Problemática a resolver a través de la Iniciativa« CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET »   イニシアチブを通じて解決すべき問題
Parte de la Problemática actual de las MPyMES Productoras                              Exportadoras de Alimentos Sinaloens...
La causas que ha originado esta problemática actual                             現在の問題を引き起こした原因。                           ...
Consecuencia que se espera con esta problemática actual                                   現在の問題が期待される結果。                  ...
Lo que motivó para el desarrollo de la iniciativa.     イニシアチブの開発を動機づけ
Lo que motivó a desarrollar esta iniciativa, lo describo de la siguiente manera.                      私は意欲的にこのイニシアチブを果たす理由...
¿Cuál es el objetivo a lograr a través de la iniciativa?     このイニシアチブを通じての成し遂げる目的は、一体何でしょうか                               ...
¿Porqué consideramos incursionar con los productos                  sinaloenses del sector alimentos hacia el mercado japo...
¿Sabes que Nuestra     producción nacional es     autoinsuficiente para cubrir     nuestro consumo interno ?..     ¡Que es...
Acuerdo de Asociación Económica                                                      ( AAE) México- Japón. La razón 3, Por...
IMPLEMENTACIÓN:Descripción de la Iniciativa : CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET                    イニシアチブの概要
CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET                             Centro de Coordinación para el Fomento a las Exportaciones   ...
¿Que pretendemos alcanzar a través de esta iniciativa?このイニシアチブを通じて我々は達成したいことが、一体何でしょうか。                        Para lograr...
¿Como y Donde lo vamos hacer?                                    一体どうやって、どこでやるのか。 Primero. Establecer un Centro deCoordina...
¿Que es lo que esperamos como parte principal de nuestra meta?                               我々の目標の主要な一部として、一体何を期待するのか。   ...
Nuestro compromiso es ir a encontar esas necesidades               これらのニーズを発見しに行くことが我々のコミットメントである。 Segundo. Identificar la...
Consideramos un proceso de preparación en 3 etapas para las empresas.     我々は3段階での中小企業準備のプロセスを検討する。                       ...
La Promoción juega un papel importante en las actividades de la iniciativa.             イニシアチブ活動におけるプロモーションが非常に重要な役割を果たす。 ...
¿Quién realiza las actividades de esta iniciativa ?                               このイニシアチブの活動を一体誰がやるのか                    ...
¿Porqué la oportunidad de interactuar con el sector académico ?                             学界との交流機会は、一体なぜなのかPorque es un ...
¿Porqué la oportunidad de interactuar con las MPyMES ?                                         中小企業との交流機会は、一体なぜなのか        ...
¿Porqué la oportunidad de interactuar con Organismos de Gobierno?                                    政府機構との交流機会は、一体なぜなのか P...
¿Cuando vamos a iniciar las actividades de la iniciativa ?                               このイニシアチブの活動を一体何時にやるのか            ...
El impacto de la iniciativa CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET                 イニシアチブは与える影響
¿Como y a quien impacta esta iniciativa?                  このイニシアチブは、一体どうやって誰に影響を与えるのか                                     ...
シナロア州の生産製造輸出中小企業に直接影響を与える。                                                                            Primero: Impacto Dir...
輸出シナロア政府機関に直接影響を与える。Segundo : Impacto Directo a losOrganismos de Gobierno delEstado de Sinaloa , encargados de    Dpto. De...
シナロア州の学界に直接影響を与える。                                                                                 Tercero : Impacto Direc...
シナロア州社会に間接影響を与える。Cuarto : Impacto Indirecto aToda la Sociedad Sinaloense.                  ¿ Y Porqué ?   Porque, Los resu...
¿Qué tipo de población sinaloense se beneficia con la iniciativa?               このイニシアチブで一体どんなシナロア州民に利益をもたらすのか            ...
¿Como te imaginas tu iniciativa dentro de 5 años?                このイニシアチブを5年後一体どのように想像しているのか Más que imaginarnos, si logra...
¿Cuál es tu plan de sostenibilidad económica para esta iniciativa en los siguientes 5 años                          ?このイニシ...
Ejemplo de La relación 40-60 %, será dependiendo de la En otras palabras más simples                        sustentabilida...
La innovación de la iniciativa CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET                  イニシアチブのイノベーション
¿Qué es lo que hace única tu iniciativa ?                       貴方のイニシアチブのユニーク点は、一体何でしょうか                                 ...
¿Cuál es la diferencia con relación a los demás que hacen algo similar?                                その他類似した機関と、一体何が違いなの...
FASE 1: Propuesta de la asociación.SINTOMEXPA: Sinaloa ‘s Tomato Exporter Association日本市場向け、シナロア産トマトの輸出貿易協同組合
Formación de Asociaciones por Sector - Producto.                                     農業産品別協同組合の構築                         ...
Proponermos iniciar con la                                                              Asociación de Exportadores de     ...
