SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 2
Descargar para leer sin conexión
More user manuals on ManualsBase.com
importantes
Precauciones
• Preste atención a la carretera o camino! No se distraiga con el
computador.
• Asegúrese de montar correctamente el imán, el sensor y el so-
porte del manillar en su bicicleta. Compruebe periódicamente
que están montados de forma apropiada y que los tornillos no
estén muy sueltos.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Deshágase
de las pilas usadas según las regulaciones locales vigentes.
• Evite una exposición al sol prolongada innecesaria. Nunca in-
tente desmontar la cabeza del computador
• No utilice benceno o alcohol para limpiar la superficie del com-
putador ya que pueden dañarla.
Configuración del computador (para primer uso o después de cambiar la pila)
Presionar
los 3 botones (MODE; START/STOP Y SET)
simultáneamente.
* Realice este procedimiento hasta conse-
guir medidas estables cuando utilice este
sistema por primera vez y siempre que
cambie la pila.
1
Cuenta
kilómetros a cero.
Manteniendo la medida actual del cuentakiló-
metros
(éste comienza a partir de la medida introducida)
SET
MODE
MODE
ST/STOP
ST/STOP
Fijación de la circunferencia de la
cubierta
Fijación de la cubierta de la circunferencia en cm.
Nota Puede fijarlo fácilmente siguiendo las indicaciones del
gráfico mostrado en el lado derecho.
El ajuste se completa presionando el botón SET.
3
Aumente el número.
Máx. 300 cm.
Reduzca el número:
Mín. 100 cm.
Preparación completa
(la pantalla mostrará la medida de tiempo en este estado).
* El modo auto está activo (ON) en este estado.
Botón MODE.
Botón START/STOP
Botón de
ajuste(SET)
!
L(cm)
14 x 1.50 102
14 x 1.75 106
16 x 1.50 119
16 x 1.75 120
18 x 1.50 134
18 x 1.75 135
20 x 1.75 152
20 x 1-3/8 162
22 x 1-3/8 177
22 x 1-1/2 179
24 x 1 175
24 x 3/4Tubular 178
24 x 1-1/8 179
24 x 1-1/4 191
24 x 1.75 189
24 x 2.00 192
24 x 2.125 196
26 x 7/8 192
26 x 1(59) 191
26 x 1(65) 195
26 x 1.25 195
26 x 1-1/8 190
26 x 1-3/8 207
26 x 1-1/2 210
26 x 1.40 200
26 x 1.50 201
26 x 1.75 202
26 x 1.95 205
26 x 2.00 206
26 x 2.10 207
26 x 2.125 207
26 x 2.35 208
26 x 3.00 217
27 x 1 215
27 x 1-1/8 216
27 x 1-1/4 216
27 x 1-3/8 217
650 x 35A 209
650 x 38A 212
650 x 38B 211
700 x 18C 207
700 x 19C 208
700 x 20C 209
700 x 23C 210
700 x 25C 211
700 x 28C 214
700 x 30C 217
700 x 32C 216
700C Tubular 213
700 x 35C 217
700 x 38C 218
700 x 40C 220
L cm
SET
ST/STOP
MODE
Punto de
contacto
Seleccione la unidad
Seleccione la unidad de medida, kilómetros o
millas, presionando el botón MODE.
2
MODE
Elija cualquiera de las siguientes opciones:
• Cuando quiera almacenar la distancia acumulada del
cuentakilómetros que usa actualmente, continúe presio-
nando el botón MODE durante 2 segundos e introduzca
los datos.
• Cuando quiera empezar el cuentakilómetros desde cero,
presione el botón superior de START.
Kilómetros Millas
Botón de ajuste
Botón MODE
Botón
START/STOP
introducir la medida actual del cuentakilómetros.
durante 2 segundos
Aumente el
número.
Mueva el
punto decimal
Necesita saber la circunfe-
rencia de la cubierta (L cm)
de antemano.
Tamaño de la cubierta
El tamaño de la cubierta se
muestra a menudo en la par-
te lateral de las cubiertas.
Puede referirse al gráfico guía
para saber a groso modo la cir-
cunferencia de la cubierta.
®
U.S. Pat. Números 4633216/4642606/5226340/5236759 Pat. and Design Pat.
Copyright © 2002 CAT EYE Co., Ltd.
5
3
3
7
3
5
5
OK
1
2
4
3
75 6 8
3
2
1
8
7
ENDURO8
8
1
7
1
6
Instalación del computador sobre su bicicleta
El computador se entrega con los siguientes accesorios:
Monte el soporte.
Asegure el cable en la horquilla delantera con ayuda de las bridas 7 y dispóngalo sobre el manillar
a lo largo del cable de la bicicleta mediante el tubo espiral 8.
Coloque la junta de caucho 6 sobre el soporte 1 y asegure el soporte sobre el manillar con el
tornillo. Deslice el computador sobre el interior del soporte 1 hasta que oiga el clic. Los puntos de
contacto se cierran automáticamente. Cuando tenga que quitar el computador, deslícelo hacia
delante empujando la palanca simultáneamente.
Nota permita suficiente margen de cable en el área macada con un para asegurar que
puede girar el manillar de izquierda a derecha sin tirar del cable.
Ensaye las funciones básicas.
Gire la rueda delantera suavemente y compruebe que el computador
indique la velocidad.
Nota Cuando el computador no indica la velocidad, compruebe la
posición del imán y del sensor.
4
1 Soporte de manillar
2 Cable
3 Sensor
4 Junta de caucho del sensor
Centro
5 Imán
6 Junta de caucho del soporte
7 5 Bridas
8 Tubo espiral
Horquilla Delantera
3
2
1
Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y de
utilizar su computador CAT EYE ENDURO 8 para que entienda
las funciones de este producto.
Por favor, conserve este manual en un lugar disponible fácilmente.
CAT EYE ENDURO 8
CICLOCOMPUTADOR
CC-ED300
S: ManualdeInstruccionesdelusuario.
Radio
Gire la rueda delantera.
Horquilla delantera
Lado del
sensor
Máximo 5 mm
Línea marcada
Deslizar
Monte el sensor y ajuste el hueco entre el imán y
el sensor.
Asegure el sensor 3 con las bridas largas 7 en el lugar
apropiado y en la dirección correcta.
Monte el imán
5 en un radio de la rueda delantera de tal manera que la
