SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 59
Las principales características del coreano
1. Muchas partículaes se juntan, formando las palabras y frases, y en cuanto
a su orden es estricto.
ej. 친구가(친구+가), 친구는(친구+는), 친구를(친구+를)
2. Sujeto+objeto+verbo
El verbo siempre se usa al final.
ej. 나는 사과를 먹어요. Yo como una manzana. (sujeto+verbo+objeto)
3. Postposición
ej. 저는 서울에 살아요.
Vivo en seúl.
4. Los modificadores se ponen antes de la palabra que será modificada
ej. 나는 학생을 만났다. ⇒ 나는 키가 큰 학생을 만났다.
Vi a un estudiante. Vi a un estudiante alto.
5. Los adjetivos se conjugan como los verbos
ej. (verbo) 나는 한국어를 공부한다. Yo estudio coreano.
(sustantivo) 그 사람은 학생이다. El es estudiante.
(adjetivo) 그 사람은 친절하다. El es amable.
※ 빨간 장미 rosa roja
빨간 것을 살래. Compraré el rojo.
verbo ser (coreano) y haber - estar
Anteriormente leemos un párrafo y algunos habrán notado que muchas frases
terminan en [im-ni-da] o [ni-da]. ¿Qué podrá ser eso?
Como en el español, los verbos coreanos también se conjugan, pero no se
conjugan según el sujeto(yo, tú, él,..) sino dependiendo del tiempo(presente,
pasado, futuro,..), modo(indicativo, imperativo, etc) y de otras formas.
Bueno, primero vamos a ver 이다[i-da]. Este se puede traducir como el verbo
SER de español, pero no es exactamente lo mismo, ya que 이다 no puede usarse
dependientemente(en este sentido realmente no es un verbo) sino siempre
acompañado de otra palabra y, no se usa con adjetivos sino solamente con
SUSTANTIVOS
Y se conjuga como lo siguiente :
-이에요, -예요, -입니다 ------------------------ presente
-이었습니다, -이었어요, -였어요 ------------pasado
-일 것입니다, -일 거예요 -----------------------futuro
Pero por el momento sólo veremos los del presente.
1. -이에요[i-e-io] / -예요 [ie-io]
Se utiliza 이에요 después de un sustantivo que termina en consonante, 예요
después de una vocal.
ej. 저는 학생이에요. [yo-nūn jag-seng-i-e-io] Yo soy estudiante.
저는 한국 사람이에요. [yo-nūn jang-gug-sa-ra-mi-e-io] Yo soy coreano/a.
여기는 한국이에요. [io-gui-nūn jang-gu-gui-e-io] Aquí es Corea.
2. -입니다 [im-ni-da]
Este se usa en ambos casos, o sea con sustanvivos que terminan en vocal o
consonante, pero es formal, se utilizará en un lugar formal, en un discurso, en una
entreivista, etc.
ej. 저는 학생입니다. [yo-nūn jag-seng-im-ni-da] Yo soy estudiante.
저는 한국 사람입니다. [yo-nūn jang-gug-sa-ra-mim-ni-da] Yo soy coreano/a.
NOTA :
En coreano, los sustantivos no tienen género. 학생 puede significar un estudiante
y una estudiante. Cuando es necesario distinguir el género, se puede decir
남학생([nam-hag-seng] estudiante chico) y 여학생([io-hag-seng] estudiante
chica). Las plabras 남, 여 vienen de 남자(hombre) y 여자(mujer).
'이다' se puede utilizar ampliamente.
Para decir el nombre,
제 이름은 ...이에요/예요/입니다. Mi nombre es..
저는 ...이에요/예요/입니다. Yo soy..
la nacionalidad,
저는 한국 사람이에요. Yo soy coreano/a.
저는 스페인 사람이에요. Yo soy español/a.
la edad,
21 살이에요. [sū-mul han-sa-ri-e-io] Tengo 21 años.
35 살입니다. [so-run da-so-ssa-rim-ni-da] Tengo 35 años.
las horas y fechas,
11 시입니다. [io-ran-shi-im-ni-da] Son las 11.
7 월 20 일입니다. [chi-ruol i-shi-bi-rim-ni-da] Es 20 de julio.
..y muchas más.
NOTA : Hay dos sistemas de números. Uno es de coreano, el otro es derivado de
chino. El idioma chino influyó mucho al coreano en las épocas antiguas. Para
consultar los números, visite esta página : Números cardinales.
Arriba en el ejemplo, para decir la edad y la hora utlizamos el sistema de
números coreanos, y para decir las fechas utilizamos el de números derivados de
chino. Y para decir los minutos se usan los números deriados de chino también.
Capítulo 8
Vamos a aprender otro verbo, 있다. Suena un poco similar a 이다, pero 있다
significa 'hay' o 'estar'.
Este se conjuga como :
-있어요, -있습니다 -----------------------presente
-있었어요, -있었습니다 -----------------pasado
-있을 것입니다, -있을 거예요 ---------futuro
También veremos sólo el presente por ahora.
1. -있어요[i-sso-io]
ej. 책이 있어요. [che-gui i-sso-io] Hay un libro.
저는 학교에 있어요. [yo-nūn ja-kio-e i-sso-io] Yo estoy en la escuela.
학교 significa escuela y 학교에 quiere decir en la escuela. '에' cuando se usa con
un sustantivo que se refiera a un LUGAR y su función será como la preposición
EN, pero recuerde, ésta siempre se le pone DESPUÉS del sustantivo.
2. -있습니다[i-ssūm-ni-da]
Este se usa en ambos casos, o sea con sustanvivos que terminan en vocal o
consonante, pero es formal, se utilizará en un lugar formal, en un discurso, en una
entreivista, etc.
ej. 책이 있습니다. [che-gui i-ssūm-ni-da] Hay un libro.
저는 학교에 있습니다. [yo-nūn ja-kio-e i-ssūm-ni-da] Yo estoy en la escuela.
NOTA :
Usualmente el sujeto de una oración lleva 이/가 o 은/는. Estas se llaman
partículas, o 조사 en coreano. En el ejemplo de arriba, 책 significa libro pero se
dijo 책이. De igual manera 저 significa yo(cortés), pero se le agregó 는. Es un
poco complejo y es una de las dificultades que tienen los extranjeros que
aprenden coreano. Para más explicación visite esta página : Partículas sujetivas
Algunas frases cortas pero útiles,
뭐 있어요? [muo i-sso-io] ¿Qué hay?
어디 있어요? [o-di i-sso-io] ¿Dónde está?
뭐[muo] quiere decir 'qué', y 어디[o-di] 'dónde'. Es muy fácil! ;)
Conjugación de verbos (presente)
infinitivo semiformal formal
_________________________________________________________________________
_____
1. raíz verbal(terminada en vocal) + 요
자다 자요 잡니다 dormir
가다 가요 갑니다 ir
사다 사요 삽니다 comprar
만나다 만나요 만납니다 ver(a alguien)
지내다 지내요 지냅니다 pasar tiempo, encontrarse (bien/mal)
2. raíz verbal(terminada en consonante menos ㄹ) + 아요 / 어요
작다 작아요 작습니다 ser pequeño*
받다 받아요 받습니다 recibir
있다 있어요 있습니다 estar, hay
없다 없어요 없습니다 no estar, no hay
먹다 먹어요 먹습니다 comer
읽다 읽어요 읽습니다 leer
*Aunque éste es un adjetivo lo trataremos aquí, puesto que se conjuga como un
verbo.
3. raíz verbal(terminada en vocales ㅗ, ㅜ) + 아요 / 어요 (cambiando como ㅘ, ㅝ)
오다 와요 옵니다 venir
보다 봐요 봅니다 ver
주다 줘요 줍니다 dar
배우다 배워요 배웁니다 aprender
4. raíz verbal(terminada en ㄹ) + 아요
놀다 놀아요 놉니다 divertirse
만들다 만들어요 만듭니다 hacer
살다 살아요 삽니다 vivir
5. raíz verbal(terminada en la vocal ㅡ) + 어요 (eliminando la ㅡ)
쓰다 써요 씁니다 escribir, usar, ponerse(lentes, gorra)
크다 커요 큽니다 ser grande*
예쁘다 예뻐요 예쁩니다 ser bonito*
6. verbos compuestos de 해요
하다 해요 합니다 hacer
좋아하다 좋아해요 좋아합니다 gustarle a alguien algo
말하다 말해요 말합니다 hablar
공부하다 공부해요 공부합니다 estudiar
*Aunque éstos son adjetivos los tratamos aquí, puesto que se conjugan como un
verbo.
Conjugación de verbos (presente)
infinitivo semiformal formal
_________________________________________________________________________
_____
1. raíz verbal(terminada en vocal) + ㅆ어요, ㅆ습니다
자다 잤어요 잤습니다 dormir
가다 갔어요 갔습니다 ir
사다 샀어요 샀습니다 comprar
만나다 만났어요 만났습니다 ver(a alguien)
지내다 지냈어요 지냈습니다 pasar tiempo, encontrarse (bien/mal)
2. raíz verbal(terminada en consonante menos ㄹ) + 았어요 , 았습니다 / +었어요,
었습니다
작다 작았아요 작았습니다 ser pequeño*
받다 받았어요 받았습니다 recibir
있다 있었어요 있었습니다 estar, hay
없다 없었어요 없었습니다 no estar, no hay
먹다 먹었어요 먹었습니다 comer
읽다 읽었어요 읽었습니다 leer
3. raíz verbal(terminada en vocales ㅗ, ㅜ) + 았어요, 았습니다 (cambiando como ㅘ,
ㅝ)
오다 왔어요 왔습니다 venir
보다 봤어요 봤습니다 ver
주다 줬어요 줬습니다 dar
배우다 배웠어요 배웠습니다 aprender
4. raíz verbal(terminada en ㄹ) + 았어요 , 았습니다
놀다 놀았어요 놀았습니다 divertirse
만들다 만들었어요 만들었습니다 hacer
살다 살았아요 살았습니다 vivir
5. raíz verbal(terminada en la vocal ㅡ) + ㅆ어요, ㅆ습니다 (eliminando la ㅡ)
쓰다 썼어요 썼습니다 escribir, usar, ponerse(lentes, gorra)
크다 컸어요 컸습니다 ser grande*
예쁘다 예뻤어요 예뻤습니다 ser bonito*
6. verbos compuestos de 해요
하다 했어요 했습니다 hacer
좋아하다 좋아했어요 좋아했습니다 gustarle a alguien algo
말하다 말했어요 말했습니다 hablar
공부하다 공부했어요 공부했습니다 estudiar
*Aunque éstos son adjetivos los tratamos aquí, puesto que se conjugan como un
verbo.
Los adjetivos más utilizados
좋다 [cho-tha] ser bueno 좋아요. [cho-a-io] Es bueno/a.
나쁘다 [na-pū-da] ser malo 나빠요. [na-pa-io] Es malo/a.
크다 [khū-da] ser grande 커요. [kho-io] Es grande.
작다 [chag-ta] ser pequeño 작아요. [cha-ga-io] Es pequeño/a.
길다 [guil-da] ser largo 길어요. [khi-ro-io] Es largo/a.
짧다 [tsal-ta] ser corto 짧아요. [tsal-ba-io] Es corto/a.
넓다 [nol-ta] ser ancho 넓어요. [nol-bo-io] Es ancho/a.
좁다 [chop-ta] ser estrecho 좁아요. [cho-ba-io] Es estrecho/a.
예쁘다 [ie-pū-da] ser bonito 예뻐요. [ie-po-io] Es bonito/a.
아름답다 [a-rūm-dap-ta] ser hermoso 아름다워요. [a-rūm-da-uo-io] Es
hermoso.
멋있다 [mo-shi-ta] ser hermoso 멋있어요. [mo-shi-sso-io] Es hermoso.
못생겼다 [mo-sseng-guio-ta] ser feo(persona) 못생겼어요. [mo-sseng-guio-
sso-io]Es feo/a.
안 예쁘다 [an ie-pū-da] no ser bonito 안 예뻐요. [an ie-po-io] No es
bonito/a.
뚱뚱하다 [tung-tung-ha-da] ser gordo 뚱뚱해요. [tung-tung-he-io]Es gordo/a.
날씬하다 [nal-sshi-na-da] ser delgado(psn) 날씬해요. [nal-sshi-ne-io]Es delgado/a .
마르다 [ma-rū-da] ser flaco 말랐어요. [mal-la-sso-io] Es flaco/a.
(Aunque su forma es en pasado significa presente)
젊다 [chom-ta] ser joven 젊어요. [chol-mo-io] Es joven.
어리다 ser joven(niño) 어려요. [o-rio-io] Es joven.
쉽다 [ship-ta] ser fácil 쉬워요. [shi-uo-io] Es fácil.
어렵다 [o-riop-ta] ser difícil 어려워요. [o-rio-uo-io] Es difícil.
많다 [man-tha] ser mucho 많아요. [ma-na-io] Hay/es mucho.
적다 [chog-ta] ser poco 적어요. [cho-go-io] Hay/es poco.
가볍다 [ga-biop-ta] ser ligero, no pesar mucho 가벼워요. [ga-bio-uo-io] No
pesa mucho.
무겁다 [mu-go-uo-io] ser pesado 무거워요. [mu-go-uo-io] Es pesado/a.
가깝다 [ga-kap-ta] estar cerca 가까워요. [ga-ka-uo-io] Está cerca.
멀다 [mol-da] estar lejos 멀어요. [mo-ro-io] Está lejos.
덥다 [dop-ta] hacer calor 더워요. [do-uo-io] Hace calor.
춥다 [chup-ta] hacer frío 추워요. [chu-uo-io] Hace frío.
뜨겁다 [tū-gop-ta] Estar caliente 뜨거워요. [tū-go-uo-io] Está caliente.
차갑다 [cha-gap-ta] Estar frío 차가워요. [cha-ga-uo-io] Está frío/a.
바쁘다 estar ocupado 바빠요. [ba-pa-io] Estoy/está(s/n) ocupado/a.
이상하다 [i-sang-ha-da] ser raro 이상해요. [i-sang-he-io] Es raro/a.
Alimento
과일 frutas [gua-il]
딸기 fresa, frutilla [tal-gui]
산딸기 frambuesa [san-tal-gui]
수박 sandía [su-bag]
귤 mandarina [guiul]
사과 manzana [sa-gua]
포도 uva [pho-do]
자두 ciruela [cha-du]
앵두 cereza [eng-du]
복숭아 melocotón, durazno [bog-ssung-a]
살구 melocotón [sal-gu]
천도복숭아 nectarina [chon-do-bog-ssung-a]
배 pera [be]
무화과 higo [mu-hua-gua]
파인애플 piña [pha-i-ne-phūl]
메론 melón [me-ron]
바나나 plátano [ba-na-na]
오렌지 naranja [o-ren-yi]
키위 kiwi [khi-ui]
석류 granada [song-niu]
살구 albaricoque [sal-gu]
레몬 limón [re-mon]
망고 mango [mang-go]
파파야 papaya [pha-pha-ia]
채소 verduras [che-so]
야채 legumbres [ia-che]
토마토 tomate [tho-ma-tho]
시금치 espinaca [shi-gūm-chi]
상추 lechuga [sang-chu]
양상추 lechuga romana [iang-sang-chu]
호박 calabaza [jo-bag]
애호박 calabaza italiana(calabacín) [e-ho-bag]
버섯 hongo [bo-sot]
양송이버섯 champiñón [iang-song-i bo-sot]
올리브 aceituna [ol-li-bū] 올리브유 aceite de oliva [ol-li-bū-iu]
양파 cebolla [iang-pha]
파 cebolleta [pha]
마늘 ajo [ma-nūl]
당근 zanahoria [dang-gūn]
오이 pepino [o-i]
피망 pimiento [phi-mang]
부추 puerro [bu-chu]
배추 col chino [be-chu]
무 rábano chino [mu]
고추 chile [go-chu]
감자 papa, patata [gam-ya]
옥수수 maíz [og-ssu-su]
양념 salsa [iang-niom]
소금 sal [so-gūm]
설탕 azúcar [sol-thang]
식용유 aceite [shi-guiong-niu]
식초 vinagre [shig-cho]
후추 pimienta [ju-chu]
간장 salsa de soja(soya) [gan-yang]
된장 pasta de soja(soya) [doen-yang]
고추장 pasta de chile [go-chu-yang]
고추가루 chile en polvo [go-chu-ka-ru]
달걀, 계란 huevo [dal-guial, gue-ran]
쌀 arroz [ssal]
밥 arroz cocido [bab]
깨, 참깨 ajonjolí, sésamo [ke, cham-ke]
호두 nuez [jo-du]
땅콩 cacahuate [tang-khong]
계피 canela [gue-phi]
차 té [cha]
치즈 queso [chi-yū]
밀가루 harina de trigo [mil-ka-ru]
버터 mantequilla [bo-tho]
잼 mermelada [yem]
후식, 디저트 postre [ju-shig, di-yo-tū]
커피 café [kho-phi]
케잌 pastel, tarta [khe-ig]
아이스크림 helado [a-i-sū-khū-rim]
고기 carne [go-gui]
소고기 carne de vaca [so-go-gui]
돼지고기 carne de cerdo [doe-yi-go-gui]
닭고기 carne de pollo [dag-ko-gui]
생선 pescado [seng-son]
해물, 해산물 mariscos [je-mul, je-sam-mul]
새우 camarón, gamba [se-u]
게, 꽃게 cangrejo [gue, ko-ke]
Artículos de papelería
문방구 papelería [mun-bang-gu]
연필 lapiz [ion-phil]
필통 lapicero [phil-thong]
펜 pluma [phen]
볼펜 bolígrafo [bol-phen]
지우개 goma, borrador [yi-u-gue]
풀 pegamento [phul]
테이프(<=tape), 스카치테이프 cinta adhesiva [the-i-phū, sū-kha-chi the-i-phū]
자 regla [ya]
칼 cúter [khal]
가위 tijera [ga-ui]
종이 papel [yong-i]
책 libro [cheg]
공책 cuaderno [gong-cheg]
수첩 libreta [su-chob]
편지지 papel para escribir [phion-yi-yi]
(편지)봉투 sobre [(phion-yi) bong-thu] 편지 : carta [phion-yi]
엽서 postal [iob-sso]
카드(<=card) carta, tarjeta [kha-dū]
전화카드 tarjeta de teléfono [yo-nua kha-dū] 전화 : teléfono [yo-nua]
앨범 album [el-bom]
복사 fotocopia [bog-ssa]
복사기 fotocopiadora(la máquina) [bog-ssa-gui]
Colores
색, 색깔 color [seg/se-kal]
무슨 색이에요? ¿Qué color es? [mu-sūn se-gui-e-io]
무슨 색을 좋아하세요? ¿Qué color le gusta? [mu-sūn se-gūl yo-a-ha-se-io]
빨강, 빨간색 rojo [pal-gang / pal-gan-seg]
분홍, 분홍색 rosa [bu-nong/ bu-nong-seg]
노랑, 노란색 amarillo [no-rang/ no-rang-seg]
주황, 주황색 anaranjado [yu-huang/ yu-huang-seg]
갈색 marrón [gal-seg]
파랑, 파란색 azul [pha-rang/ pa-ran-seg]
보라, 보라색 morado [bo-ra/ bo-ra-seg]
자주, 자주색 violeta [ya-yu, ya-yu-seg]
초록, 초록색/ 녹색 verde [cho-rog/ cho-rog-seg]
연두, 연두색 verde amarillento [ion-du, ion-du-seg]
흰색 blanco [jin-seg]
검정, 검은색 negro [gom-yong/ gom-yong-seg]
회색 gris [joe-seg]
어두운 obscuro [o-du-un] 어두운 파랑 azul oscuro [o-du-un pha-rang]
밝은 claro [bal-gūn] 밝은 노랑 amarillo claro [bal-gūn no-rang]
Deportes
운동, 스포츠(<=sports) deporte [un-dong/ sū-pho-chū]
(운동) 선수 deportista, jugador [(un-dong) son-su]
운동장 (escuela) campo de juego, patio de recreo [un-dong-yang]
운동하다 hacer ejercicios, deportes [un-dong-ha-da]
팀(<=team) equipo [thim]
감독 director técnico [gam-dog]
훈련 entrenamiento [jul-lion]
경기 partido [guiong-gui]
경기장 estadio [guiong-gui-yang] 축구 경기장 campo de fútbol [chu-ku guiong-
gui-yang]
이기다 ganar [i-gui-da] 2 대 0 으로 이겼어요. Ganó 2 por 0. [i-de-iong-ū-ro i-
guio-sso-io]
지다 perder [yi-da] pasado: 졌어요, 졌습니다. [yio-sso-io/ yio-ssūm-ni-da]
축구 fútbol [chu-ku]
야구 béisbol [ia-gu]
배구 voleibol [be-gu]
농구 básquetbol [nong-gu]
탁구 ping-pong [tha-ku]
수영 natación [su-iong]
육상 atletismo [iug-ssang]
태권도 taekwondo [the-kuon-do]
유도 judo [iu-do]
체조 gimnasia [che-yo]
os pronombres personales
나(na) yo Se usa para referirse a sí mismo a los
menores, o los que son de misma edad.
저(yo) Se usa para referirse a sí mismo a los mayores
con cortesía.
너(no) tú Se usa para referirse a la persona que es
menor que el hablante, o de misma edad.
그 사람(gū sa-
ram)
él, ella .
- usted Aunque en el coreano existe una palabra que
podría traducirse como usted, que es 당신,
pero éste ya suena muy literario y no se usa
en una conversación.
Lo que mas utilizamos es decir con nombre, o
sea, 'fulano 씨(sshi)' como señor/señora
fulano.
Y para llamar utilizamos;
아저씨(a-yo-sshi):señor,
아주머니(a-yu-mo-ni), 아줌마(a-yum-
ma):señora,
아가씨(a-ga-sshi):señorita,
우리(u-ri),
우리들(u-ri-
dūl)
nosotros/as
너희(no-hi),
너희들(no-hi-
dūl),
vosotros/as(Esp)ustedes(LAm) Coloquialmente podemos usar
너네(no-ne) o 너네들(no-ne-dūl).
그 사람들(gū
sa-ram-dūl),
ellos, ellas Generalmente se usa '그 사람들'.
Si son mujeres se podria utilizar
그 여자들(gū io-ya-dūl).
- ustedes Como explicamos antes, 당신들,
que es plural de 당신 no se usa
mucho en una conversación. Por
esta razón se omite el pronombre
cuando hablamos de usted o
ustedes.
Especialmente cuando el
hablante es mayor o de posición
superior de los que escuchan, se
