SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 68
Descargar para leer sin conexión
CITROËN C15
MANUAL DE EMPLEO
CITROËN prefiere TOTAL
Una estrecha colaboración en materia de evolución.
CITROËN y TOTAL, colaboradores desde hace 35 años, conciben conjunta
y simultáneamente los motores y lubricantes con las tecnologías más avanzadas.
Un aceite de referencia.
Los equipos de investigación de CITROËN y de TOTAL prosiguen su colaboración
para ofrecerle a usted la mejor combinación tecnológica motor-lubricante y el máximo
beneficio.
Con los lubricantes TOTAL, usted elige el aceite de referencia más adecuado
para conservar las prestaciones y prolongar la vida de su vehículo CITROËN.
Por esta razón, los motores CITROËN prefieren TOTAL
TOTAL colaborador de CITROËN.
SU colaborador.
La lectura de los demás capítulos es indispensable para garantizar la utilización conveniente del vehículo.
La Red CITROËN, compuesta exclusivamente por profesionales cualificados,
se encuentra a su entera disposición
para satisfacer todas sus demandas y solucionar sus dudas.
CITROËN le desea un feliz viaje.
Este manual forma parte integrante de su vehículo.
Consérvelo en el emplazamiento previsto
para tenerlo siempre a mano.
Recuerde que deberá cedérselo al nuevo propietario
en caso de reventa de su vehículo.
Création COMIDOC - Automobiles CITROËN - RC NANTERRE B 642 050 199 - Édition ALTAVIA/PRODITY - Imp. en UE -
C15-ES-103
Edition 10-2003
1
Le agradecemos y felicitamos por su elección.
Lea atentamente este manual antes de ponerse en mar-
cha. Este manual contiene todas las informaciones con-
cernientes a la conducción y a los equipamientos, así
como las recomendaciones importantes cuyo seguimien-
to escrupuloso le rogamos. En este documento encontra-
rá, asimismo, todo lo que debe saber sobre la
conservación y mantenimiento corriente, garantía de pro-
tección, de la seguridad y de la fiabilidad de su nuevo
CITROËN.
El buen conocimiento de su nuevo vehículo le hará más
agradables sus desplazamientos.
ABC ABC
2 S U M A R I O
Capítulo I
DESCUBRA
SU VEHÍCULO
página 3
Capítulo II
CONDUCCIÓN
página 21
Capítulo III
CONFORT
página 27
Capítulo IV
ENTRETENIMIENTO
página 33
Capítulo V
CONSEJOS
PRÁCTICOS
página 41
Capítulo VI
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
página 53
ÍNDICE ALFABÉTICO
página 63
PRECAUCIONES
DE UTILIZACIÓN
Ver al final
del manual.
3C a p í t u l o I
D e s c u b r a s u v e h í c u l o
página
Llaves 4
Aperturas 5-6
Llenado de carburante 7
Asientos delanteros 8
Asientos traseros 9
Medios de retención para niños 10
Retrovisores 11
Puesto de conducción 12-13
Testigos luminosos 14-15
Cuadrantes de a bordo 16
Visibilidad 17
Señalización 18-19
Elevalunas 20
4 L l a v e s *
Llaves
La llave permite bloquear todas las
cerraduras del vehículo y poner en
marcha el motor.
Apertura desde el exterior
Para desbloquear una de las cerra-
duras de puertas delanteras, girar
la llave y pulsar el mando.
* Según versión o país
Apertura desde el interior
Tirar de la manecilla hacia sí.
Bloqueo desde el interior
Empujar el mando hacia delante
para bloquear las ruedas.
Cierre centralizado con la llave
La llave permite, desde una de las dos puertas delanteras, el bloqueo o el
desbloqueo de puertas y portón.
Precauciones antirrobo
Antes de dejar su vehículo:
- Suba completamente todas las ventanillas, no deje ningún objeto a la vista.
- Retire la llave de contacto, bloquee la dirección, las puertas y el maletero.
Consejo
Anotar cuidadosamente los números de las llaves.
El número de la llave figura en la etiqueta adjunta a la llave.
En caso de pérdida, la red CITROËN podrá suministrarle
unas llaves nuevas.
1
2
5A p e r t u r a s
Apertura desde el interior
Desbloquear con el mando 1 y ma-
niobrar la empuñadura 2.
Abrir primeramente el batiente iz-
quierdo.
Excepcionalmente, para liberar y
abrir las puertas traseras al máxi-
mo, presionar el/los muelle/s de
sujeción.
En este caso, manipular la puerta
con precaución.
Al cerrar, es imperativo colocar
de nuevo los muelles.
6 A p e r t u r a s
Capó motor
Esta operación debe hacerse sola-
mente con el vehículo parado.
Para desbloquear, tire hacia sí del
mando situado en el tablero de a
bordo.
Verificar el bloqueo efectivo del capó.
7L l e n a d o d e c a r b u r a n t e *
* Según versión o país
Una etiqueta pegada cerca del orificio de llenado le indica el carbu-
rante utilizado.
Tapón con llave
Girar la llave un cuarto de vuelta para abrir o cerrar.
Capacidad del depósito (litros) :
- 47 aproximadamente.
ATENCIÓN: En caso de echar un carburante inadecuado
a la motorización del vehículo,
es indispensable vaciar el depósito antes
de poner en marcha el motor.
1
8 A s i e n t o s d e l a n t e r o s *
Reposacabezas
Reglarlo en altura.
Para quitarlos, tirar de ellos hacia
arriba.
Inclinación del respaldo
Accionar el mando y ajustar la incli-
nación del respaldo.
Longitudinal
Levantar la barra de mando y regu-
lar en la posición deseada.
Asiento de pasajero abatible
Bascule el cojín del asiento hacia
delante.
Desbloquée seguidamente el res-
paldo con ayuda de los dos man-
dos 1 para abatirlo.
9A s i e n t o s t r a s e r o s *
Versión familiar
Para acceder a las plazas traseras
o para salir de ellas, tirar de una de
las dos palancas situadas a cada
lado de los dos asientos y bascu-
larlos hacia delante.
El asiento recupera su posición ini-
cial basculándolo hacia detrás.
Asegúrese del bloqueo correcto
del asiento en posición normal.
* Según versión o país
Banqueta trasera abatible
Desbloquear el respaldo y abatirlo sobre el asiento de la banqueta.
Desbloquear el cojín y bascular el conjunto hacia delante.
En posición normal, asegúrese del bloqueo del respaldo.
10 M e d i o s d e r e t e n c i ó n p a r a n i ñ o s *
De acuerdo con la reglamentación europea, el cuadro que figura a continuación indica en qué medida, cada plaza de
su vehículo, puede recibir un asiento para niño sujeto con cinturón de seguridad y homologación «universal», para
uno o más grupos de pesos.
Consultar el capítulo «Precauciones de utilización» para instalar a un niño en las mejores condiciones de seguridad.