superficie del imán esté en el mismo lado que el sensor.
Palanca
Importante
Monte el sensor 3 en la posición
apropiada para que el centro del
imán 5 se alinee con la línea mar-
cada en el sensor cuando gire la
rueda.
Importante
gire el sensor sobre la horiquilla de-
lantera para ajustar el hueco entre
el sensor y el imán 5 (máximo 5
mm), y asegúrelo con las bridas.
1
Especificaciones de la vida de la pila.
Pila de litio (CR2032)
Aproximadamente : ------------------------------- 3 años (aproximadamente: 1 hora por día de uso)
Sistema de control : ------------------------------ 4-bit 1-chip micro-computador (con un oscilador cristalino)
Pantalla : ------------------------------------------- pantalla de cristal líquido
Sistema del sensor : ------------------------------ sensor magnético de no-contacto
Rango de la circunferencia de la cubierta : ---- 100 cm – 300 cm (Valor inicial – A: 210 cm B: 205 cm)
Rango de la temperatura de funcionamiento : --- 0ºC – 40ºC
Dimensión y peso (computador) : -------------- 38x54x17.5 mm / 28 g
* La vida de la pila montada de fábrica puede ser más corta que las especificaciones mencionadas
anteriormente.
* Las especificaciones y el diseño están sujetas a cambios sin previo aviso.
Garantía limitada a 2 años
únicamente la unidad central (excluyendo las partes accesorias y la pila gastada).
Si tiene algún problema ú ocurre algún daño durante su uso normal, el computador del producto será reparado
o reemplazado sin coste alguno. Escriba su nombre, dirección, número de teléfono o dirección de correo
electrónico, fecha de compra y una explicación del problema y envíelo junto con el producto a la dirección más
cercana de las que figuran debajo. Los costes de envío deben asumirse por el cliente. Una vez reparado, el
producto será enviado de nuevo al cliente.
* Las partes accesorias están disponibles para los clientes como se muestra debajo.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japón
Attn: Dirección del Servicio Técnico y de Investigación CAT EYE en EEUU:
Centro Técnico y de Investigación CAT EYE 1705 14th St.
115 Boulder, CO 80302
Teléfono: 303-443-4595 Toll free: 800-5 CATEYE
Fax: 303-473-0006 E-mail: service@cateye.com
URL: http://www.cateye.com
CO.,LTD.
Tm
Av
Dst
SET
ST/STOP
MODE
Cuando presiona tanto el
botón MODE como el botón
START/STOP o monta la
bicicleta, se recuperar la
visualización de la medida
mostrada.
Velocidad: 0.0 (4.0) – 105.9 Km/h
[0.0 (3.0) – 65.9 mph]
Flecha del ritmo de la marcha
Muestra que la velocidad actual es mayor
o menor que la Velocidad Media
Más LentoMás Rápido
Icono de Auto Mode
Cuando está encendido, las medidas
comienzan o cesan automáticamente.Icono de rueda
Indica qué modalidad de rueda se ha seleccionado.
Regrese a la visualización del reloj
Ajuste la hora Ajuste el minuto
Cuando cesan las
medidas
Pantalla de Datos
Pantalla de ahorro de energía
Reloj
0:00 - 23:59
[1:00 - 12:59]
por 2
segundos
SET
MODE
ST/STOP
mantenga presionados los botones
al mismo tiempo durante 2 segundos.
Carretera MTB
Cuando se visualizan los datos
de Odo
mantenga presionado
el botón durante 2 segundos.
Cuando se visualizan datos
distintos a Odo
Cómo ajustar el tamaño de la cubierta ó
Vuelva a Odo.
Cuando cesan las medidas
MODE
MODE
MODE
MODEMODE
ST/STOP
ST/STOP
Rango de ajuste:
100-300 cm.
Aumente el
número
MODE
Aumente el número
Reduzca el
número
Ilustraciones de selección de Modo
(parte inferior de la pantalla)
Introducción de la circunferencia
de la cubierta
Av
Velocidad media
0.0 – 105.9 km/h
[0.0 – 65.9 mph]
Odo
Cuentakilómetros
0.0 – 99999 km [mile]
Mx
Velocidad máxima
0.0 (4.0) – 105.0 km/h
[0.0 (3.0) – 65.0 mph]
Dst
Distancia de recorrido – 1
0.00 – 999.99 km [mile]
Distanciaderecorrido–2
0.0 – 999.99 km
[mile]
* Reajuste de distancia 2 únicamente
Tm
Tiempo Transcurrido
0:00’00” - 9:59’59”
Carretera MTB
(cuando no se recibe ninguna señal durante 1 hora, el
computador se conecta al modo de ahorro de energía).
Ajuste el tiempo
del reloj al sistema de 24 ó 12 horas que ha de
usarse con la unidad km/h ó mph respectivamente
Puede programar 2
tamaños de cubierta
y utilizar cualquiera
de ellas.
SET
SET
SET
SET
Operaciones del computador.
Durante 2 segundos
al mismo tiempo
Icono de unidad
de medida
ST/STOP
Selección del modo de exposición de datos (parte inferior de la pantalla).
Presionando el botón MODE cambia las funciones en la parte inferior de la pantalla.
Reloj - En Tiempo Transcurrido (Elapsed Time), presione y mantenga el botón MODE durante 2 segun-
dos para visualizar el reloj. Presionando el botón MODE de nuevo regresa a la pantalla de Tiempo
Transcurrido.
Distancia de recorrido 1 y 2 – El computador tiene 2 distancias de recorrido separadas. Las distancia de
recorrido 2 se reajusta independientemente. Se puede utilizar para guardar distancia recorrida en una
jornada o distancias de múltiples días. En la distancia de recorrido 1, presione y mantenga el botón MODE
para elegir Distancia 2. Continuará viendo esta distancia hasta que seleccione
Distancia 1 con el mismo procedimiento.
Tiempo
Transcurrido
Velocidad
media
Velocidad
Máxima
Minutos
Segundos
Hora SPD SPD
Cerrar
Abrir
Av Mx
ST/STOP
Parte
superior
Parte
inferior
Comienzo o cese de las medidas.
El computador puede programarse para funcionar en cualquiera de las mane-
