3. TAO
La TAO (traducción asistida por ordenador) es un
recurso de ayuda muy importante a la hora de
traducir, ya que facilita el trabajo del traductor.
4. LOS REA EN LA TRADUCCIÓN
REVISTAS
ELECTRÓNICAS
ASOCIACIONES de
TeI
BASES DE DATOS
(Memorias de
traducción, fichas
terminológicas , etc.)
GLOSARIOS
DICCIONARIOS
DIRECTORIOS DE
TRADUCCIÓN
En la traducción, hay una amplia gama de recursos que pueden
analizarse. Durante mi carrera he conocido todos estos:
5. MI EXPERIENCIA
En la práctica, llevo 3 años de carrera familiarizándome y analizando recursos
en el ámbito de la traducción. A continuación, destaco un curso que realicé
sobre las siguientes herramientas de traducción asistida, SDL Trados y
Multiterm, de búsqueda terminológica, concordancias, etc.
6. MI OBJETIVO
A través de este curso me gustaría conocer más a
fondo la finalidad de los recursos educativos abiertos
y su repercusión en el movimiento educativo. Así,
comprender su utilidad en el aprendizaje y en mi
caso, todos aquellos relacionados con mis estudios.
También, saber de que manera emplearlos y conocer
diferentes tipos de recursos.