SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 27
Descargar para leer sin conexión
1
Termostatos
White-Rodgers 1F78
Abril 2018
22
Preparaciones Previas
El Termostato NO Requiere Estar Nivelado Para Funcionar
Correctamente
3
Montaje y Conexiones
Bomba de Calor (1 sola Etapa)
Exterior Interior
Distribución
de Aire Frío
Válvula de
Expansión
Líquido
Vapor Baja Presión
Vapor Alta Presión
Compresor
Válvula
Inversora
4
Montaje y Conexiones
Bomba de Calor (1 sola Etapa)
Exterior Interior
Distribución
de Aire Caliente
Válvula de
Expansión
Líquido
Vapor Baja
Presión
Vapor Alta Presión
Compresor
Válvula
Inversora
5
Montaje y Conexiones
Calefacción (Agua Caliente o Vapor) | Hidrónicos
1. Unidad Condensadora
2. Intercambiador de Calor
3. Bomba
4. Válvula de Corte
5. Colector/Manifold (Entrada)
6. Válvula de 3 vías
7. Colector/Manifold (Retorno)
8. Booster del Calentador
9. Serpentín de Agua Caliente
10. Tanque de Agua
Domiciliario
11. Válvula de 2 vías
FCU – Unidad Fan Coil
FLU – Unidad de Piso Caliente
M M
FCU1
FCU2
FCU3
FHL1
FHL2
FHL3
1 2 3 4 6 11
8 9
10
Exterior
Interior
5
7
6
Programación de Horarios
Control de Energía | EMR
Tipo
Hora de Levantarse
(Mañana)
Día de Trabajo (ida) Trabajo (vuelta)
Hora de Acostarse
(Noche)
Calefacción 6:00AM 70ºF/21ºC 8:00AM 62ºF/17ºC 5:00PM 70ºF/21ºC 10:00PM 62ºF/17ºC
Refrigeración 6:00AM 75ºF/24ºC 8:00AM 83ºF/28ºC 5:00PM 75ºF/24ºC 10:00PM 78ºF/26ºC
Siempre Dependerá del Tipo de Termostato que Estemos
Manejando
White Rodgers 1F78
Termostato Programable
Calefacción y Aire Acondicionado
5 + 2 días
8
Especificaciones
White Rodgers - 1F78
Etapa
Única
Multi
Etapa
Bomba
Calor
Programas Aplicaciones
FuentedeAlimentación
Carácterísiticas de Funcionamiento
Opcionales
Características de Confrot y
Conveniencia
Etapas del Sistema
Calor/Frío
Opciones de
Programa
Gas/Aceite/
Eléctrico
Zonade3Cables
Millivolts
Conmutación
Automática
Ventilador
Programable
Controlde
Energía
OpciónDoble
Combustible
Bloqueodel
Teclado
SensorRemoto
Interior
SensorRemoto
Exterior
PantallaIluminada
Mensajes
Audibles
CoolSavingsTM
AjusteHora
Verano
Memoria
Permanente
1/1 - 1/1 5+2 ✓ ✓ P ✓ ✓
Datos Eléctricos
Características Eléctricas:
MV a 30VCA 50/60Hz ó CC 0.05
a 1.0 A (Carga por Terminal)
Carga Total Máxima:
1.5 A (Todas las Terminales
Combinadas)
Datos Térmicos
Rango Temp. De Referencia:
45ºF a 90ºF (7ºC a 32ºF)
Temperatura Amb. Operativa:
32ºF a 105ºF (0ºC a 41ºC)
Humedad Operativa:
0 a 90% HR (sin condensación)
Temperatura de Transporte:
-40ºF a 150ºF (-40ºF a 66ºC)
9
White Rodgers 1F78
Detalles del Termostato
W903 Desactivar
la función EMR
W904 Pantalla
en ºC
W905 Sistemas
Hidrónicos
Interruptor Eléctrico
o de Gas
Orificio de
Montaje
Orificio de
Montaje
10
Montaje y Conexiones
Referencia de las Terminales
Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los
Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse
Lesiones Personales y/o Daños Materiales
CableadoTípico
paraCalefacción
–3Cables
CableadoTípico
paraEnfriamiento
–3Cables
11
Montaje y Conexiones
Referencia de las Terminales
Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los
Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse
Lesiones Personales y/o Daños Materiales
CableadoTípico
paraCalefacción
–3Cables
CableadoTípico
paraEnfriamiento
–3Cables
12
Montaje y Conexiones
Referencia de las Terminales
Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los
Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse
Lesiones Personales y/o Daños Materiales
CableadoTípico
paraCalefaccióny
Enfriamiento
–4Cables
CableadoTípico
paraCalefaccióny
Enfriamiento
–4Cables
13
Montaje y Conexiones
Referencia de las Terminales
Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los
Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse
Lesiones Personales y/o Daños Materiales
CableadoTípico
paraBombade
Calor–Activando
enCalor
CableadoTípico
paraBombade
Calor–Activando
enFrío
14
Verificando el Funcionamiento del
Termostato
Botones e Interruptores
Aumento de
Temperatura
BTN
Disminución de
Temperatura
BTN
Hora
BTN
Programación
BTN
Run/Accionar
BTN
Hold/Mantener
BTN
Ventilador
SWITCH Tipo Sistema
SWITCH
Pantalla
15
Verificando el Funcionamiento del
Termostato
Pantalla
Tiempo ó
Temperatura
Actual
Día de la Semana
Modo Frío Modo Calor
Set
Point
Termostato
Bloqueado
Batería
Baja
16
Verificando el Funcionamiento del
Termostato
Funcionamiento del Ventilador
1. Alimente el Sistema
2. Encienda el Sistema.
3. Mueva el Interruptor del
Ventilador (FAN) a la posición
de Encendido (ON).
4. El ventilador debería
empezar a trabajar.
3. Mueva el Interruptor del
Ventilador (FAN) a la posición
de Encendido Automática
(AUTO).
4. El ventilador debería
apagarse inmediatamente.
Si su Sistema no está conectado a la terminal G. Por favor realice las pruebas
del Sistema de Calefacción.
17
Verificando el Funcionamiento del
Termostato
Sistema de Enfriamiento
1. Alimente el Sistema
2. Mueva el Interruptor SYSTEM
a la posición de Frío (COOL).
3. Presione para ajustar el set-
point por debajo de la
temperatura actual.
4. El ventilador debería
