SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 13
Descargar para leer sin conexión
Reglamento de las 24 Horas lemans Rollers 2008
Preámbulo Las 24 HORAS ROLLERS

 Son organizadas por quot;la Tribu Rollersquot;, asociación sin ánimo de lucro, afiliada a la
Federación Francesa de Roller skating (FFRS) se sitúa el domicilio social 83 calle
del Mariette 72000 el Mans. La Marca 24 horas Rollers son una marca registrada. Su
utilización sin autorización está formalmente prohibida, so pena de actuaciones judi-
ciales.

A: Modalidades de participación

Parte A1:

 Condiciones generales: Las 24 Horas Rollers se desarrollan 28 y 29 de junio de
2008, sobre el circuito BUGATTI de las 24 Horas del Mans, de 4.5 Kilómetros. El
curso es plano, excepto 1 costa de 600 metros al 3.5% seguida de una pendiente de
1 Kilómetro al 2% compuesta de 2 grandes vueltas.

 La pista es encendida la noche. El método de desplazamiento utilizado sigue siendo
el zapato exclusivamente en línea o quad. Cualquier otro medio de locomoción está
prohibido. La competición de una duración de 24 horas, está abierta a todas y a to-
dos, licenciados o no, de nacionalidad francesa o extranjera, teniendo más de 16
años al día del acontecimiento.

 (Ninguna derogación posible). Participantes teniendo entre 16 y 18 años deberán
presentar una autorización parental. Los participantes no podrán patinar entre 22H y
6H.

Parte A2:

Participación equipo y tarifas:

 Un equipo está formado por 2 a 10 personas máximas . Un competidor no pue-
de pertenecer sino a una sola y mismo equipo. El derecho de Inscripción incluye
la participación en los 24 ROLLERS, el acceso pueblo, las animaciones, los T-
shirt FINISHER, el suministro curso y el seguro.

Tarifas de inscripción para un equipo:

500€, entre el 29 de octubre de 2007 y el 31 de enero de 2008.

520€, entre el 1 de febrero de 2008 y el 31 de marzo de 2008.

540€, entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de mayo de 2008
La tarifa es idéntica para los equipos franceses y los equipos extranjeros.

Parte A2 bis:

Participación en la prueba en individual y tarifas:

Atención, las personas que desean contribuir sola durante 24 Horas (y no por
equipo) deben inscribirse en categoría individual. El derecho de inscripción indi-
vidual incluye la participación en los 24 ROLLERS, el acceso pueblo, las ani-
maciones, el T-shirt FINISHER, el suministro curso y el seguro.

Tarifas de inscripción para un participante individual:

162€, entre el 29 de octubre de 2007 y el 31 de enero de 2008.

172€, entre el 1 de febrero de 2008 y el 31 de marzo de 2008.

182€, entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de mayo de 2008.

 La tarifa es idéntica para los individuales franceses y los individuales extranje-
ros.

Participación en la prueba en DUO y tarifas:

Novedad 2008:

El DUO está formado por 2 patinadores que relevan durante las 24 horas. Un
único patinador está sobre la pista. Los 2 patinadores relevan cuando lo desean.
Las personas que desean contribuir en DUO durante 24 Horas (y no por equipo
o en solo) deben inscribirse en categoría DUO.

 El derecho de inscripción en DUO incluye la participación en los 24 RO-
LLERS, el acceso pueblo, las animaciones, 2 T-shirt FINISHER, el suministro
curso y el seguro).

Tarifas de inscripción para un DUO:

270, entre el 29 de octubre de 2007 y el 31 de enero de 2008.

280€, entre el 1 de febrero de 2008 y el 31 de marzo de 2008.

290€, entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de mayo de 2008.
Parte A3:
No presentación:

 El importe de la inscripción permanece adquirido a la organización en caso de no
presentación de un competidor individual, de un Duo o de un equipo a la prueba.

Parte A4:

Papel del capitán:

Cada equipo o DUO debe designar a un capitán. Es el responsable de su equipo/
DUO. Es el único interlocutor con la organización. Debe velar por que la caseta del
equipo siga siendo propia .

Parte A5:

Nivel de los participantes:

 Cada participante debe saber frenar (atención pendiente DUNLOP al 2%) y volver
correctamente. La pista es muy amplia (entre 7 y 11 metros), pero son numerosos
los participantes. Los jueces árbitros se reservan el derecho a detener a cualquier
participante dado por peligrosos para otros (p.ej.: los verdaderos principiantes que
tienen menos de 15 a 20 horas de practicas). VERDADEROSS DEBUTANTES
ABSTENERSE.

Parte A6:

Acompañantes:

 Cada equipo, solo o Duo puede ir seguido por varios acompañantes (jefes u otros),
los cuales pueden acceder a los boxeos pero con 15€. por acompañante por todo el
fin de semana. El quot;Pass acompañantesquot; deben retirarse in situ a partir de 8H el
sábado 29 de junio de 2008 en la RECEPCIÓN.

Parte A7:

Candidaturas:

 Considera a los participantes y los acompañantes como huéspedes por la organiza-
ción. Por otra parte, la organización se reserva el derecho a no aceptar la candidatu-
ra de algunos equipos o individuos.

Parte A8:

Responsabilidad:

 Los corredores participan en la competición bajo su entera y exclusiva responsabili-
dad. La organización declina toda responsabilidad en caso de accidente o fallo con-
secutivos o un mal estado de salud o a un fallo vinculado al material individual.
Parte A9:

Compromiso:

Todo compromiso es firme y definitivo. Implica la aceptación completa del Regla-
mento y no puede ser objeto de reembolso por ningún motivo (enfermedad, exa-
men, matrimonio, etc.).

 Incluye la participación en las 24 ROLLERS, el acceso pueblo, las animaciones, el
Tshirt FINISHER, los suministros curso, el seguro, todo esto para cada uno de los
participantes.