utilizan 여러분(io-ro-bun).
Los pronombres interrogativos
1. ¿qué? (pronombre) 무엇, 뭐
(adjetivo) 무슨
ej. 이것은 무엇이에요? (=이건 뭐에요?(coloquial)) ¿Qué es esto?
무슨 색깔이에요? ¿Qué color es?
2. ¿cuál? (pronombre) 어떤 것, 어느 것
(adjetivo) 어떤, 어느
ej. 어떤 것이 네 것이야? ¿Cuál es el tuyo?
어느 책을 읽을래? ¿Cuál libro vas a leer?
※ 어떤 책을 읽을래? ¿Qué tipo de libros vas a leer?
3. ¿quién? 누구
ej. 저 사람이 누구에요? ¿Quién es aquella persona?
4. ¿cuánto? 얼마, 얼마나, 몇 개(cosa), 몇 명(persona)
ej. 한국의 인구는 얼마예요? ¿Cuántos habitantes hay en Corea?
얼마나 있어요? ¿Cuántos tienes?
5. ¿cómo? 어떻게
ej. 집까지 어떻게 가세요? ¿Cómo llega hasta su casa?
6. ¿cuándo? 언제
ej. 생일이 언제에요? ¿Cuándo es su cumpleaños?
7. ¿dónde? 어디, 어디에
de dónde 어디에서
a dónde 어디로
ej. 버스 정류장이 어디에 있어요? ¿Dónde está la parada de autobús?
어디로 갈까? ¿Adónde vamos?
Números cardinales
(números coreanos, números derivado del chino)
1 하나 [ha-na], 일 [il]
(하나 cambia a 한[han] cuando al adjuntar a un sustantivo)
2 둘 [dul], 이 [i]
(둘 cambia a 두[du] cuando al adjuntar a un sustantivo)
3 셋 [set], 삼 [sam]
(셋 cambia a 세 [se] cuando al adjuntar a un sustantivo)
4 넷 [net], 사 [sa]
5 다섯 [da-sot], 오 [o]
6 여섯 [io-sot], 육 [iug]
7 일곱 [il-gob], 칠 [chil]
8 여덟 [io-dol], 팔 [phal]
9 아홉 [a-hop], 구 [gu]
10 열 [iol], 십 [shib]
11 열하나 [iol-ha-na] (열한 [iol-han], con un sustantivo), 십일 [shi-bil]
12 열둘 [iol-tul], 십이 [shi-bi]
13 열셋 [iol-set], 십삼 [shib-ssam]
14 열넷 [iol-net], 십사 [shib-ssa]
15 열다섯 [iol-da-sot], 십오 [shi-bo]
16 열여섯 [iol-io-sot], 십육 [shim-niug]
17 열일곱 [io-ril-gob], 십칠 [shib-chil]
18 열여덟 [iol-io-dol], 십팔 [shib-phal]
19 열아홉 [io-ra-hob], 십구 [shib-gu]
20 스물 [sū-mūl], 이십 [i-shib]
30 서른 [so-rūn], 삼십 [sam-shib]
40 마흔 [ma-hūn], 사십 [sa-shib]
50 쉰[shuin], 오십 [o-shib]
60 예순 [ie-sun], 육십 [iug-sshib]
70 일흔 [i-rūn], 칠십 [chil-sshib]
80 여든 [io-dūn], 팔십[phal-sshib]
90 아흔[a-hūn], 구십[gu-shib]
100 백 [beg]
1,000 천 [chon]
10,000 만 [man]
100,000 십만 [shim-man]
1,000,000 백만 [beng-man]
Números ordinales
(números coreanos, números derivado del chino)
primero 첫째, 제일
segundo 둘째, 제이
tercero 셋째, 제삼
cuarto 넷째, 제사
quinto 다섯째, 제오
sexto 여섯째, 제육
séptimo 일곱째, 제칠
octavo 여덟째, 제팔
noveno 아홉째, 제구
décimo 열째, 제십
nota: En general se usan los que se ven primero, excepto algunas oaciones.
primera vez 첫번째
segunda vez 두번째
Uso de los números
1. Horas
1(한)시 la 1
2(두)시 las 2
3(세)시 las 3
10(십)분 10 minutos
오전 8(여덟)시입니다. Son las ocho de la mañana.
오후 2(두)시 반입니다. Son las 2 y media de la tarde.
5(다섯)시 20(이십)분입니다. Son las 5:20.
11(열한) 시 5(오)분 전입니다. Son 5 para las 11.
1(한)시간 una hora
2(두)시간 dos horas
※ hora - números coreanos, minutos - números derivado del chino
2. Meses y días
Enero 1 월(일월)
Febrero 2 월(이월)
Marzo 3 월(삼월)
Abril 4 월(사월)
Mayo 5 월(오월)
Junio 6 월(유월) ※육월(X)
Julio 7 월(칠월)
Agosto 8 월(팔월)
Septiembre 9 월(구월)
Octubre 10 월(시월) ※십월(X)
Noviembre 11 월(십일월)
Diciembre 12 월(십이월)
el primero 1 일(일일)
el dos 2 일(이일)
el tres de enero(1 월(일월) 3 일(삼일))
2003 년(이천 삼 년) 12 월(십이 월) 27 일(이십 칠 일)입니다. Es el 27 de Diciembre de
2003.
일 년 un año
이 년 dos años
한 달 un mes
두 달 dos meses
하루 un día
이틀 dos días
3. Cantidad(Clasificadores)
한, 두, 세, 네, ...
한 명/한 사람 una persona
한 분 una persona(forma respetuosa)
한 마리 un animal (pez, ave, etc.) ej. 개 한 마리 un perro
한 개 un artículo, objeto ej. 사과 한 개 una manzana
한 권 un libro, cuaderno, revista, etc ej. 책 한 권 un libro
한 채 una casa ej. 집 한 채 una casa
한 장 una hoja ej. 종이 한 장 un papel
한 자루 una lápiz ej. 연필 한 자루 un lápiz
한 병 una botella ej. 주스 한 병 una botella de jugo
한 층 un piso/일층 el primer piso
USO : SUSTANTIVO +DETERMINANTE NUMERAL +
CLASIFICADOR(POSPOSICIÓN)
ej. 개 한 마리, 책 두 권, 연필 세 자루, 종이 네 장, 소주 다섯 병,...
Estilo de discurso
ESTILO DE DISCURSO
En algunas lenguas del mundo se han desarrollado varios estilos de discurso,
cada uno de los cuales está propiamente adecuado a la situación social para la que
está designado. El coreano pertenece a este grupo. El coreano es una de las lenguas
que ha llevado este sistema mucho más al extremo que cualquier otra lengua.
1. El estilo cortés formal(El estilo -ㅂ니다/습니다) se usa cuando la posición social
de la persona con quien se está hablando es más alta que la suya o cuando la
posición social de esa persona es igual o más baja que la sutya pero se le está
hablando en una situación formal. No se usa a los menores.
nota: Este estilo suena muy formal así que hay tendencia que usan más el siguiente
estilo.
2. El estilo sortés semiinformal(El estilo -요) se usa cuando se está hablando
formalmente con personas con las que se siente en confianza aun cuando la
posición social de esa persona sea más alta que la suya, como los padres, hermanos
mayores, superiores o desconocidos después de la primerafase de formalidad.
Recuerde que este estilo no es menos cortés que el anterior estilo cortés formal.
3. Estilo íntimo(igual que el numero 2 pero omitiendo la partícula de cortesía '요')
se usa con amigos íntimos, compañeros, hermanos menores, etc. En general se usa
a los menores o a los que tienen la misma edad que el hablante, si no, se usa el
estilo con '요'.
Estar, no estar 있다, 없다
ESTAR, NO ESTAR 있다, 없다
1. 있다 estar, hay
El verbo 있다 tiene el significado en español 'estar', 'hay' o a veces 'tener' y se usa
con la partícula subjetiva -는/-은 o-가/-이.
ej. 한국에는 산이 많이 있습니다. En Corea hay muchas montañas.
그는 교실에 있어요. Él está en la clase.
나는 친구가 아주 많아요. Tengo muchos amigos.
Véase las partículas sujetivas.
2. 없다 no estar, no hay
El verbo 없다 significa 'no estar', 'no hay', 'no tener'.
ej. 여기에는 아무도 없어요. No hay nadie aquí. (여기:aquí)
돈이 없어요. No tengo dinero.
Formas descriptivas
-ㄴ다/-는다
La forma -ㄴ다/-는다 de esta terminación se realiza sólo con verbos de acción en
tiempo presente, ~ㄴ다, después de raíces verbales que terminan en vocal y -는다,
después de raíces verbales que terminan en consonante.
nota : la raíz verbal es una forma que se le quitó la última letra de lla forma
infinitiva del verbo.
ej. 가다(ir) : infinitivo
가- : raíz verbal
가-+ㄴ다 ⇒ 간다
먹다(comer) : infinitivo
먹- : raíz verbal
먹-+-는다 ⇒ 먹는다
Formas conversacionales
1. El estilo cortés formal
raíz verbal+ -ㅂ니다 (después de la letra que termina en vocal)
-습니다 (después de la letra que termina en consonante)
ej. 가+ㅂ니다 ⇒ 갑니다
먹+습니다 ⇒ 먹습니다
2. El estilo cortés informal
raíz verbal+ -어요 (después de la letra que tiene las vocales ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ)
-아요 (después de la letra que tiene las vocales ㅏ, ㅗ)
-여요 (después de la letra que termina en '하')
-워요 (después de la letra que tiene ㅜ(irregular))
3. El pasado
En todos los verbos del estilo cortés informal, se quitan 요, y se añaden -ㅆ어요.
4. El futuro
raíz verbal + -ㄹ 거예요
+ -ㄹ게요
+ -겠어요
Después de la letra que termina en la consonante ㄹ, se añade sólo -거예요, -게요.
nota: Aunque se usan todas estas formas depende de la situación pero es usa más
la forma '-ㄹ게요'.
Tabla de conjugación verbal
verbo(infinitivo) presente
(informal, cortés)
pasado
(informal,
cortés)
futuro
(informal, cortés)
있다(estar, hay) 있어요 있었어요 있을 거예요 있을게요 있겠어요
없다(no estar, no
hay)
없어요 없었어요 없을 거예요
먹다(comer) 먹어요 먹었어요 먹을 거예요 먹을게요 먹겠어요
읽다(leer) 읽어요 읽었어요 읽을 거예요 읽을게요 읽겠어요
받다(recibir) 받아요 받았어요 받을 거예요 받을게요 받겠어요
지내다(pasar
tiempo)
지내요 지냈어요 지낼 거예요 지낼게요 지내겠어요
놀다(divertirse) 놀아요 놀았어요 놀 거예요 놀게요 놀겠어요
만들다(hacer(make
))
만들어요 만들었어
요
만들 거예요 만들게요 만들겠어요
살다(vivir) 살아요 살았어요 살 거예요 살게요 살겠어요
자다(dormir) *자+아요⇒자요 잤어요 잘 거예요 잘게요 자겠어요
가다(ir) *가+아요⇒가요 갔어요 갈 거예요 갈게요 가겠어요
사다(comprar) *사+아요⇒사요 샀어요 살 거예요 살게요 사겠어요
오다(venir) *오+아요⇒와요 왔어요 올 거에요 올게요 오겠어요
보다(ver, mirar) 보+아요⇒봐요 봤어요 볼 거예요 볼게요 보겠어요
주다(dar) 주+어요⇒줘요 줬어요 줄 거예요 줄게요 주겠어요
배우다(aprender) *배우+어요⇒배워요 배웠어요 배울 거예요 배울게요 배우겠어요
쓰다(usar, escribir) *쓰+어요⇒써요 썼어요 쓸 거예요 쓸게요 쓰겠어요
하다(hacer(do)) 하+여요⇒해요 했어요 할 거예요 할게요 하겠어요
좋아하다(gustar,
querer)
좋아하+여요⇒좋아해
요
좋아했어
요
좋아할
거예요
좋아할게
요
좋아하겠어
요
말하다(hablar,
decir)
말하+여요⇒말해요 말했어요 말할 거예요 말할게요 말하겠어요
공부하다(estudiar) 공부하+여요⇒공부해
요
공부했어
요
공부할
거예요
공부할게
요
공부하겠어
요
Para hacer oraciones interrogativas, sólo añade signo de interrogación a cada
forma.
En preguntas de futuro, siempre se usa la forma '-ㄹ 거예요'.
ej. 있어요? 있을 거에요? .., etc.
Formas del futuro
Todas estas se usan para expresar el futuro, pero en distintas situaciones.
Generalmente se usa más la primera forma '-ㄹ 거예요'.
ej. 뭐 할거예요? ¿Qué va a hacer ud?
책 읽을 거예요. Voy a leer libros.
Usan la segunda forma cuando haces algo involuntariamente
ej. 공부 안 할거야? ¿No vas a estudiar?
지금 할게요. Ya lo haré.
Y la tercera, generalmete se usa para expresar 'decision' firme.
ej. 오늘 우리 집에 올 거예요? ¿Vendrá ud. a mi casa hoy?
꼭 일찍 가겠어요. Claro que iré pronto.
Pero si los sujetos no son animados, es decir, si no son personas, siempre se usa la
forma '-ㄹ 거예요'.
ej. 방에 뭐가 있어요? ¿Qué hay en el cuarto?
아마 책상이 있을 거예요. Habrá un escritorio.
집에 누가 있어요? ¿Quién está en casa?
아이들이 있을 거예요. Estarán los niños.
Negación
1. El prefijo de negación 안
Se usa 안- normalmente con verbos de acción mientras la forma -지 않다,
tanto con verbos de acción como de descripción.
ej. 운동을 안 해요. No hago ejercicio.
숙제를 안 했어요. No hice los deberes.
2. El sufijo de negación -지 않다
El negativo se forma agregando la forma -지 않다 directamente después de la
raíz.
ej. 운동을 하지 않아요. No hago ejercicio.
숙제를 하지 않았어요. No hice los deberes.
(하다: hacer)
3. El prefijo 못-
Cuando el prefijo -못 se emplea con verbos de acción, indica imposibilidad.
Por lo tanto, su equivalente en español es 'no se puede' o 'no es posible'.
ej. 요리를 해요. (Cocino.)
요리를 못 해요. (No puedo cocinar(no sé cocinar).)
못 가요. (No puedo ir.)
전화를 못 했어요. (No pude llamar(le) por teléfono.)
Vestido y calzado
옷 ropa [od]
의복 vestido [ūi-bog]
티셔츠(<=T-shirt) playera [thi-shio-chū]
셔츠 camisa (de vestir) [shio-chū]
남방 camisa [nam-bang]
블라우스 blusa [būl-la-u-ssu]
바지 pantalón [ba-yi]
치마 falda [chi-ma]
스웨터(<=sweater) suéter [sū-ue-tho]
자켓(<=jacket) saco, chaqueta [ya-khed]
외투 abrigo [oe-thu]
코트(<=coat) abrigo(normalmente grueso) [kho-thu]
정장 vestido formal (de hombre y mujer) [yong-yang]
양복 traje (de hombres) [iang-bog]
양말 calcetines [iang-mal]
스타킹(<=stocking) medias [sū-tha-khing]
신발 calzado [shim-bal]
구두 zapatos (de vestir) [gu-du]
운동화 tenis [un-dong-hua]
부츠(<=boots) botas [bu-chū]
샌들(<=sandals) sandalias [sen-dūl]
목도리 bufanda [mog-do-ri]
장갑 guantes [yang-gab]
허리띠, 벨트(<=belt) cinturón [jo-ri-ti/ bel-thū]
안경 lentes, anteojos [an-guiong]
모자 gorra [mo-ya]
Vivienda y muebles
집 casa (en general) [yib]
아파트 departamento [a-pha-thū]
주택 casa, vivienda [yu-teg]
인구 población [in-gu]
한국의 인구는 얼마에요? ¿Cuánta población hay en Corea? [jang-gu-gue in-gu-nūn
ol-ma-ie-io]
나라, 국가 país [na-ra/ gu-ka]
도시 ciudad [do-shi]
시 ciudad [shi]
구 municipio, distrito [gu]
동 colonia, barrio [dong]
마을 barrio(de provincia) [ma-ūl]
동네 barrio [dong-ne]
이웃 vecino [i-ud]
방 habitación [bang]
거실 salón, livingroom [go-shil]
부엌 cocina [bu-og]
식당 comedor(de restaurante) [shig-dang]
식탁 mesa(para comer) [shig-thag]
탁자 mesa [thag-ya]
침대 cama [chim-de]
침실 cuarto(para dormir) [chim-shil]
커튼 cortina [kho-tūn]
소파 sofá [so-pha]
의자 silla [ūi-ya]
책상 escritorio [cheg-sang]
책장 librero [cheg-yang]
화장실 baño, servicios [jua-yang-shil]
욕실 baño [iog-shil]
벽 pared [biog]
천정 techo(interior) [chon-yong]
바닥 suelo [ba-dag]
지붕 techo(exterior) [yi-bung]
문 puerta [mun]
창문 ventana [chang-mun]
계단 escaleras [guie-dan]
건물 edificio [gon-mul]
빌딩 edificio(moderno) [bil-ding]
엘리베이터 ascensor, elevador [el-li-be-i-tho]
에스컬레이터 escaleras eléctricas [e-sū-khol-le-i-tho]
입구 entrada [ip-ku]
출구 salida [chul-gu]
지하 sótano [chi-ja]
옥상 azotea [ok-sang]
Saludo y despedida
# 안녕하세요. [an-niong-ha-se-io]
Es el saludo más común, puedes saludar así con cualquier persona, conocida o
desconocida.
Aunque cuando la persona es menor que tú o de misma edad y tienes más
confianza con ella, se suele decir:
# 안녕! [an-niong]
# 어서 오세요. [o-so o-se-io]
Lo vas a escuchar cuando entras en una tienda o restaurante.
Para despedirse,
# 안녕히 가세요. [an-niong-hi ga-se-io]
# 안녕히 계세요. [an-niong-hi gue-se-io]
Literalmente el primero significa "que vaya bien" y el segundo "que esté bien".
Es decir, dices el primero a la persona que se va, y el segundo a la persona que se
queda.
Por ejemplo, en un restaurante, después de comer el cliente dirá "안녕히 계세요." y
el dueño "안녕히 가세요."
Mi nombre es..
# 이름이 뭐예요? [i-rū-mi muo-e-io?]
Sería una de las maneras para preguntar nombre.
# 성함이 어떻게 되세요? [song-ha-mi o-to-khe doe-se-io?]
Formalmente se dice así, aunque la situación no sea tan formal se usa mucho.
성함 es sinónimo de 이름(nombre), pero es una palabra honorífica y se usa sólo
para referirse al nombre de otra persona, no de sí mismo.
Y para contestar,
# (제 이름은) ...(이에)요/ (예)요. [che i-rū-mūn ... (ie)io]
(Mi nombre es)...
Por ej,
제 이름은 후안이에요. Mi nombre es Juan.
(cuando la palabra termina en consonante se le agrega 이에요)
제 이름은 마리아예요. Mi nombre es María.
(cuando termina en vocal 예요)
후안이에요. [ju-a-ni-e-io] Juan.
마리아예요. [ma-ri-a-e-io] María.
o más corto, quitándole 에 ó 예,
후안이요. [ju-a-ni-o]
마리아요. [ma-ri-a-io]
Este último(Nombre+요) se usa más frecuentemente.
Frases útiles
안녕하세요. (An-niong-ja-se-io.)
Hola. Buenos días/tardes/noches.
잘 지냈어요? (yal yi-ne-sso-io?)
¿Ha estado Ud. bien?
네, 잘 지냈어요. (ne, yal yi-ne-sso-io.)
Sí, muy bien.
어떻게 지냈어요? (o-to-khe yi-ne-sso-io?)
¿Cómo ha estado Ud.?
그저 그래요. (gū-yo gū-re-io.)
Así así. Más o menos.
요즘 어떻게 지내요? (io-yūm o-to-khe yi-ne-io?)
¿Cómo está Ud. estos días?
잘 지내요. (yal yi-ne-io.)
Estoy bien.
나쁘지는 않아요. (na-pū-yi-nūn a-na-io.)
No tan mal.
오랜만이에요. (ŏ-ren-ma-ni-e-io.)
Hace mucho tiempo que no nos veíamos.
누구세요? (nu-gu-se-io?)
¿Quién es Ud.?
(저는)... 이에요/예요. ((yo-nūn) ... i-e-io/ie-io.)
Yo soy ...
이름이 뭐예요? (i-rū-mi muo-e-io?)
¿Cómo se llama Ud.?
제 이름은 ...이에요/예요. (ye i-rū-mūn ...i-e-io/ie-io.)
Me llamo ...
몇 살이에요? (miot-ssa-ri-e-io?)
¿Cuántos años tiene?
(저는) 29 살이에요. (yo-nūn sūmū-ra-hob-ssa-ri-e-io.)
Tengo 29 años.
어디서 오셨어요? (o-di-so ŏ-shio-sso-io?)
¿De dónde vino Ud.?
스페인에서 왔어요. (sū-p'e-i-ne-so oa-sso-io.)
Vine de España.
어느 나라 사람이에요? (o-nū na-ra sa-ra-mi-e-io?)
¿De dónde es Ud.?
멕시코 사람이에요. (meg-shi-kho sa-ra-mi-e-io.)
Soy mexicano/a.
직업이 뭐예요? (yi-go-bi muo-(i)e-io?)
¿Cuál es su professión?
교사예요. (guio-sa-e-io.)
Soy maestro/a.
무슨 일을 하세요? (mu-sūn i-rūl ja-se-io?)
¿Qué hace Ud.?
회사에서 일해요. (joe-sa-e-so i-re-io.)
Trabajo en una compañía.
어디에 사세요? (o-di-e sa-se-io?)
¿Dónde vive Ud.?
서울에 살아요. (so-u-re sa-ra-io.)
Vivo en seúl.
취미가 뭐예요? (chui-mi-ga muo-(i)e-io?)
¿Cuál es su hobby?
제 취미는 독서예요. (ye chui-mi-nūn dŏg-so-(i)e-io.)
Me gusta leer libros.
영화 보는 것을 좋아해요. (iong-hua bŏ-nūn go-sūl yo-a-he-io.)
Me gusta ver las películas.
음악 듣는 것을 좋아해요. (ū-mak dūt-nūn go-sūl yo-a-he-io.)
Me gusta escuchar música.
만나서 반가워요. (man-na-so bang-ga-uo-io.)
Mucho gusto en conocerlo.
감사합니다. (gam-sa-ham-ni-da.)
Muchas gracias.(formal)
고마워요. (go-ma-uo-io.)
Gracias.
정말 고마워요. (yong-mal go-ma-uo-io.)
Muchas gracias.
천만에요. (chon-ma-ne-io.)
De nada.
죄송해요. (yoe-song-he-io.)
Perdóname.
미안해요. (mi-an-he-io.)
Lo siento.
괜찮아요. (goen-cha-na-io.)
No se preocupe.
실례합니다. (sil-le-ham-ni-da.)
Discúlpeme.
네? (ne?)
Sí?, ¿Perdón?
네. (ne.)
Sí.
아니요.(a-ni-io.) 아뇨.(a-nio.)(coloquial)