ras (MANUAL MODE) o AUTO o TIME MODE. En MANUAL MODE debe presio-
nar el botón START/STOP para encender y apagar el Timer, el cual graba la
distancia y las velocidades medias. En Auto Time , el computador encien-
de y apaga según una señal del sensor. Cuando se detecta la velocidad por el
computador y el tiempo está corriendo, se encenderán los km/h o mph. La
velocidad aparecerá en la pantalla del computador y el cuentakilómetros gra-
bará, independientemente de que el Timer esté funcionando o no.
• Auto Time Mode (Medida automática).
En el modo auto de hora, las letras aparecerán en la pantalla del computa-
dor. Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y distancia se graban
automáticamente y el Timer, cesa cuando cesa la velocodad. En este mode, el
botón START/STOP no está operativo.
• Medidas manuales.
Cuando no vea el icono en la pantalla, puede empezar o cesar las medidas
presionando el botón START/STOP. Cuando presiona el botón, las medidas de
Tiempo Transcurrido (Elapsed time), velocidad media y distancia de recorrido
1 y 2 comienzan y cesan presionando otra vez el botón.
• Encendido y apagado del modo auto (AUTO-MODE).
Presione el botón SET en la parte trasera del computador mientras se mues-
tran Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y Distancia de Recorrido 1 o 2.
Entonces, el icono está encendido (ON) o apagado (OFF).
Reajuste del Tiempo Transcurrido, la Distancia Recorrida, la Velocidad
Media y la Velocidad Máxima.
Presione y mantenga los botones MODE y START/STOP durante 2 segundos
en cualquiera de las funciones tiempo transcurrido, distancia recorrida 1, velo-
cidad media o velocidad máxima para reajustar esta funciones. El cuentakiló-
metros y distancia recorrida 2 no se reajustan. Ver debajo para más detalles.
• Reajustando distancia recorrida 2.
Distancia recorrida 2 se reajusta independientemente. Cuando la distancia re-
corrida 2 figura en la pantalla, presione y mantenga ambos botones MODE y
START/STOP para reajustar.
Funciones del computador.
• Función de ahorro de energía.
Cuando no se ha recibido ninguna señal durante una hora, el computador cambia al modo de ahorro de
energía para visualizar únicamente el reloj. Cuando se presiona cualquier botón o la rueda gira, reapare-
ce la pantalla del computador.
• Dos tamaños de cubierta.
Puede programar 2 circunferencias de cubiertas y y puede cambiar fácilmente a o
viceversa para que pueda utilizar el sistema en 2 bicicletas con diferente tamaño de cubierta. El progra-
ma del computador para circunferencia está programado para uso a baja velocidad. Recomenda-
mos utilizar esto para MTB´s.
• Traslado del Tiempo Transcurrido, la Velocidad Media y la
Velocidad Máxima a la parte superior de la pantalla.
Mantenga el botón START/STOP durante 2 segundos. La pantalla
inferior aparecerá en la parte superior de la misma. Mantenga de
nuevo el botón START durante 2 segundos y la pantalla volverá a
su configuración normal.
Detección de problemas y desarrollo de soluciones.
No aparece visualización.
¿Se ha agotado la pila?
Cámbiela por una nueva y realice todo el procedimiento de ajuste.
Aparecen datos extraños.
Realice todo el procedimiento de ajuste (escriba el número del cuentakilómetros si es posible
antes de realizar todo el procedimiento de ajuste e introdúzcalo manualmente después de elegir la
unidad de medida).
Las medidas no comienzan cuando presione el botón START/STOP.
¿Está activo el icono ?
Desconecte el Auto-Mode para permitir el comienzo o el cese de las medidas por operaciones
manuales del botón.
No se visualizan datos de velocidad.
(Si los datos de velocidad no se visualizan, puede que tenga los puntos de contacto cortocircuitados
mediante una pieza metálica. En caso de que el computador detecte el cortocircuito, este se considera
normal y el soporte y el sensor pueden ser la causa del problema).
¿Es el hueco entre el sensor y el imán demasiado grande? (debería estar dentro de los 5 mm).
¿Está la línea marcada del sensor alineada con el centro del imán?
Ajuste la posición del imán y del sensor.
Asegúrese de que los puntos de contacto del soporte o del cuerpo principal estén limpios. Frote los
puntos de contacto para limpiarlos.
¿esta roto el cable? Incluso cuando la parte exterior del cable parece normal, puede romperse. Cambie el
soporte y el sensor o ajuste con uno nuevo.
Mantenimiento.
• Para limpiar el computador o las partes accesorias, utilice detergente neutro
diluido sobre un trapo suave, y retírelo con un paño seco.
Cambio de pilas.
Cambie la pila cuando la pantalla se quede borrosa. Si quiere guardar y utilizar la
medida actual del cuentakilómetros, escriba los datos del mismo antes de cam-
biar la pila.
• Ponga una pila de litio CR2032 en el computador con la marca (+) hacia arriba.
• Una vez cambiada la pila, realice las operaciones necesarias para la instalación
del computador siguiendo las instrucciones de “Instalación del computador”.
#169-9350
Soporte Completo Enduro
#169-9755
Kit de gomas y abrazaderas
#169-9691
Imán de la rueda
#166-5150
Pila de litio (CR2032)
#169-9303
Soporte completo
para manillares aero
#169-9300 [169-9305]
Soporte completo largo #169-9302
[#169-9307]
Soporte completo
central largo
#169-9304
Soporte completo para
potencia de manillar
PartesestándaresPartesaccesorias