Parte A10:

Fichero:

 De acuerdo con la ley n°  78-17 de 6 de enero de 197 8, cada participante declara
aceptar figurar en un fichero informático. Puede ejercer su derecho de acceso y rec-
tificación para toda la información que se lo concierne y que figura en este fichero. El
organizador se compromete no difundir este fichero. A causa de la aceptación del
presente Reglamento, y de acuerdo con el artículo L 212-4 del Código de la Propie-
dad Intelectual, cada participante cede por un período de tiempo ilimitado y gratis en
beneficio del organizador, los derechos de utilización de su imagen extraida en el
marco de las actividades del organizador, a efectos de reproducción, por todo medio
y en todo soporte conocidos o desconocidos hasta ahora.

Preámbulo:

 El quot;desfile de los rollersquot; OBLIGATORIO en favor de una asociación a las 11 Horas
del sábado 28 de junio de 2008, todos los participantes a las 24 Horas Rollers se
lanzan para el tradicional Desfile del Rollers. Este desfile en el corazón de la ciudad,
obligatorio para todos el participantes a los 24H Rollers, sobre una distancia de cer-
ca de 10 Km a la cual los participantes podrán añadir una vuelta de circuito facultati-
va.

Hasta la salida, los participantes no tendrán otras posibilidades de reconocer la vuel-
ta de circuito. Poner el casco es obligatorio en este desfile para los participantes. Es-
te desfile es gratuito para los participantes a 24 H Rollers.

Parte B0:

Cronometraje:

 Cada equipo o DUO tiene 2 microprocesadores en su posesión: 1 pulga instalada
sobre la persona que patina, 1 otro sobre la persona que espera de tomar su enlace.
Una vez efectuado el enlace, el patinador que acaba de terminar da su pulga al
próximo que toma el relevo. La pulga debe imperativamente ser colocada a la clavija
o sobre el zapato para funcionar. En caso de pérdida de una pulga, la célula crono-
metraje les proporcionará una nueva cuanto antes. (Atención, en este caso la fianza
se pierde).

Cada Solo dispondrá de un único microprocesador.

Parte B1:

Calificaciones:

 A las 14 horas precisas, cada equipo y DUO presentan uno de sus miembros pro-
veído de una pulga para una sesión de calificación (mejor tiempo sobre 300m) que
determina la posición en la línea inicial. Toda ausencia a esta prueba de cualificación
implicará una salida al final de la parrilla de salida.

Parte B2:

Informe:

 El informe comienza a 15 Horas al autocar podio SOBRE la PISTA. Es obligatorio.
Tras el informe, los competidores tienen entonces 30 minutos para calentarse en la
línea derecha de las casetas (circuito cerrado).

Parte B3:

Salida el Sábado:

 16 H la presencia de cada uno de los miembros del equipo no es indispensable en
el momento de la salida. La salida de la prueba se efectúa a 16 horas el sábado 28
de junio de 2008.

1 y único representando del equipo y el DUO toman la salida, el testigo en mano.

La salida se hace en la tradición quot;24 H motoquot; con los atletas por una parte de la pista
y los zapatos del otro. quot;al golpe de cañónquot;, los competidores cruzan la pista, calzan
sus zapatos y se lanzan para 2 vueltas mínimas.

Parte B4:

Enlace:

 Los enlaces se hacen en la línea derecha de las casetas en la quot;zona de enlacequot;, se
pueden efectuarse a la americana = relevista lanzado (respetar las consignas de se-
guridad).

 Esta quot;zona de enlacequot; (moqueta) se reserva exclusivamente a los competidores pro-
veídos de un casco y de sus pares de rollers a los pies. Los entrenadores u otros
acompañantes deben tenerse detrás la tapia prevista a tal efecto, so pena de retira-
da de su quot;Passquot; y de una penalización de 30 minutos infligida al equipo. Los enlaces
se efectúan con ayuda de un testigo (como en atletismo).
Parte B5:

Jueces árbitros:

 El Jurado oficial está formado por un quot;principalquot; cuyo poder de decisión es irrevoca-
ble. Está asistido por los jueces nombrados por el Comité nacional de la Federa-
ción francés de Roller skating. En caso de litigio sobre la parte deportiva del Regla-
mento, solamente los jueces de curso están habilitados para emitir un dictamen.

Parte B6:

Abandono de un compañero sobre la pista:

 Sólo los jueces de curso pueden autorizar al compañero siguiente a reanudar el cur-
so desde la zona de enlace. Éste volverá a poner a la pulga del compañero que
abandonará al equipo.

Parte B7:

Vestuario/puerto del casco:

 Todos los miembros de un mismo equipo deben llevar la misma camiseta (t-shirt
clásico u otro) durante la prueba. El puerto del casco es obligatorio sobre la pista du-
rante todo el desarrollo de la prueba. Se pone a cualquier inmediatamente persona
sorprendida sin casco sobre la pista fuera el curso. Sobre decisión de los jueces de
curso, el equipo o el DUO se verá infligir una penalización de 30 minutos.

Parte B8:

Dorsal:

 El dorsal debe llevarse en la espalda y colgarse de manera legible. Los jueces se
reservan el derecho a detener temporal y en cualquier momento un competidor cuyo
dorsal se coloca mal o no legible.

 Está prohibido duplicar y doblar su dorsal. Hacerse con imperdibles (6 mínimo) para
fijar correctamente los dorsales.

Parte B9:

Punto de suministro:

 El punto de suministro se instala 1.2 kms antes de la meta. Los competidores no
podrán recibir suministro exterior a la organización en torno al circuito. Sin embargo
cada uno será libre llevar con él el lleva lata cinturón así como un suministro perso-
nal.

Parte B10:

Último enlace:
Al cabo de 23H50 de curso ( a falta de10 minutos para el final), no es ya posible pa-
sar enlaces y el representante del equipo o el DUO deberá llegar él solamente los
últimos minutos de curso.

Parte B11:

Última vuelta:

En la última vuelta, está prohibido acompañar a su último relevista.

Parte B12:

Rejilla de precio: El importe de rejilla de precios es consultable sobre
www.24rollers.com a partir de 1 de junio de 2008.

Las distintas categorías son:

General / Mujeres / Empresas/ Veteranos/ Individual /DUO / Estudiantes.

-(Para las empresas: sobre fotocopia del contrato de trabajo o la nómina; 5 compa-
ñeros deben como mínimo pertenecer a la misma empresa).