No. (forma más cortés)
어.(o)(coloquial)
Sí.
아니. (a-ni.)
No.
그래요. (gū-re-io.)
Así es./Bueno.
좋아요. (yo-a-io.)
Bueno. Está bien.
몰라요. (mol-la-io.)
No sé.
좀 더 천천히 말해 주세요. (yom do chŏn-chŏ-ni ma-re yu-se-io.)
Hable más despacio, por favor.
지하철 역이 어디에 있어요? (yi-ha-chol io-gui o-di it-sso-io?)
¿Dónde está la estación de metro?
...을/를 사고 싶어요. (...ūl/rūl sa-gŏ shi-p'o-io.)
Quiero comprar ...
얼마예요? (ol-ma-e-io?)
¿Cuánto cuesta?
15,000(만 오천)원이에요. (man ŏ-cho-nuo-ni-e-io.)
Cuesta 15 mil won.
좀 더 깎아 주실 수 없으세요? (yŏm-do ca-ca-yu-shil su ob-sū-se-io?)
¿Me podría bajar el precio un poco más?
또 만나요. (tŏ man-na-io.) 또 봐요. (tŏ bua-io.)
Hasta pronto.
안녕히 계세요. (an-niong-hi gue-se-io.)
(Hasta luego.) : a la persona que se queda
안녕히 가세요. (an-niong-hi ga-se-io.)
(Hasta luego.) : a la persona que se vaya
Estaciones del año
추워요. Hace frío. Tengo frío. [chu-uo-io] / 춥습니다. (formal) [chub-sūm-ni-da]
infinitivo: 춥다 [chub-ta]
시원해요. Está fresco. [shi-uon-he-io] /시원합니다. [shi-uo-nam-ni-da]
더워요. Hace calor. Tengo calor. [do-uo-io] / 덥습니다. [dob-sūm-ni-da]
infinitivo: 덥다 [dob-ta]
따뜻해요. Está caliente. Está templado. [ta-tū-the-io] / 따뜻합니다. [ta-tū-tham-ni-
da]
맑아요. Está despejado. [mal-ga-io] / 맑습니다. [mag-ssūm-ni-da]
흐려요. Está nublado. [jū-rio-io] / 흐립니다. [jū-rim-ni-da]
비가 와요. Llueve. [bi-ga ua-io] / 비가 옵니다. [bi-ga om-ni-da] 비 lluvia [bi] ,
오다 venir [o-da]
눈이 와요. Nieva. [nun] / 눈이 옵니다. [nu-ni om-ni-da] 눈 nieve, ojo [nun]
계절 las estaciones del año [guie-yol]
봄 primavera (marzo-mayo) [bom]
여름 verano (junio-agosto) [io-rūm]
가을 otoño (septiembre-noviembre) [ga-ūl]
겨울 invierno (diciembre-febrero) [guio-ul]
Familia
가족 familia [ga-yog]
친척 familiares [chin-chog]
아버지 padre [a-bo-yi]
아빠 papá [a-pa]
어머니 madre [o-mo-ni]
엄마 mamá [om-ma]
아들 hijo [a-dūl]
딸 hija [tal]
아이 niño, niña [a-i]
아이들 niños, niñas [a-i-dūl]
형제 hermanos [jiong-ye]
누나 hermana mayor (de hombre) [nu-na]
형 hermano mayor (de hombre) [jiong]
언니 hermana mayor (de mujer) [on-ni]
오빠 hermano mayor (de mujer) [o-pa]
동생 hermano menor [dong-seng]
할아버지 abuelo [ja-ra-bo-yi]
할머니 abuela [jal-mo-ni]
증조할아버지 bisabuelo [chūng-yo ja-ra-bo-yi]
증조할머니 bisabuela [chūung-yo jal-mo-ni]
친가 familia paterna [ching-ga]
외가 familia materna [oe-ga]
(TIOS Y TIAS)
큰아버지 hermano mayor del papá [kūn-na-bo-yi] 큰어머니 su esposa [kū-no-
mo-ni]
작은아버지 hermano menor del papá [cha-gūn a-bo-yi] 작은어머니 su esposa
[cha-gūn o-mo-ni]
고모 hermanas del papá [go-mo] 고모부 su esposo [go-mo-bu]
외삼촌 hermanos de la mamá [oe-sam-chon] 외숙모 su esposa [oe-sung-mo]
이모 hermanas de la mamá [i-mo] 이모부 su esposo [i-mo-bu]
사촌 primo/a [sa-chon]
조카 sobrino/a [cho-kha]
남편 esposo [nam-pion] 아내, 부인 esposa [a-ne/bu-in] 시아버지 suegro [shi-a-bo-
yi] 시어머니 suegra [shi--o-mo-ni]
Los paises donde hablan español
Argentina 아르헨티나 [a-rū-gen-thi-na] - Buenos Aires 부에노스 아이레스 [bu-e-
no-sū a-i-re-sū]
Bolivia 볼리비아 [bol-li-bi-a] - La Paz 라파스 [la-pha-ssū]
Chile 칠레 [chil-le] - Santiago 산티아고 [san-thi-a-go]
Colombia 콜롬비아 [khol-lom-bi-a] - Bogotá 보고타 [bo-go-tha]
Costa Rica 코스타리카 [kho-sū-tha ri-kha] - San José 산호세 [sa-no-se]
Cuba 쿠바 [khu-ba] - Habana 아바나 [a-ba-na]
Ecuador 에콰도르 [e-khu-a-do-rū] - Quito 키토 [khi-tho]
El Salvador 엘살바도르 [el sal-ba-do-rū] - San Salvador 산살바도르 [san sal-ba-do-
rū]
España 스페인, 에스파냐 [sū-phe-in/ e-sū-pha-nia] - Madrid 마드리드 [ma-dū-ri-
dū]
Guatemala 과테말라 [gua-the-mal-la] - Guatemala
Guinea ecuatorial 적도기니 [gui-ni] - Malabo 말라보 [mal-la-bo]
Honduras 온두라스 [on-du-ra-sū] - Tegucigalpa 테구시갈파 [the-gu-shi-gal-pha]
México 멕시코 [meg-shi-kho] - Ciudad de México 멕시코시티 [meg-shi-kho shi-thi]
Nicaragua 니카라과 [ni-kha-ra-goa] - Managua 마나구아 [ma-na-gu-a]
Panamá 파나마 [pha-na-ma] - Panamá
Paraguay 파라과이 [pha-ra-goa-i] - Asunción 아순시온 [a-sun-shi-on]
Perú 페루 [phe-ru] - Lima 리마 [li-ma]
Puerto Rico 푸에르토 리코 [phu-e-rū-tho ri-kho] - San Juan 산후안 [sa-nu-an]
República Dominicana 도미니카 공화국 [do-mi-ni-kha gong-hua-gug] - Santo
Domingo 산토도밍고 [san-tho do-ming-go]
Uruguay 우루과이 [u-ru-goa-i] - Montevideo 몬테비데오 [mon-the-bi-de-o]
Venezuela 베네수엘라 [be-ne-su-el-la] - Caracas 카라카스 [kha-ra-kha-sū]
Partes del cuerpo
신체 cuerpo(término anatómico) [shin-che]
몸 cuerpo [mom]
머리 cabeza, cabello [mo-ri] 머리가 아파요. Me duele la cabeza. [mo-ri-ga a-pha-
io]
머리카락 cabello [mo-ri-kha-rag]
얼굴 cara [ol-gul]
눈 ojos [nun]
눈썹 cejas [nun-sshop]
속눈썹 pestañas [song-nun-sshop]
코 nariz [kho]
입 boca [ip]
입술 labios [ip-sul]
이, 이빨 dientes [i / i-pal]
귀 orejas [güi]
턱 mandíbula, barbilla [thog]
목 cuello [mog]
어깨 hombros [o-ke]
가슴 pecho [ga-sūm]
등 espalda [dūng]
팔 brazos [phal]
팔꿈치 codo [phal-kum-chi]
손 manos [son]
손목 muñeca [som-mog]
손가락 dedos [song-ka-rag]
손바닥 palma [som-pa-dag]
손톱 uñas (de las manos) [son-thop]
허리 cintura [jo-ri]
엉덩이 cadera [ong-dong-i]
다리 piernas [da-ri]
발꿈치 talón [phal-kum-chi]
발 pies [bal]
발목 tobillo [bal-mog]
발가락 dedos (del pie) [bal-ka-rag]
발바닥 planta (del pie) [bal-pa-dag]
발톱 uñas (de los pies) [bal-thop]
Plantas
식물 planta, vegetación [shing-mul]
나무 árbol [na-mu] 나무를 심다 plantar un árbol [na-mu-rūl shim-ta]
숲 bosque [sub]
꽃 flor [kod] 꽃이 피다 (flor) abrirse [ko-chi phi-da]
잎 hoja [ib]
꽃잎 pétalo [kon-nib]
줄기 tallo [yul-gui]
야생화 orquídea [ia-seng-hua]
장미 rosa [yang-mi]
국화 crisantemo [gu-khua]
선인장 cactus [so-nin-yang]
Los verbos más utilizados
열다 [iol-da] abrir
끄다 [kū-da] apagar 불(을) 끄다 apagar la luz
배우다 [be-u-da] aprender
춤추다 [chum-chu-da] bailar
마시다 [ma-shi-da] beber
바꾸다 [ba-ku-da] cambiar
걷다 [got-ta] caminar, andar
노래하다, 노래 부르다 [no-re-ha-da] cantar
닫다 [da-ta] cerrar
먹다 [mok-ta] comer 드시다 [dū-shi-da] (para personas mayores)
사다 [sa-da] comprar
알다 [al-da] conocer, saber
모르다 [mo-rū-da] no conocer, no saber
뛰다 [tui-da] correr
주다 [chu-da] dar
일어나다 [i-ro-na-da] despertarse
자다 [cha-da] dormir
켜다 [khio-da] encender 불(을) 켜다 encender la luz
보내다 [bo-ne-da] enviar
쓰다 [ssū-da] escribir
듣다[dū-ta] escuchar, oír
공부하다 [gong-bu-ha-da] estudiar
좋아하다 [cho-a-ha-da] gustarle algo a alguien, querer
하다 [ja-da] hacer
가다 [ga-da] ir
읽다 [il-ta] leer
일어서다 [i-ro-so-da], 서다 [so-da] levantarse, ponerse de pie
받다 [ba-ta] recibir
알다 [al-da] saber, conocer
모르다 [mo-rū-da] no saber, no conocer
나오다 [na-o-da] salir
앉다 [an-ta] sentarse
쓰다 [ssū-da] usar
오다 [o-da ]venir
보다 [bo-da] ver, mirar
(옷)입다 [o-dip-ta] vestirse
여행하다 [io-heng-ha-da] viajar
살다 [sal-da] vivir
Algunas reglas de pronunciación
1. Las consonantes últimas se pronuncian sólo por ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ.
ㄲ, ㅋ ⇒ ㄱ
ej. 닦다[닥따], 키읔[키윽]
ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ ⇒ ㄷ
ej. 옷[옫], 있다[읻따], 빚다[빋따], 꽃[꼳], 솥[솓]
ㅍ⇒ ㅂ
ej. 앞[압]
2. Cuando las consonantes compuestas se usan como una última consonante de la
letra de palabra o antes de una consonante se pronuncian así :
ㄳ, ㄺ⇒ ㄱ
ej. 넋[넉], 넋과[넉꽈], 흙[흑], 흙과[흑꽈]
ㄵ⇒ ㄴ
ej. 앉다[안따]
ㄼ, ㄽ, ㄾ⇒ ㄹ
ej. 여덟[여덜], 핥다[할따]
ㄻ⇒ ㅁ
ej. 삶[삼]
ㅄ⇒ ㅂ
ej. 값[값], 없다[업따]
Cuando viene la vocal después de consonante compuesta, la segunda consonante
de la consonante compuesta se combina con la vocal.(y ㅅ suena como ㅆ)
ej. 넋이[넉씨], 값을[갑쓸], 없어[업써], 값을[갑쓸], 젊어[절머], 읊어[을퍼]
3. Si las consonantes ㄱ, ㄷ, ㅈ vienen después de la consonante ㅎ se cambia la
pronunciación a ㅋ, ㅌ, ㅊ.
ej. 놓고[노코], 좋던[조턴], 쌓지[싸치], 많고[만코], 않던[안턴]
Si viene ㅎ después de las últimas consonantes que son ㄱ,(ㄺ), ㄷ, ㅂ(ㄼ), ㅈ(ㄵ),
también se cambia la pronunciación.
ej. 먹히다[머키다], 밝히다[발키다], 좁히다[조피다], 넓히다[널피다], 꽂히다[꼬치다]
Si ㅎ combina con una vocal de la siguiente letra, no se pronuncia.
ej. 낳은[나은], 놓아[노아], 쌓이다[싸이다], 많아[마나], 않은[아는], 싫어[시러]
4. Antes de ㄴ o ㅁ,
ㄱ(ㄲ, ㅋ, ㄳ, ㄺ) ⇒ ㅇ
ej. 먹는[멍는], 국물[궁물], 깎는[깡는], 긁는[긍는]
ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ) ⇒ㄴ
ej. 닫는[단는], 짓는[진는], 있는[인는], 맞는[만는], 붙는[분는], 놓는[논는]
ㅂ(ㅍ, ㄼ, ㄿ, ㅄ) ⇒ ㅁ
ej. 잡는[잠는], 앞마당[암마당], 밟는[밤는], 없는[엄는]
5. La última consonante ㄷ antes de ㄹ, las dos se pronuncian como ㄹ.
ej. 난로[날로], 신라[실라], 천리[철리]
6. Cuando las consonantes ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ vienen después de las últimas consonantes
ㄱ(ㄲ, ㅋ, ㄳ, ㄺ), ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ), ㅂ(ㅍ, ㄼ, ㄿ,ㅄ) esta consonantes suenan
como ㄲ, ㄸ, ㅃ.
ej. 국밥[국빱], 깎다[깍따], 닭장[닥짱], 있던[이떤], 꽃다발[꼳따발], 낯설다[낟썰다],
덮개[덥깨], 옆집[엽찝]
Las partículas sujetivas
1. -가/-이
La partícula -가/-이 indica que la palabra a la que se le ha añadido es el sujeto de
la oración. D espués se estudiará que en la mayoría de los casos el sujeto toma la
partícula -는/-은 en lugar de -가/-이 . Se usa la partícula -가/-이 cuando no se quiere
hacer resaltar algún contraste especial entre el sujeto y algún otro asunto, evento,
etc. implicado.
La partícula sujetiva se realiza de dos diferentes formas :
-가, después de palabras que terminan en vocal
ej. 날씨가 참 좋아요. El tiempo está muy agradable.
-이, después de palabras que terminan en consonante
ej. 그 사람이 왔어요. Él vino.
Por ser una forma ligada, la partícula sujetiva se adjunta directamente al sustantivo
que le precede. Nunca hay pausa adelante de ella.
Frecuentemente se omite la partícula sujetiva si el contenido o la situación no
requieren que el sujeto esté claramente marcado. Pero antes de acostumbrarse a
omitir la partícula, es mejor aprender concienzudamente la forma de utiliazarlo
correctamente.
ej. 그 사람 왔어요.
2. -는/-은
La partícula -는/-은 se adjunta al sujeto de la oración cuando se quiere contrastar
al sujeto con otros asuntos, eventos, personas, etc. explicitos o impícitos.
La partícula -는/-은 se realiza de dos formas :
-는, después de una vocal
ej. 저는 한국어를 배워요. Yo aprendo coreano.
-은: después de una consonante
ej. 학생들은 공부를 많이 해야 돼요. Los estudiantes deben estudiar mucho.
Para construir una oración en coreano, el sujeto acerca del cual se comenta algo(el
tópico) se coloca antes de cualquier otro elemento, como si estructuralmente no
tuviera una relación con el resto de la oración. En tales casos, por lo general, la
partícula -는/-은: se adjunta al tópico. Eso implica un vago contraste con cosas de
las que estuvo hablando.
ej. 한국은 날씨가 좋아요. En Corea(no estoy hablando de otro país por ejemplo
México) hace buen tiempo.
한국은 날씨는 좋아요. En Corea(no estoy hablando de otro país por ejemplo
México) hace buen tiempo(no estoy hablando de otra cosa por ejemplo la gente.
Se puede adjuntar con otra partícula, excepto con la partícula sujetiva u objetiva.
ej. 학교에서 (en la escuela)
Las partículas objetivas
LAS PARTICULAS OBJETIVAS
En coreano el objeto directo de un verbo se marca mediante la partícula -를/-을.
La partícula tiene dos formas :
-를, después de palabras que terminan en vocal
ej. 이 학교를 좋아해요. (Me gusta esta escuela.)
-을, después de palabras que terminan en consonante
ej. 생일을 축하합니다. (Le felicito su cumpleaño.)
Frecuentamente se omite la partícula objetiva si el contexto o la situación no
requieren que el sujeto esté claramente marcado.
ej. 생일 축하합니다.
Las partículas conjuntivas
LAS PARTICULAS CONJUNTIVAS
1. -과/-와 (y)
La partícula -과/-와 aparece entre sustantivos para enlazarlos. Generalmente no
enlaza a verbos o adjetivos.
Esta partícula conjuntiva se realiza en dos formas : -과, después de las que
terminan en consonante y -와, depués de las que terminan en vocal.
ej. 형과 동생 hermanos;un hermano mayor y un menor
아버지와 어머니 padre y madre
2. -의(de)
La partícula -의 expresa relación de subordinación o modificación entre dos
sustantivos. Señala origen, lugar, posesión, etc. La equivalente más cercana en
español es la preposición 'de'.
ej. 친구의 학교 la escuela de amigo/a
La precisa pronunciación de -의 es 'ŭi'. Pero en el lenguaje coloquial, dependiendo
de su posición, se produce de tres diferentes formas. En posición inicial como en
의자(silla), 의사(doctor), etc. se pronuncia ŭi; en otras 'i' como en 회의(conferencia),
동의(consentimiento), etc.; cuando '의' se emplea como posesivo, se pronuncia
'에(e)' como por ejemplo la '의' de '나의 여자친구(mi novia)', '하늘의 별(la estrella
en el cielo)', etc. se lee 'e'.
Se puede decir que la partícula -의 se pronuncia como 'e'.
3. -에(en/a)
i) Esta partícula denota lugar estático. Su uso se limita a algunos verbos como 있다,
없다.
ej. 서울은 한국에 있어요. Seúl está en Corea.
집에 시계가 있어요. En casa hay un reloj.
학교에 학생이 많아요. Hay muchos estudiantes en la escuela.
ii) La partícula -에 que tiene significado la proposición 'a' se emplea con
sustantivos que denotan lugar y señala dirección aparece seguido de verbos
'가다(ir)', '오다(venir)' u otros similares. Por lo tanto, se usa siempre son verbos que
denotan movimiento como ir, venir, volver, regresar, caminar, etc.
ej. 학교에 가세요? ¿Va Ud. a la escuela?
집에 가요. Voy a casa.
빨리 학교에 오세요. Venga a la escuela rápidamente por favor.
iii) La partícula -에 se adjunta a sustantivos cada vez que se menciona el precio del
objeto al que se refiere.
ej. 이 종이 한 장에 얼마예요? ¿Cuánto cuesta una hoja de este papel?
가방 한 개에 얼마에요? ¿Cuánto cuesta una maleta/bolsa?
그 연필은 세 자루에 오백 원이에요. Tres de esos lápices cuestan 500 wones.
4. -에서(en)
-에서 denota lugar, pero sólo lugar dinámico : se usa solamente con verbos de
acción como por ejemplo cuando alguien hace algo en algún lugar.
ej. 학교에서 영어를 배워요. Estudio inglés en la escuela.
영화관에서 영화를 봐요. Veo la película en el cine.
식당에서 밥을 먹어요. Como en restaurante. (lit. Como arroz en restaurante.)
5. -(으)로(a/por (medido de), en)
i) La partícula -(으)로 'a' tiene el mismo significado que la partícula de direccion '-
에'. Se usa después de sustantivos de lugar y denota dirección cuando le sigue
가다(ir) u 오다(venir) u otros verbos similares. Siempre va junto con verbos que
denotan movimiento y sus derivados.
Se emplea -로 después de sustantivos que terminan en vocal y en la consonante ㄹ
y -으로, después de sustantivos que terminan en consonante excepto ㄹ.
ej. 회사로 가요. Voy a la oficina.
집으로 돌아가요. Vuelvo a casa.
학교로 가요. Voy a la escuela.
La partícula -(으)로 puede reemplazarse con la partícula -에 sin cambio alguno de
significado.
ej. 회사에 가요.
집에 돌아가요. (집으로 돌아가요 suena mejor.)
학교에 가요.
ii) La partícula -(으)로 adjunta a sustantivos denota medio de transporte o el medio
a través del cual algo se hace.
-로 se emplea después de sustantivos que terminan en vocal y -으로, después de
los que terminan en consonante excepto ㄹ. Después de ㄹ, la forma es -으로.
ej. 기차로 갑시다. Vámonos en tren.
지하철로 가요. Me voy en metro./Vámonos en metro.
펜으로 써요. Escribo con pluma(bolígrafo).
연필로 써요. Escribo con lápiz.
6. Hay más partículas aparte de aquellas.
i) -에서(에+서) (en(lugar)/de(lugar))
ej. 저는 식당에서 아침을 먹어요. Desayuno en un restaurante.
집에서 나왔어요. Salí de casa.
ii) -까지(a(lugar))
ej. 서울에서 부산까지 얼마나 걸려요? ¿Cuánto tiempo se tarda de seúl a busan?
iii) -보다((más) que)
ej. 이것이 저것보다 예뻐. Éste es más bonito que aquéllo.
7. Y hay algunas que adjuntan a verbos.
i) -고(y, y luego)
ej. 그와 인사를 하고 헤어졌어. Le saludé a él y me despidió.
ii) -나/-지만/-는데(coloquial) (pero)
ej. 약속이 있는데 못 갈 것 같아. Tengo una cita pero creo que no puedo ir.
iii) -아서(después de una consonante), -어서(después de una vocal), -여서(después
de ㅎ)
así pues, por eso
ej. 그 옷이 마음에 들어서 샀어. Me gustó la ropa así pues la compré.
그 집은 너무 멀어서 갈 수 없어. La casa está tan lejos que no podemos ir.
공부를 많이 해서 피곤해. Estoy cansado/a porque estudié mucho.