encender a máxima velocidad,
seguido de circulación de aire
frío.
5. Presione para ajustar el set-
point por encima de la
temperatura actual.
6. El ventilador debería
apagarse.
Si el ícono de la pantalla con figura de un copo de nieve enciende
intermitentemente, significa que su termostato está bloqueado.
18
Verificando el Funcionamiento del
Termostato
Características de Operación
Almacenamiento Simultáneo de Calefacción / Enfriamiento
Al programar, puede ingresar sus programas de calefacción y enfriamiento al
mismo tiempo.
Anulación De SetPoint Temperatura
Seleccione la temperatura que desea. El termostato anulará la programación
actual y mantendrá la temperatura ambiente a la temperatura seleccionada
hasta que comience el siguiente período del programa.
Luego, el termostato regresará automáticamente al programa.
Mantener Temperatura (HOLD)
El termostato puede mantener cualquier temperatura dentro de su rango por
un período indefinido, sin volver a la temperatura programada.
Se mostrará "HOLD". Luego elija la temperatura deseada. El termostato
mantendrá la temperatura en la configuración seleccionada hasta que presione
el botón RUN para volver a iniciar la configuración predeterminada.
19
Verificando el Funcionamiento del
Termostato
Características de Operación
Administración de Energía
La Administración de Energía (EMR) hace que el termostato comience su
operación (calor/frío) de manera temprana para que la temperatura del entorno
alcance el punto de referencia del programa en el momento que se
especifique. La calefacción comenzará 5 minutos antes por cada 1°F/0.5ºC de
temperatura requerida para alcanzar el setpoint. La refrigeración comenzará
aproximadamente 15 minutos antes por cada 1°F/0.5ºC, ya que lleva más
tiempo alcanzar la temperatura.
Ejercicio:
Seleccionando EMR, seleccione la hora de inicio de un programa de
enfriamiento para una temperatura de confort de 18ºC a las 2:30 p.m, cuando
se tiene una diferencia promedio con la temperatura exterior de 8ºC; es decir
temperatura ambiente de 24ºC.
20
Programando el Termostato
Definiendo el Horario
Periodo
Dìas de Semana
(5 días)
Fin de Semana
(2 días)
Hora de
Inicio
Temperatura
Hora de
Inicio
Temperatura
Calor
1er 06:00 70ºF/21ºC 06:00 70ºF/21ºC
2do 08:00 62ºF/17ºC 08:00 62ºF/17ºC
3er 17:00 70ºF/21ºC 17:00 70ºF/21ºC
4to 22:00 62ºF/17ºC 22:00 62ºF/17ºC
Frío
1er 06:00 78ºF/26ºC 06:00 78ºF/26ºC
2do 08:00 85ºF/29ºC 08:00 85ºF/29ºC
3er 17:00 78ºF/26ºC 17:00 78ºF/26ºC
4to 22:00 82ºF/28ºC 22:00 82ºF/28ºC
Siempre defina un horario correcto antes de iniciar la programación de su
termostato White-Rodgers
21
Programando el Termostato
Ajustando el Reloj
Presione TIME una vez. Ajuste la Hora, en el ejemplo 12: PM. Presione TIME
nuevamente. Ajuste los Minutos, en el ejemplo 01. Presione TIME nuevamente.
Ajuste el Día de la Semana. Tras confirmar, Presione RUN.
22
Programando el Termostato
Programando Calor o Frío – 1er día
Presione PRGM una vez. "A" (que indica el programa del día de la semana)
aparecerá en la pantalla. También se muestran el tiempo de inicio para el primer
período y el setpoint (parpadeando).
1
23
Programando el Termostato
Programando Calor o Frío – 1er día
Presione TIME una sola vez (la hora aparecerá en forma intermitente). Ajuste la
hora según su registro. La hora cambiará en incrementos de 15 min. Al
ajustarla, presione TIME nuevamente para regresar al modo de temperatura.
2
24
Programando el Termostato
Programando Calor o Frío – demás días
• Presione PRGM una sola vez. Aparecerá la hora de inicio y el setpoint para
el 2° período.
• Repita los pasos y para seleccionar la hora de inicio y el setpoint para el
2° período de calefacción programado.
• Repita los dos pasos anteriores para el 3° y el 4° período programados.
De esta manera, se completa la programación de los períodos semanales.
• Presione PRGM una sola vez. En la pantalla aparecerá “SA SU” (que indica
programa de fin de semana), junto con la hora de inicio para el 1° período y
el setpoint.
• Repita los pasos para realizar la programación del fin de semana.
• Cuando haya terminado de ingresar su programa, presione RUN.
25
Solución de Problemas
Sistema de CalefacciónFalla Posible Causa Aparente Solución Posible
El modo de calor, frío o ventilador
funciona de manera constante.
1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor.
2. El interruptor de alimentación de la caldera está en OFF. Coloque el interruptor en ON.
3. La puerta o el panel del compartimiento del soplador de la
caldera están sueltos o no están bien instalados.
Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto
para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de
seguridad o de la puerta.
El sistema no calienta
1. La luz piloto no está encendida. Vuelva a encender el piloto.
2. El interruptor SYSTEM no está ajustado en HEAT.
Ajuste el interruptor SYSTEM en HEAT y suba la temperatura
de referencia por encima de la temperatura ambiente.
3. La conexión al termostato o al sistema está suelta.
Verifique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