-(Para los estudiantes: Fotocopia del carnet de estudiante; no hay obligación de per-
tenecer a la misma escuela o universidad).

-(Para los veteranos: cada uno de los miembros del equipo debe tener al menos 35
años en el año 2008, sobre fotocopia del carné de identidad).

La clasificación general (scratch) integra todas las categorías mezcladas.

Parte B13:

Vencedores:

 El equipo vencedor de la prueba es el que recorrió la mayor distancia después de
las 24 Horas. Si dos equipos o más están en la misma vuelta en el momento del gol-
pe de cañón final, entonces la victoria se juegan al primero que cruza la meta.

C: REGLAMENTO INTERNO del LUGAR

Parte C1:

Aparcamiento:

Apertura el sábado a 8 horas del aparcamiento Público supervisado

 Los coches pueden aparcarse en el aparcamiento Público supervisado pero con 3€
de pago (a abonar in situ a la entrada).

Por el contrario el Pueblo está estrictamente prohibida a los vehículos.
Parte C2:

Camping:

 El camping está abierto a todos (participantes, acompañantes, público) del viernes
27 de junio de 16H a 2h de la mañana y 7h de la mañana el sábado 28 de junio al
lunes 30 de junio a las 10horas.

El acceso al camping, (sitio + duchas + aseos) cuesta 5€ persona por todo el fin de
semana (a abonar in situ a la entrada) e implica la gratuidad para los vehículos.

La organización establece un servicio de seguridad conveniente en los distintos
camping y aparcamientos. Sin embargo, ésta declina toda responsabilidad en caso
de robos o degradaciones de algunos materiales que sea.

(Atención no terminales eléctricos en el camping , pero barbacoas autorizado con
todas las precauciones de usos, como tener un extintor a la recepción del camping
como contrapartida de una parte de identidad, en caso contrario, se responsabili-
zará).

Atención, el acceso al circuito (pista, boxeos y pueblo) es cerrada el viernes 27 de
junio.

La delimitación de su sitio por del rubalise o asimilado está estrictamente prohibida.
(No sé lo que es “rubalise”)


 Está prohibido establecer su tienda fuera del camping (incluso en las casetas), so
pena de exclusión del equipo.

Parte C3:

Higiene y comodidad:

 Los competidores se benefician de un espacio duchas y aseos preparado para la
ocasión. Se les acondiciona un espacio de distensión también en la proximidad.

Les permite restaurarse (estufas prohibidas en las casetas).

Parte C4:

Casetas ( boxes) :

Se pone una caseta a disposición de los equipos. Es un espacio para plantearse an-
tes de tomar su enlace. No es un lugar nunca conveniente para dormir. Las casetas
se suministran vacias. No abren hasta a la vuelta del Desfile del Rollers.
Cada equipo llevará sus propias sillas y mesas. Es un espacio de espera y no un
camping puesto que cada equipo dispone de alrededor de 8 m etros (materializados
al suelo) para depositar sus asuntos.

 En los boxes está estrictamente prohibido fumar so pena de exclusión definitiva y
eliminación del equipo entero (3.000 litros de gasolina bajo cada caja). Los capitanes
presentes en cada caseta son solidariamente responsables de los daños causados
dentro.

Parte C5:

Asignación de las casetas:

 Para que varios equipos estén en la misma caseta o en 2 casetas seguidas, es im-
prescindible que se precise el nombre de los equipos en la casilla observación del
boletín de inscripciones. Se entiende que la organización hará su máximo para dar-
les satisfacción pero no puede garantizarles la reagrupación de los equipos.

Parte C6:

 Respeto del medio ambiente: El circuito de Le Mans es un lugar único en el mundo
que debe seguir siendo así. Los competidores se comprometen pues a respetar este
lugar mítico, lugar de acontecimientos deportivos. Devolver su sitio de camping y su
caseta con buenos hábitos de uso será apreciado por la organización que alquila el
circuito al Automóvil Club del Oeste.

Parte C7:

Entrenadores o Acompañantes:

 Los entrenadores y acompañantes no tienen acceso a la pista, ni a la zona de enla-
ce (moqueta) por razones evidentes de seguridad. Pueden seguir el curso detrás de
las barreras (a 2 metros de la zona de enlace), tienen acceso a las casetas y a las
tribunas. (véase Arte B4: Enlace)

Parte C8:

Seguidores:

 Está prohibido seguir a un competidor sobre la pista con una bicicleta, vespa u
otros. Los fotógrafos y cámaras aficionados sin tarjeta de prensa oficial pueden to-
mar fotografías solamente en la línea derecha

Parte C9:

Animales:

Los perros y otros animales están prohibidos en el recinto general del circuito.

D: MEDICAL
Parte D1:

Servicios Generales

 Se instala un Set médico en el centro del circuito y se fijará a equipos de socorristas
sobre la prueba. El equipo médico puede decidir la puesta fuera del curso de un
competidor. Los médicos de la prueba pueden en cualquier momento controlar el es-
tado de salud de un participante y prohibirle proseguir si hay peligro.

Parte D2:

Evacuación hacia los centros hospitalarios del Mans

Cada año el centro médico de los 24H Rollers evacua a los participantes graves
víctimas de accidentes hacia los centros hospitalarios del Mans. Este año, el regla-
mento del SAMU 72 nos impone una ambulancia privada in situ para las evacuacio-
nes menores. Para administrar estas evacuaciones pedimos a todos los participan-
tes proveerse al menos de una fotocopia de su tarjeta vital y su tarjeta de mutuali-
dad.

Estos documentos deben ser reunidos por los capitanes de cada equipo. Podrán en
cualquier momento ser exigidos por la organización. En el caso contrario, un importe
de 120€. (Reembolsable más tarde) se pedirá a la persona para el transporte.

¡Atención! En todos los casos, toda evacuación debe ser controlada por el centro
médico de la organización. Se desaconseja mucho a los participantes presentarse
ellos mismos a las Urgencias hospitalarias, sin previamente haber consultado el dic-
tamen de los médicos de la organización. Esto en el objetivo de reducir su espera a
las Urgencias.

Para los participantes extranjeros que no se benefician de la seguridad social france-
sa, un importe de 120€, se exigirá para toda la evacuación. Importe reembolsable en
función de sus sistemas de seguro.

