1. Anglicismos de Estructura
FACTOR ORDEN
Sj – verb - compl
Sintagma Verbal al final
de la Oración
Modificación Durativa
Demasiado – adj- como
- para
La visión Factiva
La hipotaxis
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
2. Imperfectos:
Tenses of verbs used in describing action that is on-going
Es una modalidad que marca el grado de actualidad de un hecho o
acontecimiento. Esta se conoce también como “Aspecto Progresivo”
En español son la perífrasis formadas = [estar - Gerundio]
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
3. Funciones de La Progresividad
Ejemplo Ingles
He is learning
He is going home
---------Presente
-----------Futuro
Español Ejemplos
*Indica actualidad en general.
*Referido a una situación
particular es actualizado.
- El animal come
- El animal esta
comiendo
Currency
Modification
Tiempo
Presente
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
4. ¿Por qué no se deben hacer las traducciones
del Inglés (estar - ando) en español ?
De acuerdo con el DRAE, en español el uso de
{estar ando} no expresa o no contiene
alguna intencionalidad, como si pasa en el
Inglés [Progresividad futuridad ].
DRAE “ los verbos de acción momentánea o
Acción final no se pueden emplear en
perífrasis, puesto que son acciones
desinentes que no se pueden estar haciendo,
sino que se hacen
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
5. Demasiado Adjetivo Como
para
LAS FRASES QUE ENOTRAMOS CON ESTA ESTRUCTURA SON
PROVENIENTES DE LA ESTRUCTURA LINGÜÍSTICA INGLESA.
Frecuentemente estos giros pasan inadvertidos por los traductores, a
continuación algunos ejemplos
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
6. Ejemplos:
• Estos abusos han sido tan
violentos que no/como para
pasar inadvertidos.
• Esos abusos han sido tan
violentos que no pueden
pasar inadvertidos.
OTRO ERROR SIMILAR ES: No es lo suficiente…como para….
• You are intelligent enought to
realice that.
• Usted es inteligente y sabe
darse cuenta de que
• She is still child enought to
accept Santa Claus
• Todavía es una niña tierna y
cree en Santa Claus
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
7. La Visión Factiva
Esta se da en el Ingles, ya que se refieres a
acciones que han sido cumplidas de la
Experiencia. Tienden a ser muy objetiv, actuando
en el Plano de la Realidad; por hace uso de la VOZ
PASIVA
Ingles
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
8. Visión Activa Transitiva
Español
Este idioma se
orienta a esta
visión por 2
razones:
Es SENTIDO se
transmite
eficazmente con la
V.A., mientras que
con la pasiva solo se
REFLEJA
Después de ocurrido
el hecho se observan
solo los resultados
(Formula: ESTAR +
ADJ) incluso
participios pasados
Se organizan los juegos.
Se compro todo el material
necesario
Este acueducto fue
construido por los
romanos.
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
9. Conclusión
Podemos decir que la Modificación
Durativa, es la manera de marcar el grado
de actualidad de un hecho y que se marca
haciendo uso de los tiempos verbales y las
perífrasis formadas por el verbo Estar +
gerundio.
Esta hace parte de las algunas estructuras
que se dan de manera frecuente “Anglicismo
de Estructura”
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
10. Referencias
• Vázquez Ayora, G. (1977) Introducción a la traductología: curso
básico de
• traducción. Washington DC, EEUU. Georgetown University Press.
• Novotná, M. (2007) El anglicismo en la lengua española. Brno,
República
• Checa. Universidad Mazaryk.
• Socorro, K. (2010) Dificultades frecuentes de traducción para la
combinación
• lingüística inglés-español. Ginebra, Suiza. Universidad de Ginebra.
• Ejemplos de anglicismos. www.americanismos.com/ejemplos-de-anglicismos,
• Revisado el 25 de Octubre de 2014.
Universidad Distrital Francisco Jose de Caldas
Lina María Rozo Grande