4. Condición de bloqueo de la caldera. El calor también puede
ser intermitente.
Muchas calderas tienen dispositivos de seguridad que se
cierran cuando se produce una condición de bloqueo. Si la
calefacción funciona de manera intermitente, póngase en
contacto con el fabricante de la caldera o con el personal
técnico local para solicitar ayuda.
5. El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe
cambiarse el termostato de aumento.
Diagnóstico: Coloque el interruptor SYSTEM en HEAT y la
temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un
chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido
indica que el termostato está funcionando correctamente. Si
no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste
arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido
después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal
de servicio técnico de calefacción y refrigeración o con el
lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato
hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante de
la caldera o con el personal técnico para verificar que la
calefacción esté funcionando correctamente.
26
Solución de Problemas
Sistema de CalefacciónFalla Posible Causa Aparente Solución Posible
El sistema no enfría
1. El interruptor SYSTEM no está ajustado en COOL.
Coloque el interruptor SYSTEM en COOL y baje la
temperatura de referencia por debajo de la temperatura
ambiente.
2. La conexión al termostato o al sistema está suelta.
Verifique que los cables del termostato y del sistema estén
bien conectados.
3. El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe
cambiarse el termostato.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el
sistema no calienta pero coloque el termostato en COOL y
coloque la temperatura de referencia por debajo de la
temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco
minutos en pasar al modo de refrigeración.
El modo de calor, frío o ventilador
funciona de manera constante. 1. Posible cortocircuito en los cables. Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse
de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No
debe sobresalir singún cable pelado por debajo de los
tornillos terminales. Intente reajustar el termostato como se
describe más arriba. Si la condición persiste, el fabricante de
su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar
si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si
el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.
2. Posible cortocircuito en el termostato.
3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador.
4. El interruptor FAN está en Fan ON.
Los ciclos de la caldera son
demasiado cortos o demasiado
largos (oscilación reducida o amplia
de la temperatura)
1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de
calefacción pueden influir en la duración de los ciclos. Normalmente, los termostatos digitales proporcionan un
control preciso de la temperatura y pueden apagarse y
encenderse más rápido que algunos modelos mecánicos más
viejos. Una duración de ciclo más corta significa que la unidad
se enciende y se apaga con más frecuencia pero funciona por
un tiempo más reducido, por lo que no hay un aumento en el
consumo de energía. Si desea aumentar la duración del ciclo,
corte el cable de puente W-905 como se describe en las
instrucciones para los sistemas de calefacción hidrónicos. No
es posible acortar el tiempo del ciclo. Si no obtiene una
duración de ciclo aceptable con el equipo tal como lo recibió o
cortando el cable de
puente W-905, póngase en contacto con personal técnico
local para que le sugieran otras soluciones.
27
Solución de Problemas
Sistema de CalefacciónFalla Posible Causa Aparente Solución Posible
Los ciclos de refrigeración son
demasiados cortos o demasiado
la largos (oscillación reducida o
amplia de la temperatura)
1. La ubicación del termostato y el tamaño del sistema
de refrigeración pueden influir en duración del ciclo.
La duración del ciclo de refrigeración es fija y no se
puede ajustar. Póngase en contacto con el personal de
servicio local para que le sugiera otras soluciones.
El ajuste del termostato y el
termómetro del termostato no
coinciden
1. El valor del termómetro del termostato requiere
ajuste.
El termómetro puede ajustarse en +/- 3 grados.
Vea Ajuste de la pantalla de temperatura en la sección
Uso.
El termostato no sigue el
programa
1. El ajuste de AM o PM en el programa es incorrecto. Verifique los ajustes actuales del reloj y el programa,
incluidas las designaciones AM o PM para cada
período.2. El ajuste de AM o PM en el reloj es incorrecto.
3. Pico de voltaje o descarga estática.
Si se produce un pico de voltaje o una descarga
estática, siga las indicaciones de la sección. Operación
de reajuste.
La pantalla está en blanco y/o el
teclado no responde
1. Pico de voltaje o descarga estática. Cambie las pilas y verifique que el sistema de calor/frío
funcione correctamente. Si se produce un pico de
voltaje, siga las indicaciones en la sección ‘Operación
de reajuste’.
2. Es necesario cambiar las pilas.