Plaza(s)
Grupos de pesos reglamentarios
< 13 kg***
(grupos 0 et 0+)
9 - 18 kg
(grupo 1)
15 - 25 kg
(grupo 2)
22 - 36 kg
(grupo 3)
Pasajero delantero** U U U U
U : Plaza adaptada para la instalación de un asiento de niño universal “de espaldas a la carretera” y un asiento de ni-
ño universal “de frente a la carretera”.
* Según versión o país
** Antes de instalar a un niño en la plaza del pasajero delantero, consultar la legislación vigente en el país relativo al
transporte de niños en dicha plaza.
*** Grupo 0 : de recién nacido hasta 13 kg.
11R e t r o v i s o r e s *
Retrovisor interior
La palanca situada en el borde infe-
rior permite situar el retrovisor en
dos posiciones :
1 - Posición día : la palanca no es
visible.
2 - Posición noche (anti-deslum-
bramiento) : la palanca es visi-
ble.
* Según versión o país
Retrovisores exteriores
Mando manual
Desde el interior, regularlo en las
cuatro direcciones.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 11
22 21 20 19 18 17 16 13 12 1
15
14
12 P u e s t o d e c o n d u c c i ó n
13P u e s t o d e c o n d u c c i ó n *
1 Lectores de mapas.
2 Aireador lateral izquierdo.
3 Luces traseras de niebla
Deshelado luneta trasera.
4 Mandos :
• Claxon.
• Alumbrado.
• Indicadores de dirección.
5 Cuadro de a bordo.
6 Mandos :
• Limpiaparabrisas delante-
ro.
• Lavalunas.
7 Limpia/lavaluneta trasero
Luces de emergencia.
8 Elevalunas
9 Aireadores centrales.
10 Cenicero.
11 Aireador lateral derecho.
12 Guantera.
13 Encendedor de cigarrillos.
14 Freno de estacionamiento.
15 Palanca de velocidades.
16 Emplazamiento autorradio o
portaobjetos.
17 Mando de calefacción.
18 Antirrobo - contacto.
19 Apertura capó motor.
20 Mando de reglaje de los pro-
yectores.
21 Portaobjetos.
22 Trampilla de acceso a la caja
de fusibles.
* Según versión o país
14 T e s t i g o s l u m i n o s o s *
Luces de posición
Ver «Señalización»
Alumbrado de cruce
Ver «Señalización»
Alumbrado de carretera
Ver «Señalización»
Indicador de dirección
Ver «Señalización»
Los indicadores de dirección funcionan simultáneamente cuando la señal de emergencia está pulsada.
* Según versión o país
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F2 - F4 - F6 - F7 - F9
15T e s t i g o s l u m i n o s o s *
Testigo 3 funciones
1 - Freno de estacionamiento
echado
2 - Nivel líquido de frenos
Si se enciende durante la mar-
cha, parar el motor, verificar el
nivel, (ver Capítulo IV - "Nive-
les").
Si permanece encendido a pe-
sar de un nivel correcto, alertar
a la Red CITROËN.
3 - Verificador de lámpara testi-
go
Debe encenderse con el freno
de mano echado y contacto
puesto.
Testigo de mínimo car-
burante
Cuando el testigo de míni-
mo se enciende permanen-
temente rodando por
carretera horizontal, la reserva es
de 5 litros aproximadamente.
* Según versión o país
Testigo de marcha mo-
tor (autodiagnosis)
Si parpadea o se enciende
durante la marcha, indica
un incidente de funcionamiento del
sistema de inyección o del sistema
antipolución (según país).
Testigo de presión del
aceite motor
Si se enciende durante la
marcha, parar el motor, ve-
rificar el nivel, (ver Capítulo IV - "Ni-
veles").
Si permanece encendido a pesar
de un nivel correcto, alertar a la
Red CITROËN.
Testigo de carga de ba-
tería
Debe estar apagado con el
motor en marcha. Si se en-
ciende permanentemente, alertar a
la Red CITROËN.
Testigo de nivel mínimo
de líquido de refrigera-
ción motor
Verificar el nivel (ver capítu-
lo IV - Entretenimiento - «Ni-
veles»).
Testigo de alerta de tem-
peratura y de nivel de lí-
quido de refrigeración
Si el testigo rojo se encien-
de, detenerse inmediatamente y
parar el motor; el motoventilador
puede continuar funcionando
un cierto tiempo; dejarlo enfriar
antes de verificar el nivel tomando
las precauciones indicadas en el
capítulo Niveles.
Este calentamiento puede obede-
cer a causas múltiples; consultar
con la Red CITROËN.
Testigo de precalenta-
miento motor Diesel
Ver modalidades de pues-
ta en marcha del motor.
Ver Capítulo II «Puesta en marcha».
16 C u a d r a n t e s d e a b o r d o *
Reloj analógico
Cuentakilómetros
totalizador.
Cuentakilómetros parcial
Presione el botón
para la puesta a cero.
Indicador de carburante
* Según versión o país
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F3 - F6 - F9
17V i s i b i l i d a d
Limpiaparabrisas delantero
3 Barrido rápido.
2 Barrido normal
1 Barrido intermitente*.
0 Parada
* Según versión o país
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F2 - F6 - F9
Limpia/lavaluneta trasero
Lavaluneta : una presión sobre el
mando.
Limpialuneta: mando conectado.
Desempañado/lunas traseras
Mando de desempañado eléctrico
de lunas traseras.
En tiempo de heladas,
comprobar que las escobillas de limpiaparabrisas
y limpialuneta no están bloqueadas por el hielo.
18 S e ñ a l i z a c i ó n
Claxon
Presionar el extremo del mando.
Ráfagas luminosas
Mediante impulsos, tirando hacia
sí.
Las ráfagas pueden efectuarse con
el contacto cortado.
Indicadores de cambio de direc-
ción
Izquierda, mando hacia abajo.
Derecha, mando hacia arriba.
Para indicar un cambio de direc-
ción, desplazar el mando rebasan-
do el punto duro. Parada auto-
mática maniobrando el volante.
Mando de alumbrado
Todas las luces apaga-
das
Gire el mando hacia delante.
Luces de posición
Gire el mando hacia delante.
Cruce - carretera
Inversión alumbrado
de cruce/alumbrado
de carretera
Tirar del mando a fondo, hacia sí, para invertir cruce/carretera.
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F2 - F4 - F9
19S e ñ a l i z a c i ó n
Reglaje de los faros
En función de la carga del vehículo,
es necesario corregir el haz lumi-
noso de los faros.
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F3 - F6 - F8 - F9
Luces antiniebla traseras en-
cendidas
Pulse el interruptor ; el testigo lumi-
noso se enciende.
Las luces traseras de niebla funcio-
nan con las luces de cruce o con
las de carretera.
Señal de peligro
Acciona simultánea y permanen-
temente los cuatro indicadores de
dirección.
Utilizarla sólo en caso de peli-
gro, en una parada de urgencia o
para conducir en circunstancias in-