Más contenido relacionado

Destacado

Plan nacional buen vivir
Plan nacional buen vivirPlan nacional buen vivir
Plan nacional buen vivirStudent
 
U1 t4 e1_contenidos
U1 t4 e1_contenidosU1 t4 e1_contenidos
U1 t4 e1_contenidosStudent
 
Falsos amigos-espanyol-ingles
Falsos amigos-espanyol-inglesFalsos amigos-espanyol-ingles
Falsos amigos-espanyol-inglesStudent
 
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacinLos100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacinStudent
 
aprender-a-dibujar
 aprender-a-dibujar aprender-a-dibujar
aprender-a-dibujarStudent
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01Student
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01Student
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02Student
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02Student
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02Student
 
Todos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregulares
Todos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregularesTodos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregulares
Todos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregularesStudent
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02Student
 
200 sustantivos mas -usados-en-ingles
200 sustantivos mas -usados-en-ingles200 sustantivos mas -usados-en-ingles
200 sustantivos mas -usados-en-inglesStudent
 
Guia del alumno_avanzado vaughan
Guia del alumno_avanzado vaughanGuia del alumno_avanzado vaughan
Guia del alumno_avanzado vaughanmetalo
 
diccionario de términos de salud
 diccionario de términos de salud diccionario de términos de salud
diccionario de términos de saludStudent
 
650 + frases para todos los días janet gerber
650 + frases para todos los días   janet gerber650 + frases para todos los días   janet gerber
650 + frases para todos los días janet gerberOscar Lopez
 
18 libros curso de ingles vaughan
18 libros curso de ingles vaughan18 libros curso de ingles vaughan
18 libros curso de ingles vaughanronald jesus
 

Destacado (18)

Plan nacional buen vivir
Plan nacional buen vivirPlan nacional buen vivir
Plan nacional buen vivir
 
U1 t4 e1_contenidos
U1 t4 e1_contenidosU1 t4 e1_contenidos
U1 t4 e1_contenidos
 
Falsos amigos-espanyol-ingles
Falsos amigos-espanyol-inglesFalsos amigos-espanyol-ingles
Falsos amigos-espanyol-ingles
 
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacinLos100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin
Los100verbosregularesmsusadoseninglesreglasdeconjugacin
 
aprender-a-dibujar
 aprender-a-dibujar aprender-a-dibujar
aprender-a-dibujar
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-21-130924123551-phpapp01
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-30-130924150122-phpapp01
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-1-130924141620-phpapp02
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-02-130924122922-phpapp02
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-3-130924144406-phpapp02
 
Todos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregulares
Todos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregularesTodos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregulares
Todos los-verbos-de-ingles-regulares-e-irregulares
 
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02
Curso de-ingles-vaughan-el-mundo-libro-41-130924140757-phpapp02
 
200 sustantivos mas -usados-en-ingles
200 sustantivos mas -usados-en-ingles200 sustantivos mas -usados-en-ingles
200 sustantivos mas -usados-en-ingles
 
Guia del alumno_avanzado vaughan
Guia del alumno_avanzado vaughanGuia del alumno_avanzado vaughan
Guia del alumno_avanzado vaughan
 
Apuntes
ApuntesApuntes
Apuntes
 
diccionario de términos de salud
 diccionario de términos de salud diccionario de términos de salud
diccionario de términos de salud
 
650 + frases para todos los días janet gerber
650 + frases para todos los días   janet gerber650 + frases para todos los días   janet gerber
650 + frases para todos los días janet gerber
 
18 libros curso de ingles vaughan
18 libros curso de ingles vaughan18 libros curso de ingles vaughan
18 libros curso de ingles vaughan
 

Similar a coreano-y-mas

Presente simple
Presente simplePresente simple
Presente simplechelax20
 
Presente simple
Presente simplePresente simple
Presente simplechelax20
 
Verbo tobe y have got
Verbo tobe y have gotVerbo tobe y have got
Verbo tobe y have gotandralon
 
INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"
INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"
INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"Greivy10
 
Presentación ingles!
Presentación ingles!Presentación ingles!
Presentación ingles!annavega95
 
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdfInglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdfRonaldkeith2
 
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdfInglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdfRonaldkeith2
 
Tarea de Idioma Basico Intensivo
Tarea de Idioma Basico IntensivoTarea de Idioma Basico Intensivo
Tarea de Idioma Basico Intensivopablorgomeze
 
The Subjunctive Mood
The Subjunctive MoodThe Subjunctive Mood
The Subjunctive MoodMoni Dunn
 
Spanish 3 grammar book!
Spanish 3 grammar book!Spanish 3 grammar book!
Spanish 3 grammar book!gudger
 
Trabajo final de ingles biannis barragan
Trabajo final de ingles biannis barraganTrabajo final de ingles biannis barragan
Trabajo final de ingles biannis barraganBiannis Barragan
 
Verb "TO BE" y VERB TO DO"
Verb "TO BE" y VERB TO DO"Verb "TO BE" y VERB TO DO"
Verb "TO BE" y VERB TO DO"Ivan_Velandia12
 
III- Repaso- El presente progresivo- Apuntes
III- Repaso- El presente progresivo- ApuntesIII- Repaso- El presente progresivo- Apuntes
III- Repaso- El presente progresivo- ApuntesDrew Rock
 
Presentacion present continuos
Presentacion present continuosPresentacion present continuos
Presentacion present continuosfelusa
 
Presentacion present continuos
Presentacion present continuosPresentacion present continuos
Presentacion present continuosfelusa
 

Similar a coreano-y-mas (20)

Presente simple
Presente simplePresente simple
Presente simple
 
Presente simple
Presente simplePresente simple
Presente simple
 
Verbo tobe y have got
Verbo tobe y have gotVerbo tobe y have got
Verbo tobe y have got
 
INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"
INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"
INGLES: Presente continuo, Pasado continuo y Futuro continuo. 5 "A"
 
Presentación ingles!
Presentación ingles!Presentación ingles!
Presentación ingles!
 