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Instructivo
InstructivoInstructivo
Instructivoroque
 
Aire Acondicionado Panasonic RE QKE
Aire Acondicionado Panasonic RE QKEAire Acondicionado Panasonic RE QKE
Aire Acondicionado Panasonic RE QKEPrecio Calderas
 
Sistema control temperatura
Sistema control temperaturaSistema control temperatura
Sistema control temperaturaFernando Untuña
 
Calculo de disipadores_de_calor
Calculo de disipadores_de_calorCalculo de disipadores_de_calor
Calculo de disipadores_de_calorAndres Rivero
 
Instructivo secador
Instructivo secadorInstructivo secador
Instructivo secadorKike Zapata
 
Instalación de Llaves Temporizadas y Fluxómetros
Instalación de Llaves Temporizadas y FluxómetrosInstalación de Llaves Temporizadas y Fluxómetros
Instalación de Llaves Temporizadas y FluxómetrosSodimac-Constructor
 
Manual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 F
Manual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 FManual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 F
Manual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 FPrecio Calderas
 
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3Precio Calderas
 
Universidad tecnica del norte practica 2
Universidad tecnica del norte practica 2Universidad tecnica del norte practica 2
Universidad tecnica del norte practica 2Alex Garrido
 
instalaciones en vivienda:gas
instalaciones en vivienda:gasinstalaciones en vivienda:gas
instalaciones en vivienda:gasyolanda sanchez
 
Manual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unit
Manual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unitManual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unit
Manual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unitPrecio Calderas
 
Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28
Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28
Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28Precio Calderas
 
Reparacion de calentadores
Reparacion de calentadoresReparacion de calentadores
Reparacion de calentadoresxanka
 

La actualidad más candente (17)

Montaje de una cámara paso a paso
Montaje de una cámara paso a pasoMontaje de una cámara paso a paso
Montaje de una cámara paso a paso
 
Instructivo
InstructivoInstructivo
Instructivo
 
Aire Acondicionado Panasonic RE QKE
Aire Acondicionado Panasonic RE QKEAire Acondicionado Panasonic RE QKE
Aire Acondicionado Panasonic RE QKE
 
Sistema control temperatura
Sistema control temperaturaSistema control temperatura
Sistema control temperatura
 
Calculo de disipadores_de_calor
Calculo de disipadores_de_calorCalculo de disipadores_de_calor
Calculo de disipadores_de_calor
 
Instructivo secador
Instructivo secadorInstructivo secador
Instructivo secador
 
Instalación de Llaves Temporizadas y Fluxómetros
Instalación de Llaves Temporizadas y FluxómetrosInstalación de Llaves Temporizadas y Fluxómetros
Instalación de Llaves Temporizadas y Fluxómetros
 
Manual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 F
Manual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 FManual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 F
Manual Caldera BaxiRoca Platinum Compact 24/24 F
 
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
Manual aire acondicionado hisense split as 09 ur4svnnm3
 
Mr222 trafic6
Mr222 trafic6Mr222 trafic6
Mr222 trafic6
 
Universidad tecnica del norte practica 2
Universidad tecnica del norte practica 2Universidad tecnica del norte practica 2
Universidad tecnica del norte practica 2
 
instalaciones en vivienda:gas
instalaciones en vivienda:gasinstalaciones en vivienda:gas
instalaciones en vivienda:gas
 
Manual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unit
Manual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unitManual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unit
Manual caldera de gasoil ferroli silent d condens 30 si unit
 
Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28
Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28
Manual Caldera Condensación Junkers Cerapur Smart ZWB 28
 
Reparacion de calentadores
Reparacion de calentadoresReparacion de calentadores
Reparacion de calentadores
 
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jmJunkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
Junkers cerapur zwbc 24 28-2 c_jm
 
Encendido Electrónico JR360 V1
Encendido Electrónico JR360 V1Encendido Electrónico JR360 V1
Encendido Electrónico JR360 V1
 

Similar a Termostato WR 1F78

Coldi 02-2008-cond. condiciones complementarias
Coldi 02-2008-cond. condiciones complementariasColdi 02-2008-cond. condiciones complementarias
Coldi 02-2008-cond. condiciones complementariasErnesto Sanguinetti R.
 
Operación de un sistema de refrigeración
Operación de un sistema de refrigeraciónOperación de un sistema de refrigeración
Operación de un sistema de refrigeraciónivan_antrax
 
Instrumentos de control para calderas
Instrumentos de control para calderasInstrumentos de control para calderas
Instrumentos de control para calderasmariope67
 
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITManual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITPrecio Calderas
 
Calibracion termocupla
Calibracion termocuplaCalibracion termocupla
Calibracion termocuplabrenda2606
 
Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES EMERSON EDUARDO RODRIGUES
 
11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores
11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores
11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresoresGIssell1207
 
Manual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunit
Manual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunitManual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunit
Manual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunitClimAhorro
 
Computherm Q7RF manual - spanish
Computherm Q7RF manual - spanishComputherm Q7RF manual - spanish
Computherm Q7RF manual - spanishLuis Vacas Torres
 
Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Precio Calderas
 
CARGA DE AIRE ACONDICIONADO
CARGA DE AIRE ACONDICIONADOCARGA DE AIRE ACONDICIONADO
CARGA DE AIRE ACONDICIONADOLuiz Glez
 
aplicacion de Ecuaciones Diferenciales
aplicacion de Ecuaciones Diferencialesaplicacion de Ecuaciones Diferenciales
aplicacion de Ecuaciones DiferencialesPablo D. Torres D.
 