PARTE D3:

Seguros

La asociación la Tribu Rollers cuyo domicilio social se sitúa 83 calle del Mariette los
72000 MANS, y representado por el Sr. Tony MOGIS su Presidente, tiene de acuer-
do con las exigencias del decreto n° 93 - 392 de 18 de marzo de 1993 tardado en
aplicación del artículo 37 de la ley de 16 de julio de 1984 (modificada mediante la ley
de 06 de julio de 2000) relativa a la organización y a la promoción de las actividades
físicas y deportivas, suscribe un contrato por el que se cubre la responsabilidad civil
del organizador y sus funcionarios así como la del conjunto de los participantes.

 Por otra parte, la asociación la TRIBU Rollers suscribió un contrato de seguro indivi-
dual de accidentes de los participantes no despedidos. La Asociación suscribió estas
policías de seguro la Tribu Rollers para la sociedad MMA. La amplitud y el importe
de las garantías suscritas de conformidad con estos contratos serán consultables
sobre el lugar www.24rollers.com

E: INSCRIPCIONES

Parte E1:

quot;boletín de Reservaquot; de un equipo

 La inscripción y el pago se hacen en línea sobre: www.24rollers.com. No se ven
obligados a conocer los nombres exactos de sus compañeros para efectuar la reser-
va de su equipo. Al reservar cuanto antes la inscripción de su equipo, se aseguran
un lugar. Una única persona paga para todo el equipo. La reserva de un equipo es
efectiva a partir de entonces que completaron la ficha de inscripción en línea, acep-
taron el Reglamento y procedieron al pago.

 El nombre de su equipo aparecerá en la rúbrica quot;los Inscritosquot; (actualización todos
los lunes) sobre el lugar www.24rollers.com. La organización les envía a continua-
ción una clave de acceso y una contraseña antes de 1 de junio de 2008, que les per-
mitirá, entre el 2 y el 20 de junio de 2007, darnos el detalle completo de los miem-
bros de su equipo yendo a llenar la ficha quot;DETALLE INSCRIPCIÓNquot; en el sitio Inter-
net del acontecimiento www.24rollers.com

Atención, ninguna modificación (adición o sustitución) no es posible este documento
una vez llenado.

Parte E2:

El día de la prueba:

La retirada de los dorsales (+ anotación al margen) y microprocesadores por un re-
presentante del equipo (proveído del conjunto de los documentos que figuran a con-
tinuación) tiene lugar 8H a 11H el sábado 28 de junio de 2008 al polo inscripción.

¡cAtención! Todo equipo que se presentará después de 11H a la retirada de los dor-
sales se verá infligir 1 vuelta de penalización. Se asegura a los todos los participan-
tes sistemáticamente en cuanto su dorsal se les habrá vuelto a poner el sábado 28
de junio de 2008. Ningún certificado médico se entregará in situ. El Reglamento
puede modificarse hasta el acontecimiento en interés de todos, en cuyo caso, se dis-
tribuirán las posibles modificaciones por medio del f día de la prueba.

Documentos que deben presentarse el sábado 29 de junio entre 8H y 11H

Documento:

Licencia o Certificado médico.
--Los licenciados FFRS o los licenciados de federaciones extranjeras de Rollerska-
ting deben presentar una fotocopia de su licencia 2008 que lleva certificado de la ex-
pedición de un certificado médico que menciona la ausencia de contra indicación a
la práctica deportiva en competición.

-- Las personas no federadas deben presentar imperativamente un certificado médi-
co que menciona la ausencia de contra indicación a la práctica deportiva en competi-
ción que data de menos de doce meses, el 28 de junio de 2007.



No se aceptan las licencias deportivas otros que el Rollerskating.



Documento:



 --Fotocopia de las partes identidades. Se pide también una fotocopia del documento
nacional de identidad de cada uno de los miembros.

--Los que tengan entre 16 y 18 años deberán proporcionar una autorización parental.



Documento:



--Anotación al margen de cada uno de los compañeros.

--La fotocopia del presente Reglamento asistido de la mención quot;leído y conformequot; +
firma individual obligatoria. (Cuadro Siguiente).



Fianza pulga:

El día del acontecimiento, cualquiera que sea su categoría, deben proporcionar
100€, de fianza devuelta en final de acontecimiento, correspondiendo a los 2 micro-
procesadores de cronometraje. La fianza debe imperativamente regularse en cheque
francés extendido quot;a la Tribu Rollersquot;. Es obligatorio proporcionar un cheque por
equipo. El valor de un microprocesador es de 89.7?..
Reglamento  24 Horas Lemans 2008

Más contenido relacionado

Similar a Reglamento 24 Horas Lemans 2008

Similar a Reglamento 24 Horas Lemans 2008 (20)

Reglamento general
Reglamento generalReglamento general
Reglamento general
 
NORMATIVA MARCHA NÓRDICA LANTEIRA
NORMATIVA MARCHA NÓRDICA LANTEIRANORMATIVA MARCHA NÓRDICA LANTEIRA
NORMATIVA MARCHA NÓRDICA LANTEIRA
 
Reglamento oficial
Reglamento oficialReglamento oficial
Reglamento oficial
 
3k-trail
3k-trail3k-trail
3k-trail
 
Dossier ANDALUCIA BIKE RACE 2014 AESWH
Dossier ANDALUCIA BIKE RACE 2014 AESWHDossier ANDALUCIA BIKE RACE 2014 AESWH
Dossier ANDALUCIA BIKE RACE 2014 AESWH
 
Reglamento de-aceleracion-2012
Reglamento de-aceleracion-2012Reglamento de-aceleracion-2012
Reglamento de-aceleracion-2012
 
Reglamento 2009
Reglamento 2009Reglamento 2009
Reglamento 2009
 
Normativa
NormativaNormativa
Normativa
 
Reglamento slalom Madroñera 2014
Reglamento slalom Madroñera 2014Reglamento slalom Madroñera 2014
Reglamento slalom Madroñera 2014
 