habituales.
Funciona también con el contacto
cortado.
Circular con la señal de peligro deja inoperantes
los indicadores de cambio de dirección.
20 E l e v a l u n a s *
Mando manual
Gire la manivela para subir o bajar
la luna.
* Según versión o país
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F5
Mando eléctrico
Los interruptores situados en el sal-
picadero permiten accionar las lu-
nas eléctricas del vehículo.
Luna lateral corredera
Para abrir, presionar la empuñadu-
ra y tirar de ella.
PRESTAR ATENCIÓN A LOS NIÑOS
AL MANIOBRAR LAS LUNAS.
Retirar siempre la llave de contacto al salir del vehículo, aunque
sea por un breve espacio de tiempo.
Cuando el conductor acciona el elevalunas del pasajero, deberá
asegurarse de que éste no impide el cierre correcto de la luna.
El conductor deberá velar, asimismo, para que los pasajeros
utilicen adecuadamente los elevalunas.
En caso de pinzamiento al manipular los elevalunas,
hay que invertir el movimiento de la luna. Para ello, invertir la
posición del mando correspondiente.
21C a p í t u l o I I
C o n d u c c i ó n
Páginas
Antirrobo - Contacto - Arranque 22-23
Puesta en marcha 24
Frenos - Palanca de velocidades 25
D
MA
S
22 A n t i r r o b o - C o n t a c t o -
A r r a n q u e
• S : Antirrobo
Para desbloquear la dirección, maniobrar ligeramente el volante, girando a
la vez la llave, sin forzar.
• A : Accesorios
Permite utilizar algunos accesorios eléctricos. El testigo de carga de batería
se enciende.
• M : Contacto marcha
Los testigos : carga de batería, freno de estacionamiento, presión de aceite,
temperatura del líquido de refrigeración motor, deben encenderse.
Según la versión de su vehículo, los testigos siguientes deben igualmente
encenderse. Nivel de líquido de frenos, Nivel de líquido de refrigeración mo-
tor, Autodiagnosis motor, Precalentamiento (Diesel).
El no encendido de estos testigos indica un fallo.
• D : Arranque
Soltar la llave una vez puesto en marcha el motor. No accionar nunca el
arranque con el motor en marcha.
Estos testigos se comprueban con la llave de contacto en posición contacto marcha.
23A n t i r r o b o - C o n t a c t o -
A r r a n q u e
Bloqueo de la dirección
S Estando la llave retirada y el antirrobo bloqueado, la dirección queda bloqueada; su bloqueo puede producirse en
diferentes posiciones del volante. La llave solo puede ser retirada en posición S.
A La dirección está desbloqueada (girando la llave a la posición A, mover ligeramente el volante si fuera necesario).
M Posición de marcha.
D Posición de arranque.
Lanzamiento y parada del motor. Ver «Puesta en marcha».
ATENCIÓN
NO RETIRAR NUNCA LA LLAVE DE CONTACTO ANTES DE LA
PARADA COMPLETA DEL VEHÍCULO.
ES IMPERATIVO RODAR SIEMPRE CON EL MOTOR EN MARCHA
PARA CONSERVAR LA ASISTENCIA DE LOS FRENOS Y DE LA
DIRECCIÓN
(riesgo de bloqueo de la dirección
y de no funcionamiento de los elementos de seguridad).
En parado, una vez retirada la llave
de contacto, girar el volante ligeramente, si es necesario,
para bloquear la dirección.
24 P u e s t a e n m a r c h a
DIESEL
Arranque del motor
Girar la llave hasta la posición contacto arranque. Esperar la extinción del testigo de precalentamiento y accionar el
arranque hasta la puesta en marcha del motor.
Si el motor no arranca, cortar el contacto y repetir la operación.
A temperaturas ambiente inferiores a 0°C, desembragar durante la acción del arranque para facilitar la puesta en
marcha. Seguidamente, soltar el embrague poco a poco.
Nota : Durante el arranque, no pisar el acelerador.
ATENCIÓN
NO DEJAR EL MOTOR EN MARCHA EN UN LOCAL CERRADO
O CON VENTILACIÓN INSUFICIENTE
1 3 5
2 4 R
25F r e n o s
P a l a n c a d e v e l o c i d a d e s
Palanca de velocidades de la
caja manual
Marcha atrás
No seleccionar nunca esta marcha
antes de la parada completa del
vehículo.
El movimiento debe efectuarse len-
tamente para evitar cualquier ruido
al introducir la marcha atrás.
Freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento se ac-
ciona, con el vehículo parado, tiran-
do de la palanca con más energía
cuando mayor es la pendiente.
En cualquier circunstancia, por precaución, ponga la primera marcha.
En pendientes acentuadas, gire las ruedas hacia el bordillo.
Para quitarlo, presionar el botón tirando de la palanca hacia arriba y, sin de-
jar de presionar, bajarla a fondo.
El testigo se enciende si el freno de estacionamiento está tensado o mal des-
tensado.
No utilizar el freno de estacionamiento
para detener o frenar el vehículo en marcha.
26
27C a p í t u l o I I I
C O N F O R T
Páginas
Aireación - Calefacción 28 ➟ 30
Confort interior 31
Pre-equipo de radio 32
28 A i r e a c i ó n - C a l e f a c c i ó n
Entrada de aire
Vigilar la limpieza de la rejilla de entrada de aire y del
colector (hojas secas, nieve).
No obstruir el paso bajo los asientos delanteros para
conseguir una calefacción eficaz en las plazas traseras;
no obstruir tampoco los extractores de aire en el interior
del maletero.
En caso de lavado del vehículo con máquina de alta
presión, evitar la proyección de líquido a nivel de las en-
tradas de aire.
Aireadores
Los aireadores disponen de una rueda, que permite
abrir y cerrar el caudal de aire, y de una rejilla para
orientar el flujo de aire (arriba-abajo, izquierda-dere-
cha).
Circulación de aire
El máximo confort se obtiene distribuyendo convenien-
temente el aire, tanto delante como detrás.
A B
A B4
3
5
2
1
A
B
A
B
29A i r e a c i ó n - C a l e f a c c i ó n
Repartidor de aire
1 Distribución de aire
A Hacia arriba
B Hacia abajo
2 Reglaje de la velocidad del impul-
sor de aire
3 Caudal de aire
A Máximo
B Cerrado
4 Reglaje de la temperatura del aire
impulsado
A Máximo
B Mínimo
5 Aireación - Calefacción
A Máximo
B Cerrado
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F6 - F9
30 A i r e a c i ó n - C a l e f a c c i ó n
Aireación
El caudal de aire admitido por los
aireadores centrales y laterales
puede regularse.
Dirija el aire hacia el frente o hacia
abajo.
Calefacción
Todas las posiciones intermedias
pueden ser utilizadas para obtener
un confort máximo en el habitácu-
lo.
Dirija el aire hacia abajo, o bien, ha-