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Precio Calderas
 
Manual centralita - spi - traducido.-1
Manual   centralita - spi - traducido.-1Manual   centralita - spi - traducido.-1
Manual centralita - spi - traducido.-1h20pt
 
Los Sistemas de refrigeración domestica
Los Sistemas de refrigeración domesticaLos Sistemas de refrigeración domestica
Los Sistemas de refrigeración domesticaeleazarbautista35
 
Aire acondicionado central_spanish (2)
Aire acondicionado central_spanish (2)Aire acondicionado central_spanish (2)
Aire acondicionado central_spanish (2)SENA
 
Aires acondicionados elementos de medicion
Aires acondicionados elementos de medicionAires acondicionados elementos de medicion
Aires acondicionados elementos de medicionCesar Garcia
 
Axxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.ppt
Axxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.pptAxxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.ppt
Axxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.pptanfosjhm
 

Similar a Termostato WR 1F78 (20)

Coldi 02-2008-cond. condiciones complementarias
Coldi 02-2008-cond. condiciones complementariasColdi 02-2008-cond. condiciones complementarias
Coldi 02-2008-cond. condiciones complementarias
 
Operación de un sistema de refrigeración
Operación de un sistema de refrigeraciónOperación de un sistema de refrigeración
Operación de un sistema de refrigeración
 
Instrumentos de control para calderas
Instrumentos de control para calderasInstrumentos de control para calderas
Instrumentos de control para calderas
 
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNITManual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
Manual Caldera Gasoil Ferroli Atlas D 32 Condens SI UNIT
 
Calibracion termocupla
Calibracion termocuplaCalibracion termocupla
Calibracion termocupla
 
Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES
Controladores digitales de temperatura E5CC - E5EC EMERSON EDUARDO RODRIGUES
 
11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores
11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores
11 cold import-sanguinetti-variación capacfrigcompresores
 
CLIMATIZACION.pdf
CLIMATIZACION.pdfCLIMATIZACION.pdf
CLIMATIZACION.pdf
 
Manual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunit
Manual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunitManual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunit
Manual instrucciones Ferroli silent d30 plus siunit
 
Computherm Q7RF manual - spanish
Computherm Q7RF manual - spanishComputherm Q7RF manual - spanish
Computherm Q7RF manual - spanish
 
El termostato
El termostatoEl termostato
El termostato
 
Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24Manual ferroli divatech micro ln f24
Manual ferroli divatech micro ln f24
 
CARGA DE AIRE ACONDICIONADO
CARGA DE AIRE ACONDICIONADOCARGA DE AIRE ACONDICIONADO
CARGA DE AIRE ACONDICIONADO
 
aplicacion de Ecuaciones Diferenciales
aplicacion de Ecuaciones Diferencialesaplicacion de Ecuaciones Diferenciales
aplicacion de Ecuaciones Diferenciales
 
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
Manual instrucciones ferroli divatech micro ln f32
 
Manual centralita - spi - traducido.-1
Manual   centralita - spi - traducido.-1Manual   centralita - spi - traducido.-1
Manual centralita - spi - traducido.-1
 
Los Sistemas de refrigeración domestica
Los Sistemas de refrigeración domesticaLos Sistemas de refrigeración domestica
Los Sistemas de refrigeración domestica
 
Aire acondicionado central_spanish (2)
Aire acondicionado central_spanish (2)Aire acondicionado central_spanish (2)
Aire acondicionado central_spanish (2)
 
Aires acondicionados elementos de medicion
Aires acondicionados elementos de medicionAires acondicionados elementos de medicion
Aires acondicionados elementos de medicion
 
Axxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.ppt
Axxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.pptAxxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.ppt
Axxon Kettle and Braising Pan short presentation (1)estudia.ppt
 

Último

El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVSebastianPaez47
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaXjoseantonio01jossed
 
CLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civil
CLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civilCLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civil
CLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civilDissneredwinPaivahua
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralsantirangelcor
 
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicacionesPropositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones025ca20
 
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptCRISTOFERSERGIOCANAL
 
Obras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónObras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónXimenaFallaLecca1
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfMikkaelNicolae
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxClaudiaPerez86192
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxSergioGJimenezMorean
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMarceloQuisbert6
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptEduardoCorado
 
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricopresentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricoalexcala5
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTFundación YOD YOD
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfmatepura
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfDiegoMadrigal21
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacajeremiasnifla
 
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptMarianoSanchez70
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)ssuser563c56
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALKATHIAMILAGRITOSSANC
 

Último (20)

El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kVEl proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
El proyecto “ITC SE Lambayeque Norte 220 kV con seccionamiento de la LT 220 kV
 
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctricaProyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
Proyecto de iluminación "guia" para proyectos de ingeniería eléctrica
 
CLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civil
CLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civilCLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civil
CLASE - 01 de construcción 1 ingeniería civil
 
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integralFalla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
Falla de san andres y el gran cañon : enfoque integral
 
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicacionesPropositos del comportamiento de fases y aplicaciones
Propositos del comportamiento de fases y aplicaciones
 
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.pptaCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
aCARGA y FUERZA UNI 19 marzo 2024-22.ppt
 
Obras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcciónObras paralizadas en el sector construcción
Obras paralizadas en el sector construcción
 