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf
375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf
375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdfjcarrey
 
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductorcerjs
 
Torquímetro digital
Torquímetro digitalTorquímetro digital
Torquímetro digitalDiego Eslava
 
Audi asistente de luz de carretera
 Audi asistente de luz de carretera Audi asistente de luz de carretera
Audi asistente de luz de carreteracerjs
 
366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf
366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf
366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdfjcarrey
 
Frenos del Skoda
Frenos del SkodaFrenos del Skoda
Frenos del Skodacerjs
 
Audi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdf
Audi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdfAudi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdf
Audi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdfjcarrey
 
Manual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcb
Manual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbManual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcb
Manual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbfreddy villegas jacinto
 
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)IbrainJhordanChaconL
 
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanolWeg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanolDaniel García
 
Weg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanol
Weg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanolWeg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanol
Weg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanolDaniel García
 
Ficha tecnica estacion total trimble s3
Ficha tecnica estacion total trimble s3Ficha tecnica estacion total trimble s3
Ficha tecnica estacion total trimble s3IbrainJhordanChaconL
 

La actualidad más candente (14)

375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf
375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf
375 Audi Q7 Nuevos Sistemas de Asistencia al Conductor.pdf
 
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor  el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
el golf 2013 - sistemas de asistencia al conductor
 
Torquímetro digital
Torquímetro digitalTorquímetro digital
Torquímetro digital
 
Audi asistente de luz de carretera
 Audi asistente de luz de carretera Audi asistente de luz de carretera
Audi asistente de luz de carretera
 
366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf
366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf
366 Sistema de Infotinment 2005 Audi.pdf
 
Frenos del Skoda
Frenos del SkodaFrenos del Skoda
Frenos del Skoda
 
Falla en j1939
Falla en j1939Falla en j1939
Falla en j1939
 
Audi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdf
Audi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdfAudi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdf
Audi A5 coupe 2008 Trabajos de montaje interiores.pdf
 
Manual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcb
Manual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcbManual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcb
Manual sistema-electrico-excavadora-js200-260-jcb
 
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
Manual de usuario estacion total trimble s3 (2)
 
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanolWeg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
Weg ssw-series-arrancadores-suaves-50024195-catalogo-espanol
 
Ssp474 vento
Ssp474 ventoSsp474 vento
Ssp474 vento
 
Weg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanol
Weg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanolWeg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanol
Weg mw500-decentralized-drive-50053086-catalogo-espanol
 
Ficha tecnica estacion total trimble s3
Ficha tecnica estacion total trimble s3Ficha tecnica estacion total trimble s3
Ficha tecnica estacion total trimble s3
 

Similar a Enduro8 cc ed300

Manual accesorios SAMI Ecowood
Manual accesorios SAMI EcowoodManual accesorios SAMI Ecowood
Manual accesorios SAMI EcowoodSAMI TECH
 
taylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdf
taylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdftaylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdf
taylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdfJose253896
 
Mantenimiento de equipos de computo
Mantenimiento de equipos de computoMantenimiento de equipos de computo
Mantenimiento de equipos de computo230113
 
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerradoManual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerradoAKOSYS - Industrial Refrigeration
 
Mechatronics 2016 Spanish catalog
Mechatronics 2016 Spanish catalogMechatronics 2016 Spanish catalog
Mechatronics 2016 Spanish catalogPawel Elenski
 