cia arriba y hacia abajo a la vez.
Desempañado - Deshelado
Dirija el aire caliente, impulsado o
no, hacia el parabrisas y las lunas
delanteras.
Los aireadores centrales deben es-
tar cerrados.
Desempañado/lavaluneta trasero.
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F6 - F9
31C o n f o r t i n t e r i o r
Parasol
Para evitar el deslumbramiento frontal, abatir el parasol hacia abajo. Si el
deslumbramiento se produce a través de las ventanillas laterales, sacar el
parasol del punto de apoyo interior y girarlo lateralmente.
Plafones y lectores de mapas
Se encienden al abrir una puerta delantera o con el interruptor.
Apoyacodos
Guardaobjetos
Ceniceros
Para vaciar el cenicero, presione
hacia abajo la lengüeta situada en
el cenicero y tire del conjunto hacia
usted.
Colocación
Colocar de nuevo el cenicero en su
alojamiento empujándolo.
Encendedor de cigarrillos
Presionar y esperar unos instantes
para que salte automáticamente.
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F3 - F9
32 P r e - e q u i p o d e r a d i o *
Conexión del auto-radio
Retirar la caja portaobjetos para
acceder al cableado y a las co-
nexiones que permitan la conexión
del autorradio, de los altavoces y
del cable de antena.
Opción autorradio CITROËN
Ver manual de empleo entregado
con la documentación de a bordo.
* Según versión o país
Inclinación de la antena
Para mejorar la recepción, la ante-
na debe tener un ángulo de inclina-
ción idéntico al del parabrisas.
Fusibles de protección
(bajo tablero de a bordo)
F2 - F3 - F9
Posición y función de los cables
A1: —
A2: —
A3: —
A4: (+) Accesorios.
A5: —
A6: (+) Luz población
A7: (+) Permanente
A8: Masa.
B1 : –
B2 : –
B3 : (+) Altavoz delantero derecho.
B4 : (–) Altavoz delantero derecho.
B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo.
B6 : (–) Altavoz delantero izquierdo.
B7 : –
B8 : –
33C a p í t u l o I V
E N T R E T E N I M I E N T O
Páginas
Motores Diesel 34
Verificaciones 35
Material de inyección diesel 36
Niveles 37 ➟ 39
Capacidades 40
A
34 M o t o r e s D i e s e l *
* Según versión o país
35V E R I F I C A C I O N E S *
A Filtro de aire
Seguir las indicaciones de la
Guía de Servicios.
Líquido de refrigera-
ción motor
El nivel de líquido debe si-
tuarse entre las marcas
mini y maxi situadas en el
depósito.
Si el motor está caliente, esperar
15 min.
Tipo: Consultar la guía de entrete-
nimiento.
No intervenir nunca en el circuito de
refrigeración estando el motor caliente
(Ver «Niveles»).
Líquido lavaparabrisas
y lavaluneta
Utilizar preferentemente
los productos homologa-
dos por CITROËN.
Batería 12 voltios
Ver «Arranque con bate-
ría auxiliar»
* Según versión o país
Aceite motor
Controlarlo en un suelo
horizontal, después de
diez minutos, al menos,
de haber parado el motor.
Nivel: Ver «Niveles».
Tipo: Consultar la guía de entrete-
nimiento.
Sacar la varilla de nivel de
aceite manual.
El nivel debe situarse entre
las marcas MINI y MAXI de
la varilla.
No debe nunca reba-
sar el máximo.
Maxi
Mini
Líquido de frenos
El nivel de líquido debe si-
tuarse entre las marcas
mini y maxi situadas en el
depósito.
Nivel: Ver «Niveles».
Tipo: Consultar la guía de entrete-
nimiento.
Si el testigo se enciende :
Parada imperativa
Líquido de dirección
asistada
Compruebe el nivel con el
motor parado.
Nivel: Ver « Niveles ».
Tipo: Consultar la guía de entrete-
nimiento.
Atención : En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor ca-
liente, incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventila-
dor puede ponerse en marcha en cualquier momento.
El fabricante recomienda el control frecuente del nivel de aceite motor en-
tre las diferentes visitas periódicas de entretenimiento y antes de efectuar
un recorrido importante
36 M a t e r i a l d e i n y e c c i ó n d i e s e l
Cebado del circuito
Después del llenado (mínimo 5 li-
tros) accionar la bomba manual de
cebado hasta apreciar una ligera
resistencia a la maniobra.
Accionar entonces el arranque pi-
sando ligeramente el acelerador
hasta la puesta en marcha del mo-
tor.
Si el motor no arranca al primer in-
tento, esperar quince segundos y
comenzar de nuevo.
Sin resultado tras algunos intentos
más, repita la operación desde el
principio.
Con el motor al ralentí, acelerar ligeramente para completar la purga.
Bomba de inyección
No quitar el precinto de reglaje en ningún caso.
Cualquier modificación de este reglaje puede dar lugar al rápido deterioro del motor y a la pérdida de la garantía.
Purga del agua contenida en el filtro
Purgar con regularidad (a cada vaciado de motor).
Para evacuar el agua, aflojar el tornillo de purga en la base del filtro.
Actuar hasta que salga todo el agua.
37N i v e l e s
Complemento de aceite motor
Antes del llenado sacar la varilla.
Controlar el nivel después del lle-
nado.
No debe nunca rebasar el máxi-
mo.
Asegurarse del apriete del tapón
antes de cerrar el capó.
Tipo: Consultar la guía de entrete-
nimiento.
Capacidad: Ver «Capacidades».
Líquido de dirección asistada
Compruebe el nivel con el motor
parado.
El nivel de líquido debe situarse en-
tre las marcas mini y maxi situa-
das en el depósito.
La bomba de dirección no debe
funcionar, en ningún caso, sin acei-
te (riesgo de gripado).
Tipo: Consultar la guía de entrete-
nimiento.
Atención :
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, inclu-
so con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede
ponerse en marcha en cualquier momento.
38 N i v e l e s
Radiador - líquido de refrigera-
ción
El control de nivel y el complemen-
to de líquido deben hacerse siem-
pre con el motor frío.
Con el motor caliente:
Esperar 15 minutos o hasta que la
temperatura descienda a 100°C y,
protegiéndose con un paño, por
ejemplo, aflojar lentamente el ta-
pón hasta el diente de seguridad
para reducir la presión.
Complemento de líquido de refrigeración
El nivel de líquido debe situarse entre las marcas MINI y MAXI situadas en el
depósito.
Completar el nivel. Si la cantidad suplementaria es superior a 1 litro, hacer
verificar el circuito de refrigeración en un taller de la Red CITROËN.
Bloquear bien el tapón.