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdfReporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
Reporte de simulación de flujo del agua en un volumen de control MNVA.pdf
 
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptxComite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
Comite Operativo Ciberseguridad 012020.pptx
 
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptxPPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
PPT SERVIDOR ESCUELA PERU EDUCA LINUX v7.pptx
 
Magnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principiosMagnetismo y electromagnetismo principios
Magnetismo y electromagnetismo principios
 
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.pptIntroducción a los sistemas neumaticos.ppt
Introducción a los sistemas neumaticos.ppt
 
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctricopresentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
presentacion medidas de seguridad riesgo eléctrico
 
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NISTUna estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
Una estrategia de seguridad en la nube alineada al NIST
 
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdfECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
ECONOMIA APLICADA SEMANA 555555555544.pdf
 
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdfnom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
nom-028-stps-2012-nom-028-stps-2012-.pdf
 
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpacaReporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
Reporte de Exportaciones de Fibra de alpaca
 
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.pptARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
ARBOL DE CAUSAS ANA INVESTIGACION DE ACC.ppt
 
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)Voladura Controlada  Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
Voladura Controlada Sobrexcavación (como se lleva a cabo una voladura)
 
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONALCHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
CHARLA DE INDUCCIÓN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
 

Termostato WR 1F78

  • 2. 22 Preparaciones Previas El Termostato NO Requiere Estar Nivelado Para Funcionar Correctamente
  • 3. 3 Montaje y Conexiones Bomba de Calor (1 sola Etapa) Exterior Interior Distribución de Aire Frío Válvula de Expansión Líquido Vapor Baja Presión Vapor Alta Presión Compresor Válvula Inversora
  • 4. 4 Montaje y Conexiones Bomba de Calor (1 sola Etapa) Exterior Interior Distribución de Aire Caliente Válvula de Expansión Líquido Vapor Baja Presión Vapor Alta Presión Compresor Válvula Inversora
  • 5. 5 Montaje y Conexiones Calefacción (Agua Caliente o Vapor) | Hidrónicos 1. Unidad Condensadora 2. Intercambiador de Calor 3. Bomba 4. Válvula de Corte 5. Colector/Manifold (Entrada) 6. Válvula de 3 vías 7. Colector/Manifold (Retorno) 8. Booster del Calentador 9. Serpentín de Agua Caliente 10. Tanque de Agua Domiciliario 11. Válvula de 2 vías FCU – Unidad Fan Coil FLU – Unidad de Piso Caliente M M FCU1 FCU2 FCU3 FHL1 FHL2 FHL3 1 2 3 4 6 11 8 9 10 Exterior Interior 5 7
  • 6. 6 Programación de Horarios Control de Energía | EMR Tipo Hora de Levantarse (Mañana) Día de Trabajo (ida) Trabajo (vuelta) Hora de Acostarse (Noche) Calefacción 6:00AM 70ºF/21ºC 8:00AM 62ºF/17ºC 5:00PM 70ºF/21ºC 10:00PM 62ºF/17ºC Refrigeración 6:00AM 75ºF/24ºC 8:00AM 83ºF/28ºC 5:00PM 75ºF/24ºC 10:00PM 78ºF/26ºC Siempre Dependerá del Tipo de Termostato que Estemos Manejando
  • 7. White Rodgers 1F78 Termostato Programable Calefacción y Aire Acondicionado 5 + 2 días
  • 8. 8 Especificaciones White Rodgers - 1F78 Etapa Única Multi Etapa Bomba Calor Programas Aplicaciones FuentedeAlimentación Carácterísiticas de Funcionamiento Opcionales Características de Confrot y Conveniencia Etapas del Sistema Calor/Frío Opciones de Programa Gas/Aceite/ Eléctrico Zonade3Cables Millivolts Conmutación Automática Ventilador Programable Controlde Energía OpciónDoble Combustible Bloqueodel Teclado SensorRemoto Interior SensorRemoto Exterior PantallaIluminada Mensajes Audibles CoolSavingsTM AjusteHora Verano Memoria Permanente 1/1 - 1/1 5+2 ✓ ✓ P ✓ ✓ Datos Eléctricos Características Eléctricas: MV a 30VCA 50/60Hz ó CC 0.05 a 1.0 A (Carga por Terminal) Carga Total Máxima: 1.5 A (Todas las Terminales Combinadas) Datos Térmicos Rango Temp. De Referencia: 45ºF a 90ºF (7ºC a 32ºF) Temperatura Amb. Operativa: 32ºF a 105ºF (0ºC a 41ºC) Humedad Operativa: 0 a 90% HR (sin condensación) Temperatura de Transporte: -40ºF a 150ºF (-40ºF a 66ºC)
  • 9. 9 White Rodgers 1F78 Detalles del Termostato W903 Desactivar la función EMR W904 Pantalla en ºC W905 Sistemas Hidrónicos Interruptor Eléctrico o de Gas Orificio de Montaje Orificio de Montaje
  • 10. 10 Montaje y Conexiones Referencia de las Terminales Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse Lesiones Personales y/o Daños Materiales CableadoTípico paraCalefacción –3Cables CableadoTípico paraEnfriamiento –3Cables
  • 11. 11 Montaje y Conexiones Referencia de las Terminales Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse Lesiones Personales y/o Daños Materiales CableadoTípico paraCalefacción –3Cables CableadoTípico paraEnfriamiento –3Cables
  • 12. 12 Montaje y Conexiones Referencia de las Terminales Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse Lesiones Personales y/o Daños Materiales CableadoTípico paraCalefaccióny Enfriamiento –4Cables CableadoTípico paraCalefaccióny Enfriamiento –4Cables