¿Porqué iniciar con la asociación de exportadores de tomate fresco y sus derivados ?        新鮮トマト・トマト加工品の輸出協同組合から開始、一体なぜなの...
¿ Y de donde será ese                         No No, No Es Cierto !!...Según reporte de una                         agenci...
Para conocer en detalle sobre el comportamientode las importaciones japonesas del Tomate frescoy sus Productos Derivados, ...
Compromiso que Expresa el Representante de la Iniciativa     イニシアチブの代表者のコミットメント表明
Mi compromiso es incrementar elnúmero de empresas productorassinaloenses con actividad deexportación de alimentos hacia el...
来こ改の中製アに合出るを関我                                 ると善状小造州シ、来こ改業々  Todos los miembros de la       。がす況企輸生ナ同ると善務はiniciativa deb...
Para eso me comprometo a formar unequipo profesional, en donde juntos                            En donde todos los miembr...
Cecofoex sin-jp
Próxima SlideShare
Cargando en…5
×

Cecofoex sin-jp

436 visualizaciones

Publicado el

0 comentarios
0 recomendaciones
Estadísticas
Notas
  • Sé el primero en comentar

  • Sé el primero en recomendar esto

Sin descargas
Visualizaciones
Visualizaciones totales
436
En SlideShare
0
De insertados
0
Número de insertados
1
Acciones
Compartido
0
Descargas
3
Comentarios
0
Recomendaciones
0
Insertados 0
No insertados

No hay notas en la diapositiva.

Cecofoex sin-jp

  1. 1. Problemática a resolver a través de la Iniciativa« CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET » イニシアチブを通じて解決すべき問題
  2. 2. Parte de la Problemática actual de las MPyMES Productoras Exportadoras de Alimentos Sinaloenses ナロア州の食品生産製造輸出中小企業の現在一部問題。 Escasa Cultura Empresarial : En el tema de Comercio- Enfocadas a la producción de productos primarios, descuido al sector industrial en la Exterior , podemos decir quegeneración de nuevos productos con valor agregado para exportación. la problemática se debe a tres puntos esenciales: Escasa Competitividad Internacional de sus productos :- Soporte insuficiente para crear un instrumento operativo, que les ayude aoperar sin ningún problema en los mercados internacionales . Escasa Diversificación de Mercados Internacionales :- Soporte insuficiente para que puedan incursionar con sus productos en diferentesmercados específicos internacionales, la mayoría de estas empresas siguenorientando sus exportaciones especialmente hacia el mercado del país vecino.
  3. 3. La causas que ha originado esta problemática actual 現在の問題を引き起こした原因。 Escasos conocimientos generales del Existen dos (2) causas comportamiento de los mercados específicosbásicas de la problemática internacionales :de las MPyMES productorasexportadoras sinaloenses - Ha faltado identificar parametros de como fortalecer su competitividad de sus productos en esos mercados, comprender las necesidades del consumidor y la cultura de negocios del país importador. ( Desconocimiento del mercado target ) Falta de recursos económicos para el desarrollo de sus actividades : - Ha faltado soporte para la obtención de esos recursos, que ayuden a la ejecución de sus proyectos que realmente son sustentables .
  4. 4. Consecuencia que se espera con esta problemática actual 現在の問題が期待される結果。 Podemos concluir que si esta problemática continua, seguirá afectando en lo :Económico y Social: Tendencia a mantener una bajaproductividad no competitiva a nivel internacional .-Lo cual conlleva a generar una inflación, y por consiguiente un saldocomercial negativo, una escasa tasa de crecimiento y obviamente eldesempleo.- Todas esas consecuencias mencionadas originanen parte a desquebrantar la seguridadpública, incrementando el índice de violencia ycriminalidad en nuestro estado.
  5. 5. Lo que motivó para el desarrollo de la iniciativa. イニシアチブの開発を動機づけ
  6. 6. Lo que motivó a desarrollar esta iniciativa, lo describo de la siguiente manera. 私は意欲的にこのイニシアチブを果たす理由が下記の通りである Lo que me motivó a presentar esta iniciativa, son sólo cinco (5) motivos básicos. ……….No más !! 1Porque soy orgullosamente sinaloense, originario de Agua Caliente Grande del Municipio de Choix. 2 Porque conozco las grandes riquezas en recursos naturales y humanos con los que cuenta Sinaloa, los cuales siento que no debemos desaprovechar. 3 Porque cuento con estudios superiores en la especialidad de Negocios Internacionales, lo cual me permite identificar las necesidades puntuales en materia de comercio exterior que existen actualmente en nuestro estado. 4 Porque tengo conocimientos del mercado japonés , en el cual planeamos incursionar estrategicamente con esta iniciativa. Experiencia de dos (2) décadas de residencia en el país. 5 Porque cuento con una infraestructura básica y herramientas necesarias para desarrollar la iniciativa en cualquier momento necesario oportuno.
