mochila y tirando de una maleta grande con ruedas, va apareciendo por el horizonte. TRAFICANTE (Dolido) Las cosas no son fáciles para nadie, pero eso no es una excusa, a mi me duele que me griten. Hay que ser buena persona, digo yo, ¿no? Yo soy una buena persona. Yo digo que voy a llegar y llego. Prometo las cosas y las cumplo. No soy como otros que dicen te llevo pero no te llevan. Yo te llevo. Cumplo. Veo que está nervioso, mira a todos lados y se detiene, mira su reloj. Después, mete la mano en su bolsillo y saca un fajo de billetes. Ahora hay que esperar, y yo espero. Yo trabajo duro. Y corro muchos riesgos. Pero ayudo a la gente, por dinero pero también porque me gusta ayudar... aquí nadie está a gusto... salvo unos pocos, claro, que venden lo que hay a otros países. Y lo venden bien. Aquí vender es el único negocio... Comienza a contar el dinero, con mucha tranquilidad.
  • 44. 43/65 (Cantando) Gonna get by with my friends Yeah, yeah, I’m gonna try Keep on getting high, oh Lord. (Pausa) Además es absurdo enfadarse. Es un viaje difícil, con muchos riesgos, y con precios elevados que hay que pagar. Y yo lo advierto todo, yo soy gente como debe ser, pero advierto de las cosas, para ayudar. Y vendo baratos mis servicios, pero yo también tengo mis planes y hay que ser justos. Los que cruzan arriesgan mucho a cambio de una gran recompensa. En esos países sólo por estar ya tienes mejor vida que muchos aquí con trabajo. Pero yo arriesgo a cambio de nada: yo me quedo aquí. Es lógico que cobre un buen dinero, porque si me pillan no estaré allí, donde no te pegan y te tratan bien. Estaré aquí. Por eso es justo, y yo no soy de los mas caros, pero soy de los mejores. En ese momento, la cremallera de la maleta se abre un poco desde dentro y asoma una mano con un botellita. MALETA Agua, por favor. TRAFICANTE (Cogiéndole la botellita rápidamente) ¡Esconde esa mano, mujer! ¿No te he dicho que no puedes asomar ni un pelo! La mano desaparece de nuevo dentro de la maleta. Tienes que hacerme caso en todo, sobre todo ahora, aquí empieza lo más arriesgado. A partir de ahora silencio. Tienes que estar calmada, relájate, puedes respirar, tienes los agujeros. MALETA ¿Puedes llenarme de agua la botella? TRAFICANTE
  • 45. 44/65 Espera. Mira a todos lados. Mira a su reloj. De su mochila saca una botella más grande y con cuidado rellena la botellita. Sin dejar de mirar a todos lados la desliza por la rendija de la maleta. La mano la coge. Ahora te voy a cerrar la cremallera con candado. Es más seguro, en cuanto hayas pasado, mi colega te abrirá. No será más de una hora. MALETA Espera. TRAFICANTE ¿Qué pasa? MALETA ¿Por qué nos hemos parado? ¿Dónde estamos? ¿Qué esperamos? TRAFICANTE Estamos en una carretera a las afueras, no hay nadie. Estamos esperando el coche de mi socio. En seguida llegará, te cargaremos dentro, entre otras maletas de verdad y cruzaréis la frontera como señores. Es un buen coche, no sospechan de la gente que va en buenos coches. ¿De acuerdo? MALETA No me gusta que me cierres con candado. TRAFICANTE Es mas seguro, hazme caso, tienes que confiar en mí. Pausa. El traficante vuelve a mirar la hora. TRAFICANTE ¿De acuerdo? MALETA (Tras una pausa) De acuerdo. TRAFICANTE Buena chica.