  • 13. 13 Montaje y Conexiones Referencia de las Terminales Al Fijar y Pasar los Cables, Tenga Cuidado de que NO hagan Cortocircuito con los Terminales Adyacentes o en la Parte Trasera del Termostato. Podrían Producirse Lesiones Personales y/o Daños Materiales CableadoTípico paraBombade Calor–Activando enCalor CableadoTípico paraBombade Calor–Activando enFrío
  • 14. 14 Verificando el Funcionamiento del Termostato Botones e Interruptores Aumento de Temperatura BTN Disminución de Temperatura BTN Hora BTN Programación BTN Run/Accionar BTN Hold/Mantener BTN Ventilador SWITCH Tipo Sistema SWITCH Pantalla
  • 15. 15 Verificando el Funcionamiento del Termostato Pantalla Tiempo ó Temperatura Actual Día de la Semana Modo Frío Modo Calor Set Point Termostato Bloqueado Batería Baja
  • 16. 16 Verificando el Funcionamiento del Termostato Funcionamiento del Ventilador 1. Alimente el Sistema 2. Encienda el Sistema. 3. Mueva el Interruptor del Ventilador (FAN) a la posición de Encendido (ON). 4. El ventilador debería empezar a trabajar. 3. Mueva el Interruptor del Ventilador (FAN) a la posición de Encendido Automática (AUTO). 4. El ventilador debería apagarse inmediatamente. Si su Sistema no está conectado a la terminal G. Por favor realice las pruebas del Sistema de Calefacción.
  • 17. 17 Verificando el Funcionamiento del Termostato Sistema de Enfriamiento 1. Alimente el Sistema 2. Mueva el Interruptor SYSTEM a la posición de Frío (COOL). 3. Presione para ajustar el set- point por debajo de la temperatura actual. 4. El ventilador debería encender a máxima velocidad, seguido de circulación de aire frío. 5. Presione para ajustar el set- point por encima de la temperatura actual. 6. El ventilador debería apagarse. Si el ícono de la pantalla con figura de un copo de nieve enciende intermitentemente, significa que su termostato está bloqueado.
  • 18. 18 Verificando el Funcionamiento del Termostato Características de Operación Almacenamiento Simultáneo de Calefacción / Enfriamiento Al programar, puede ingresar sus programas de calefacción y enfriamiento al mismo tiempo. Anulación De SetPoint Temperatura Seleccione la temperatura que desea. El termostato anulará la programación actual y mantendrá la temperatura ambiente a la temperatura seleccionada hasta que comience el siguiente período del programa. Luego, el termostato regresará automáticamente al programa. Mantener Temperatura (HOLD) El termostato puede mantener cualquier temperatura dentro de su rango por un período indefinido, sin volver a la temperatura programada. Se mostrará "HOLD". Luego elija la temperatura deseada. El termostato mantendrá la temperatura en la configuración seleccionada hasta que presione el botón RUN para volver a iniciar la configuración predeterminada.
  • 19. 19 Verificando el Funcionamiento del Termostato Características de Operación Administración de Energía La Administración de Energía (EMR) hace que el termostato comience su operación (calor/frío) de manera temprana para que la temperatura del entorno alcance el punto de referencia del programa en el momento que se especifique. La calefacción comenzará 5 minutos antes por cada 1°F/0.5ºC de temperatura requerida para alcanzar el setpoint. La refrigeración comenzará aproximadamente 15 minutos antes por cada 1°F/0.5ºC, ya que lleva más tiempo alcanzar la temperatura. Ejercicio: Seleccionando EMR, seleccione la hora de inicio de un programa de enfriamiento para una temperatura de confort de 18ºC a las 2:30 p.m, cuando se tiene una diferencia promedio con la temperatura exterior de 8ºC; es decir temperatura ambiente de 24ºC.
  • 20. 20 Programando el Termostato Definiendo el Horario Periodo Dìas de Semana (5 días) Fin de Semana (2 días) Hora de Inicio Temperatura Hora de Inicio Temperatura Calor 1er 06:00 70ºF/21ºC 06:00 70ºF/21ºC 2do 08:00 62ºF/17ºC 08:00 62ºF/17ºC 3er 17:00 70ºF/21ºC 17:00 70ºF/21ºC 4to 22:00 62ºF/17ºC 22:00 62ºF/17ºC Frío 1er 06:00 78ºF/26ºC 06:00 78ºF/26ºC 2do 08:00 85ºF/29ºC 08:00 85ºF/29ºC 3er 17:00 78ºF/26ºC 17:00 78ºF/26ºC 4to 22:00 82ºF/28ºC 22:00 82ºF/28ºC Siempre defina un horario correcto antes de iniciar la programación de su termostato White-Rodgers
  • 21. 21 Programando el Termostato Ajustando el Reloj Presione TIME una vez. Ajuste la Hora, en el ejemplo 12: PM. Presione TIME nuevamente. Ajuste los Minutos, en el ejemplo 01. Presione TIME nuevamente. Ajuste el Día de la Semana. Tras confirmar, Presione RUN.
  • 22. 22 Programando el Termostato Programando Calor o Frío – 1er día Presione PRGM una vez. "A" (que indica el programa del día de la semana) aparecerá en la pantalla. También se muestran el tiempo de inicio para el primer período y el setpoint (parpadeando). 1
  • 23. 23 Programando el Termostato Programando Calor o Frío – 1er día Presione TIME una sola vez (la hora aparecerá en forma intermitente). Ajuste la hora según su registro. La hora cambiará en incrementos de 15 min. Al ajustarla, presione TIME nuevamente para regresar al modo de temperatura. 2
  • 24. 24 Programando el Termostato Programando Calor o Frío – demás días • Presione PRGM una sola vez. Aparecerá la hora de inicio y el setpoint para el 2° período. • Repita los pasos y para seleccionar la hora de inicio y el setpoint para el 2° período de calefacción programado. • Repita los dos pasos anteriores para el 3° y el 4° período programados. De esta manera, se completa la programación de los períodos semanales. • Presione PRGM una sola vez. En la pantalla aparecerá “SA SU” (que indica programa de fin de semana), junto con la hora de inicio para el 1° período y el setpoint. • Repita los pasos para realizar la programación del fin de semana. • Cuando haya terminado de ingresar su programa, presione RUN.