  7. 7. ¿Cuál es el objetivo a lograr a través de la iniciativa? このイニシアチブを通じての成し遂げる目的は、一体何でしょうか Nuestro objetivo es lograr posicionar los productos目シ sinaloenses del sector標ナ alimento en el mercadoでロあア japonés.る州。の 食 品 を 日 本 市 場 開 拓 が 我 々 の
  8. 8. ¿Porqué consideramos incursionar con los productos sinaloenses del sector alimentos hacia el mercado japonés? なぜ、日本市場向けにシナロア州食品分野を検討するのか けシ るナ La razón 1, es porque Sinaloa 食ロ 材アes considerado lider nacional 生州en producción de alimentos . 産は リメ ーキ ダシ ーコ ¡ Existe la で国 Oferta ! あ内 るに 。お
  9. 9. ¿Sabes que Nuestra producción nacional es autoinsuficiente para cubrir nuestro consumo interno ?.. ¡Que esperas ..OFERTA Ya ! La razón 2, porque más del 日 60 % del consumo de alimentos輸本 en Japón es importado.入でもはの消 Sector Alimentosで費 ¡ Existe laあさ Demanda !るれ。る 食 品 が 6 0 % 以 上
  10. 10. Acuerdo de Asociación Económica ( AAE) México- Japón. La razón 3, Porque contamos con 日墨間経済連携協定el AAE México –Japón. Y enmateria arancelaria somosprivilegiados para ciertos productosbajo los lineamientos del tratado. 歌日 山墨 県間 間経 に済 ¡ Existe Fuerza de 姉連 妹携 Competitividad ! 地協 域定 が又 締は 結、 姉妹地域 さシ れナ てロ いア る州 El Estado de Sinaloa y la Prefectura de Wakayama 。と son consideradas Regiones Hermanas desde 1996. 和 ¿Se está aprovechando ?
  11. 11. IMPLEMENTACIÓN:Descripción de la Iniciativa : CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET イニシアチブの概要
  12. 12. CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET Centro de Coordinación para el Fomento a las Exportaciones Sinaloenses Del Sector Alimentos Hacia el Mercado Japonés 日本市場向けシナロア州食品輸出振興会。 Esta iniciativa está estructurada Visión: -Ser un organismo líder de nivel internacional, en la promoción de lascon profesionalismo en base a empresas sinaloenses con iniciativa de iniciar y/o ampliar su ofertauna : Visión , Misión y Valores. exportable al mercado japonés. Misión: -Promover la Oferta Exportable de Sinaloa, para contribuir al Desarrollo Económico y Social de nuestro estado. Interactuar a través de una sinergia permanente entre Empresa, Instituciones Académicas y Organismos Gubernamentales, basada en una cultura de calidad total. Valores: - Ser un equipo integrado, para desarrollar actividades con profesionalismo, honestidad y perseverancia. Pasión por contribuir en toda la extensión en la estabilidad social de nuestro estado.
  13. 13. ¿Que pretendemos alcanzar a través de esta iniciativa?このイニシアチブを通じて我々は達成したいことが、一体何でしょうか。 Para lograr que estas empresas cuenten con un instrumento Pretendemos Ser la Llave MPyMES operativo reforzado de nivel de de las empresas productoras competividad internacional de sus exportadoras productos, y puedan lograr sus sinaloenses , especialmente objetivos en el tema de comercio de las MPyMES. exterior, a través de esta iniciativa. ¿ Y Para Qué ? Para Alcanzar la Meta Establecida: Donde las empresas productoras exportadoras sinaloenses logren incursionar en unos de los mercados más importantes del mundo, consoliden negociaciones comerciales ante clientes poteciales japoneses, y mantengan sus exportaciones activas y constantes hacia el mercado nipón.
  14. 14. ¿Como y Donde lo vamos hacer? 一体どうやって、どこでやるのか。 Primero. Establecer un Centro deCoordinación integrado por un シequipo que atienda de forma 直ナsimultania a empresas en dos (2) サ接ロ CECOFOEX SINALOA ポ的アpuntos de operación estratégicos. ( EN CULIACAN ) ーな州 Atender la Oferta Exportable ト提に 。供お け ¿ Y Para Qué ? る 日 直本 サ接に ポ的お ーなけ ト提る 。供 CECOFOEX SINALOA ( EN JAPÓN ) Atender la demanda Para que nos permita identificar y satisfacer las necesidades del EXPORTADOR en Sinaloa y del IMPORTADOR en Japón .