REGLAMENTO-3k-trail
REGLAMENTO-3k-trailREGLAMENTO-3k-trail
REGLAMENTO-3k-trail
 
Reglamento CDC 2018
Reglamento CDC 2018Reglamento CDC 2018
Reglamento CDC 2018
 
1ª copa del norte de rally slot 1
1ª copa del norte de rally slot 11ª copa del norte de rally slot 1
1ª copa del norte de rally slot 1
 
v5 Reglamento carrera amistad 2023.pdf
v5 Reglamento carrera amistad 2023.pdfv5 Reglamento carrera amistad 2023.pdf
v5 Reglamento carrera amistad 2023.pdf
 
Cemo 08
Cemo 08Cemo 08
Cemo 08
 
Reglament.pdf
Reglament.pdfReglament.pdf
Reglament.pdf
 
Borrador gal 1 24 2015
Borrador gal 1 24 2015Borrador gal 1 24 2015
Borrador gal 1 24 2015
 
Reglamento Lurdes- Tarbes
Reglamento Lurdes- TarbesReglamento Lurdes- Tarbes
Reglamento Lurdes- Tarbes
 
Reglament castelloli
Reglament castelloliReglament castelloli
Reglament castelloli
 
Convocatoria arganda 17
Convocatoria arganda 17 Convocatoria arganda 17
Convocatoria arganda 17
 
Reglamento particular automovilismo 2013
Reglamento particular automovilismo 2013Reglamento particular automovilismo 2013
Reglamento particular automovilismo 2013
 

Último

EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxLuisAndersonPachasto
 
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptxEL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptxAngelRuizGomez
 
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfeluniversocom
 
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfWinston1968
 
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosHabilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosdamianpacheco01
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfWinston1968
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024LeonardoCedrn
 

Último (7)

EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docxEDUCACION FISICA 1°  PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
EDUCACION FISICA 1° PROGRAMACIÓN ANUAL 2023.docx
 
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptxEL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
EL ROL DEL PSICOLOGO DEPORTIVO EN EL FUTBOL 1.pptx
 
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdfAgendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
Agendadeportiva-Directv - 26 de abril al 3 de mayo.pdf
 
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdfReunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
Reunion 9 Hipodromo Nacional de Valencia 040524.pdf
 
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niñosHabilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
Habilidades Motrices Básicas de manera didáctica para niños
 
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdfReunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
Reunion 17 Hipodromo La Rinconada 050524.pdf
 
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
Revista del Club A. Banfield - Abril 2024
 