Nota: La necesidad de añadir líquido con frecuencia es síntoma de un fallo
que hay que controlar lo antes posible.
Líquido de refrigeración motor
El anticongelante contenido en el líquido de refrigeración le permite mante-
ner su estado a bajas temperaturas (protección de origen - 35ºC) y además,
le proporciona propiedades anticorrosivas y de conservación a altas tempe-
raturas.
Tipo: Consultar la guía de entretenimiento.
Atención :
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, inclu-
so con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede
ponerse en marcha en cualquier momento.
1
2
39N i v e l e s
1 - Depósito lavaparabrisas de-
lantero
Capacidad: Ver «Capacida-
des».
2 - Depósito lavaluneta trasero
Capacidad: Ver «Capacida-
des».
Depósito líquido de frenos
Verificar el nivel con regularidad.
El nivel de líquido debe situarse en-
tre las marcas mini y maxi situa-
das en el depósito.
Si el testigo se enciende durante la
marcha, deténgase inmediatamen-
te y recurra a un servicio CITROËN.
Líquido de frenos
El líquido sintético asegura a la vez una protección anticorrosión y un funcio-
namiento correcto del sistema de frenos, cualesquiera que sean las condi-
ciones exteriores. Utilice exclusivamente el líquido preconizado por la Red
CITROËN (este líquido debe sustituirse cada dos años).
Estas recomendaciones, que es necesario respetar, figuran en la Guía de
Servicios de su vehículo.
Tipo: Consultar la guía de entretenimiento.
Atención :
En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, inclu-
so con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede
ponerse en marcha en cualquier momento.
40 C a p a c i d a d e s *
Capacidades litros
- Aceite motor
Vaciado con cambio
de cartucho filtro
4,25
- Depósito lavaparabrisas delantero 1,5
- Depósito lavaluneta trasero 1,5
* Según versión o país
41C a p í t u l o V
C O N S E J O S P R Á C T I C O S
Páginas
Cuadros de fusibles 42-43
Batería 44
Sustitución de las lámparas 45 ➟47
Sustitución de una rueda 48-49
Presión de los neumáticos 50
Remolcado - Izado 51
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8
F9
F10
F11
F12
42 C U A D R O S D E F U S I B L E S *
Fusibles de protección (bajo
plancha de a bordo).
Para acceder a los fusibles bajo el
salpicadero, tire de la empuñadura
de la tapa.
* Según versión o país
Sustitución de un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y
solucionarlo. La numeración de los fusibles viene indicada en la caja de fusi-
bles.
Sustituir el fusible fundido por otro del mismo amperaje (mismo co-
lor)
Bueno Fundido
43C U A D R O S D E F U S I B L E S
Referencia Amperaje Funciones
F1 SHUNT + batería (Antivol)
F2 30 A + accesorios (relé) - Indicadores de dirección - Luneta trasera térmica -
Contactor luces stop - Autorradio (+ accesorios) - Limpiaparabrisas - Claxon
F3 15 A Encendedor de cigarrillos - Autorradio (memoria) - Lector de mapas - Luces de techo
- Reloj - Luces de emergencia
F4 SHUNT Luz derecha de carretera - Luz izquierda de carretera - Proyector cruce derecho -
Proyector cruce izquierdo - Cuadro de a bordo (testigo)
F5 30 A Elevalunas eléctrico - Cierre centralizado
F6 15 A + accesorios (relé) - Cuadro de a bordo - Toma de accesorios - Luces de
emergencia - Impulsor de aire - Luz de marcha atrás - Luneta trasera térmica
F7 30 A Caja de temperatura líquido de refrigeración motor - Toma de diagnosis - Calculador
- Precalentamiento diesel - Relé doble de inyección
F8 10 A Luces antiniebla
F9 10 A Luces de posición - Autorradio (Alumbrado) - Luces de emergencia -
Luces antiniebla - Luneta trasera térmica - Alumbrado cuadro de a bordo -
Calefacción (Alumbrado) - Ceniceros (Alumbrado) - Cuadro de a bordo
F10 30 A Grupo motoventilador
F11 5 A Dirección asistida
F12 15 A Relé doble de inyección - Toma de diagnosis
C
A
4
2
1
3
B
44 B a t e r í a *
Arranque con batería auxiliar
Si la batería está descargada, pue-
de utilizarse una batería auxiliar ais-
lada o la de cualquier otro vehículo.
Es imperativo seguir correctamen-
te el orden indicado a continua-
ción.
A Batería descargada (bajo capó
motor).
B Batería auxiliar.
C Punto metálico en el vehículo
auxiliado.
Verificar la correcta tensión de la batería auxiliar (12 voltios).
En caso de utilización de la batería de otro vehículo, parar el motor de este ultimo. Ambos vehículos no deben estar en
contacto directo.
Conectar los cables según el orden indicado en el esquema.
Vigilar para que las pinzas estén bien apretadas (riesgo de chispas).
Poner en marcha el vehículo auxiliar. Dejar funcionando el motor durante un minuto aproximadamente, a un régimen
ligeramente acelerado.
Arrancar el vehículo receptor.
Consejo
No tocar las pinzas durante la operación.
No inclinarse por encima de las baterías.
Desconectar los cables en orden inverso al de colocación evitando que se toquen.
* Según versión o país
45S U S T I T U C I Ó N D E L A S L Á M P A R A S *
Proyectores
Desconecte el conector.
Quite el protector de estanqueidad.
Libere los resortes de sujeción.
Saque la lámpara.
Lámpara:* R2 - R4
* Según versión o país
Reglaje de los faros
Consulte a un Servicio Oficial de la
Red CITROËN.
Luces de posición
Girar el portalámparas ¼ de vuelta.
Lámpara: T 4 W
ATENCIÓN
La sustitución de las lámparas de halógenas debe hacerse con los faros
apagados o después de unos minutos si han estado encendidos (riesgo
de quemaduras graves). No tocar las lámparas con los dedos; utilizar pa-
ños que no suelten pelusa.
46 S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s *
Intermitente delantero
Presionar la lengüeta en 1 para liberar el bloque intermitente, que saldrá por
sí sólo.
Desconectarlo. Girar el casquillo 1/8 de vuelta y cambiar la lámpara.
Lámpara: P 21 W.
Plafones y lectores de mapas
Soltar la tapa para acceder a la lámpara.
Lámpara: R 5 W.
* Según versión o país
Luz de matrícula
Quitar los dos tornillos para acce-
der a la lámpara.
Lámpara: R 5 W.
2
1
4
3
47S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s
Bloque óptico trasero
Abra la puerta trasera y, con un
destornillador, presione la lengüeta
de enganche de la caja.
Desconectar los conectores.