Presentesimple
PresentesimplePresentesimple
Presentesimple
 
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdfInglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
 
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdfInglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
Inglés Básico Unidad 1_v1-2.pdf
 
Tarea de Idioma Basico Intensivo
Tarea de Idioma Basico IntensivoTarea de Idioma Basico Intensivo
Tarea de Idioma Basico Intensivo
 
The Subjunctive Mood
The Subjunctive MoodThe Subjunctive Mood
The Subjunctive Mood
 
Los tiempos-verbales-del-ingles
Los tiempos-verbales-del-inglesLos tiempos-verbales-del-ingles
Los tiempos-verbales-del-ingles
 
Spanish 3 grammar book!
Spanish 3 grammar book!Spanish 3 grammar book!
Spanish 3 grammar book!
 
Game
GameGame
Game
 
Trabajo final de ingles biannis barragan
Trabajo final de ingles biannis barraganTrabajo final de ingles biannis barragan
Trabajo final de ingles biannis barragan
 
Preterite tense
Preterite tensePreterite tense
Preterite tense
 
Verb "TO BE" y VERB TO DO"
Verb "TO BE" y VERB TO DO"Verb "TO BE" y VERB TO DO"
Verb "TO BE" y VERB TO DO"
 
III- Repaso- El presente progresivo- Apuntes
III- Repaso- El presente progresivo- ApuntesIII- Repaso- El presente progresivo- Apuntes
III- Repaso- El presente progresivo- Apuntes
 
English 449 a__-_simple_present (2)
English 449 a__-_simple_present (2)English 449 a__-_simple_present (2)
English 449 a__-_simple_present (2)
 
Presentacion present continuos
Presentacion present continuosPresentacion present continuos
Presentacion present continuos
 
Presentacion present continuos
Presentacion present continuosPresentacion present continuos
Presentacion present continuos
 

Más de Student

N cap17 geometría plana
N cap17 geometría planaN cap17 geometría plana
N cap17 geometría planaStudent
 
N cap16 func trigon
N cap16 func trigonN cap16 func trigon
N cap16 func trigonStudent
 
N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.Student
 
N cap13 matrices
N cap13 matricesN cap13 matrices
N cap13 matricesStudent
 
N cap12 vectores
N cap12 vectoresN cap12 vectores
N cap12 vectoresStudent
 
N cap11 polinomiales
N cap11 polinomialesN cap11 polinomiales
N cap11 polinomialesStudent
 
N cap10 func exponencial
N cap10 func exponencialN cap10 func exponencial
N cap10 func exponencialStudent
 
N cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable realN cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable realStudent
 
N cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturalesN cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturalesStudent
 
N cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdadesN cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdadesStudent
 
N cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funcionesN cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funcionesStudent
 
N cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuacionesN cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuacionesStudent
 
N cap 5 numeros
N cap 5 numerosN cap 5 numeros
N cap 5 numerosStudent
 
N cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntosN cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntosStudent
 
N cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntosN cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntosStudent
 
N cap 1 logica
N cap 1 logicaN cap 1 logica
N cap 1 logicaStudent
 
N c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferenciaN c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferenciaStudent
 
Trabalenguas chino
Trabalenguas chinoTrabalenguas chino
Trabalenguas chinoStudent
 
Resumen apuntes chino
Resumen apuntes chinoResumen apuntes chino
Resumen apuntes chinoStudent
 

Más de Student (20)

N cap17 geometría plana
N cap17 geometría planaN cap17 geometría plana
N cap17 geometría plana
 
N cap16 func trigon
N cap16 func trigonN cap16 func trigon
N cap16 func trigon
 
N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.N cap14 siste. linel.
N cap14 siste. linel.
 
N cap13 matrices
N cap13 matricesN cap13 matrices
N cap13 matrices
 
N cap12 vectores
N cap12 vectoresN cap12 vectores
N cap12 vectores
 
N cap11 polinomiales
N cap11 polinomialesN cap11 polinomiales
N cap11 polinomiales
 
N cap10 func exponencial
N cap10 func exponencialN cap10 func exponencial
N cap10 func exponencial
 
N cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable realN cap 9 función de una variable real
N cap 9 función de una variable real
 
N cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturalesN cap 8 numeros naturales
N cap 8 numeros naturales
 
N cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdadesN cap 7 desigualdades
N cap 7 desigualdades
 
N cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funcionesN cap 4 relaciones y funciones
N cap 4 relaciones y funciones
 
N cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuacionesN cap 6 ecuaciones
N cap 6 ecuaciones
 
N cap 5 numeros
N cap 5 numerosN cap 5 numeros
N cap 5 numeros
 
N cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntosN cap 3 logica y conjuntos
N cap 3 logica y conjuntos
 
N cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntosN cap 2 conjuntos
N cap 2 conjuntos
 
N cap 1 logica
N cap 1 logicaN cap 1 logica
N cap 1 logica
 
N c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferenciaN c ap15 circunferencia
N c ap15 circunferencia
 
Trabalenguas chino
Trabalenguas chinoTrabalenguas chino
Trabalenguas chino
 
Resumen apuntes chino
Resumen apuntes chinoResumen apuntes chino
Resumen apuntes chino
 
Libro
LibroLibro
Libro
 

Último

DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptELENA GALLARDO PAÚLS
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxlclcarmen
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADauxsoporte
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdfgimenanahuel
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfMARIAPAULAMAHECHAMOR
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscaeliseo91
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFAROJosé Luis Palma
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFactores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFlor Idalia Espinoza Ortega
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 

Último (20)

DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.pptDE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
DE LAS OLIMPIADAS GRIEGAS A LAS DEL MUNDO MODERNO.ppt
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia GeneralRepaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
Repaso Pruebas CRECE PR 2024. Ciencia General
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptxSINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
SINTAXIS DE LA ORACIÓN SIMPLE 2023-2024.pptx
 
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDADCALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
CALENDARIZACION DE MAYO / RESPONSABILIDAD
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
30-de-abril-plebiscito-1902_240420_104511.pdf
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fiscala unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
la unidad de s sesion edussssssssssssssscacio fisca
 
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARONARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
NARRACIONES SOBRE LA VIDA DEL GENERAL ELOY ALFARO
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamicaFactores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
Factores ecosistemas: interacciones, energia y dinamica
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 