  15. 15. ¿Que es lo que esperamos como parte principal de nuestra meta? 我々の目標の主要な一部として、一体何を期待するのか。 出我 量々 をは 増日 加本 Esperamos incrementar las す市 ? exportaciones de las MPyMES る場 productoras de alimentos 。向 Crecimiento en las け EXPORTACIONES TOTALES Exportaciones sinaloenses hacia el mercado に nipón, en un 30% bi-anual. EXPORTACIONES A JAPÓN シ ナ SINALOENSES (ETS) ロ ア 州 の 食 ? 品 輸 Período (P) 2012 ( Bianual ) ( Bianual ) ? ? (ETS) (ETS) (CE)(CE) EXPORTACIONES EXPORTACIONES A JAPÓN A JAPÓN ? ? 2014 2016
  16. 16. Nuestro compromiso es ir a encontar esas necesidades これらのニーズを発見しに行くことが我々のコミットメントである。 Segundo. Identificar lasNecesidades de las MPyMESProductoras ExportadorasSinaloenses , y de las EmpresasImportadorasJaponesas , convertir esasnecesidades en oportunidadesde negocio. Empresas en Sinaloa Mercado Japonés Necesidades de las Necesidades de las MPyMES Sinaloenses Empresas Importadoras Niponas. Convertirlas en Oportunidades de Negocio 我々はニーズからビジネスチャンスへ変更責任を果たすべきだ。
  17. 17. Consideramos un proceso de preparación en 3 etapas para las empresas. 我々は3段階での中小企業準備のプロセスを検討する。 Tercero. Una vez identificada las necesidades de las Empresas Productoras Exportadoras Sinaloenses , las preparamos 事業拡大 para que cumplan con todo lo 開発 requerido para incursionar con sus productos en el mercado Consolidación japonés.インキュベーション Desarrollo Incubación MPyMESCECOFOEX Se atenderán a estas empresas en Sinaloa la etapa apropiada, deacuerdo a su situación que se encuentren. 各中小企業の当時状況により、 該当するステップでサポートを 行う。
  18. 18. La Promoción juega un papel importante en las actividades de la iniciativa. イニシアチブ活動におけるプロモーションが非常に重要な役割を果たす。 Portafolio de Actividades de Promoción. Una Promoción con Calidad para las CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKETMPyMES productoras exportadorassinaloenses, será la clave paraincursionar con éxito y mantenerse 我 Generación de Oportunidades Comerciales (GOC) 々activas en el mercado japonés. の プ ロ Sencibilización de la Demanda (SD) モ ー Estudios Punto de Ventas (EVP) シ ョ ン Gestión de Eventos Internacionales (GEI) 活 動 の Participación en Eventos Internacionales (PEI) 計 画 プ ロ Agendas de Negocios (AN) グ ラ ム Gerencia de Exportación (GE) 。
  19. 19. ¿Quién realiza las actividades de esta iniciativa ? このイニシアチブの活動を一体誰がやるのか Lo realiza CECOFOEX 学界 SINALOA. Interactuando actividades con Empresas, Organismos INSTITUCIONES Gubernamentales Relacionados e Complementando todos los ACADÉMICAS parametros necesarios, logramos Instituciones Académicas. cumplir con nuestra meta. 標を必 を補要 ¿ Porque ? ORGANISMOS DE 達完な GOBIERNO 成す全業 3 RELACIONADOS するてのセ るとの活ク EMPRESAS 。、パ動タ 我ラ ( MPyMES ) 々メをー Productoras行で はーう相 政府機構 Exportadoras 目タ Sinaloenses。互 作 生産製造輸出中小企業
  20. 20. ¿Porqué la oportunidad de interactuar con el sector académico ? 学界との交流機会は、一体なぜなのかPorque es un factorcontribuyente importantea considerar, para lograrincrementar laproductividad en nuestro MECÁNICA DE PROYECTOS MECÁNICA DE PROYECTOSEstado de Sinaloa. SEMINARIO - TALLER SEMINARIO –TALLER TRABAJO EN EQUIPO TRABAJO EN EQUIPO Ejemplo; Experiencia Real : Mecánica de Proyectos PRESENTACIÓN DE Seminario – Taller PROYECTOS PARA Desarrollado para la INCURSIÓN AL MERCADO UANEG UAS. NIPÓN. Existen jovenes sinaloenses emprendedores con grandes ideas, pero desafortunadamente la gran mayoría de esas ideas han quedado sólo como proyectos teóricos para cumplimiento curricular en sus universidades, cuando podrían ser grandes aportaciones para contribuir en el crecimiento y desarrollo tanto económico y social de nuestro estado. Logrando ellos mismos edificar un ambiente donde inclusive generen sus futuros empleos dentro de Sinaloa. Es necesario interactuar con todos ellos en las diferentes especialidades, para complementar y cubrir necesidades reales, con la concreación de proyectos productivos sustentables.