Desmonte el portalámparas presio-
nando la lengüeta.
Montaje
Asegúrese de la correcta conexión
de los conectores y del enganche
efectivo de las lengüetas.
Lámparas
1 - Luz de stop y de
posición : P 21/5W
2 - Indicadores
de dirección : P 21W
3 - Luces de marcha
atrás : P 21W
4 - Luces traseras
de niebla : P 21W
Al finalizar cada operación,
verificar el correcto funcionamiento de las luces.
48 S u s t i t u c i ó n d e u n a r u e d a *
Acceso a la rueda de repuesto
El tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto está situa-
do en el junto al borde exterior del piso trasero.
Aflojar la tuerca con la manivela de desmontar el embellecedor.
Levantar el soporte para liberar el gancho de sustentación.
Utillaje
El gato y su manivela están se
guardan en el compartimento mo-
tor, lado derecho.
Consejo
Los tornillos de ruedas son especí-
ficos para cada tipo de rueda.
En caso de un cambio de ruedas,
asegúrese en la Red CITROËN de
la compatibilidad de los tornillos
con las nuevas ruedas.
* Según versión o país
ATENCIÓN
Nunca se introduzca bajo el vehículo si éste se halla
sustentado solamente por el gato.
49S u s t i t u c i ó n d e u n a r u e d a *
Desmontaje
1 - Inmovilizar el vehículo sobre un suelo lo más estable y horizontal posible.
Poner el freno de estacionamiento.
2 - Quitar el contacto y seleccionar la primera velocidad o la marcha atrás,
según la pendiente.
3 - Posicionar el gato en uno de los cuatro emplazamientos previstos bajo
los largueros, próximos a las ruedas, y desplegarlo hasta el suelo con la
manivela.
4 - Continuar desplegando el gato hasta que la rueda esté a unos centíme-
tros del suelo.
5 - Desatornillar y quitar la rueda.
Colocación
1 - Acoplar la rueda al buje.
2 - Apretar los tornillos sin bloquearlos.
3 - Plegar el gato y retirarlo.
4 - Bloquear los tornillos de rueda con la manivela plegada.
5 - En cuanto sea posible, volver a montar la rueda de origen ya reparada.
6 - Restablecer la presión de inflado de la misma (ver « Presión de los neu-
máticos ») y hacer verificar el equilibrado.
* Según versión o país
El gato está destinado específicamente para el vehículo;
no emplearlo en otros usos.
50 P r e s i ó n d e l o s n e u m á t i c o s *
Consejos - Recomendaciones
Para conducir con la mayor seguridad, es muy importante preocuparse de que las presiones de inflado estén siempre
en conformidad con las recomendaciones del fabricante. Dichas presiones deberán ser verificadas con una periodici-
dad regular, una vez al mes, por ejemplo, y sistemáticamente antes de cualquier trayecto largo, sin olvidarse de la rue-
da de repuesto. Estas comprobaciones han de realizarse en frío ya que la presión aumenta a medida que los
neumáticos se calientan en rodaje.
No desinflarlos nunca en caliente.
* Según versión o país
ASEGURESE PERMANENTEMENTE DEL BUEN ESTADO
Y DEL INFLADO CORRECTO DE LOS NEUMATICOS.
Vea las presiones indicadas en la viñeta
"Presiones de inflado":
En el canto de la puerta del conductor.
51R e m o l c a d o - I z a d o
Anillo amovible de remolcado
El anillo de remolcado es desmon-
table y puede colocarse en la parte
delantera o trasera del vehículo. Se
guarda en el interior del cofre, junto
a la llave de desmontar la rueda.
Quitar la tapa 1 para montar el ani-
llo de remolcado en la parte trasera
del vehículo o colocarlo a través de
la rejilla delantera, derecha o iz-
quierda; para apretarlo, puede utili-
zarse la llave desmonta-rueda.
Consejo :
Según la reglamentación, se autori-
za excepcionalmente el remolcado
a baja velocidad sobre una dis-
tancia corta.
En los demás casos, es necesa-
rio transportar el vehículo sobre
plataforma.
Remolcado «vehículo en el suelo»
La llave de contacto deberá estar en posición «A» para conservar la
dirección.
Utilice una barra enganchándola a los anillos.
NO REMOLCAR NUNCA EL VEHÍCULO CON LAS RUEDAS SUSPENDI-
DAS
Nota : Tomar las precauciones necesarias para la protección de los paragol-
pes y de la estructura delantera o trasera del vehículo.
ATENCIÓN
Con el motor parado la dirección
y los frenos no estan asistidos.
En el caso de remolcar otro vehículo, éste debe llevar
las ruedas libres (caja de cambios en punto muerto).
52
53C a p í t u l o V I
C a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s
Páginas
Generalidades 54
Dimensiones 55
Identificación 56
54 G E N E R A L I D A D E S *
Pesos: ver placa de identificación
del fabricante.
* Según versión o país
** Carga remolcable
Respetar las capacidades de re-
molque del vehículo.
En cada país es imperativo respe-
tar las cargas remolcables admiti-
das por la legislación local. Para
conocer las posibilidades de re-
molcado de su vehículo y su peso
total rodando autorizado, consulte
a su servicio CITROËN.
Tipo motor
FURGON
600 kg
FURGON
765 kg
Capacidad del
depósito de carburante Aproximadamente 47 litros
Carburantes utilizados Gasoil
Diámetro de giro mínimo
entre paredes (en m) 11,54
Potencia fiscal 12,37 12,37
Velocidad máxima teórica (km/h) 136 136
Pesos
En vacío 945 945
En carga 1 545 1 710
Máximo admitido sobre el eje delan-
tero 740 765
Máximo admitido s/eje trasero 830 990
Total circulando 2 165 2 330
Remolque no frenado* 470 470
Remolque frenado** 800 800
Peso máximo en la flecha 45 45
Peso máximo en las barras de techo 80 80
1,23
0,71 2,74 0,55
1,64
4,00
1,11mini
1,54
1,36
1,89
1,81
1,34
1,64
1,16
0,90
1,14
55D i m e n s i o n e s *
( e n m e t r o s )
* Según versión o país
1
2
3
4
5
6
56 I d e n t i f i c a c i ó n *
Placa del constructor
En el compartimento motor, sobre el paso de rueda
delantero derecho.
1: Nº de contraseña comunitaria.
2: Nº en la serie del tipo.
3: Peso en carga.
4: Peso total circulando.
5: Peso máximo sobre el eje delantero.
6: Peso máximo sobre el eje trasero.
Referencia color pintura.
Referencia neumáticos.
Presión de los neumáticos.
En el canto de la puerta del conductor.
Cualquier pieza de recambio es exclusividad de la marca.
Se aconseja utilizar piezas de recambio y rehusar cualquier otra pieza, por seguridad y para conservar su Garantía.
En efecto, el montaje de piezas u órganos diferentes de los originales podría eventualmente conllevarle responsabili-