050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf
050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf
050_manual_motores_600y800kg_ok.pdfPedroJoseWObrequeGut
 
Trabajo final mecanica y resistencia de materiales
Trabajo final   mecanica y resistencia de materialesTrabajo final   mecanica y resistencia de materiales
Trabajo final mecanica y resistencia de materialeseapq0802
 
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Luiz Avelar
 
Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2
Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2
Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2AngelAlbertoContrera
 
Tutorial SumoBOTCBR
Tutorial SumoBOTCBRTutorial SumoBOTCBR
Tutorial SumoBOTCBRJandres73
 
Manual taller sprint
Manual taller sprintManual taller sprint
Manual taller sprintpeluca1001
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfDanielRiascos11
 

Similar a Enduro8 cc ed300 (20)

Encimera Smeg SIM571B
Encimera Smeg SIM571BEncimera Smeg SIM571B
Encimera Smeg SIM571B
 
Manual accesorios SAMI Ecowood
Manual accesorios SAMI EcowoodManual accesorios SAMI Ecowood
Manual accesorios SAMI Ecowood
 
taylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdf
taylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdftaylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdf
taylor_iii_asc_fr_en_es_pl_v2.01-41.pdf
 
Mantenimiento de equipos de computo
Mantenimiento de equipos de computoMantenimiento de equipos de computo
Mantenimiento de equipos de computo
 
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerradoManual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
Manual de usuario - detector de gas y alarma de hombre encerrado
 
Mechatronics 2016 Spanish catalog
Mechatronics 2016 Spanish catalogMechatronics 2016 Spanish catalog
Mechatronics 2016 Spanish catalog
 
049_manual_motor1500kg_ok (1).pdf
049_manual_motor1500kg_ok (1).pdf049_manual_motor1500kg_ok (1).pdf
049_manual_motor1500kg_ok (1).pdf
 
uso de manometro en las llantas
uso de manometro en las llantasuso de manometro en las llantas
uso de manometro en las llantas
 
050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf
050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf
050_manual_motores_600y800kg_ok.pdf
 
Trabajo final mecanica y resistencia de materiales
Trabajo final   mecanica y resistencia de materialesTrabajo final   mecanica y resistencia de materiales
Trabajo final mecanica y resistencia de materiales
 
Manual laptop
Manual laptopManual laptop
Manual laptop
 
Biomecanica
BiomecanicaBiomecanica
Biomecanica
 
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
Manual de Fábrica Garen G1 ou Unisystem motor de portão eletrônico
 
Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2
Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2
Prueba de los sensores tps del cuerpo de aceleracion 2
 
Tutorial SumoBOTCBR
Tutorial SumoBOTCBRTutorial SumoBOTCBR
Tutorial SumoBOTCBR
 
Manual JACTO PJH
Manual JACTO PJHManual JACTO PJH
Manual JACTO PJH
 
Manual taller sprint
Manual taller sprintManual taller sprint
Manual taller sprint
 
Manual ensamble y desensamble
Manual ensamble y desensambleManual ensamble y desensamble
Manual ensamble y desensamble
 
italika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdfitalika ft 150 2012 moto china.pdf
italika ft 150 2012 moto china.pdf
 
cuaderno de infmore 1.pdf
cuaderno de infmore 1.pdfcuaderno de infmore 1.pdf
cuaderno de infmore 1.pdf
 

Último

Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdfManual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdfAlbisRosMartnez
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfmiltonantonioescamil
 
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023danyercatari1
 
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docxkattiagonzalesrengif
 
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxErgonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxmolinabdiego93
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllJesusFlores332
 
Leyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddLeyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddLeonardoMedrano7
 

Último (7)

Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdfManual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
Manual Volkswagen gol voyage 2015(1).pdf
 
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdfInyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
Inyección electrónica, Diagnostico por imagenes.pdf
 
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
Manual de Camioneta Toyota doble traccion 20023
 
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
715422705-PROGRAMACION-ANUAL-CCSS-1-2024.docx
 
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptxErgonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
Ergonomía en Oficinas- Ergonomía en Oficina.pptx
 
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lolllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
lollllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
 
Leyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddLeyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
Leyes de Kirchhoff ejercciosdddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
 