  21. 21. ¿Porqué la oportunidad de interactuar con las MPyMES ? 中小企業との交流機会は、一体なぜなのか Las MPyMES cuentan con el interés, pero les falta complementar factores MECÁNICA DE PROYECTOS MECÁNICA DE PROYECTOS para lograr sus objetivos. SEMINARIO - TALLER SEMINARIO - TALLER PRÁCTICO PRÁCTICOEjemplo; Experiencia Real : Ejemplo; Experiencia Real :Mecánica de Proyectos Mecánica de Proyectos Seminario – Taller PRESENTACIÓN DE Seminario – TallerDesarrollado para empresas PROYECTOS PARA Desarrollado para empresasguanajuatenses, en INCURSIÓN AL MERCADO sinaloenses, en coordinación con NIPÓN.coordinación con gobierno del CANACINTRA Culiacán.estado. CECOFOEX SINALOA no juega el papel de un simple INTERMEDIARIO ( Broker ) en la actividades en materia de comercio exterior, contribuye con un soporte integrado que va desde la Incubación y Desarrollo de estas empresas hasta Consolidarlas en el mercado japonés. La oportunidad es que la gran mayoría de estas empresas cuentan con el interés, pero les falta complementar factores que ya lo hemos mencionado al inicio , Desconcocimiento del Mercado Target y El Factor Económico.
  22. 22. ¿Porqué la oportunidad de interactuar con Organismos de Gobierno? 政府機構との交流機会は、一体なぜなのか Porque un soporte deorganismogubernamental, brindaimagen, ayuda a cimentarrápidamente la confianza anteel cliente potencial japonés a la SOPORTE EN COMERCIO SOPORTE EN EXPOShora de promocionar . EXTERIOR ( VISITAS DIRECTAS A COMERCIALES (JAPÓN ) JAPÓN) Ejemplo; Experiencia Real : Ejemplo; Experiencia Real : Participación e Exhibiciones Promoción de la Oferta Comerciales . Exportable SOPORTE EN EXPOS Soporte directo a empresas Pláticas para representantes del COMERCIALES sinaloeses para promoción de sus Dto, de Comercio Exterior de las (JAPÓN ) productos en el mercado japonés. Secretarías de Desarrollo Económico de diferentes Estados de México, en su visita a Japón. Partiendo de que : Para lograr cimentar la confianza ante los clientes potenciales japoneses , es un proceso, el cual lo podemos agilizar reforzando las actividades de promoción a través de un soporte de imagen de organismos gubernamentales. El promocionar y realizar misiones comerciales para un grupo de empresas productoras exportadoras, justifica la solicitud del apoyo tanto económico en Sinaloa, como la solicitud de servicios generales a través de la embajada en Japón incluyendo su infraestructura, e invitar a clientes potenciales japoneses y presentarles los productos que Sinaloa ofrece.
  23. 23. ¿Cuando vamos a iniciar las actividades de la iniciativa ? このイニシアチブの活動を一体何時にやるのか Se hará en el momento necesario oportuno. Integrando un sistema de comunicación efectivo de calidad , que nos permita dar seguimiento a las actividades de ser posible en tiempo real.CECOFOEX SINALOA CECOFOEX SINALOA ( CULIACAN ) ( JAPÓN) ル シ効 タ ョ果 イ ン的 ム ・な の シコ 活 スミ 動 テュ Minimizando costos en la comunicación: Uso de servicios on-line y redes sociales. を ムニ 行 でケ う リー 。ア
  24. 24. El impacto de la iniciativa CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET イニシアチブは与える影響
  25. 25. ¿Como y a quien impacta esta iniciativa? このイニシアチブは、一体どうやって誰に影響を与えるのか を直La iniciativa CECOFOEX SINALOA 及接JAPANE SE MARKET impacta ぼ的para algunos en forma Directa y すなpara otros en forma Indirecta. 。影 響 IMPACTO DIRECTO IMPACTO DIRECTO IMPACTO DIRECTO INSTITUCIONES A EMPRESAS A ORGANISMOS DE ACADÉMICAS PRODUCTORAS GOBIERNO DE SINALOA DIFERENTES EXPORTADORAS DEPT. COMERCIO EXTERIOR ESPECIALIDADES を間 及接 IMPACTO INDIRECTO ぼ的 すな A LA SOCIEDAD 。影 SINALOENSE EN GENERAL 響
  26. 26. シナロア州の生産製造輸出中小企業に直接影響を与える。 Primero: Impacto Directo a las MPyMES Productoras Exportadoras Sinaloenses.Porque, logran incrementar la diversificación de mercadosinternacionales , desarrollando ventajas competitivas sostenibles, locual ayuda a reducir el riesgo de comercialización no programada y el ¿ Y Porqué ?aumento de las oportunidades de exportación de sus productos hacia elmercado japonés.Porque : Al lograr incrementar sus exportaciones , regulan granparte del la problemática referente a su crecimiento productivo.
  27. 27. 輸出シナロア政府機関に直接影響を与える。Segundo : Impacto Directo a losOrganismos de Gobierno delEstado de Sinaloa , encargados de Dpto. De Comercio Exterior Del Gobierno del Estadofomentar las exportaciones. de Sinaloa Porque, pueden adoptar este modelo para estructuar posteriormente una Red de Representantes Internacionales (RRI) que promocione inclusive otros productos sinaloenses bajo un esquema similar al de esta ¿ Y Porqué ? iniciativa , pero hacia diferentes mercados específicos .Y no unicamente para el mercado japonés.