dades penales, en el caso de que estos no fuesen conformes a la reglamentación prescrita por el código de circula-
ción.
* Según versión o país
57N O T A S
58 N O T A S
59N O T A S
60 N O T A S
61N O T A S
62 N O T A S
ABC
ABCABC 63Í n d i c e a l f a b é t i c o
A Acceso plazas traseras ......... 9
Accesorios eléctricos
suplementarios ................. XVIII
Aceite motor ........................... 37
Aceite motor (capacidad) ... 40
Aireación -
calefacción ................... 28➟30
Aireadores .............................. 28
Alumbrado ........................... 18-X
Alumbrado interior ................ 31
Anillo de remolcado ............. 52
Antirrobo ........................... 22-23
Aperturas ............................... 5-6
Arranque ........................... 22-23
Arranque con batería
auxiliar ................................... 44
Asientos delanteros ................ 8
Asientos niños .................. VIII-IX
Asientos traseros ..................... 9
Autorradio ...................... 32-XVIII
B Banqueta abatible ................... 9
Barras de techo .................... 54
Batería ........................ 35-44-XIV
Borne (batería) ...................... 44
C Calefacción y
aireación ....................... 28➟30
Calidad de los carburantes 54
Cambio de lámparas ... 45➟47
Capacidades .......................... 40
Capó motor .......................... 6-XI
Características técnicas ...... 53
C Carburante .............................. 54
Carga de batería (testigo) .. 15
Carga remolcable ................. 54
Carga y remolcado ....... XVI-54
Cebado de gasoil ................. 36
Ceniceros ................................ 31
Cierre centralizado eléctrico . 4
Cinturones de seguridad .. III-IV
Claxon ..................................... 18
Confort ..................................... 31
Consejos de conducción ....... X
Consejos de seguridad ... XI-XII
Contacto ............................ 22-23
Cuadrantes de a bordo ....... 16
Cuadro de a bordo ........ 12-13
Cuentakilómetros .................. 16
D Descubrir su vehículo ............ 3
Desempañado trasero ......... 17
Desgaste de los
neumáticos ........................... XV
Desgasto de las plaquetas de
frenos .................................... 15
Deshelado - desempañado 17-
30
Dimensiones ........................... 55
Dirección asistida ............ 35-37
E Elevalunas ............................... 20
Encendedor de cigarrillos ... 31
Enganche de remolque ....... 54
F Filtro de aire ........................... 35
Freno de
estacionamiento ............ 25-XIII
Frenos (control del
desgasto) ............................. XIII
Fusibles ............................. 42-43
G Gases de escape ............... XVII
Gato ......................................... 48
Generalidades ........................ 54
I Identificación del vehículo ... 56
Indicador de kilometraje ...... 16
Indicadores de cambio de
dirección ............................... 18
L Lavalunas .......................... 35-39
Lavalunas (capacidad) ........ 40
Lector de mapas ................... 13
Limpiaparabrisas ............... 17-X
Líquido de frenos ..... 35-39-XIII
Líquido de refrigeración 35-38
Llaves ......................................... 4
Llenado de carburante ........... 7
Llenado de motor ................. 37
Luces de carretera ............... 18
Luces de cruce ..................... 18
Luces de emergencia .......... 19
Luces de posición ................ 18
Lunas eléctricas .................... 20
Luneta trasera
(desempañado) ................... 17
Luz antiniebla ......................... 19
M Mando de alumbrado .... 18-19
Mantenimiento ......... 33-XXI-XXII
Material de inyección
(Diesel) ................................. 36
Medios de retención para
niños ........................... 10-VIII-IX
Motor diesel ........................... 34
ABCABC 64 Í n d i c e a l f a b é t i c o
N Neumáticos ....................... 50-XV
Niveles ............................. 37➟39
P Palanca de velocidades
manual .................................. 25
Parada imperativa ................. 15
Parasol .................................... 31
Pesos ....................................... 54
Pinchazo ........................... 48-49
Placa motor constructor ...... 56
Plafones .................................. 31
Plaquetas de frenos
(control) ................................ XIII
Posición de conducción ........ II
Precalentamiento diesel ...... 24
Precaución de utilización ........ I
Precauciones invernales ..... XX
Preinstalación radio .............. 32
Presión de los
neumáticos ..................... 50-XV
Proyectores (mando) ..... 18-19
Puertas ................................... 5-6
Puesta en marcha ................ 24
Puesto de conducción .. 12-13
R Radiador (nivel) ..................... 38
Ráfagas luminosas ............... 18
Reciclaje y medio
ambiente ............................ XXIII
Referencia pintura ................ 56
Reglaje de los asientos ...... 8-II
Reglaje de los
cinturones ......................... II➟IV
Reglaje de los faros ............ 19
Reglaje del volante ................. II
Reglaje reloj ........................... 16
Reloj ......................................... 16
Remolcado ...................... 51-XVI
Reposacabezas ....................... 8
Retrovisores ........................... 11
Rodaje .................................... XIX
S Seguridad de
los niños .................... 10-VIII-IX
Señal de emergencia .......... 19
Señal sonora .......................... 18
Señalización ..................... 18-19
Sistema de frenos ................ XIII
Sumario ..................................... 2
S Sustitución de
la batería ......................... 35-44
Sustitución de un
fusible .............................. 42-43
Sustitución de
una rueda ....................... 48-49
T Tarjeta Códigos ....................... 4
Testigos luminosos ......... 14-15
Trampilla de carburante ........ 7
V Velocidades mecánicas ...... 25
Ventilación ...................... 28➟30
Verificación ............................. 35
Visibilidad ............................ 17-X