  • 46. 45/65 No será mucho, además entraste muy bien en la maleta, eres muy flexible. A partir de ahora silencio absoluto y, notes lo que notes, ni un ruido, ni un movimiento. ¿Me has entendido? (Sonidos de cremallera y candado) MALETA Sí. No veo al traficante convendido. Mira a lo lejos y a su reloj un par de veces más y niega con la cabeza, nervioso. Mira a la maleta. Se encoge de hombros. Se aleja unos pasos. TRAFICANTE Entraste ahí dentro por tu propio pie. Abandonaste el espacio abierto por un útero de cuero desde el que renacer. Pero la vida camina sin sendero, hacia nadie, hacia nada, hacia nunca... Es imposible preveer. Somos fuerzas buenas y malas a la vez. Yo ahora tengo que irme, por mi propio pie. No me preguntes más cosas, porque no sabré qué responder. Y abandona la maleta junto a la carretera, que poco a poco va perdiendo luz mientras el sol se esconde tras las montañas… (Música triste de cambio de escena) Canción de Briska
  • 47. 46/65 El vagón de tren ha desaparecido. El éxodo ha plantado nuevo campamento junto a un árbol, pero ya no hay plásticos, ahora sólo tienen mantas para guarecerse. Todos presentes salvo Matak, Vlada y Elma. Amina intenta que Briska cante. AMINA Tres moricas me enamoran en Jaén: Axa y Fátima y Marién. Tres moricas tan garridas iban a coger olivas, y hallábanlas cogidas en Jaén: Axa y Fátima y Marién. Y hallábanlas cogidas y tornaban desmaídas y las colores perdidas en Jaén: Axa y Fátima y Marién. Tres moricas tan lozanas iban a coger manzanas y hallábanlas tomadas en Jaén: Axa y Fátima y Marién. Díjeles: ¿Quién sois, señoras, de mi vida robadoras? Cristianas que éramos moras en Jaén: Axa y Fátima y Marién. HANA Amina, Briska es muda, ¿cómo va a cantar? AMINA Yo creo que no es muda, pero no quiere hablar. HANA (A Briska) ¿Puedes hablar? Si puedes hablar, di "no". Briska se la queda mirando, sin hacer nada. HANA Yo creo que es tonta.
  • 48. 47/65 IVANA Tú sí que eres tonta,Hana, déjala en paz. HANA Si no me entiende. MIRA Yo creo que sí te entiende. HANA ¿Por qué, Mira? MIRA Se le ve en los ojos. IVANA (A Briska) Si no quieres hablar, no hables. Está muy bien, la mayoría de estos sólo dicen tonterías. HANA Aquí la única que dice tonterías eres tú, Ivana. TARIK Eh, no te metas con ella. HANA ¿Por qué, Tarik? ¿Es tu novia? TARIK ¡¿Qué dices?! No es mi novia, pero tiene razón, decís muchas tonterías. HANA Yo no digo tonterías, nos van a matar por culpa de ellas dos, porque la gente las odia. Y cuando estemos todos muertos por culpa de una muda que además es tonta, y de su amiga, entonces verás si digo tonterías. TARIK ¿De dónde te sacas tú todo eso? HANA Lo dijo mi madre. PUBUDU
  • 49. 48/65 Pero no es verdad, eso lo dijo para meternos miedo, y que nos callemos. MIRA Además, tus padres no van a volver. HANA ¡Eso no es cierto! ¡Tú no sabes nada! MIRA Los esperamos tres días en la estación, pero no llegaron. Ya no volverán porque... MATAK (La interrumpe) Mira, cállate. HANA (Muy alterada) ¡No es verdad, nos encontrarán, como nos encontraron la noche de las bombas! ELMA Tranquila. (Pausa) Matak se acerca a Briska y se sienta a su lado. MATAK Una vez me enseñaron una canción de tu gente, pero no me acuerdo muy bien, igual tú puedes ayudarme, empezaba algo así: (Cantando) En mi pueblo hay una fuente donde beben muchas vacas, -¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca!- En mi pueblo hay una vaca, que alimenta a mucha gente. -¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca, la gente!- En mi pueblo vive un hombre... Y ya no me acuerdo de más, ¿tú te la sabes? Pero Briska lo mira sin hacer nada.