  28. 28. シナロア州の学界に直接影響を与える。 Tercero : Impacto Directo a las Instituciones Académicas . EspecialmentePorque: Les brinda la oportunidad de participación en proyectos a los Estudiantes con Ampliaproductivos reales sustentables. Confirmando que su participación con Visión.sus ideas, no sólo quedarán como un simple objetivo de cumplimientocurricular en sus universidades. ¿ Y Porqué ?Porque : Para todos los estudiantes de amplia visión, será un gran incentivola participación en las misiones comerciales internacionales programadas parael mercado japonés. Lo cual les ayudará a proponer nuevas ideas innovadorasque logren cubrir las necesidades de los consumidores nipones, y porconsiguiente contribuir en el desarrollo productivo de las empresasexportadoras sinaloenses..
  29. 29. シナロア州社会に間接影響を与える。Cuarto : Impacto Indirecto aToda la Sociedad Sinaloense. ¿ Y Porqué ? Porque, Los resultados obtenidos a través de la ejecución de esta iniciativa genera un crecimiento económico, lo que trae consigo obviamente empleos estables. Factor importante complementario que contribuye para alcanzar el Bienestar Social en nuestro estado.
  30. 30. ¿Qué tipo de población sinaloense se beneficia con la iniciativa? このイニシアチブで一体どんなシナロア州民に利益をもたらすのか 恵全 ¡ Todos los Sinaloenses Salimos のて 多シ Beneficiados ! くナ をロ Unos de Forma Directa y Otros de 得ア Forma Indirecta る州 ¡ Pero aquí todos debemos salir 。民 が beneficiados ! 恩Parte del Bienestar Social es consecuencia de la generación de Mejores Empleos Estables. Esta iniciativa contribuye en esto !!!
  31. 31. ¿Como te imaginas tu iniciativa dentro de 5 años? このイニシアチブを5年後一体どのように想像しているのか Más que imaginarnos, si logramosejecutar esta iniciativa bajo este ミの日 ッ食本programa, aseguramos que : ト品市 メ輸場incrementaremos dentro de ese período ン出向de tiempo tentativo el número de ト中け Incremento del No. de Empresas Exportadoras で小、MPYMES productoras sinaloenses, y る企シmantendremos sus exportaciones activas 。業ナ をロhacia el mercado japonés. 増ア 加州 す る 。 (IEE) 我 々 の コ 2013 2014 2015 2016 2016 Período (P)
  32. 32. ¿Cuál es tu plan de sostenibilidad económica para esta iniciativa en los siguientes 5 años ?このイニシアチブを5年間に活躍の為、一体どのような経済的持続性を企画しているのか La sostenibilidad de la iniciativa, recae en las mismas empresas Reiteramos que con esta productoras exportadoras sinaloenses y la SEDECO Dpto. C.E. iniciativa, sólo contribuimos a brindar un soporte profesional con Costos referidos por todas aquelllas actividades realizadas a actividades en materia comercio Costos Por petición de una empresa con cargo a la misma según el subsidio Soporte de que le corresponda. exterior, para que las MPyMES Promoción productoras exportadoras a las sinaloenses y la SEDECO logren (MPyMES) Sinaloenses sus objetivos. Estos dos (2) factores son lo que generan la Sostenibilidad Económica de la iniciativa: CECOFOEX SINALOA Costos Por JAPAESE MARKET Soporte Institucional de la (SEDECO)Comercio Exterior Costos referidos por todas aquelllas actividades que no están ligados al pago de una empresa y que CECOFOEX SINALOA solicita a través de la Coordinación de Servicios Internacionales, ante la SEDECO del Estado.