Reglamento 24 Horas Lemans 2008

  • 1. Reglamento de las 24 Horas lemans Rollers 2008 Preámbulo Las 24 HORAS ROLLERS Son organizadas por quot;la Tribu Rollersquot;, asociación sin ánimo de lucro, afiliada a la Federación Francesa de Roller skating (FFRS) se sitúa el domicilio social 83 calle del Mariette 72000 el Mans. La Marca 24 horas Rollers son una marca registrada. Su utilización sin autorización está formalmente prohibida, so pena de actuaciones judi- ciales. A: Modalidades de participación Parte A1: Condiciones generales: Las 24 Horas Rollers se desarrollan 28 y 29 de junio de 2008, sobre el circuito BUGATTI de las 24 Horas del Mans, de 4.5 Kilómetros. El curso es plano, excepto 1 costa de 600 metros al 3.5% seguida de una pendiente de 1 Kilómetro al 2% compuesta de 2 grandes vueltas. La pista es encendida la noche. El método de desplazamiento utilizado sigue siendo el zapato exclusivamente en línea o quad. Cualquier otro medio de locomoción está prohibido. La competición de una duración de 24 horas, está abierta a todas y a to- dos, licenciados o no, de nacionalidad francesa o extranjera, teniendo más de 16 años al día del acontecimiento. (Ninguna derogación posible). Participantes teniendo entre 16 y 18 años deberán presentar una autorización parental. Los participantes no podrán patinar entre 22H y 6H. Parte A2: Participación equipo y tarifas: Un equipo está formado por 2 a 10 personas máximas . Un competidor no pue- de pertenecer sino a una sola y mismo equipo. El derecho de Inscripción incluye la participación en los 24 ROLLERS, el acceso pueblo, las animaciones, los T- shirt FINISHER, el suministro curso y el seguro. Tarifas de inscripción para un equipo: 500€, entre el 29 de octubre de 2007 y el 31 de enero de 2008. 520€, entre el 1 de febrero de 2008 y el 31 de marzo de 2008. 540€, entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de mayo de 2008
  • 2. La tarifa es idéntica para los equipos franceses y los equipos extranjeros. Parte A2 bis: Participación en la prueba en individual y tarifas: Atención, las personas que desean contribuir sola durante 24 Horas (y no por equipo) deben inscribirse en categoría individual. El derecho de inscripción indi- vidual incluye la participación en los 24 ROLLERS, el acceso pueblo, las ani- maciones, el T-shirt FINISHER, el suministro curso y el seguro. Tarifas de inscripción para un participante individual: 162€, entre el 29 de octubre de 2007 y el 31 de enero de 2008. 172€, entre el 1 de febrero de 2008 y el 31 de marzo de 2008. 182€, entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de mayo de 2008. La tarifa es idéntica para los individuales franceses y los individuales extranje- ros. Participación en la prueba en DUO y tarifas: Novedad 2008: El DUO está formado por 2 patinadores que relevan durante las 24 horas. Un único patinador está sobre la pista. Los 2 patinadores relevan cuando lo desean. Las personas que desean contribuir en DUO durante 24 Horas (y no por equipo o en solo) deben inscribirse en categoría DUO. El derecho de inscripción en DUO incluye la participación en los 24 RO- LLERS, el acceso pueblo, las animaciones, 2 T-shirt FINISHER, el suministro curso y el seguro). Tarifas de inscripción para un DUO: 270, entre el 29 de octubre de 2007 y el 31 de enero de 2008. 280€, entre el 1 de febrero de 2008 y el 31 de marzo de 2008. 290€, entre el 1 de abril de 2008 y el 31 de mayo de 2008. Parte A3:
  • 3. No presentación: El importe de la inscripción permanece adquirido a la organización en caso de no presentación de un competidor individual, de un Duo o de un equipo a la prueba. Parte A4: Papel del capitán: Cada equipo o DUO debe designar a un capitán. Es el responsable de su equipo/ DUO. Es el único interlocutor con la organización. Debe velar por que la caseta del equipo siga siendo propia . Parte A5: Nivel de los participantes: Cada participante debe saber frenar (atención pendiente DUNLOP al 2%) y volver correctamente. La pista es muy amplia (entre 7 y 11 metros), pero son numerosos los participantes. Los jueces árbitros se reservan el derecho a detener a cualquier participante dado por peligrosos para otros (p.ej.: los verdaderos principiantes que tienen menos de 15 a 20 horas de practicas). VERDADEROSS DEBUTANTES ABSTENERSE. Parte A6: Acompañantes: Cada equipo, solo o Duo puede ir seguido por varios acompañantes (jefes u otros), los cuales pueden acceder a los boxeos pero con 15€. por acompañante por todo el fin de semana. El quot;Pass acompañantesquot; deben retirarse in situ a partir de 8H el sábado 29 de junio de 2008 en la RECEPCIÓN. Parte A7: Candidaturas: Considera a los participantes y los acompañantes como huéspedes por la organiza- ción. Por otra parte, la organización se reserva el derecho a no aceptar la candidatu- ra de algunos equipos o individuos. Parte A8: Responsabilidad: Los corredores participan en la competición bajo su entera y exclusiva responsabili- dad. La organización declina toda responsabilidad en caso de accidente o fallo con- secutivos o un mal estado de salud o a un fallo vinculado al material individual.
  • 4. Parte A9: Compromiso: Todo compromiso es firme y definitivo. Implica la aceptación completa del Regla- mento y no puede ser objeto de reembolso por ningún motivo (enfermedad, exa- men, matrimonio, etc.). Incluye la participación en las 24 ROLLERS, el acceso pueblo, las animaciones, el Tshirt FINISHER, los suministros curso, el seguro, todo esto para cada uno de los participantes. Parte A10: Fichero: De acuerdo con la ley n° 78-17 de 6 de enero de 197 8, cada participante declara aceptar figurar en un fichero informático. Puede ejercer su derecho de acceso y rec- tificación para toda la información que se lo concierne y que figura en este fichero. El organizador se compromete no difundir este fichero. A causa de la aceptación del presente Reglamento, y de acuerdo con el artículo L 212-4 del Código de la Propie- dad Intelectual, cada participante cede por un período de tiempo ilimitado y gratis en beneficio del organizador, los derechos de utilización de su imagen extraida en el marco de las actividades del organizador, a efectos de reproducción, por todo medio y en todo soporte conocidos o desconocidos hasta ahora. Preámbulo: El quot;desfile de los rollersquot; OBLIGATORIO en favor de una asociación a las 11 Horas del sábado 28 de junio de 2008, todos los participantes a las 24 Horas Rollers se lanzan para el tradicional Desfile del Rollers. Este desfile en el corazón de la ciudad, obligatorio para todos el participantes a los 24H Rollers, sobre una distancia de cer- ca de 10 Km a la cual los participantes podrán añadir una vuelta de circuito facultati- va. Hasta la salida, los participantes no tendrán otras posibilidades de reconocer la vuel- ta de circuito. Poner el casco es obligatorio en este desfile para los participantes. Es- te desfile es gratuito para los participantes a 24 H Rollers. Parte B0: Cronometraje: Cada equipo o DUO tiene 2 microprocesadores en su posesión: 1 pulga instalada sobre la persona que patina, 1 otro sobre la persona que espera de tomar su enlace. Una vez efectuado el enlace, el patinador que acaba de terminar da su pulga al próximo que toma el relevo. La pulga debe imperativamente ser colocada a la clavija o sobre el zapato para funcionar. En caso de pérdida de una pulga, la célula crono-