  • 50. 49/65 MATAK En mi pueblo hay una fuente donde beben muchas vacas... ¿No te suena la música? (Pausa) HANA ¿Elma, tú crees que nos encontrarán? ELMA Les dijimos a aquella familia hacia dónde íbamos. Yo creo que sí... VLADA Estás mintiendo, en el fondo crees que han muerto, si no, hubieran vuelto, como prometieron. ELMA No lo se. Pueden pasar muchas cosas. Si viven, os buscarán, y seguramente os encontrarán VLADA Si antes no nos morimos de hambre. ELMA Seguro que en las trampas que dejamos en el río acaba cayendo algún pez. HANA Matak es muy bueno haciendo trampas para peces. ELMA ¿Ves, Vlada? Seguro que vuelven con alguno. (Pausa) AMINA (Cantando) ...En mi pueblo vive un hombre que construye muchas casas. (Todos se suman a la canción) -¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca, la gente, el hombre, las casas!- En mi pueblo hay una casa
  • 51. 50/65 donde aprenden muchos niños... -¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca, la gente, el hombre, las casas, los niños!- En ese momento, Briska se une, cantando, ritmo general. ...Pero en mi pueblo hay un niño ¡que siempre se mea en la fuente! -¡Viva mi pueblo, la fuente, la vaca, la gente, el hombre, las casas, los niños y el pito del niño travieso que mea en la fuente!- Y mientras todos ríen, la luz va cayendo. (Música cambio de escena) La comida (Foto 101) Llueve en el campamento del Éxodo. Bajo un paraguas al que han añadido algunas mantas por los lados, se agolpan los niños. A un lado, Tarik e Ivana, bajo otra manta. IVANA Si me viera mi madre, me mataba. TARIK ¿Por qué? IVANA Bajo una manta con un chico desconocido. TARIK Nos conocemos desde hace mucho... IVANA Sí, pero no eres de la familia. TARIK Y además está lloviendo... IVANA Mejor mojarse, hubiera dicho ella. (Pausa) TARIK Supongo que mi madre también habría dicho algo así. IVANA
  • 52. 51/65 Ahora ya no somos hijos de nadie. TARIK No. Pero yo puedo cuidarte, ya tengo catorce años. IVANA Mi hermana también tiene catorce años, es mayor que yo. TARIK Pero es chica. IVANA Sí, eso sí... ¡Mira! Son Matak, Vlada y Elma, parece que traen algo en la cesta. MATAK Hemos pescado dos peces muy grandes. Todos los niños se agolpan para verlos. PUBUDU Mi hermano es el mejor, ya os lo dije. MIRA ¡Son grandes! AMINA ¡Enhorabuena! Habéis conseguido comida para todos. HANA Pero han tardado todo el día, y me muero de hambre. MIRA ¡Y yo! TARIK Elma, muy bien, hermanita. VLADA Elma es muy buena trenzando caña. MATAK Muy buena. ELMA Gracias. HANA Bueno, pero y ahora que lo pienso, ¿cómo vamos a cocinarlos? El gas se acabó.