  • 25. 25 Solución de Problemas Sistema de CalefacciónFalla Posible Causa Aparente Solución Posible El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante. 1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor. Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. 2. El interruptor de alimentación de la caldera está en OFF. Coloque el interruptor en ON. 3. La puerta o el panel del compartimiento del soplador de la caldera están sueltos o no están bien instalados. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. El sistema no calienta 1. La luz piloto no está encendida. Vuelva a encender el piloto. 2. El interruptor SYSTEM no está ajustado en HEAT. Ajuste el interruptor SYSTEM en HEAT y suba la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. 3. La conexión al termostato o al sistema está suelta. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. 4. Condición de bloqueo de la caldera. El calor también puede ser intermitente. Muchas calderas tienen dispositivos de seguridad que se cierran cuando se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona de manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante de la caldera o con el personal técnico local para solicitar ayuda. 5. El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato de aumento. Diagnóstico: Coloque el interruptor SYSTEM en HEAT y la temperatura de referencia por encima de la temperatura ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y refrigeración o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante de la caldera o con el personal técnico para verificar que la calefacción esté funcionando correctamente.
  • 26. 26 Solución de Problemas Sistema de CalefacciónFalla Posible Causa Aparente Solución Posible El sistema no enfría 1. El interruptor SYSTEM no está ajustado en COOL. Coloque el interruptor SYSTEM en COOL y baje la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. 2. La conexión al termostato o al sistema está suelta. Verifique que los cables del termostato y del sistema estén bien conectados. 3. El sistema de refrigeración requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato. Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no calienta pero coloque el termostato en COOL y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de refrigeración. El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante. 1. Posible cortocircuito en los cables. Verifique todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir singún cable pelado por debajo de los tornillos terminales. Intente reajustar el termostato como se describe más arriba. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando correctamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato. 2. Posible cortocircuito en el termostato. 3. Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventilador. 4. El interruptor FAN está en Fan ON. Los ciclos de la caldera son demasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplia de la temperatura) 1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de calefacción pueden influir en la duración de los ciclos. Normalmente, los termostatos digitales proporcionan un control preciso de la temperatura y pueden apagarse y encenderse más rápido que algunos modelos mecánicos más viejos. Una duración de ciclo más corta significa que la unidad se enciende y se apaga con más frecuencia pero funciona por un tiempo más reducido, por lo que no hay un aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar la duración del ciclo, corte el cable de puente W-905 como se describe en las instrucciones para los sistemas de calefacción hidrónicos. No es posible acortar el tiempo del ciclo. Si no obtiene una duración de ciclo aceptable con el equipo tal como lo recibió o cortando el cable de puente W-905, póngase en contacto con personal técnico local para que le sugieran otras soluciones.
  • 27. 27 Solución de Problemas Sistema de CalefacciónFalla Posible Causa Aparente Solución Posible Los ciclos de refrigeración son demasiados cortos o demasiado la largos (oscillación reducida o amplia de la temperatura) 1. La ubicación del termostato y el tamaño del sistema de refrigeración pueden influir en duración del ciclo. La duración del ciclo de refrigeración es fija y no se puede ajustar. Póngase en contacto con el personal de servicio local para que le sugiera otras soluciones. El ajuste del termostato y el termómetro del termostato no coinciden 1. El valor del termómetro del termostato requiere ajuste. El termómetro puede ajustarse en +/- 3 grados. Vea Ajuste de la pantalla de temperatura en la sección Uso. El termostato no sigue el programa 1. El ajuste de AM o PM en el programa es incorrecto. Verifique los ajustes actuales del reloj y el programa, incluidas las designaciones AM o PM para cada período.2. El ajuste de AM o PM en el reloj es incorrecto. 3. Pico de voltaje o descarga estática. Si se produce un pico de voltaje o una descarga estática, siga las indicaciones de la sección. Operación de reajuste. La pantalla está en blanco y/o el teclado no responde 1. Pico de voltaje o descarga estática. Cambie las pilas y verifique que el sistema de calor/frío funcione correctamente. Si se produce un pico de voltaje, siga las indicaciones en la sección ‘Operación de reajuste’. 2. Es necesario cambiar las pilas.