  • 5. metraje les proporcionará una nueva cuanto antes. (Atención, en este caso la fianza se pierde). Cada Solo dispondrá de un único microprocesador. Parte B1: Calificaciones: A las 14 horas precisas, cada equipo y DUO presentan uno de sus miembros pro- veído de una pulga para una sesión de calificación (mejor tiempo sobre 300m) que determina la posición en la línea inicial. Toda ausencia a esta prueba de cualificación implicará una salida al final de la parrilla de salida. Parte B2: Informe: El informe comienza a 15 Horas al autocar podio SOBRE la PISTA. Es obligatorio. Tras el informe, los competidores tienen entonces 30 minutos para calentarse en la línea derecha de las casetas (circuito cerrado). Parte B3: Salida el Sábado: 16 H la presencia de cada uno de los miembros del equipo no es indispensable en el momento de la salida. La salida de la prueba se efectúa a 16 horas el sábado 28 de junio de 2008. 1 y único representando del equipo y el DUO toman la salida, el testigo en mano. La salida se hace en la tradición quot;24 H motoquot; con los atletas por una parte de la pista y los zapatos del otro. quot;al golpe de cañónquot;, los competidores cruzan la pista, calzan sus zapatos y se lanzan para 2 vueltas mínimas. Parte B4: Enlace: Los enlaces se hacen en la línea derecha de las casetas en la quot;zona de enlacequot;, se pueden efectuarse a la americana = relevista lanzado (respetar las consignas de se- guridad). Esta quot;zona de enlacequot; (moqueta) se reserva exclusivamente a los competidores pro- veídos de un casco y de sus pares de rollers a los pies. Los entrenadores u otros acompañantes deben tenerse detrás la tapia prevista a tal efecto, so pena de retira- da de su quot;Passquot; y de una penalización de 30 minutos infligida al equipo. Los enlaces se efectúan con ayuda de un testigo (como en atletismo).
  • 6. Parte B5: Jueces árbitros: El Jurado oficial está formado por un quot;principalquot; cuyo poder de decisión es irrevoca- ble. Está asistido por los jueces nombrados por el Comité nacional de la Federa- ción francés de Roller skating. En caso de litigio sobre la parte deportiva del Regla- mento, solamente los jueces de curso están habilitados para emitir un dictamen. Parte B6: Abandono de un compañero sobre la pista: Sólo los jueces de curso pueden autorizar al compañero siguiente a reanudar el cur- so desde la zona de enlace. Éste volverá a poner a la pulga del compañero que abandonará al equipo. Parte B7: Vestuario/puerto del casco: Todos los miembros de un mismo equipo deben llevar la misma camiseta (t-shirt clásico u otro) durante la prueba. El puerto del casco es obligatorio sobre la pista du- rante todo el desarrollo de la prueba. Se pone a cualquier inmediatamente persona sorprendida sin casco sobre la pista fuera el curso. Sobre decisión de los jueces de curso, el equipo o el DUO se verá infligir una penalización de 30 minutos. Parte B8: Dorsal: El dorsal debe llevarse en la espalda y colgarse de manera legible. Los jueces se reservan el derecho a detener temporal y en cualquier momento un competidor cuyo dorsal se coloca mal o no legible. Está prohibido duplicar y doblar su dorsal. Hacerse con imperdibles (6 mínimo) para fijar correctamente los dorsales. Parte B9: Punto de suministro: El punto de suministro se instala 1.2 kms antes de la meta. Los competidores no podrán recibir suministro exterior a la organización en torno al circuito. Sin embargo cada uno será libre llevar con él el lleva lata cinturón así como un suministro perso- nal. Parte B10: Último enlace:
  • 7. Al cabo de 23H50 de curso ( a falta de10 minutos para el final), no es ya posible pa- sar enlaces y el representante del equipo o el DUO deberá llegar él solamente los últimos minutos de curso. Parte B11: Última vuelta: En la última vuelta, está prohibido acompañar a su último relevista. Parte B12: Rejilla de precio: El importe de rejilla de precios es consultable sobre www.24rollers.com a partir de 1 de junio de 2008. Las distintas categorías son: General / Mujeres / Empresas/ Veteranos/ Individual /DUO / Estudiantes. -(Para las empresas: sobre fotocopia del contrato de trabajo o la nómina; 5 compa- ñeros deben como mínimo pertenecer a la misma empresa). -(Para los estudiantes: Fotocopia del carnet de estudiante; no hay obligación de per- tenecer a la misma escuela o universidad). -(Para los veteranos: cada uno de los miembros del equipo debe tener al menos 35 años en el año 2008, sobre fotocopia del carné de identidad). La clasificación general (scratch) integra todas las categorías mezcladas. Parte B13: Vencedores: El equipo vencedor de la prueba es el que recorrió la mayor distancia después de las 24 Horas. Si dos equipos o más están en la misma vuelta en el momento del gol- pe de cañón final, entonces la victoria se juegan al primero que cruza la meta. C: REGLAMENTO INTERNO del LUGAR Parte C1: Aparcamiento: Apertura el sábado a 8 horas del aparcamiento Público supervisado Los coches pueden aparcarse en el aparcamiento Público supervisado pero con 3€ de pago (a abonar in situ a la entrada). Por el contrario el Pueblo está estrictamente prohibida a los vehículos.
  • 8. Parte C2: Camping: El camping está abierto a todos (participantes, acompañantes, público) del viernes 27 de junio de 16H a 2h de la mañana y 7h de la mañana el sábado 28 de junio al lunes 30 de junio a las 10horas. El acceso al camping, (sitio + duchas + aseos) cuesta 5€ persona por todo el fin de semana (a abonar in situ a la entrada) e implica la gratuidad para los vehículos. La organización establece un servicio de seguridad conveniente en los distintos camping y aparcamientos. Sin embargo, ésta declina toda responsabilidad en caso de robos o degradaciones de algunos materiales que sea. (Atención no terminales eléctricos en el camping , pero barbacoas autorizado con todas las precauciones de usos, como tener un extintor a la recepción del camping como contrapartida de una parte de identidad, en caso contrario, se responsabili- zará). Atención, el acceso al circuito (pista, boxeos y pueblo) es cerrada el viernes 27 de junio. La delimitación de su sitio por del rubalise o asimilado está estrictamente prohibida. (No sé lo que es “rubalise”) Está prohibido establecer su tienda fuera del camping (incluso en las casetas), so pena de exclusión del equipo. Parte C3: Higiene y comodidad: Los competidores se benefician de un espacio duchas y aseos preparado para la ocasión. Se les acondiciona un espacio de distensión también en la proximidad. Les permite restaurarse (estufas prohibidas en las casetas). Parte C4: Casetas ( boxes) : Se pone una caseta a disposición de los equipos. Es un espacio para plantearse an- tes de tomar su enlace. No es un lugar nunca conveniente para dormir. Las casetas se suministran vacias. No abren hasta a la vuelta del Desfile del Rollers.