  33. 33. Ejemplo de La relación 40-60 %, será dependiendo de la En otras palabras más simples sustentabilidad del proyecto presentado por la empresaes: los costos de operación productora exportadora ante la SEDECO . ( Este es sólo es un ejemplo que se deberá analizar, discutir y acordar, por lasgenerados por el soporte brindado partes contundentes ) 率例a través de la inciativa, lo cubren las はと 40 しmismas MPyMES Productoras SEDECO %て Sinaloa MPyMESExportadoras Sinaloenses con 40% Productoras と、soporte de la SEDECO. Exportadoras 60 営 業府掛 Sinaloenses %業 60% に費 に支る よ援営 な用 ¿ Y Como ? っ機業 るカ て関費 NOTA: 。バ カと用 Es IMPORTANTE considerar que estos porcentajes (%) ー バ生が pueden ser variables, dependiendo según la magnitud y ー産、 sustentabilidad del proyecto presentado por las empresas さ製シ sinaloenses, el cual deberá ser avalado y confirmado por la れ造ナ SEDECO de que éste realmente sea una actividad que る輸ロ contribuya en el crecimiento productivo, económico y social 。出ア de nuestro estado de Sinaloa. 企政 ¡ IMPORTANTE ! 為チな取経 、ーイっ済 En caso de recibir el incentivo 使ムンた的 económico por presentación de esta 用をフ場な iniciativa , los recursos serán destinados す形ラ合賞 る成又、を para formar la infraestructura básica y 。すは基受 un equipo profesional . る専本け 門的
  34. 34. La innovación de la iniciativa CECOFOEX SINALOA JAPANESE MARKET イニシアチブのイノベーション
  35. 35. ¿Qué es lo que hace única tu iniciativa ? 貴方のイニシアチブのユニーク点は、一体何でしょうか をアに類 言チ存似 No podemos decir que うブ在し nuestra iniciativa sea こがすた とユる活 única, porque ya existen がニ為動 organismos que realizan 出ッ、を actividades similares. 来ク我行 まで々う せあの機 んるイ関 Centro de Coordinación para el Fomento a las Exportaciones 。こニが Sinaloenses Del Sector Alimentos Hacia el Mercado Japonés とシ既 日本市場向けシナロア州食品輸出振興会。他 す言分専我知状分我が 。う自門々っ況野々 Sólo podemos decir que nosあ こ身家はてをではり とをで日い非シ。 identificamos porque conocemosま が識あ本る常ナ国 muy bien la situación de sinaloaせ 出別る市。にロ際 en el tema de comercio exterior yん 来す為場さよア貿。 まる、開らく州易 porque somos especialistas para と自拓に のの el mercado japonés. No más !
  36. 36. ¿Cuál es la diferencia con relación a los demás que hacen algo similar? その他類似した機関と、一体何が違いなのか チ合既 Con la finalidad de realizar actividades いテ最 のをも合行我Competir con aquellos que ブすに coordinadas en tiempo real, integramos よィ後 伝従うすう々ya están haciendo algo のる類 estrategicamente dos bases de operación. うン、 統っ1る為は 目こ似 にグ我 的てつ。、リsimilar, no es el objetivo de 標とし [ Uno en Sinaloa y otro en Japón ] . とを々 な我は「2アnuestra iniciativa. でがた Lo cual permite eliminar el método す提は 方々日1つル は、も tradicional de trabajar desde un sólo る供一 法は本つのタ あ我の polo. 。す般 を1には拠イ り々を る的 排つとシ点ム まのす 機な 除拠なナをに せイる Finalmente procuramos no ser un 関コ す点るロ戦協 んニも organismo que provea sólo consultoría にン るか」ア略調 。シと general. なサ 。ら。州的活 ア競 らル 作そにに動 な 業れ、統を す補ア与に行貿シ我 Podemos garantizar que nuestra iniciativa る足チす対っ易ナ々 resulta ser un complemento favorable 。物ブるしてのロの ににいてい分アイ para todos aquellos organismos en な対く、る野州ニ Sinaloa que realizan actividades en るしつさそでにシ こてかられのおア materia de comercio exterior. Inclusive とものにら活けチ para algunas iniciativas que en esta を有イ今の動るブ ocasión participan. 確利ニ回機を国は 保なシ関関 際、
  37. 37. FASE 1: Propuesta de la asociación.SINTOMEXPA: Sinaloa ‘s Tomato Exporter Association日本市場向け、シナロア産トマトの輸出貿易協同組合
  38. 38. Formación de Asociaciones por Sector - Producto. 農業産品別協同組合の構築 産我 Proponemos formar 製々estrategicamente asociaciones 造はde productores exportadores 輸戦 出略sinaloenses en las diferentes 者的subcategorías de productos del 協に 会シSector Alimento. をナ 結ロ 成ア す州 るの ¿ Y Para Qué ? 。食 品 生 Para lograr la competividad de los exportadores; Fortalecimiento a la cadena productiva orientada a la exportación hacia el mercado japonés. Lograr una solidez a la hora de realizar misiones de promoción comercial ( aprovechando el apoyo en imagen gubernamental para obtener los mejores resultados).
  39. 39. Proponermos iniciar con la Asociación de Exportadores de Tomate Fresco y sus Productos Derivados hacia el mercado japonés. シントメクス Claro !! sin desatender otros SINTOMEXPA: Sinaloa’s Tomato Exporter Association パ productos.Asociación de Productores Exportadores Sinaloenses de Toma Fresco yProductos Derivados Industrializados hacia el Mercado Japonés.日本市場向け、シナロア産新鮮トマト又はトマト加工品の輸出貿易協同組合.