coreano-y-mas

  • 1. Las principales características del coreano 1. Muchas partículaes se juntan, formando las palabras y frases, y en cuanto a su orden es estricto. ej. 친구가(친구+가), 친구는(친구+는), 친구를(친구+를) 2. Sujeto+objeto+verbo El verbo siempre se usa al final. ej. 나는 사과를 먹어요. Yo como una manzana. (sujeto+verbo+objeto) 3. Postposición ej. 저는 서울에 살아요. Vivo en seúl. 4. Los modificadores se ponen antes de la palabra que será modificada ej. 나는 학생을 만났다. ⇒ 나는 키가 큰 학생을 만났다. Vi a un estudiante. Vi a un estudiante alto. 5. Los adjetivos se conjugan como los verbos ej. (verbo) 나는 한국어를 공부한다. Yo estudio coreano. (sustantivo) 그 사람은 학생이다. El es estudiante. (adjetivo) 그 사람은 친절하다. El es amable. ※ 빨간 장미 rosa roja 빨간 것을 살래. Compraré el rojo.
  • 2. verbo ser (coreano) y haber - estar Anteriormente leemos un párrafo y algunos habrán notado que muchas frases terminan en [im-ni-da] o [ni-da]. ¿Qué podrá ser eso? Como en el español, los verbos coreanos también se conjugan, pero no se conjugan según el sujeto(yo, tú, él,..) sino dependiendo del tiempo(presente, pasado, futuro,..), modo(indicativo, imperativo, etc) y de otras formas. Bueno, primero vamos a ver 이다[i-da]. Este se puede traducir como el verbo SER de español, pero no es exactamente lo mismo, ya que 이다 no puede usarse dependientemente(en este sentido realmente no es un verbo) sino siempre acompañado de otra palabra y, no se usa con adjetivos sino solamente con SUSTANTIVOS Y se conjuga como lo siguiente : -이에요, -예요, -입니다 ------------------------ presente -이었습니다, -이었어요, -였어요 ------------pasado -일 것입니다, -일 거예요 -----------------------futuro Pero por el momento sólo veremos los del presente. 1. -이에요[i-e-io] / -예요 [ie-io] Se utiliza 이에요 después de un sustantivo que termina en consonante, 예요 después de una vocal. ej. 저는 학생이에요. [yo-nūn jag-seng-i-e-io] Yo soy estudiante. 저는 한국 사람이에요. [yo-nūn jang-gug-sa-ra-mi-e-io] Yo soy coreano/a. 여기는 한국이에요. [io-gui-nūn jang-gu-gui-e-io] Aquí es Corea. 2. -입니다 [im-ni-da] Este se usa en ambos casos, o sea con sustanvivos que terminan en vocal o consonante, pero es formal, se utilizará en un lugar formal, en un discurso, en una entreivista, etc.
  • 3. ej. 저는 학생입니다. [yo-nūn jag-seng-im-ni-da] Yo soy estudiante. 저는 한국 사람입니다. [yo-nūn jang-gug-sa-ra-mim-ni-da] Yo soy coreano/a. NOTA : En coreano, los sustantivos no tienen género. 학생 puede significar un estudiante y una estudiante. Cuando es necesario distinguir el género, se puede decir 남학생([nam-hag-seng] estudiante chico) y 여학생([io-hag-seng] estudiante chica). Las plabras 남, 여 vienen de 남자(hombre) y 여자(mujer). '이다' se puede utilizar ampliamente. Para decir el nombre, 제 이름은 ...이에요/예요/입니다. Mi nombre es.. 저는 ...이에요/예요/입니다. Yo soy.. la nacionalidad, 저는 한국 사람이에요. Yo soy coreano/a. 저는 스페인 사람이에요. Yo soy español/a. la edad, 21 살이에요. [sū-mul han-sa-ri-e-io] Tengo 21 años. 35 살입니다. [so-run da-so-ssa-rim-ni-da] Tengo 35 años. las horas y fechas, 11 시입니다. [io-ran-shi-im-ni-da] Son las 11. 7 월 20 일입니다. [chi-ruol i-shi-bi-rim-ni-da] Es 20 de julio. ..y muchas más. NOTA : Hay dos sistemas de números. Uno es de coreano, el otro es derivado de chino. El idioma chino influyó mucho al coreano en las épocas antiguas. Para consultar los números, visite esta página : Números cardinales. Arriba en el ejemplo, para decir la edad y la hora utlizamos el sistema de números coreanos, y para decir las fechas utilizamos el de números derivados de chino. Y para decir los minutos se usan los números deriados de chino también.
  • 4. Capítulo 8 Vamos a aprender otro verbo, 있다. Suena un poco similar a 이다, pero 있다 significa 'hay' o 'estar'. Este se conjuga como : -있어요, -있습니다 -----------------------presente -있었어요, -있었습니다 -----------------pasado -있을 것입니다, -있을 거예요 ---------futuro También veremos sólo el presente por ahora. 1. -있어요[i-sso-io] ej. 책이 있어요. [che-gui i-sso-io] Hay un libro. 저는 학교에 있어요. [yo-nūn ja-kio-e i-sso-io] Yo estoy en la escuela. 학교 significa escuela y 학교에 quiere decir en la escuela. '에' cuando se usa con un sustantivo que se refiera a un LUGAR y su función será como la preposición EN, pero recuerde, ésta siempre se le pone DESPUÉS del sustantivo. 2. -있습니다[i-ssūm-ni-da] Este se usa en ambos casos, o sea con sustanvivos que terminan en vocal o consonante, pero es formal, se utilizará en un lugar formal, en un discurso, en una entreivista, etc. ej. 책이 있습니다. [che-gui i-ssūm-ni-da] Hay un libro. 저는 학교에 있습니다. [yo-nūn ja-kio-e i-ssūm-ni-da] Yo estoy en la escuela. NOTA :
  • 5. Usualmente el sujeto de una oración lleva 이/가 o 은/는. Estas se llaman partículas, o 조사 en coreano. En el ejemplo de arriba, 책 significa libro pero se dijo 책이. De igual manera 저 significa yo(cortés), pero se le agregó 는. Es un poco complejo y es una de las dificultades que tienen los extranjeros que aprenden coreano. Para más explicación visite esta página : Partículas sujetivas Algunas frases cortas pero útiles, 뭐 있어요? [muo i-sso-io] ¿Qué hay? 어디 있어요? [o-di i-sso-io] ¿Dónde está? 뭐[muo] quiere decir 'qué', y 어디[o-di] 'dónde'. Es muy fácil! ;) Conjugación de verbos (presente) infinitivo semiformal formal _________________________________________________________________________ _____ 1. raíz verbal(terminada en vocal) + 요 자다 자요 잡니다 dormir 가다 가요 갑니다 ir 사다 사요 삽니다 comprar 만나다 만나요 만납니다 ver(a alguien) 지내다 지내요 지냅니다 pasar tiempo, encontrarse (bien/mal) 2. raíz verbal(terminada en consonante menos ㄹ) + 아요 / 어요 작다 작아요 작습니다 ser pequeño* 받다 받아요 받습니다 recibir
  • 6. 있다 있어요 있습니다 estar, hay 없다 없어요 없습니다 no estar, no hay 먹다 먹어요 먹습니다 comer 읽다 읽어요 읽습니다 leer *Aunque éste es un adjetivo lo trataremos aquí, puesto que se conjuga como un verbo. 3. raíz verbal(terminada en vocales ㅗ, ㅜ) + 아요 / 어요 (cambiando como ㅘ, ㅝ) 오다 와요 옵니다 venir 보다 봐요 봅니다 ver 주다 줘요 줍니다 dar 배우다 배워요 배웁니다 aprender 4. raíz verbal(terminada en ㄹ) + 아요 놀다 놀아요 놉니다 divertirse 만들다 만들어요 만듭니다 hacer 살다 살아요 삽니다 vivir 5. raíz verbal(terminada en la vocal ㅡ) + 어요 (eliminando la ㅡ) 쓰다 써요 씁니다 escribir, usar, ponerse(lentes, gorra) 크다 커요 큽니다 ser grande* 예쁘다 예뻐요 예쁩니다 ser bonito* 6. verbos compuestos de 해요 하다 해요 합니다 hacer 좋아하다 좋아해요 좋아합니다 gustarle a alguien algo 말하다 말해요 말합니다 hablar 공부하다 공부해요 공부합니다 estudiar *Aunque éstos son adjetivos los tratamos aquí, puesto que se conjugan como un verbo. Conjugación de verbos (presente)
  • 7. infinitivo semiformal formal _________________________________________________________________________ _____ 1. raíz verbal(terminada en vocal) + ㅆ어요, ㅆ습니다 자다 잤어요 잤습니다 dormir 가다 갔어요 갔습니다 ir 사다 샀어요 샀습니다 comprar 만나다 만났어요 만났습니다 ver(a alguien) 지내다 지냈어요 지냈습니다 pasar tiempo, encontrarse (bien/mal) 2. raíz verbal(terminada en consonante menos ㄹ) + 았어요 , 았습니다 / +었어요, 었습니다 작다 작았아요 작았습니다 ser pequeño* 받다 받았어요 받았습니다 recibir 있다 있었어요 있었습니다 estar, hay 없다 없었어요 없었습니다 no estar, no hay 먹다 먹었어요 먹었습니다 comer 읽다 읽었어요 읽었습니다 leer 3. raíz verbal(terminada en vocales ㅗ, ㅜ) + 았어요, 았습니다 (cambiando como ㅘ, ㅝ) 오다 왔어요 왔습니다 venir 보다 봤어요 봤습니다 ver 주다 줬어요 줬습니다 dar 배우다 배웠어요 배웠습니다 aprender
  • 8. 4. raíz verbal(terminada en ㄹ) + 았어요 , 았습니다 놀다 놀았어요 놀았습니다 divertirse 만들다 만들었어요 만들었습니다 hacer 살다 살았아요 살았습니다 vivir 5. raíz verbal(terminada en la vocal ㅡ) + ㅆ어요, ㅆ습니다 (eliminando la ㅡ) 쓰다 썼어요 썼습니다 escribir, usar, ponerse(lentes, gorra) 크다 컸어요 컸습니다 ser grande* 예쁘다 예뻤어요 예뻤습니다 ser bonito* 6. verbos compuestos de 해요 하다 했어요 했습니다 hacer 좋아하다 좋아했어요 좋아했습니다 gustarle a alguien algo 말하다 말했어요 말했습니다 hablar 공부하다 공부했어요 공부했습니다 estudiar *Aunque éstos son adjetivos los tratamos aquí, puesto que se conjugan como un verbo. Los adjetivos más utilizados 좋다 [cho-tha] ser bueno 좋아요. [cho-a-io] Es bueno/a. 나쁘다 [na-pū-da] ser malo 나빠요. [na-pa-io] Es malo/a. 크다 [khū-da] ser grande 커요. [kho-io] Es grande. 작다 [chag-ta] ser pequeño 작아요. [cha-ga-io] Es pequeño/a. 길다 [guil-da] ser largo 길어요. [khi-ro-io] Es largo/a. 짧다 [tsal-ta] ser corto 짧아요. [tsal-ba-io] Es corto/a. 넓다 [nol-ta] ser ancho 넓어요. [nol-bo-io] Es ancho/a. 좁다 [chop-ta] ser estrecho 좁아요. [cho-ba-io] Es estrecho/a.
  • 9. 예쁘다 [ie-pū-da] ser bonito 예뻐요. [ie-po-io] Es bonito/a. 아름답다 [a-rūm-dap-ta] ser hermoso 아름다워요. [a-rūm-da-uo-io] Es hermoso. 멋있다 [mo-shi-ta] ser hermoso 멋있어요. [mo-shi-sso-io] Es hermoso. 못생겼다 [mo-sseng-guio-ta] ser feo(persona) 못생겼어요. [mo-sseng-guio- sso-io]Es feo/a. 안 예쁘다 [an ie-pū-da] no ser bonito 안 예뻐요. [an ie-po-io] No es bonito/a. 뚱뚱하다 [tung-tung-ha-da] ser gordo 뚱뚱해요. [tung-tung-he-io]Es gordo/a. 날씬하다 [nal-sshi-na-da] ser delgado(psn) 날씬해요. [nal-sshi-ne-io]Es delgado/a . 마르다 [ma-rū-da] ser flaco 말랐어요. [mal-la-sso-io] Es flaco/a. (Aunque su forma es en pasado significa presente) 젊다 [chom-ta] ser joven 젊어요. [chol-mo-io] Es joven. 어리다 ser joven(niño) 어려요. [o-rio-io] Es joven. 쉽다 [ship-ta] ser fácil 쉬워요. [shi-uo-io] Es fácil. 어렵다 [o-riop-ta] ser difícil 어려워요. [o-rio-uo-io] Es difícil. 많다 [man-tha] ser mucho 많아요. [ma-na-io] Hay/es mucho. 적다 [chog-ta] ser poco 적어요. [cho-go-io] Hay/es poco. 가볍다 [ga-biop-ta] ser ligero, no pesar mucho 가벼워요. [ga-bio-uo-io] No pesa mucho. 무겁다 [mu-go-uo-io] ser pesado 무거워요. [mu-go-uo-io] Es pesado/a. 가깝다 [ga-kap-ta] estar cerca 가까워요. [ga-ka-uo-io] Está cerca. 멀다 [mol-da] estar lejos 멀어요. [mo-ro-io] Está lejos. 덥다 [dop-ta] hacer calor 더워요. [do-uo-io] Hace calor. 춥다 [chup-ta] hacer frío 추워요. [chu-uo-io] Hace frío. 뜨겁다 [tū-gop-ta] Estar caliente 뜨거워요. [tū-go-uo-io] Está caliente. 차갑다 [cha-gap-ta] Estar frío 차가워요. [cha-ga-uo-io] Está frío/a. 바쁘다 estar ocupado 바빠요. [ba-pa-io] Estoy/está(s/n) ocupado/a. 이상하다 [i-sang-ha-da] ser raro 이상해요. [i-sang-he-io] Es raro/a.
  • 10. Alimento 과일 frutas [gua-il] 딸기 fresa, frutilla [tal-gui] 산딸기 frambuesa [san-tal-gui] 수박 sandía [su-bag] 귤 mandarina [guiul] 사과 manzana [sa-gua] 포도 uva [pho-do] 자두 ciruela [cha-du] 앵두 cereza [eng-du] 복숭아 melocotón, durazno [bog-ssung-a] 살구 melocotón [sal-gu] 천도복숭아 nectarina [chon-do-bog-ssung-a] 배 pera [be] 무화과 higo [mu-hua-gua] 파인애플 piña [pha-i-ne-phūl] 메론 melón [me-ron] 바나나 plátano [ba-na-na] 오렌지 naranja [o-ren-yi]
  • 11. 키위 kiwi [khi-ui] 석류 granada [song-niu] 살구 albaricoque [sal-gu] 레몬 limón [re-mon] 망고 mango [mang-go] 파파야 papaya [pha-pha-ia] 채소 verduras [che-so] 야채 legumbres [ia-che] 토마토 tomate [tho-ma-tho] 시금치 espinaca [shi-gūm-chi] 상추 lechuga [sang-chu] 양상추 lechuga romana [iang-sang-chu] 호박 calabaza [jo-bag] 애호박 calabaza italiana(calabacín) [e-ho-bag] 버섯 hongo [bo-sot] 양송이버섯 champiñón [iang-song-i bo-sot] 올리브 aceituna [ol-li-bū] 올리브유 aceite de oliva [ol-li-bū-iu] 양파 cebolla [iang-pha] 파 cebolleta [pha]
  • 12. 마늘 ajo [ma-nūl] 당근 zanahoria [dang-gūn] 오이 pepino [o-i] 피망 pimiento [phi-mang] 부추 puerro [bu-chu] 배추 col chino [be-chu] 무 rábano chino [mu] 고추 chile [go-chu] 감자 papa, patata [gam-ya] 옥수수 maíz [og-ssu-su] 양념 salsa [iang-niom] 소금 sal [so-gūm] 설탕 azúcar [sol-thang] 식용유 aceite [shi-guiong-niu] 식초 vinagre [shig-cho] 후추 pimienta [ju-chu] 간장 salsa de soja(soya) [gan-yang] 된장 pasta de soja(soya) [doen-yang] 고추장 pasta de chile [go-chu-yang]
  • 13. 고추가루 chile en polvo [go-chu-ka-ru] 달걀, 계란 huevo [dal-guial, gue-ran] 쌀 arroz [ssal] 밥 arroz cocido [bab] 깨, 참깨 ajonjolí, sésamo [ke, cham-ke] 호두 nuez [jo-du] 땅콩 cacahuate [tang-khong] 계피 canela [gue-phi] 차 té [cha] 치즈 queso [chi-yū] 밀가루 harina de trigo [mil-ka-ru] 버터 mantequilla [bo-tho] 잼 mermelada [yem] 후식, 디저트 postre [ju-shig, di-yo-tū] 커피 café [kho-phi] 케잌 pastel, tarta [khe-ig] 아이스크림 helado [a-i-sū-khū-rim] 고기 carne [go-gui]
  • 14. 소고기 carne de vaca [so-go-gui] 돼지고기 carne de cerdo [doe-yi-go-gui] 닭고기 carne de pollo [dag-ko-gui] 생선 pescado [seng-son] 해물, 해산물 mariscos [je-mul, je-sam-mul] 새우 camarón, gamba [se-u] 게, 꽃게 cangrejo [gue, ko-ke] Artículos de papelería 문방구 papelería [mun-bang-gu] 연필 lapiz [ion-phil] 필통 lapicero [phil-thong] 펜 pluma [phen] 볼펜 bolígrafo [bol-phen] 지우개 goma, borrador [yi-u-gue] 풀 pegamento [phul] 테이프(<=tape), 스카치테이프 cinta adhesiva [the-i-phū, sū-kha-chi the-i-phū] 자 regla [ya] 칼 cúter [khal]
  • 15. 가위 tijera [ga-ui] 종이 papel [yong-i] 책 libro [cheg] 공책 cuaderno [gong-cheg] 수첩 libreta [su-chob] 편지지 papel para escribir [phion-yi-yi] (편지)봉투 sobre [(phion-yi) bong-thu] 편지 : carta [phion-yi] 엽서 postal [iob-sso] 카드(<=card) carta, tarjeta [kha-dū] 전화카드 tarjeta de teléfono [yo-nua kha-dū] 전화 : teléfono [yo-nua] 앨범 album [el-bom] 복사 fotocopia [bog-ssa] 복사기 fotocopiadora(la máquina) [bog-ssa-gui] Colores 색, 색깔 color [seg/se-kal] 무슨 색이에요? ¿Qué color es? [mu-sūn se-gui-e-io] 무슨 색을 좋아하세요? ¿Qué color le gusta? [mu-sūn se-gūl yo-a-ha-se-io] 빨강, 빨간색 rojo [pal-gang / pal-gan-seg] 분홍, 분홍색 rosa [bu-nong/ bu-nong-seg] 노랑, 노란색 amarillo [no-rang/ no-rang-seg]
  • 16. 주황, 주황색 anaranjado [yu-huang/ yu-huang-seg] 갈색 marrón [gal-seg] 파랑, 파란색 azul [pha-rang/ pa-ran-seg] 보라, 보라색 morado [bo-ra/ bo-ra-seg] 자주, 자주색 violeta [ya-yu, ya-yu-seg] 초록, 초록색/ 녹색 verde [cho-rog/ cho-rog-seg] 연두, 연두색 verde amarillento [ion-du, ion-du-seg] 흰색 blanco [jin-seg] 검정, 검은색 negro [gom-yong/ gom-yong-seg] 회색 gris [joe-seg] 어두운 obscuro [o-du-un] 어두운 파랑 azul oscuro [o-du-un pha-rang] 밝은 claro [bal-gūn] 밝은 노랑 amarillo claro [bal-gūn no-rang] Deportes 운동, 스포츠(<=sports) deporte [un-dong/ sū-pho-chū] (운동) 선수 deportista, jugador [(un-dong) son-su] 운동장 (escuela) campo de juego, patio de recreo [un-dong-yang] 운동하다 hacer ejercicios, deportes [un-dong-ha-da]
  • 17. 팀(<=team) equipo [thim] 감독 director técnico [gam-dog] 훈련 entrenamiento [jul-lion] 경기 partido [guiong-gui] 경기장 estadio [guiong-gui-yang] 축구 경기장 campo de fútbol [chu-ku guiong- gui-yang] 이기다 ganar [i-gui-da] 2 대 0 으로 이겼어요. Ganó 2 por 0. [i-de-iong-ū-ro i- guio-sso-io] 지다 perder [yi-da] pasado: 졌어요, 졌습니다. [yio-sso-io/ yio-ssūm-ni-da] 축구 fútbol [chu-ku] 야구 béisbol [ia-gu] 배구 voleibol [be-gu] 농구 básquetbol [nong-gu] 탁구 ping-pong [tha-ku] 수영 natación [su-iong] 육상 atletismo [iug-ssang] 태권도 taekwondo [the-kuon-do] 유도 judo [iu-do] 체조 gimnasia [che-yo] os pronombres personales
  • 18. 나(na) yo Se usa para referirse a sí mismo a los menores, o los que son de misma edad. 저(yo) Se usa para referirse a sí mismo a los mayores con cortesía. 너(no) tú Se usa para referirse a la persona que es menor que el hablante, o de misma edad. 그 사람(gū sa- ram) él, ella . - usted Aunque en el coreano existe una palabra que podría traducirse como usted, que es 당신, pero éste ya suena muy literario y no se usa en una conversación. Lo que mas utilizamos es decir con nombre, o sea, 'fulano 씨(sshi)' como señor/señora fulano. Y para llamar utilizamos; 아저씨(a-yo-sshi):señor, 아주머니(a-yu-mo-ni), 아줌마(a-yum- ma):señora, 아가씨(a-ga-sshi):señorita, 우리(u-ri), 우리들(u-ri- dūl) nosotros/as 너희(no-hi), 너희들(no-hi- dūl), vosotros/as(Esp)ustedes(LAm) Coloquialmente podemos usar 너네(no-ne) o 너네들(no-ne-dūl).
  • 19. 그 사람들(gū sa-ram-dūl), ellos, ellas Generalmente se usa '그 사람들'. Si son mujeres se podria utilizar 그 여자들(gū io-ya-dūl). - ustedes Como explicamos antes, 당신들, que es plural de 당신 no se usa mucho en una conversación. Por esta razón se omite el pronombre cuando hablamos de usted o ustedes. Especialmente cuando el hablante es mayor o de posición superior de los que escuchan, se utilizan 여러분(io-ro-bun). Los pronombres interrogativos 1. ¿qué? (pronombre) 무엇, 뭐 (adjetivo) 무슨 ej. 이것은 무엇이에요? (=이건 뭐에요?(coloquial)) ¿Qué es esto? 무슨 색깔이에요? ¿Qué color es? 2. ¿cuál? (pronombre) 어떤 것, 어느 것 (adjetivo) 어떤, 어느 ej. 어떤 것이 네 것이야? ¿Cuál es el tuyo? 어느 책을 읽을래? ¿Cuál libro vas a leer? ※ 어떤 책을 읽을래? ¿Qué tipo de libros vas a leer?