  • 53. 52/65 (Pausa) MATAK Haremos fuego. HANA ¿Tienes para encender fuego, Matak? MATAK No… ¿Algunos de vosotros tiene un mechero, o cerillas, para encender fuego? (Pausa) VLADA No tenemos nada, de todas formas toda la madera está mojada. Me temo que hoy tampoco comemos. HANA ¡Pero tengo mucha hambre! VLADA Puedes comerlos crudos, Hana, si quieres. Hana coge uno de los peces, lo mira, lo huele, pero no se decide. Niega con la cabeza. El ánimo de los niños está hundido. MATAK No os preocupéis. Mañana se secará la madera y encontraremos forma de hacer fuego. Mañana comeremos. Ahora a descansar. Los niños se reubican lentamente por donde pueden. Tarik e Ivana se acurrucan juntos bajo una manta. Elma le hace señas a Tarik para que vaya junto a ella, pero él se niega. Elma saca unas fotografías y las mira una por una, y comienza a hablar en voz baja. ELMA (En voz baja) Primero busqué a mi padre por todos los caminos. Enseñaba su imagen plana entre mis dedos un hombre con chaleco y turbante
  • 54. 53/65 y una expresión que me dolía, de hombre bueno, pero de hombre, al fin y al cabo. Y nadie lo reconocía. Dos años estuvimos esperando, aferrados al papel, enseñándolo a todo el que venía Yo tenía trece, y mi madre treinta y cinco cuando su cuerpo se transformó en fotografía. Después vinieron mis hermanos, los mayores, una noche los tres fueron sacados y llevados más allá de la luz de nuestra puerta al anillo de oscuridad que a pocos metros nos envolvía y nunca más supimos de ellos. Desde hace un año sus tres rostros se vuelven blanquecinos, dentro de un bolsillo que siempre está en la sombra. ... y mi madre finalmente se llevó mi voz cuando se fue hace bien poco. Pero es mujer, bien enterrada bajo tierra, y dará raíz si se la riega. Elma baja la cabeza. Todos duermen, salvo Tarik e Ivana, debajo de su manta puedo oír cuchicheos. PUBUDU
  • 55. 54/65 Yo quiero un pez para mí solo. Tengo hambre. Tarik asoma la cabeza, y luego Ivana. TARIK No pasa nada, es Pubudu. Está soñando. IVANA Espero que sean dulces sueños. Ambos sonríen y vuelven a meterse bajo la manta. (Música cambio de escena) El sueño-revolución Pubudu se remueve en su lecho, veo que tiene sueños agitados. (sonidos sueños Pubudu) PUBUDU Tengo hambre. Tengo hambre. ARIEL En el sueño de Pubudu entra nuestro amigo Ariel, el cantante de rock. Se siente, pequeño: hice lo que pude, pero no se podía hacer más, hasta yo tengo un límite. PUBUDU Pero tenemos hambre, somos huérfanos y estamos exiliados. ARIEL Demoledor, pero no es culpa mía. PUBUDU Señor, mi hermano dice que eso tendrá que decidirlo un juez. ARIEL ¿Un juez? ¿Estás de broma? Pubudu se transforma en juez. PUBUDU
  • 56. 55/65 No, además de víctima, soy juez por hambre y por sueño, y le acuso a usted. ARIEL ¿Y de qué me acusa, señor juececito? PUBUDU De no cumplir sus propias leyes. ARIEL Yo siempre cumplo la ley, pero ¿de qué ley habla? PUBUDU De la Responsabilidad de Proteger, cumbre Mundial de 2005, firmada por su presidente, lo he oído. ARIEL (Riendo) ¿¡Cumbre mundial!? PUBUDU Será una montaña muy alta, supongo. Pero esa ley dice: "Si resulta evidente que un Estado no protege a su población la comunidad internacional debe estar dispuesta a adoptar medidas colectivas para hacerlo", me lo aprendí. ARIEL (Ríe) Este juicio es una tontería, niño, juez o lo que seas, y tú o usted lo sabe/s, ¿verdad? PUBUDU No, señor, será inútil, seguramente, pero no es una idiotez. (Pausa) ARIEL Ah, entonces se llama farsa. ¿Tendremos algún payaso que haga de nuestro abogado, al menos? PUBUDU Por supuesto. Yo mismo. Pubudu se transforma en abogado. PUBUDU