  40. 40. ¿Porqué iniciar con la asociación de exportadores de tomate fresco y sus derivados ? 新鮮トマト・トマト加工品の輸出協同組合から開始、一体なぜなのか Las razones del porque El tomate ha sido el simbolo que nos ha representado aplaneamos iniciar con la todos nosotros los sinaloenses.Asociación de Productores El 65 % de las exportaciones totales de tomate frescoExportadores de Tomate mexicano, es de Sinaloa.Fresco y sus Derivados haciael mercado japonés. Existe la necesidad de diversificación de mercadosEs simplemente porque ……. internacionales para estos productos. Actualmente, no existe restricción para importación de tomate fresco mexicano al mercado japonés debido a problemas de inocuidad. Arancel cero para el tomate fresco mexicano a través del AAE México- Japón . Se otorgan cuotas arancelarias para productos mexicanos procesados derivados de tomate ( Pasta , Pure , Jugo sin Azucar, Catsup ), a través del tratado bilateral comercial. El tomate fresco mexicano ha ocupado el tercer lugar en las importaciones japonesas en los últimos dos años [ 2010 y 2011 ] en la categoría de este producto.
  41. 41. ¿ Y de donde será ese No No, No Es Cierto !!...Según reporte de una agencia de servicio de logística de Tomate Fresco Mexicano México, asegura que: El Tomate Fresco que ha ocupado el tercer Mexicano importado por nuestro país , No es lugar en las importaciones producto de Sinaloa. Si no más bien es niponas ?.......... Si Sinaloa Producto de Michoacán. es el mayor exportador de este producto en México. あアた報違 Entonces de seguro es る産メ告い tomate sinaloense !!...... とでキにま 。はシよす なコる。 く産とメ リなどラメ 、新、キ ー~んンキ ミ鮮我シ ダ。なキシ チトがコ だやメンコ ョマ国の かっキグ産 アトに物 らぱシ3新 カが輸流 、りコに鮮 ンシ入機 つシのなト 産ナさ関 まナ州るマ でロれの りロかとト シアらいが ナ州のこ日En los últimos dos años (2010 y 2011), el ロはもと本tomate fresco mexicano ocupó el tercer ア国とがのlugar de las importaciones japonesas en la 産内な、輸 だ生る一入categoría de este producto !. !産か体の
  42. 42. Para conocer en detalle sobre el comportamientode las importaciones japonesas del Tomate frescoy sus Productos Derivados, visita la página weboficial de Nichiboku Ltd. en la sección de reporteestadístico de las importaciones japonesas. Sedescribe a demás el comportamiento de algunosotros Productos del Sector Alimento. Encontrarás también aspectos generales de Japón , como temas en las oportunidades de negocios . http://www.nichiboku.com/importacion-2011-tomate.html
  43. 43. Compromiso que Expresa el Representante de la Iniciativa イニシアチブの代表者のコミットメント表明
  44. 44. Mi compromiso es incrementar elnúmero de empresas productorassinaloenses con actividad deexportación de alimentos hacia elmercado japonés.るの日。食本私品市の輸場コ出向ミ中けッ小、ト企シメ業ナンをロト増アで加州 2013 2014 2015 2016 2016るす Incremento del No. de Empresas Exportadoras Sinaloenses。
  45. 45. 来こ改の中製アに合出るを関我 ると善状小造州シ、来こ改業々 Todos los miembros de la 。がす況企輸生ナ同ると善務はiniciativa deberemos estar 出るも業出産ロ時場がす内機concientes que si logramos Para eso es necesario るすルはる改 。必ー4為善mejorar nuestras actividades cumplir las 4 reglas básicas 要ルつにをinternas, al mismo tiempo para lograr la Mejora. Las がをの、達 あ満基我成logramos mejorar la situación cuales dicen : た本々すde las MPyMES ProductorasExportadoras Sinaloenses. REGLA 2 REGLA 4 • No podemos • No podemos Mejorar nada que Medir nada que no hayamos • No podemos no hayamos • No podemos podido Controlar . Controlar nada podido Definir . Definir nada que que no hayamos no hayamos podido Medir. podido Identificar. REGLA 1 REGLA 3 せすか我「 せすか我「 せすか我「 せすか我「 んるっ々ル んるっ々ル んるっ々ル んるっ々ル 。こたはー 。こたはー 。こたはー 。こたはー とも識ル とも定ル とも測ル とも制ル がの別④ がの義③ がの定② がの御① 出を出」 出を出」 出を出」 出を出」 来定来 来測来 来制来 来改来 ま義な ま定な ま御な ま善な
  46. 46. Para eso me comprometo a formar unequipo profesional, en donde juntos En donde todos los miembrostrabajaremos bajo Gestión de Calidad de la iniciativa deberán unirseTotal (GCT), aplicando La Mejora a este compromisoContinua en todo el proceso . estratégico. Y estarán …......... KAIZEN KATSUDO 改善活動 る継 行総 全 。続 う合 • Identificando las necesidades. ンて 的 。的 ① トの な な 戦メ 業 品 略ン 務 質 • Definiendo los planes de acción. にバ ② 参ー 改 管 加は 善 理 す、 を の • Mediendo los parametros involucrados. る当 推 下 ③ 必時 進 で 須コ す 業 とミ 務 • Controlando todos los factores. なッ を ④ るト 。メ Hasta lograr la Mejora.

×