  • 9. Cada equipo llevará sus propias sillas y mesas. Es un espacio de espera y no un camping puesto que cada equipo dispone de alrededor de 8 m etros (materializados al suelo) para depositar sus asuntos. En los boxes está estrictamente prohibido fumar so pena de exclusión definitiva y eliminación del equipo entero (3.000 litros de gasolina bajo cada caja). Los capitanes presentes en cada caseta son solidariamente responsables de los daños causados dentro. Parte C5: Asignación de las casetas: Para que varios equipos estén en la misma caseta o en 2 casetas seguidas, es im- prescindible que se precise el nombre de los equipos en la casilla observación del boletín de inscripciones. Se entiende que la organización hará su máximo para dar- les satisfacción pero no puede garantizarles la reagrupación de los equipos. Parte C6: Respeto del medio ambiente: El circuito de Le Mans es un lugar único en el mundo que debe seguir siendo así. Los competidores se comprometen pues a respetar este lugar mítico, lugar de acontecimientos deportivos. Devolver su sitio de camping y su caseta con buenos hábitos de uso será apreciado por la organización que alquila el circuito al Automóvil Club del Oeste. Parte C7: Entrenadores o Acompañantes: Los entrenadores y acompañantes no tienen acceso a la pista, ni a la zona de enla- ce (moqueta) por razones evidentes de seguridad. Pueden seguir el curso detrás de las barreras (a 2 metros de la zona de enlace), tienen acceso a las casetas y a las tribunas. (véase Arte B4: Enlace) Parte C8: Seguidores: Está prohibido seguir a un competidor sobre la pista con una bicicleta, vespa u otros. Los fotógrafos y cámaras aficionados sin tarjeta de prensa oficial pueden to- mar fotografías solamente en la línea derecha Parte C9: Animales: Los perros y otros animales están prohibidos en el recinto general del circuito. D: MEDICAL
  • 10. Parte D1: Servicios Generales Se instala un Set médico en el centro del circuito y se fijará a equipos de socorristas sobre la prueba. El equipo médico puede decidir la puesta fuera del curso de un competidor. Los médicos de la prueba pueden en cualquier momento controlar el es- tado de salud de un participante y prohibirle proseguir si hay peligro. Parte D2: Evacuación hacia los centros hospitalarios del Mans Cada año el centro médico de los 24H Rollers evacua a los participantes graves víctimas de accidentes hacia los centros hospitalarios del Mans. Este año, el regla- mento del SAMU 72 nos impone una ambulancia privada in situ para las evacuacio- nes menores. Para administrar estas evacuaciones pedimos a todos los participan- tes proveerse al menos de una fotocopia de su tarjeta vital y su tarjeta de mutuali- dad. Estos documentos deben ser reunidos por los capitanes de cada equipo. Podrán en cualquier momento ser exigidos por la organización. En el caso contrario, un importe de 120€. (Reembolsable más tarde) se pedirá a la persona para el transporte. ¡Atención! En todos los casos, toda evacuación debe ser controlada por el centro médico de la organización. Se desaconseja mucho a los participantes presentarse ellos mismos a las Urgencias hospitalarias, sin previamente haber consultado el dic- tamen de los médicos de la organización. Esto en el objetivo de reducir su espera a las Urgencias. Para los participantes extranjeros que no se benefician de la seguridad social france- sa, un importe de 120€, se exigirá para toda la evacuación. Importe reembolsable en función de sus sistemas de seguro. PARTE D3: Seguros La asociación la Tribu Rollers cuyo domicilio social se sitúa 83 calle del Mariette los 72000 MANS, y representado por el Sr. Tony MOGIS su Presidente, tiene de acuer- do con las exigencias del decreto n° 93 - 392 de 18 de marzo de 1993 tardado en aplicación del artículo 37 de la ley de 16 de julio de 1984 (modificada mediante la ley de 06 de julio de 2000) relativa a la organización y a la promoción de las actividades físicas y deportivas, suscribe un contrato por el que se cubre la responsabilidad civil del organizador y sus funcionarios así como la del conjunto de los participantes. Por otra parte, la asociación la TRIBU Rollers suscribió un contrato de seguro indivi- dual de accidentes de los participantes no despedidos. La Asociación suscribió estas
  • 11. policías de seguro la Tribu Rollers para la sociedad MMA. La amplitud y el importe de las garantías suscritas de conformidad con estos contratos serán consultables sobre el lugar www.24rollers.com E: INSCRIPCIONES Parte E1: quot;boletín de Reservaquot; de un equipo La inscripción y el pago se hacen en línea sobre: www.24rollers.com. No se ven obligados a conocer los nombres exactos de sus compañeros para efectuar la reser- va de su equipo. Al reservar cuanto antes la inscripción de su equipo, se aseguran un lugar. Una única persona paga para todo el equipo. La reserva de un equipo es efectiva a partir de entonces que completaron la ficha de inscripción en línea, acep- taron el Reglamento y procedieron al pago. El nombre de su equipo aparecerá en la rúbrica quot;los Inscritosquot; (actualización todos los lunes) sobre el lugar www.24rollers.com. La organización les envía a continua- ción una clave de acceso y una contraseña antes de 1 de junio de 2008, que les per- mitirá, entre el 2 y el 20 de junio de 2007, darnos el detalle completo de los miem- bros de su equipo yendo a llenar la ficha quot;DETALLE INSCRIPCIÓNquot; en el sitio Inter- net del acontecimiento www.24rollers.com Atención, ninguna modificación (adición o sustitución) no es posible este documento una vez llenado. Parte E2: El día de la prueba: La retirada de los dorsales (+ anotación al margen) y microprocesadores por un re- presentante del equipo (proveído del conjunto de los documentos que figuran a con- tinuación) tiene lugar 8H a 11H el sábado 28 de junio de 2008 al polo inscripción. ¡cAtención! Todo equipo que se presentará después de 11H a la retirada de los dor- sales se verá infligir 1 vuelta de penalización. Se asegura a los todos los participan- tes sistemáticamente en cuanto su dorsal se les habrá vuelto a poner el sábado 28 de junio de 2008. Ningún certificado médico se entregará in situ. El Reglamento puede modificarse hasta el acontecimiento en interés de todos, en cuyo caso, se dis- tribuirán las posibles modificaciones por medio del f día de la prueba. Documentos que deben presentarse el sábado 29 de junio entre 8H y 11H Documento: Licencia o Certificado médico.
  • 12. --Los licenciados FFRS o los licenciados de federaciones extranjeras de Rollerska- ting deben presentar una fotocopia de su licencia 2008 que lleva certificado de la ex- pedición de un certificado médico que menciona la ausencia de contra indicación a la práctica deportiva en competición. -- Las personas no federadas deben presentar imperativamente un certificado médi- co que menciona la ausencia de contra indicación a la práctica deportiva en competi- ción que data de menos de doce meses, el 28 de junio de 2007. No se aceptan las licencias deportivas otros que el Rollerskating. Documento: --Fotocopia de las partes identidades. Se pide también una fotocopia del documento nacional de identidad de cada uno de los miembros. --Los que tengan entre 16 y 18 años deberán proporcionar una autorización parental. Documento: --Anotación al margen de cada uno de los compañeros. --La fotocopia del presente Reglamento asistido de la mención quot;leído y conformequot; + firma individual obligatoria. (Cuadro Siguiente). Fianza pulga: El día del acontecimiento, cualquiera que sea su categoría, deben proporcionar 100€, de fianza devuelta en final de acontecimiento, correspondiendo a los 2 micro- procesadores de cronometraje. La fianza debe imperativamente regularse en cheque francés extendido quot;a la Tribu Rollersquot;. Es obligatorio proporcionar un cheque por equipo. El valor de un microprocesador es de 89.7?..