Enduro8 cc ed300

  • 1. More user manuals on ManualsBase.com importantes Precauciones • Preste atención a la carretera o camino! No se distraiga con el computador. • Asegúrese de montar correctamente el imán, el sensor y el so- porte del manillar en su bicicleta. Compruebe periódicamente que están montados de forma apropiada y que los tornillos no estén muy sueltos. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Deshágase de las pilas usadas según las regulaciones locales vigentes. • Evite una exposición al sol prolongada innecesaria. Nunca in- tente desmontar la cabeza del computador • No utilice benceno o alcohol para limpiar la superficie del com- putador ya que pueden dañarla. Configuración del computador (para primer uso o después de cambiar la pila) Presionar los 3 botones (MODE; START/STOP Y SET) simultáneamente. * Realice este procedimiento hasta conse- guir medidas estables cuando utilice este sistema por primera vez y siempre que cambie la pila. 1 Cuenta kilómetros a cero. Manteniendo la medida actual del cuentakiló- metros (éste comienza a partir de la medida introducida) SET MODE MODE ST/STOP ST/STOP Fijación de la circunferencia de la cubierta Fijación de la cubierta de la circunferencia en cm. Nota Puede fijarlo fácilmente siguiendo las indicaciones del gráfico mostrado en el lado derecho. El ajuste se completa presionando el botón SET. 3 Aumente el número. Máx. 300 cm. Reduzca el número: Mín. 100 cm. Preparación completa (la pantalla mostrará la medida de tiempo en este estado). * El modo auto está activo (ON) en este estado. Botón MODE. Botón START/STOP Botón de ajuste(SET) ! L(cm) 14 x 1.50 102 14 x 1.75 106 16 x 1.50 119 16 x 1.75 120 18 x 1.50 134 18 x 1.75 135 20 x 1.75 152 20 x 1-3/8 162 22 x 1-3/8 177 22 x 1-1/2 179 24 x 1 175 24 x 3/4Tubular 178 24 x 1-1/8 179 24 x 1-1/4 191 24 x 1.75 189 24 x 2.00 192 24 x 2.125 196 26 x 7/8 192 26 x 1(59) 191 26 x 1(65) 195 26 x 1.25 195 26 x 1-1/8 190 26 x 1-3/8 207 26 x 1-1/2 210 26 x 1.40 200 26 x 1.50 201 26 x 1.75 202 26 x 1.95 205 26 x 2.00 206 26 x 2.10 207 26 x 2.125 207 26 x 2.35 208 26 x 3.00 217 27 x 1 215 27 x 1-1/8 216 27 x 1-1/4 216 27 x 1-3/8 217 650 x 35A 209 650 x 38A 212 650 x 38B 211 700 x 18C 207 700 x 19C 208 700 x 20C 209 700 x 23C 210 700 x 25C 211 700 x 28C 214 700 x 30C 217 700 x 32C 216 700C Tubular 213 700 x 35C 217 700 x 38C 218 700 x 40C 220 L cm SET ST/STOP MODE Punto de contacto Seleccione la unidad Seleccione la unidad de medida, kilómetros o millas, presionando el botón MODE. 2 MODE Elija cualquiera de las siguientes opciones: • Cuando quiera almacenar la distancia acumulada del cuentakilómetros que usa actualmente, continúe presio- nando el botón MODE durante 2 segundos e introduzca los datos. • Cuando quiera empezar el cuentakilómetros desde cero, presione el botón superior de START. Kilómetros Millas Botón de ajuste Botón MODE Botón START/STOP introducir la medida actual del cuentakilómetros. durante 2 segundos Aumente el número. Mueva el punto decimal Necesita saber la circunfe- rencia de la cubierta (L cm) de antemano. Tamaño de la cubierta El tamaño de la cubierta se muestra a menudo en la par- te lateral de las cubiertas. Puede referirse al gráfico guía para saber a groso modo la cir- cunferencia de la cubierta. ® U.S. Pat. Números 4633216/4642606/5226340/5236759 Pat. and Design Pat. Copyright © 2002 CAT EYE Co., Ltd. 5 3 3 7 3 5 5 OK 1 2 4 3 75 6 8 3 2 1 8 7 ENDURO8 8 1 7 1 6 Instalación del computador sobre su bicicleta El computador se entrega con los siguientes accesorios: Monte el soporte. Asegure el cable en la horquilla delantera con ayuda de las bridas 7 y dispóngalo sobre el manillar a lo largo del cable de la bicicleta mediante el tubo espiral 8. Coloque la junta de caucho 6 sobre el soporte 1 y asegure el soporte sobre el manillar con el tornillo. Deslice el computador sobre el interior del soporte 1 hasta que oiga el clic. Los puntos de contacto se cierran automáticamente. Cuando tenga que quitar el computador, deslícelo hacia delante empujando la palanca simultáneamente. Nota permita suficiente margen de cable en el área macada con un para asegurar que puede girar el manillar de izquierda a derecha sin tirar del cable. Ensaye las funciones básicas. Gire la rueda delantera suavemente y compruebe que el computador indique la velocidad. Nota Cuando el computador no indica la velocidad, compruebe la posición del imán y del sensor. 4 1 Soporte de manillar 2 Cable 3 Sensor 4 Junta de caucho del sensor Centro 5 Imán 6 Junta de caucho del soporte 7 5 Bridas 8 Tubo espiral Horquilla Delantera 3 2 1 Lea detenidamente estas instrucciones antes de instalar y de utilizar su computador CAT EYE ENDURO 8 para que entienda las funciones de este producto. Por favor, conserve este manual en un lugar disponible fácilmente. CAT EYE ENDURO 8 CICLOCOMPUTADOR CC-ED300 S: ManualdeInstruccionesdelusuario. Radio Gire la rueda delantera. Horquilla delantera Lado del sensor Máximo 5 mm Línea marcada Deslizar Monte el sensor y ajuste el hueco entre el imán y el sensor. Asegure el sensor 3 con las bridas largas 7 en el lugar apropiado y en la dirección correcta. Monte el imán 5 en un radio de la rueda delantera de tal manera que la superficie del imán esté en el mismo lado que el sensor. Palanca Importante Monte el sensor 3 en la posición apropiada para que el centro del imán 5 se alinee con la línea mar- cada en el sensor cuando gire la rueda. Importante gire el sensor sobre la horiquilla de- lantera para ajustar el hueco entre el sensor y el imán 5 (máximo 5 mm), y asegúrelo con las bridas. 1