  • 20. 3. ¿quién? 누구 ej. 저 사람이 누구에요? ¿Quién es aquella persona? 4. ¿cuánto? 얼마, 얼마나, 몇 개(cosa), 몇 명(persona) ej. 한국의 인구는 얼마예요? ¿Cuántos habitantes hay en Corea? 얼마나 있어요? ¿Cuántos tienes? 5. ¿cómo? 어떻게 ej. 집까지 어떻게 가세요? ¿Cómo llega hasta su casa? 6. ¿cuándo? 언제 ej. 생일이 언제에요? ¿Cuándo es su cumpleaños? 7. ¿dónde? 어디, 어디에 de dónde 어디에서 a dónde 어디로 ej. 버스 정류장이 어디에 있어요? ¿Dónde está la parada de autobús? 어디로 갈까? ¿Adónde vamos? Números cardinales (números coreanos, números derivado del chino) 1 하나 [ha-na], 일 [il] (하나 cambia a 한[han] cuando al adjuntar a un sustantivo)
  • 21. 2 둘 [dul], 이 [i] (둘 cambia a 두[du] cuando al adjuntar a un sustantivo) 3 셋 [set], 삼 [sam] (셋 cambia a 세 [se] cuando al adjuntar a un sustantivo) 4 넷 [net], 사 [sa] 5 다섯 [da-sot], 오 [o] 6 여섯 [io-sot], 육 [iug] 7 일곱 [il-gob], 칠 [chil] 8 여덟 [io-dol], 팔 [phal] 9 아홉 [a-hop], 구 [gu] 10 열 [iol], 십 [shib] 11 열하나 [iol-ha-na] (열한 [iol-han], con un sustantivo), 십일 [shi-bil] 12 열둘 [iol-tul], 십이 [shi-bi] 13 열셋 [iol-set], 십삼 [shib-ssam] 14 열넷 [iol-net], 십사 [shib-ssa] 15 열다섯 [iol-da-sot], 십오 [shi-bo] 16 열여섯 [iol-io-sot], 십육 [shim-niug] 17 열일곱 [io-ril-gob], 십칠 [shib-chil] 18 열여덟 [iol-io-dol], 십팔 [shib-phal] 19 열아홉 [io-ra-hob], 십구 [shib-gu] 20 스물 [sū-mūl], 이십 [i-shib] 30 서른 [so-rūn], 삼십 [sam-shib]
  • 22. 40 마흔 [ma-hūn], 사십 [sa-shib] 50 쉰[shuin], 오십 [o-shib] 60 예순 [ie-sun], 육십 [iug-sshib] 70 일흔 [i-rūn], 칠십 [chil-sshib] 80 여든 [io-dūn], 팔십[phal-sshib] 90 아흔[a-hūn], 구십[gu-shib] 100 백 [beg] 1,000 천 [chon] 10,000 만 [man] 100,000 십만 [shim-man] 1,000,000 백만 [beng-man] Números ordinales (números coreanos, números derivado del chino) primero 첫째, 제일 segundo 둘째, 제이 tercero 셋째, 제삼 cuarto 넷째, 제사 quinto 다섯째, 제오 sexto 여섯째, 제육 séptimo 일곱째, 제칠
  • 23. octavo 여덟째, 제팔 noveno 아홉째, 제구 décimo 열째, 제십 nota: En general se usan los que se ven primero, excepto algunas oaciones. primera vez 첫번째 segunda vez 두번째 Uso de los números 1. Horas 1(한)시 la 1 2(두)시 las 2 3(세)시 las 3 10(십)분 10 minutos 오전 8(여덟)시입니다. Son las ocho de la mañana. 오후 2(두)시 반입니다. Son las 2 y media de la tarde. 5(다섯)시 20(이십)분입니다. Son las 5:20. 11(열한) 시 5(오)분 전입니다. Son 5 para las 11. 1(한)시간 una hora 2(두)시간 dos horas
  • 24. ※ hora - números coreanos, minutos - números derivado del chino 2. Meses y días Enero 1 월(일월) Febrero 2 월(이월) Marzo 3 월(삼월) Abril 4 월(사월) Mayo 5 월(오월) Junio 6 월(유월) ※육월(X) Julio 7 월(칠월) Agosto 8 월(팔월) Septiembre 9 월(구월) Octubre 10 월(시월) ※십월(X) Noviembre 11 월(십일월) Diciembre 12 월(십이월) el primero 1 일(일일) el dos 2 일(이일) el tres de enero(1 월(일월) 3 일(삼일))
  • 25. 2003 년(이천 삼 년) 12 월(십이 월) 27 일(이십 칠 일)입니다. Es el 27 de Diciembre de 2003. 일 년 un año 이 년 dos años 한 달 un mes 두 달 dos meses 하루 un día 이틀 dos días 3. Cantidad(Clasificadores) 한, 두, 세, 네, ... 한 명/한 사람 una persona 한 분 una persona(forma respetuosa) 한 마리 un animal (pez, ave, etc.) ej. 개 한 마리 un perro 한 개 un artículo, objeto ej. 사과 한 개 una manzana 한 권 un libro, cuaderno, revista, etc ej. 책 한 권 un libro 한 채 una casa ej. 집 한 채 una casa 한 장 una hoja ej. 종이 한 장 un papel 한 자루 una lápiz ej. 연필 한 자루 un lápiz 한 병 una botella ej. 주스 한 병 una botella de jugo
  • 26. 한 층 un piso/일층 el primer piso USO : SUSTANTIVO +DETERMINANTE NUMERAL + CLASIFICADOR(POSPOSICIÓN) ej. 개 한 마리, 책 두 권, 연필 세 자루, 종이 네 장, 소주 다섯 병,... Estilo de discurso ESTILO DE DISCURSO En algunas lenguas del mundo se han desarrollado varios estilos de discurso, cada uno de los cuales está propiamente adecuado a la situación social para la que está designado. El coreano pertenece a este grupo. El coreano es una de las lenguas que ha llevado este sistema mucho más al extremo que cualquier otra lengua. 1. El estilo cortés formal(El estilo -ㅂ니다/습니다) se usa cuando la posición social de la persona con quien se está hablando es más alta que la suya o cuando la posición social de esa persona es igual o más baja que la sutya pero se le está hablando en una situación formal. No se usa a los menores. nota: Este estilo suena muy formal así que hay tendencia que usan más el siguiente estilo. 2. El estilo sortés semiinformal(El estilo -요) se usa cuando se está hablando formalmente con personas con las que se siente en confianza aun cuando la posición social de esa persona sea más alta que la suya, como los padres, hermanos mayores, superiores o desconocidos después de la primerafase de formalidad. Recuerde que este estilo no es menos cortés que el anterior estilo cortés formal.
  • 27. 3. Estilo íntimo(igual que el numero 2 pero omitiendo la partícula de cortesía '요') se usa con amigos íntimos, compañeros, hermanos menores, etc. En general se usa a los menores o a los que tienen la misma edad que el hablante, si no, se usa el estilo con '요'. Estar, no estar 있다, 없다 ESTAR, NO ESTAR 있다, 없다 1. 있다 estar, hay El verbo 있다 tiene el significado en español 'estar', 'hay' o a veces 'tener' y se usa con la partícula subjetiva -는/-은 o-가/-이. ej. 한국에는 산이 많이 있습니다. En Corea hay muchas montañas. 그는 교실에 있어요. Él está en la clase. 나는 친구가 아주 많아요. Tengo muchos amigos. Véase las partículas sujetivas. 2. 없다 no estar, no hay El verbo 없다 significa 'no estar', 'no hay', 'no tener'. ej. 여기에는 아무도 없어요. No hay nadie aquí. (여기:aquí) 돈이 없어요. No tengo dinero. Formas descriptivas -ㄴ다/-는다
  • 28. La forma -ㄴ다/-는다 de esta terminación se realiza sólo con verbos de acción en tiempo presente, ~ㄴ다, después de raíces verbales que terminan en vocal y -는다, después de raíces verbales que terminan en consonante. nota : la raíz verbal es una forma que se le quitó la última letra de lla forma infinitiva del verbo. ej. 가다(ir) : infinitivo 가- : raíz verbal 가-+ㄴ다 ⇒ 간다 먹다(comer) : infinitivo 먹- : raíz verbal 먹-+-는다 ⇒ 먹는다 Formas conversacionales 1. El estilo cortés formal raíz verbal+ -ㅂ니다 (después de la letra que termina en vocal) -습니다 (después de la letra que termina en consonante) ej. 가+ㅂ니다 ⇒ 갑니다 먹+습니다 ⇒ 먹습니다 2. El estilo cortés informal raíz verbal+ -어요 (después de la letra que tiene las vocales ㅓ, ㅜ, ㅡ, ㅣ) -아요 (después de la letra que tiene las vocales ㅏ, ㅗ)
  • 29. -여요 (después de la letra que termina en '하') -워요 (después de la letra que tiene ㅜ(irregular)) 3. El pasado En todos los verbos del estilo cortés informal, se quitan 요, y se añaden -ㅆ어요. 4. El futuro raíz verbal + -ㄹ 거예요 + -ㄹ게요 + -겠어요 Después de la letra que termina en la consonante ㄹ, se añade sólo -거예요, -게요. nota: Aunque se usan todas estas formas depende de la situación pero es usa más la forma '-ㄹ게요'. Tabla de conjugación verbal verbo(infinitivo) presente (informal, cortés) pasado (informal, cortés) futuro (informal, cortés) 있다(estar, hay) 있어요 있었어요 있을 거예요 있을게요 있겠어요 없다(no estar, no hay) 없어요 없었어요 없을 거예요 먹다(comer) 먹어요 먹었어요 먹을 거예요 먹을게요 먹겠어요 읽다(leer) 읽어요 읽었어요 읽을 거예요 읽을게요 읽겠어요 받다(recibir) 받아요 받았어요 받을 거예요 받을게요 받겠어요
  • 30. 지내다(pasar tiempo) 지내요 지냈어요 지낼 거예요 지낼게요 지내겠어요 놀다(divertirse) 놀아요 놀았어요 놀 거예요 놀게요 놀겠어요 만들다(hacer(make )) 만들어요 만들었어 요 만들 거예요 만들게요 만들겠어요 살다(vivir) 살아요 살았어요 살 거예요 살게요 살겠어요 자다(dormir) *자+아요⇒자요 잤어요 잘 거예요 잘게요 자겠어요 가다(ir) *가+아요⇒가요 갔어요 갈 거예요 갈게요 가겠어요 사다(comprar) *사+아요⇒사요 샀어요 살 거예요 살게요 사겠어요 오다(venir) *오+아요⇒와요 왔어요 올 거에요 올게요 오겠어요 보다(ver, mirar) 보+아요⇒봐요 봤어요 볼 거예요 볼게요 보겠어요 주다(dar) 주+어요⇒줘요 줬어요 줄 거예요 줄게요 주겠어요 배우다(aprender) *배우+어요⇒배워요 배웠어요 배울 거예요 배울게요 배우겠어요 쓰다(usar, escribir) *쓰+어요⇒써요 썼어요 쓸 거예요 쓸게요 쓰겠어요 하다(hacer(do)) 하+여요⇒해요 했어요 할 거예요 할게요 하겠어요 좋아하다(gustar, querer) 좋아하+여요⇒좋아해 요 좋아했어 요 좋아할 거예요 좋아할게 요 좋아하겠어 요 말하다(hablar, decir) 말하+여요⇒말해요 말했어요 말할 거예요 말할게요 말하겠어요 공부하다(estudiar) 공부하+여요⇒공부해 요 공부했어 요 공부할 거예요 공부할게 요 공부하겠어 요 Para hacer oraciones interrogativas, sólo añade signo de interrogación a cada forma. En preguntas de futuro, siempre se usa la forma '-ㄹ 거예요'. ej. 있어요? 있을 거에요? .., etc. Formas del futuro Todas estas se usan para expresar el futuro, pero en distintas situaciones. Generalmente se usa más la primera forma '-ㄹ 거예요'. ej. 뭐 할거예요? ¿Qué va a hacer ud? 책 읽을 거예요. Voy a leer libros.
  • 31. Usan la segunda forma cuando haces algo involuntariamente ej. 공부 안 할거야? ¿No vas a estudiar? 지금 할게요. Ya lo haré. Y la tercera, generalmete se usa para expresar 'decision' firme. ej. 오늘 우리 집에 올 거예요? ¿Vendrá ud. a mi casa hoy? 꼭 일찍 가겠어요. Claro que iré pronto. Pero si los sujetos no son animados, es decir, si no son personas, siempre se usa la forma '-ㄹ 거예요'. ej. 방에 뭐가 있어요? ¿Qué hay en el cuarto? 아마 책상이 있을 거예요. Habrá un escritorio. 집에 누가 있어요? ¿Quién está en casa? 아이들이 있을 거예요. Estarán los niños. Negación 1. El prefijo de negación 안 Se usa 안- normalmente con verbos de acción mientras la forma -지 않다, tanto con verbos de acción como de descripción. ej. 운동을 안 해요. No hago ejercicio. 숙제를 안 했어요. No hice los deberes.
  • 32. 2. El sufijo de negación -지 않다 El negativo se forma agregando la forma -지 않다 directamente después de la raíz. ej. 운동을 하지 않아요. No hago ejercicio. 숙제를 하지 않았어요. No hice los deberes. (하다: hacer) 3. El prefijo 못- Cuando el prefijo -못 se emplea con verbos de acción, indica imposibilidad. Por lo tanto, su equivalente en español es 'no se puede' o 'no es posible'. ej. 요리를 해요. (Cocino.) 요리를 못 해요. (No puedo cocinar(no sé cocinar).) 못 가요. (No puedo ir.) 전화를 못 했어요. (No pude llamar(le) por teléfono.) Vestido y calzado 옷 ropa [od] 의복 vestido [ūi-bog] 티셔츠(<=T-shirt) playera [thi-shio-chū] 셔츠 camisa (de vestir) [shio-chū] 남방 camisa [nam-bang]
  • 33. 블라우스 blusa [būl-la-u-ssu] 바지 pantalón [ba-yi] 치마 falda [chi-ma] 스웨터(<=sweater) suéter [sū-ue-tho] 자켓(<=jacket) saco, chaqueta [ya-khed] 외투 abrigo [oe-thu] 코트(<=coat) abrigo(normalmente grueso) [kho-thu] 정장 vestido formal (de hombre y mujer) [yong-yang] 양복 traje (de hombres) [iang-bog] 양말 calcetines [iang-mal] 스타킹(<=stocking) medias [sū-tha-khing] 신발 calzado [shim-bal] 구두 zapatos (de vestir) [gu-du] 운동화 tenis [un-dong-hua] 부츠(<=boots) botas [bu-chū] 샌들(<=sandals) sandalias [sen-dūl] 목도리 bufanda [mog-do-ri] 장갑 guantes [yang-gab] 허리띠, 벨트(<=belt) cinturón [jo-ri-ti/ bel-thū]
  • 34. 안경 lentes, anteojos [an-guiong] 모자 gorra [mo-ya] Vivienda y muebles 집 casa (en general) [yib] 아파트 departamento [a-pha-thū] 주택 casa, vivienda [yu-teg] 인구 población [in-gu] 한국의 인구는 얼마에요? ¿Cuánta población hay en Corea? [jang-gu-gue in-gu-nūn ol-ma-ie-io] 나라, 국가 país [na-ra/ gu-ka] 도시 ciudad [do-shi] 시 ciudad [shi] 구 municipio, distrito [gu] 동 colonia, barrio [dong] 마을 barrio(de provincia) [ma-ūl] 동네 barrio [dong-ne] 이웃 vecino [i-ud] 방 habitación [bang]
  • 35. 거실 salón, livingroom [go-shil] 부엌 cocina [bu-og] 식당 comedor(de restaurante) [shig-dang] 식탁 mesa(para comer) [shig-thag] 탁자 mesa [thag-ya] 침대 cama [chim-de] 침실 cuarto(para dormir) [chim-shil] 커튼 cortina [kho-tūn] 소파 sofá [so-pha] 의자 silla [ūi-ya] 책상 escritorio [cheg-sang] 책장 librero [cheg-yang] 화장실 baño, servicios [jua-yang-shil] 욕실 baño [iog-shil] 벽 pared [biog] 천정 techo(interior) [chon-yong] 바닥 suelo [ba-dag] 지붕 techo(exterior) [yi-bung] 문 puerta [mun]
  • 36. 창문 ventana [chang-mun] 계단 escaleras [guie-dan] 건물 edificio [gon-mul] 빌딩 edificio(moderno) [bil-ding] 엘리베이터 ascensor, elevador [el-li-be-i-tho] 에스컬레이터 escaleras eléctricas [e-sū-khol-le-i-tho] 입구 entrada [ip-ku] 출구 salida [chul-gu] 지하 sótano [chi-ja] 옥상 azotea [ok-sang] Saludo y despedida # 안녕하세요. [an-niong-ha-se-io] Es el saludo más común, puedes saludar así con cualquier persona, conocida o desconocida. Aunque cuando la persona es menor que tú o de misma edad y tienes más confianza con ella, se suele decir: # 안녕! [an-niong] # 어서 오세요. [o-so o-se-io] Lo vas a escuchar cuando entras en una tienda o restaurante. Para despedirse,
  • 37. # 안녕히 가세요. [an-niong-hi ga-se-io] # 안녕히 계세요. [an-niong-hi gue-se-io] Literalmente el primero significa "que vaya bien" y el segundo "que esté bien". Es decir, dices el primero a la persona que se va, y el segundo a la persona que se queda. Por ejemplo, en un restaurante, después de comer el cliente dirá "안녕히 계세요." y el dueño "안녕히 가세요." Mi nombre es.. # 이름이 뭐예요? [i-rū-mi muo-e-io?] Sería una de las maneras para preguntar nombre. # 성함이 어떻게 되세요? [song-ha-mi o-to-khe doe-se-io?] Formalmente se dice así, aunque la situación no sea tan formal se usa mucho. 성함 es sinónimo de 이름(nombre), pero es una palabra honorífica y se usa sólo para referirse al nombre de otra persona, no de sí mismo. Y para contestar, # (제 이름은) ...(이에)요/ (예)요. [che i-rū-mūn ... (ie)io] (Mi nombre es)... Por ej, 제 이름은 후안이에요. Mi nombre es Juan. (cuando la palabra termina en consonante se le agrega 이에요) 제 이름은 마리아예요. Mi nombre es María. (cuando termina en vocal 예요)
  • 38. 후안이에요. [ju-a-ni-e-io] Juan. 마리아예요. [ma-ri-a-e-io] María. o más corto, quitándole 에 ó 예, 후안이요. [ju-a-ni-o] 마리아요. [ma-ri-a-io] Este último(Nombre+요) se usa más frecuentemente. Frases útiles 안녕하세요. (An-niong-ja-se-io.) Hola. Buenos días/tardes/noches. 잘 지냈어요? (yal yi-ne-sso-io?) ¿Ha estado Ud. bien? 네, 잘 지냈어요. (ne, yal yi-ne-sso-io.) Sí, muy bien. 어떻게 지냈어요? (o-to-khe yi-ne-sso-io?) ¿Cómo ha estado Ud.? 그저 그래요. (gū-yo gū-re-io.) Así así. Más o menos. 요즘 어떻게 지내요? (io-yūm o-to-khe yi-ne-io?) ¿Cómo está Ud. estos días? 잘 지내요. (yal yi-ne-io.) Estoy bien. 나쁘지는 않아요. (na-pū-yi-nūn a-na-io.) No tan mal.
  • 39. 오랜만이에요. (ŏ-ren-ma-ni-e-io.) Hace mucho tiempo que no nos veíamos. 누구세요? (nu-gu-se-io?) ¿Quién es Ud.? (저는)... 이에요/예요. ((yo-nūn) ... i-e-io/ie-io.) Yo soy ... 이름이 뭐예요? (i-rū-mi muo-e-io?) ¿Cómo se llama Ud.? 제 이름은 ...이에요/예요. (ye i-rū-mūn ...i-e-io/ie-io.) Me llamo ... 몇 살이에요? (miot-ssa-ri-e-io?) ¿Cuántos años tiene? (저는) 29 살이에요. (yo-nūn sūmū-ra-hob-ssa-ri-e-io.) Tengo 29 años. 어디서 오셨어요? (o-di-so ŏ-shio-sso-io?) ¿De dónde vino Ud.? 스페인에서 왔어요. (sū-p'e-i-ne-so oa-sso-io.) Vine de España. 어느 나라 사람이에요? (o-nū na-ra sa-ra-mi-e-io?) ¿De dónde es Ud.? 멕시코 사람이에요. (meg-shi-kho sa-ra-mi-e-io.) Soy mexicano/a. 직업이 뭐예요? (yi-go-bi muo-(i)e-io?) ¿Cuál es su professión? 교사예요. (guio-sa-e-io.) Soy maestro/a. 무슨 일을 하세요? (mu-sūn i-rūl ja-se-io?) ¿Qué hace Ud.?
  • 40. 회사에서 일해요. (joe-sa-e-so i-re-io.) Trabajo en una compañía. 어디에 사세요? (o-di-e sa-se-io?) ¿Dónde vive Ud.? 서울에 살아요. (so-u-re sa-ra-io.) Vivo en seúl. 취미가 뭐예요? (chui-mi-ga muo-(i)e-io?) ¿Cuál es su hobby? 제 취미는 독서예요. (ye chui-mi-nūn dŏg-so-(i)e-io.) Me gusta leer libros. 영화 보는 것을 좋아해요. (iong-hua bŏ-nūn go-sūl yo-a-he-io.) Me gusta ver las películas. 음악 듣는 것을 좋아해요. (ū-mak dūt-nūn go-sūl yo-a-he-io.) Me gusta escuchar música. 만나서 반가워요. (man-na-so bang-ga-uo-io.) Mucho gusto en conocerlo. 감사합니다. (gam-sa-ham-ni-da.) Muchas gracias.(formal) 고마워요. (go-ma-uo-io.) Gracias. 정말 고마워요. (yong-mal go-ma-uo-io.) Muchas gracias. 천만에요. (chon-ma-ne-io.) De nada. 죄송해요. (yoe-song-he-io.) Perdóname. 미안해요. (mi-an-he-io.) Lo siento.