  • 57. 56/65 Como abogado del acusado, impugno este caso, las declaraciones de Cumbres, por altas que sean, no tienen poder para sustentar un juicio a un señor como este. ARIEL Bien dicho, eres un abogado excelente. PUBUDU Gracias, pero como esto es una farsa -como la política-, el juez sigue erre que erre: me han dicho que las Naciones Unidas deberían haber impulsado ya una actuación, ¿por qué no se hace? ARIEL Amiguito, hay cinco países con derecho a bloquear cualquier decisión del Consejo de Seguridad de la ONU, ya lo sabes usted-o-tú, ¿verdad? Te veo una persona informada, entonces, ¿que demonios, por no decir otra cosa, quieres que haga yo, que ni siquiera soy ministro de esos países? (Me lo ofrecieron, pero no quise). PUBUDU ¿Quiere usted decir, señor, que la Declaración de la Cumbre esa que todos los presidentes firmaron, incluido el suyo y los de esos cinco países, es papel mojado, básicamente? ARIEL (Sonriendo) Como usted o como tú dices, si no es una tontería, al menos es inútil. PUBUDU ¿Entonces piensa que, a la población, niños incluidos, se nos mantiene contentos con esas declaraciones, pero aún no hay voluntad real de hacer nada? ARIEL De momento es difícil pensar otra cosa, pequeñín. PUBUDU
  • 58. 57/65 ¿Cree usted entonces que el trabajo de todos nuestros diplomáticos en la ONU sirve para algo? ARIEL (Sonriendo) No tengo ni idea. Hace 70 años ni siquiera había ONU. Yo tampoco había nacido. ¿Mi vida ha servido para algo? PUBUDU Ni idea, pero como la ignorancia de la ley, según mi hermano, no exime de su cumplimiento, como víctima, juez, fiscal y abogado del caso le declaro culpable, inocente y a la vez recuso la sentencia: deberá realizar trabajos forzados el resto de su vida, o bien pasarse la vida en un spa, lo que usted prefiera. ARIEL Prefiero el spa. Es un mal muy extendido entre los mejores. PUBUDU No se preocupe, señor, lo entiendo la salud es lo primero. Pero sobre todo que le traigan algo de comer a este juez, tengo hambre... Y Ariel se va desvaneciendo, poco, a poco, poco a poco… Tengo hambre... Tengo hambre. Música, los fantasmas del sueño cantan. (Paráfrasis al son de la música de "El pueblo unido") CANCIÓN unidos seremos hermanos triunfaremos unidos seremos hermanos triunfaremos Seguid, andad hay mucho que contar. Oíd, pensad mirad la realidad. Lejos está
  • 59. 58/65 aún el día que por ti saldrá cualquier hombre del mundo a defender tu luz y tú derecho a ser tratado igual que le han tratado a él. Seguid, marchad no dejéis de creer que hoy también hay algo que cambiar. Hablad, gritad con hechos convenced a los que aún no quieren aceptar esta visión y es que la solidaridad es la verdad que al final se impondrá. Que escuche la gente que sigue creciendo las voces que piensan y gritan ¡conciencia! unidos seremos hermanos triunfaremos unidos seremos hermanos triunfaremos (Final de acto, música de cambio de acto) III-EL FINAL Cortejo (Fotos 219 y 263) (Sonido de viento) Ahí están, Mira, Matak, Pubudu, Elma, Amina y Vlada, en torno a los cuerpos caídos de Ivana y Briska. Sopla el viento. Tarik sostiene la cabeza de Ivana en su regazo.
  • 60. 59/65 PUBUDU A nosotros nos pasará lo mismo. MATAK No nos pasará, Pubudu. PUBUDU ¿Por qué? MATAK Hoy hemos podido comer. PUBUDU Poco. ELMA Pero ya estamos más cerca. PUBUDU ¿De dónde, Elma? AMINA Del pueblo donde no hay guerra. PUBUDU No es verdad, estamos perdidos, os oí. Desde que se fueron los mayores, hace días, no sabemos por dónde ir. MATAK Pero lo encontraremos, hay que seguir siempre en una dirección, siguiendo el río, y llegaremos a algún lado. PUBUDU Pero igual no antes de morirnos. Ayer perdimos a Hana. VLADA Hay que volver a buscarla... MATAK No: hay que seguir. TARIK Sí, pero antes debemos enterrarlas. MIRA No tenemos herramientas. TARIK Da igual. Con las manos.