  • 2. Especificaciones de la vida de la pila. Pila de litio (CR2032) Aproximadamente : ------------------------------- 3 años (aproximadamente: 1 hora por día de uso) Sistema de control : ------------------------------ 4-bit 1-chip micro-computador (con un oscilador cristalino) Pantalla : ------------------------------------------- pantalla de cristal líquido Sistema del sensor : ------------------------------ sensor magnético de no-contacto Rango de la circunferencia de la cubierta : ---- 100 cm – 300 cm (Valor inicial – A: 210 cm B: 205 cm) Rango de la temperatura de funcionamiento : --- 0ºC – 40ºC Dimensión y peso (computador) : -------------- 38x54x17.5 mm / 28 g * La vida de la pila montada de fábrica puede ser más corta que las especificaciones mencionadas anteriormente. * Las especificaciones y el diseño están sujetas a cambios sin previo aviso. Garantía limitada a 2 años únicamente la unidad central (excluyendo las partes accesorias y la pila gastada). Si tiene algún problema ú ocurre algún daño durante su uso normal, el computador del producto será reparado o reemplazado sin coste alguno. Escriba su nombre, dirección, número de teléfono o dirección de correo electrónico, fecha de compra y una explicación del problema y envíelo junto con el producto a la dirección más cercana de las que figuran debajo. Los costes de envío deben asumirse por el cliente. Una vez reparado, el producto será enviado de nuevo al cliente. * Las partes accesorias están disponibles para los clientes como se muestra debajo. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japón Attn: Dirección del Servicio Técnico y de Investigación CAT EYE en EEUU: Centro Técnico y de Investigación CAT EYE 1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302 Teléfono: 303-443-4595 Toll free: 800-5 CATEYE Fax: 303-473-0006 E-mail: service@cateye.com URL: http://www.cateye.com CO.,LTD. Tm Av Dst SET ST/STOP MODE Cuando presiona tanto el botón MODE como el botón START/STOP o monta la bicicleta, se recuperar la visualización de la medida mostrada. Velocidad: 0.0 (4.0) – 105.9 Km/h [0.0 (3.0) – 65.9 mph] Flecha del ritmo de la marcha Muestra que la velocidad actual es mayor o menor que la Velocidad Media Más LentoMás Rápido Icono de Auto Mode Cuando está encendido, las medidas comienzan o cesan automáticamente.Icono de rueda Indica qué modalidad de rueda se ha seleccionado. Regrese a la visualización del reloj Ajuste la hora Ajuste el minuto Cuando cesan las medidas Pantalla de Datos Pantalla de ahorro de energía Reloj 0:00 - 23:59 [1:00 - 12:59] por 2 segundos SET MODE ST/STOP mantenga presionados los botones al mismo tiempo durante 2 segundos. Carretera MTB Cuando se visualizan los datos de Odo mantenga presionado el botón durante 2 segundos. Cuando se visualizan datos distintos a Odo Cómo ajustar el tamaño de la cubierta ó Vuelva a Odo. Cuando cesan las medidas MODE MODE MODE MODEMODE ST/STOP ST/STOP Rango de ajuste: 100-300 cm. Aumente el número MODE Aumente el número Reduzca el número Ilustraciones de selección de Modo (parte inferior de la pantalla) Introducción de la circunferencia de la cubierta Av Velocidad media 0.0 – 105.9 km/h [0.0 – 65.9 mph] Odo Cuentakilómetros 0.0 – 99999 km [mile] Mx Velocidad máxima 0.0 (4.0) – 105.0 km/h [0.0 (3.0) – 65.0 mph] Dst Distancia de recorrido – 1 0.00 – 999.99 km [mile] Distanciaderecorrido–2 0.0 – 999.99 km [mile] * Reajuste de distancia 2 únicamente Tm Tiempo Transcurrido 0:00’00” - 9:59’59” Carretera MTB (cuando no se recibe ninguna señal durante 1 hora, el computador se conecta al modo de ahorro de energía). Ajuste el tiempo del reloj al sistema de 24 ó 12 horas que ha de usarse con la unidad km/h ó mph respectivamente Puede programar 2 tamaños de cubierta y utilizar cualquiera de ellas. SET SET SET SET Operaciones del computador. Durante 2 segundos al mismo tiempo Icono de unidad de medida ST/STOP Selección del modo de exposición de datos (parte inferior de la pantalla). Presionando el botón MODE cambia las funciones en la parte inferior de la pantalla. Reloj - En Tiempo Transcurrido (Elapsed Time), presione y mantenga el botón MODE durante 2 segun- dos para visualizar el reloj. Presionando el botón MODE de nuevo regresa a la pantalla de Tiempo Transcurrido. Distancia de recorrido 1 y 2 – El computador tiene 2 distancias de recorrido separadas. Las distancia de recorrido 2 se reajusta independientemente. Se puede utilizar para guardar distancia recorrida en una jornada o distancias de múltiples días. En la distancia de recorrido 1, presione y mantenga el botón MODE para elegir Distancia 2. Continuará viendo esta distancia hasta que seleccione Distancia 1 con el mismo procedimiento. Tiempo Transcurrido Velocidad media Velocidad Máxima Minutos Segundos Hora SPD SPD Cerrar Abrir Av Mx ST/STOP Parte superior Parte inferior Comienzo o cese de las medidas. El computador puede programarse para funcionar en cualquiera de las mane- ras (MANUAL MODE) o AUTO o TIME MODE. En MANUAL MODE debe presio- nar el botón START/STOP para encender y apagar el Timer, el cual graba la distancia y las velocidades medias. En Auto Time , el computador encien- de y apaga según una señal del sensor. Cuando se detecta la velocidad por el computador y el tiempo está corriendo, se encenderán los km/h o mph. La velocidad aparecerá en la pantalla del computador y el cuentakilómetros gra- bará, independientemente de que el Timer esté funcionando o no. • Auto Time Mode (Medida automática). En el modo auto de hora, las letras aparecerán en la pantalla del computa- dor. Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y distancia se graban automáticamente y el Timer, cesa cuando cesa la velocodad. En este mode, el botón START/STOP no está operativo. • Medidas manuales. Cuando no vea el icono en la pantalla, puede empezar o cesar las medidas presionando el botón START/STOP. Cuando presiona el botón, las medidas de Tiempo Transcurrido (Elapsed time), velocidad media y distancia de recorrido 1 y 2 comienzan y cesan presionando otra vez el botón. • Encendido y apagado del modo auto (AUTO-MODE). Presione el botón SET en la parte trasera del computador mientras se mues- tran Tiempo Transcurrido, Velocidad Media y Distancia de Recorrido 1 o 2. Entonces, el icono está encendido (ON) o apagado (OFF). Reajuste del Tiempo Transcurrido, la Distancia Recorrida, la Velocidad Media y la Velocidad Máxima. Presione y mantenga los botones MODE y START/STOP durante 2 segundos en cualquiera de las funciones tiempo transcurrido, distancia recorrida 1, velo- cidad media o velocidad máxima para reajustar esta funciones. El cuentakiló- metros y distancia recorrida 2 no se reajustan. Ver debajo para más detalles. • Reajustando distancia recorrida 2. Distancia recorrida 2 se reajusta independientemente. Cuando la distancia re- corrida 2 figura en la pantalla, presione y mantenga ambos botones MODE y START/STOP para reajustar. Funciones del computador. • Función de ahorro de energía. Cuando no se ha recibido ninguna señal durante una hora, el computador cambia al modo de ahorro de energía para visualizar únicamente el reloj. Cuando se presiona cualquier botón o la rueda gira, reapare- ce la pantalla del computador. • Dos tamaños de cubierta. Puede programar 2 circunferencias de cubiertas y y puede cambiar fácilmente a o viceversa para que pueda utilizar el sistema en 2 bicicletas con diferente tamaño de cubierta. El progra- ma del computador para circunferencia está programado para uso a baja velocidad. Recomenda- mos utilizar esto para MTB´s. • Traslado del Tiempo Transcurrido, la Velocidad Media y la Velocidad Máxima a la parte superior de la pantalla. Mantenga el botón START/STOP durante 2 segundos. La pantalla inferior aparecerá en la parte superior de la misma. Mantenga de nuevo el botón START durante 2 segundos y la pantalla volverá a su configuración normal. Detección de problemas y desarrollo de soluciones. No aparece visualización. ¿Se ha agotado la pila? Cámbiela por una nueva y realice todo el procedimiento de ajuste. Aparecen datos extraños. Realice todo el procedimiento de ajuste (escriba el número del cuentakilómetros si es posible antes de realizar todo el procedimiento de ajuste e introdúzcalo manualmente después de elegir la unidad de medida). Las medidas no comienzan cuando presione el botón START/STOP. ¿Está activo el icono ? Desconecte el Auto-Mode para permitir el comienzo o el cese de las medidas por operaciones manuales del botón. No se visualizan datos de velocidad. (Si los datos de velocidad no se visualizan, puede que tenga los puntos de contacto cortocircuitados mediante una pieza metálica. En caso de que el computador detecte el cortocircuito, este se considera normal y el soporte y el sensor pueden ser la causa del problema). ¿Es el hueco entre el sensor y el imán demasiado grande? (debería estar dentro de los 5 mm). ¿Está la línea marcada del sensor alineada con el centro del imán? Ajuste la posición del imán y del sensor. Asegúrese de que los puntos de contacto del soporte o del cuerpo principal estén limpios. Frote los puntos de contacto para limpiarlos. ¿esta roto el cable? Incluso cuando la parte exterior del cable parece normal, puede romperse. Cambie el soporte y el sensor o ajuste con uno nuevo. Mantenimiento. • Para limpiar el computador o las partes accesorias, utilice detergente neutro diluido sobre un trapo suave, y retírelo con un paño seco. Cambio de pilas. Cambie la pila cuando la pantalla se quede borrosa. Si quiere guardar y utilizar la medida actual del cuentakilómetros, escriba los datos del mismo antes de cam- biar la pila. • Ponga una pila de litio CR2032 en el computador con la marca (+) hacia arriba. • Una vez cambiada la pila, realice las operaciones necesarias para la instalación del computador siguiendo las instrucciones de “Instalación del computador”. #169-9350 Soporte Completo Enduro #169-9755 Kit de gomas y abrazaderas #169-9691 Imán de la rueda #166-5150 Pila de litio (CR2032) #169-9303 Soporte completo para manillares aero #169-9300 [169-9305] Soporte completo largo #169-9302 [#169-9307] Soporte completo central largo #169-9304 Soporte completo para potencia de manillar PartesestándaresPartesaccesorias