  • 41. 괜찮아요. (goen-cha-na-io.) No se preocupe. 실례합니다. (sil-le-ham-ni-da.) Discúlpeme. 네? (ne?) Sí?, ¿Perdón? 네. (ne.) Sí. 아니요.(a-ni-io.) 아뇨.(a-nio.)(coloquial) No. (forma más cortés) 어.(o)(coloquial) Sí. 아니. (a-ni.) No. 그래요. (gū-re-io.) Así es./Bueno. 좋아요. (yo-a-io.) Bueno. Está bien. 몰라요. (mol-la-io.) No sé. 좀 더 천천히 말해 주세요. (yom do chŏn-chŏ-ni ma-re yu-se-io.) Hable más despacio, por favor. 지하철 역이 어디에 있어요? (yi-ha-chol io-gui o-di it-sso-io?) ¿Dónde está la estación de metro? ...을/를 사고 싶어요. (...ūl/rūl sa-gŏ shi-p'o-io.) Quiero comprar ... 얼마예요? (ol-ma-e-io?) ¿Cuánto cuesta?
  • 42. 15,000(만 오천)원이에요. (man ŏ-cho-nuo-ni-e-io.) Cuesta 15 mil won. 좀 더 깎아 주실 수 없으세요? (yŏm-do ca-ca-yu-shil su ob-sū-se-io?) ¿Me podría bajar el precio un poco más? 또 만나요. (tŏ man-na-io.) 또 봐요. (tŏ bua-io.) Hasta pronto. 안녕히 계세요. (an-niong-hi gue-se-io.) (Hasta luego.) : a la persona que se queda 안녕히 가세요. (an-niong-hi ga-se-io.) (Hasta luego.) : a la persona que se vaya Estaciones del año 추워요. Hace frío. Tengo frío. [chu-uo-io] / 춥습니다. (formal) [chub-sūm-ni-da] infinitivo: 춥다 [chub-ta] 시원해요. Está fresco. [shi-uon-he-io] /시원합니다. [shi-uo-nam-ni-da] 더워요. Hace calor. Tengo calor. [do-uo-io] / 덥습니다. [dob-sūm-ni-da] infinitivo: 덥다 [dob-ta] 따뜻해요. Está caliente. Está templado. [ta-tū-the-io] / 따뜻합니다. [ta-tū-tham-ni- da] 맑아요. Está despejado. [mal-ga-io] / 맑습니다. [mag-ssūm-ni-da] 흐려요. Está nublado. [jū-rio-io] / 흐립니다. [jū-rim-ni-da] 비가 와요. Llueve. [bi-ga ua-io] / 비가 옵니다. [bi-ga om-ni-da] 비 lluvia [bi] , 오다 venir [o-da]
  • 43. 눈이 와요. Nieva. [nun] / 눈이 옵니다. [nu-ni om-ni-da] 눈 nieve, ojo [nun] 계절 las estaciones del año [guie-yol] 봄 primavera (marzo-mayo) [bom] 여름 verano (junio-agosto) [io-rūm] 가을 otoño (septiembre-noviembre) [ga-ūl] 겨울 invierno (diciembre-febrero) [guio-ul] Familia 가족 familia [ga-yog] 친척 familiares [chin-chog] 아버지 padre [a-bo-yi] 아빠 papá [a-pa] 어머니 madre [o-mo-ni] 엄마 mamá [om-ma] 아들 hijo [a-dūl] 딸 hija [tal] 아이 niño, niña [a-i] 아이들 niños, niñas [a-i-dūl] 형제 hermanos [jiong-ye]
  • 44. 누나 hermana mayor (de hombre) [nu-na] 형 hermano mayor (de hombre) [jiong] 언니 hermana mayor (de mujer) [on-ni] 오빠 hermano mayor (de mujer) [o-pa] 동생 hermano menor [dong-seng] 할아버지 abuelo [ja-ra-bo-yi] 할머니 abuela [jal-mo-ni] 증조할아버지 bisabuelo [chūng-yo ja-ra-bo-yi] 증조할머니 bisabuela [chūung-yo jal-mo-ni] 친가 familia paterna [ching-ga] 외가 familia materna [oe-ga] (TIOS Y TIAS) 큰아버지 hermano mayor del papá [kūn-na-bo-yi] 큰어머니 su esposa [kū-no- mo-ni] 작은아버지 hermano menor del papá [cha-gūn a-bo-yi] 작은어머니 su esposa [cha-gūn o-mo-ni] 고모 hermanas del papá [go-mo] 고모부 su esposo [go-mo-bu] 외삼촌 hermanos de la mamá [oe-sam-chon] 외숙모 su esposa [oe-sung-mo] 이모 hermanas de la mamá [i-mo] 이모부 su esposo [i-mo-bu]
  • 45. 사촌 primo/a [sa-chon] 조카 sobrino/a [cho-kha] 남편 esposo [nam-pion] 아내, 부인 esposa [a-ne/bu-in] 시아버지 suegro [shi-a-bo- yi] 시어머니 suegra [shi--o-mo-ni] Los paises donde hablan español Argentina 아르헨티나 [a-rū-gen-thi-na] - Buenos Aires 부에노스 아이레스 [bu-e- no-sū a-i-re-sū] Bolivia 볼리비아 [bol-li-bi-a] - La Paz 라파스 [la-pha-ssū] Chile 칠레 [chil-le] - Santiago 산티아고 [san-thi-a-go] Colombia 콜롬비아 [khol-lom-bi-a] - Bogotá 보고타 [bo-go-tha] Costa Rica 코스타리카 [kho-sū-tha ri-kha] - San José 산호세 [sa-no-se] Cuba 쿠바 [khu-ba] - Habana 아바나 [a-ba-na] Ecuador 에콰도르 [e-khu-a-do-rū] - Quito 키토 [khi-tho] El Salvador 엘살바도르 [el sal-ba-do-rū] - San Salvador 산살바도르 [san sal-ba-do- rū] España 스페인, 에스파냐 [sū-phe-in/ e-sū-pha-nia] - Madrid 마드리드 [ma-dū-ri- dū] Guatemala 과테말라 [gua-the-mal-la] - Guatemala Guinea ecuatorial 적도기니 [gui-ni] - Malabo 말라보 [mal-la-bo] Honduras 온두라스 [on-du-ra-sū] - Tegucigalpa 테구시갈파 [the-gu-shi-gal-pha] México 멕시코 [meg-shi-kho] - Ciudad de México 멕시코시티 [meg-shi-kho shi-thi]
  • 46. Nicaragua 니카라과 [ni-kha-ra-goa] - Managua 마나구아 [ma-na-gu-a] Panamá 파나마 [pha-na-ma] - Panamá Paraguay 파라과이 [pha-ra-goa-i] - Asunción 아순시온 [a-sun-shi-on] Perú 페루 [phe-ru] - Lima 리마 [li-ma] Puerto Rico 푸에르토 리코 [phu-e-rū-tho ri-kho] - San Juan 산후안 [sa-nu-an] República Dominicana 도미니카 공화국 [do-mi-ni-kha gong-hua-gug] - Santo Domingo 산토도밍고 [san-tho do-ming-go] Uruguay 우루과이 [u-ru-goa-i] - Montevideo 몬테비데오 [mon-the-bi-de-o] Venezuela 베네수엘라 [be-ne-su-el-la] - Caracas 카라카스 [kha-ra-kha-sū] Partes del cuerpo 신체 cuerpo(término anatómico) [shin-che] 몸 cuerpo [mom] 머리 cabeza, cabello [mo-ri] 머리가 아파요. Me duele la cabeza. [mo-ri-ga a-pha- io] 머리카락 cabello [mo-ri-kha-rag] 얼굴 cara [ol-gul] 눈 ojos [nun] 눈썹 cejas [nun-sshop] 속눈썹 pestañas [song-nun-sshop] 코 nariz [kho] 입 boca [ip]
  • 47. 입술 labios [ip-sul] 이, 이빨 dientes [i / i-pal] 귀 orejas [güi] 턱 mandíbula, barbilla [thog] 목 cuello [mog] 어깨 hombros [o-ke] 가슴 pecho [ga-sūm] 등 espalda [dūng] 팔 brazos [phal] 팔꿈치 codo [phal-kum-chi] 손 manos [son] 손목 muñeca [som-mog] 손가락 dedos [song-ka-rag] 손바닥 palma [som-pa-dag] 손톱 uñas (de las manos) [son-thop] 허리 cintura [jo-ri] 엉덩이 cadera [ong-dong-i] 다리 piernas [da-ri] 발꿈치 talón [phal-kum-chi] 발 pies [bal]
  • 48. 발목 tobillo [bal-mog] 발가락 dedos (del pie) [bal-ka-rag] 발바닥 planta (del pie) [bal-pa-dag] 발톱 uñas (de los pies) [bal-thop] Plantas 식물 planta, vegetación [shing-mul] 나무 árbol [na-mu] 나무를 심다 plantar un árbol [na-mu-rūl shim-ta] 숲 bosque [sub] 꽃 flor [kod] 꽃이 피다 (flor) abrirse [ko-chi phi-da] 잎 hoja [ib] 꽃잎 pétalo [kon-nib] 줄기 tallo [yul-gui] 야생화 orquídea [ia-seng-hua] 장미 rosa [yang-mi] 국화 crisantemo [gu-khua] 선인장 cactus [so-nin-yang] Los verbos más utilizados
  • 49. 열다 [iol-da] abrir 끄다 [kū-da] apagar 불(을) 끄다 apagar la luz 배우다 [be-u-da] aprender 춤추다 [chum-chu-da] bailar 마시다 [ma-shi-da] beber 바꾸다 [ba-ku-da] cambiar 걷다 [got-ta] caminar, andar 노래하다, 노래 부르다 [no-re-ha-da] cantar 닫다 [da-ta] cerrar 먹다 [mok-ta] comer 드시다 [dū-shi-da] (para personas mayores) 사다 [sa-da] comprar 알다 [al-da] conocer, saber 모르다 [mo-rū-da] no conocer, no saber 뛰다 [tui-da] correr 주다 [chu-da] dar 일어나다 [i-ro-na-da] despertarse 자다 [cha-da] dormir 켜다 [khio-da] encender 불(을) 켜다 encender la luz 보내다 [bo-ne-da] enviar 쓰다 [ssū-da] escribir
  • 50. 듣다[dū-ta] escuchar, oír 공부하다 [gong-bu-ha-da] estudiar 좋아하다 [cho-a-ha-da] gustarle algo a alguien, querer 하다 [ja-da] hacer 가다 [ga-da] ir 읽다 [il-ta] leer 일어서다 [i-ro-so-da], 서다 [so-da] levantarse, ponerse de pie 받다 [ba-ta] recibir 알다 [al-da] saber, conocer 모르다 [mo-rū-da] no saber, no conocer 나오다 [na-o-da] salir 앉다 [an-ta] sentarse 쓰다 [ssū-da] usar 오다 [o-da ]venir 보다 [bo-da] ver, mirar (옷)입다 [o-dip-ta] vestirse 여행하다 [io-heng-ha-da] viajar 살다 [sal-da] vivir Algunas reglas de pronunciación 1. Las consonantes últimas se pronuncian sólo por ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ.
  • 51. ㄲ, ㅋ ⇒ ㄱ ej. 닦다[닥따], 키읔[키윽] ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ ⇒ ㄷ ej. 옷[옫], 있다[읻따], 빚다[빋따], 꽃[꼳], 솥[솓] ㅍ⇒ ㅂ ej. 앞[압] 2. Cuando las consonantes compuestas se usan como una última consonante de la letra de palabra o antes de una consonante se pronuncian así : ㄳ, ㄺ⇒ ㄱ ej. 넋[넉], 넋과[넉꽈], 흙[흑], 흙과[흑꽈] ㄵ⇒ ㄴ ej. 앉다[안따] ㄼ, ㄽ, ㄾ⇒ ㄹ ej. 여덟[여덜], 핥다[할따] ㄻ⇒ ㅁ ej. 삶[삼] ㅄ⇒ ㅂ ej. 값[값], 없다[업따] Cuando viene la vocal después de consonante compuesta, la segunda consonante de la consonante compuesta se combina con la vocal.(y ㅅ suena como ㅆ) ej. 넋이[넉씨], 값을[갑쓸], 없어[업써], 값을[갑쓸], 젊어[절머], 읊어[을퍼]
  • 52. 3. Si las consonantes ㄱ, ㄷ, ㅈ vienen después de la consonante ㅎ se cambia la pronunciación a ㅋ, ㅌ, ㅊ. ej. 놓고[노코], 좋던[조턴], 쌓지[싸치], 많고[만코], 않던[안턴] Si viene ㅎ después de las últimas consonantes que son ㄱ,(ㄺ), ㄷ, ㅂ(ㄼ), ㅈ(ㄵ), también se cambia la pronunciación. ej. 먹히다[머키다], 밝히다[발키다], 좁히다[조피다], 넓히다[널피다], 꽂히다[꼬치다] Si ㅎ combina con una vocal de la siguiente letra, no se pronuncia. ej. 낳은[나은], 놓아[노아], 쌓이다[싸이다], 많아[마나], 않은[아는], 싫어[시러] 4. Antes de ㄴ o ㅁ, ㄱ(ㄲ, ㅋ, ㄳ, ㄺ) ⇒ ㅇ ej. 먹는[멍는], 국물[궁물], 깎는[깡는], 긁는[긍는] ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ, ㅎ) ⇒ㄴ ej. 닫는[단는], 짓는[진는], 있는[인는], 맞는[만는], 붙는[분는], 놓는[논는] ㅂ(ㅍ, ㄼ, ㄿ, ㅄ) ⇒ ㅁ ej. 잡는[잠는], 앞마당[암마당], 밟는[밤는], 없는[엄는] 5. La última consonante ㄷ antes de ㄹ, las dos se pronuncian como ㄹ. ej. 난로[날로], 신라[실라], 천리[철리] 6. Cuando las consonantes ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ vienen después de las últimas consonantes ㄱ(ㄲ, ㅋ, ㄳ, ㄺ), ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅌ), ㅂ(ㅍ, ㄼ, ㄿ,ㅄ) esta consonantes suenan como ㄲ, ㄸ, ㅃ.
  • 53. ej. 국밥[국빱], 깎다[깍따], 닭장[닥짱], 있던[이떤], 꽃다발[꼳따발], 낯설다[낟썰다], 덮개[덥깨], 옆집[엽찝] Las partículas sujetivas 1. -가/-이 La partícula -가/-이 indica que la palabra a la que se le ha añadido es el sujeto de la oración. D espués se estudiará que en la mayoría de los casos el sujeto toma la partícula -는/-은 en lugar de -가/-이 . Se usa la partícula -가/-이 cuando no se quiere hacer resaltar algún contraste especial entre el sujeto y algún otro asunto, evento, etc. implicado. La partícula sujetiva se realiza de dos diferentes formas : -가, después de palabras que terminan en vocal ej. 날씨가 참 좋아요. El tiempo está muy agradable. -이, después de palabras que terminan en consonante ej. 그 사람이 왔어요. Él vino. Por ser una forma ligada, la partícula sujetiva se adjunta directamente al sustantivo que le precede. Nunca hay pausa adelante de ella. Frecuentemente se omite la partícula sujetiva si el contenido o la situación no requieren que el sujeto esté claramente marcado. Pero antes de acostumbrarse a omitir la partícula, es mejor aprender concienzudamente la forma de utiliazarlo correctamente. ej. 그 사람 왔어요. 2. -는/-은
  • 54. La partícula -는/-은 se adjunta al sujeto de la oración cuando se quiere contrastar al sujeto con otros asuntos, eventos, personas, etc. explicitos o impícitos. La partícula -는/-은 se realiza de dos formas : -는, después de una vocal ej. 저는 한국어를 배워요. Yo aprendo coreano. -은: después de una consonante ej. 학생들은 공부를 많이 해야 돼요. Los estudiantes deben estudiar mucho. Para construir una oración en coreano, el sujeto acerca del cual se comenta algo(el tópico) se coloca antes de cualquier otro elemento, como si estructuralmente no tuviera una relación con el resto de la oración. En tales casos, por lo general, la partícula -는/-은: se adjunta al tópico. Eso implica un vago contraste con cosas de las que estuvo hablando. ej. 한국은 날씨가 좋아요. En Corea(no estoy hablando de otro país por ejemplo México) hace buen tiempo. 한국은 날씨는 좋아요. En Corea(no estoy hablando de otro país por ejemplo México) hace buen tiempo(no estoy hablando de otra cosa por ejemplo la gente. Se puede adjuntar con otra partícula, excepto con la partícula sujetiva u objetiva. ej. 학교에서 (en la escuela) Las partículas objetivas LAS PARTICULAS OBJETIVAS En coreano el objeto directo de un verbo se marca mediante la partícula -를/-을.
  • 55. La partícula tiene dos formas : -를, después de palabras que terminan en vocal ej. 이 학교를 좋아해요. (Me gusta esta escuela.) -을, después de palabras que terminan en consonante ej. 생일을 축하합니다. (Le felicito su cumpleaño.) Frecuentamente se omite la partícula objetiva si el contexto o la situación no requieren que el sujeto esté claramente marcado. ej. 생일 축하합니다. Las partículas conjuntivas LAS PARTICULAS CONJUNTIVAS 1. -과/-와 (y) La partícula -과/-와 aparece entre sustantivos para enlazarlos. Generalmente no enlaza a verbos o adjetivos. Esta partícula conjuntiva se realiza en dos formas : -과, después de las que terminan en consonante y -와, depués de las que terminan en vocal. ej. 형과 동생 hermanos;un hermano mayor y un menor 아버지와 어머니 padre y madre 2. -의(de) La partícula -의 expresa relación de subordinación o modificación entre dos sustantivos. Señala origen, lugar, posesión, etc. La equivalente más cercana en español es la preposición 'de'.
  • 56. ej. 친구의 학교 la escuela de amigo/a La precisa pronunciación de -의 es 'ŭi'. Pero en el lenguaje coloquial, dependiendo de su posición, se produce de tres diferentes formas. En posición inicial como en 의자(silla), 의사(doctor), etc. se pronuncia ŭi; en otras 'i' como en 회의(conferencia), 동의(consentimiento), etc.; cuando '의' se emplea como posesivo, se pronuncia '에(e)' como por ejemplo la '의' de '나의 여자친구(mi novia)', '하늘의 별(la estrella en el cielo)', etc. se lee 'e'. Se puede decir que la partícula -의 se pronuncia como 'e'. 3. -에(en/a) i) Esta partícula denota lugar estático. Su uso se limita a algunos verbos como 있다, 없다. ej. 서울은 한국에 있어요. Seúl está en Corea. 집에 시계가 있어요. En casa hay un reloj. 학교에 학생이 많아요. Hay muchos estudiantes en la escuela. ii) La partícula -에 que tiene significado la proposición 'a' se emplea con sustantivos que denotan lugar y señala dirección aparece seguido de verbos '가다(ir)', '오다(venir)' u otros similares. Por lo tanto, se usa siempre son verbos que denotan movimiento como ir, venir, volver, regresar, caminar, etc. ej. 학교에 가세요? ¿Va Ud. a la escuela? 집에 가요. Voy a casa. 빨리 학교에 오세요. Venga a la escuela rápidamente por favor. iii) La partícula -에 se adjunta a sustantivos cada vez que se menciona el precio del objeto al que se refiere. ej. 이 종이 한 장에 얼마예요? ¿Cuánto cuesta una hoja de este papel?
  • 57. 가방 한 개에 얼마에요? ¿Cuánto cuesta una maleta/bolsa? 그 연필은 세 자루에 오백 원이에요. Tres de esos lápices cuestan 500 wones. 4. -에서(en) -에서 denota lugar, pero sólo lugar dinámico : se usa solamente con verbos de acción como por ejemplo cuando alguien hace algo en algún lugar. ej. 학교에서 영어를 배워요. Estudio inglés en la escuela. 영화관에서 영화를 봐요. Veo la película en el cine. 식당에서 밥을 먹어요. Como en restaurante. (lit. Como arroz en restaurante.) 5. -(으)로(a/por (medido de), en) i) La partícula -(으)로 'a' tiene el mismo significado que la partícula de direccion '- 에'. Se usa después de sustantivos de lugar y denota dirección cuando le sigue 가다(ir) u 오다(venir) u otros verbos similares. Siempre va junto con verbos que denotan movimiento y sus derivados. Se emplea -로 después de sustantivos que terminan en vocal y en la consonante ㄹ y -으로, después de sustantivos que terminan en consonante excepto ㄹ. ej. 회사로 가요. Voy a la oficina. 집으로 돌아가요. Vuelvo a casa. 학교로 가요. Voy a la escuela. La partícula -(으)로 puede reemplazarse con la partícula -에 sin cambio alguno de significado.
  • 58. ej. 회사에 가요. 집에 돌아가요. (집으로 돌아가요 suena mejor.) 학교에 가요. ii) La partícula -(으)로 adjunta a sustantivos denota medio de transporte o el medio a través del cual algo se hace. -로 se emplea después de sustantivos que terminan en vocal y -으로, después de los que terminan en consonante excepto ㄹ. Después de ㄹ, la forma es -으로. ej. 기차로 갑시다. Vámonos en tren. 지하철로 가요. Me voy en metro./Vámonos en metro. 펜으로 써요. Escribo con pluma(bolígrafo). 연필로 써요. Escribo con lápiz. 6. Hay más partículas aparte de aquellas. i) -에서(에+서) (en(lugar)/de(lugar)) ej. 저는 식당에서 아침을 먹어요. Desayuno en un restaurante. 집에서 나왔어요. Salí de casa. ii) -까지(a(lugar)) ej. 서울에서 부산까지 얼마나 걸려요? ¿Cuánto tiempo se tarda de seúl a busan? iii) -보다((más) que) ej. 이것이 저것보다 예뻐. Éste es más bonito que aquéllo.
  • 59. 7. Y hay algunas que adjuntan a verbos. i) -고(y, y luego) ej. 그와 인사를 하고 헤어졌어. Le saludé a él y me despidió. ii) -나/-지만/-는데(coloquial) (pero) ej. 약속이 있는데 못 갈 것 같아. Tengo una cita pero creo que no puedo ir. iii) -아서(después de una consonante), -어서(después de una vocal), -여서(después de ㅎ) así pues, por eso ej. 그 옷이 마음에 들어서 샀어. Me gustó la ropa así pues la compré. 그 집은 너무 멀어서 갈 수 없어. La casa está tan lejos que no podemos ir. 공부를 많이 해서 피곤해. Estoy cansado/a porque estudié mucho.