  • 61. 60/65 AMINA Sí, hay que hacer algo. MATAK De acuerdo, vamos. Junto al agua hay tierra blanda. Y los niños empiezan a cargar los cuerpos como pueden. Avanzan hacia un lado, pero un muro de espinos que parecen alambradas les impide seguir. Cambian de dirección, pero el muro se mueve también muy lentamente y les bloquea el nuevo paso. Lo intentan una tercera vez, en la dirección opuesta, siempre hacia el lado del río, pero nuevamente son detenidos por los espinos. (El viento aumenta). Y, entonces, Vlada empieza a hablar. VLADA Yo supe que la tierra es hermosa lo recuerdo, entre los ojos de la gente vi los bosques, los ríos de luz verde, los caminos entre los árboles que guardaban nuestras casas. Vi las sombras que refrescan, el polvo de los bailes, las carreteras que se acercan, los pozos húmedos de agua. Lo recuerdo no es mentira, yo lo vi, pero mirad ahora el enorme esqueleto desnudo de estas tierras arrugadas como las más vieja de todas las viejas, la piel adelgazada sobre el hueso de la piedra, arrogantes ausentes, vacías, secas. La tierra ya no suena, ni su olor es verde.
  • 62. 61/65 Ahora solo miro entre las nucas de la gente que marchan como yo en delgada caravana, sin mirar apenas, con la cara vuelta, a las cunetas, donde se posan los muertos, abandonados entre el polvo y las sombras de carreteras que se alejan. Lo que supe un día hoy ya no lo se, quizás fue un sueño, que se fue como el suelo arrastrado por el agua. Y lo que hoy sé, ya no puedo decirlo. Finalmente, los niños dejan los dos cuerpos sobre un montón de piedras, los tapa con una tela. (Música de cambio de escena) Renovación Mira, Matak, Pubudu, Elma, Amina, Tarik y Vlada, formando un grupo cada vez más macilento, se desplazan bajo el viento que sopla. (Sonido de viento) Y Vlada y Hana aparecen de la nada, las ropas en mal estado. AMINA ¡Vlada, has encontrado a tu hermana! Veo que Vlada asiente levemente. Se miran. AMINA ¿Venís solas? ¿Qué os ha pasado? VLADA No hagas más preguntas, Amina... Hace un gesto hacia ellos, interrogativo.
  • 63. 62/65 Matak mira a Tarik, y ambos asienten. Ambas se incorporan. En esos momentos, entra otra persona, de atuendo diferente, es Briska. BRISKA Me llamo Hiba. Algunos le hacen vagos gestos de que se incorpore a la procesión que poco a poco se va formando. Se suma. Entra otra, es Ivana. IVANA Me llamo Aisa. Vlada aparece también. VLADA Me llamo Adela. Todos los niños van andando en una estructura circular. (El viento sube el volumen) AMINA Me llamo Alma. MATAK Me llamo Jovan. MIRA Me llamo Salwa. TARIK Me llamo Alexandr. ELMA Me llamo Laila. AMINA Me llamo Nikoleta. HOMBRE 1 Me llamo Samir. Éxodo final (Música en segundo plano, “La chica de los grandes ojos negros”) Y llega el final, todos los personajes que han ido apareciendo se transforman en seres de barro,
  • 64. 63/65 agrietados por el tiempo y el éxodo. Continúan su periplo, hasta que poco a poco van cayendo al suelo, donde la nieve que cae comienza a ocultar sus cuerpos. Briska da un paso al frente y empieza a hablar. BRISKA Nuestro destino, mi amor, es decir adiós al tiempo, cuando llegue y partir, primero el cuerpo, y el espíritu luego, cuando no quede ya quien te recuerde. Acéptalo. Pero no aceptes morir violentamente de forma gratuita, ni perecer de hambre junto a las minas de diamante, discute si quieren que te calles porque no estudiaste allí donde hoy acuden como moscas ingenieros, geólogos, industriales. Pelea si no puedes comprar las zapatillas que tú coses. Nuestro destino es nuestro, mi amor, nunca lo olvides. (Pausa) Y nosotros somos todos los que ves, sin excepciones. La nieve los acaba cubriendo. Baja la luz. En off se oye la siguiente conversación, real, entre dos integrantes de equipos de ayuda humanitaria. - Cinco dólares por cadáver...
  • 65. 64/65 - No, yo cobré quince en África, de ahí no me bajo. - ...Está bien, lo dejamos en diez... - De acuerdo... Cae la nieve más intensamente hasta que cesa. Poco a poco los juguetes de cada niño afloran por encima de la nieve. Oscuro final.