Más contenido relacionado

La actualidad más candente

Manual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvoManual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvoCENTRAL PERU S.A.
 
Auto mecânica 3 irmãos codigo de falhas i-shift
Auto mecânica 3 irmãos  codigo de falhas i-shiftAuto mecânica 3 irmãos  codigo de falhas i-shift
Auto mecânica 3 irmãos codigo de falhas i-shiftfsou
 
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeotDiagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeotAlejandro Lingua
 
Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...
Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...
Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...david Martel
 
Catalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvoCatalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvoMERCATDO
 
INSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptx
INSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptxINSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptx
INSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptxEitanVANMuller
 
Indicadores del tablero de un auto
Indicadores del tablero de un autoIndicadores del tablero de un auto
Indicadores del tablero de un autoEDIDALEXA
 
Mantenimiento del el area automotriz
Mantenimiento del el area automotrizMantenimiento del el area automotriz
Mantenimiento del el area automotrizefrain1-9
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicaoManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicaoThiago Huari
 
Sistemas de encendido
Sistemas de encendidoSistemas de encendido
Sistemas de encendidojuanolivam
 
101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000
101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000
101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000paulo cesar
 
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdfjcarrey
 

La actualidad más candente (20)

Falla de inyeccion peugeot 206
Falla de inyeccion peugeot 206Falla de inyeccion peugeot 206
Falla de inyeccion peugeot 206
 
Airbag
AirbagAirbag
Airbag
 
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvoManual transmision-embrague-camiones-volvo
Manual transmision-embrague-camiones-volvo
 
Auto mecânica 3 irmãos codigo de falhas i-shift
Auto mecânica 3 irmãos  codigo de falhas i-shiftAuto mecânica 3 irmãos  codigo de falhas i-shift
Auto mecânica 3 irmãos codigo de falhas i-shift
 
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeotDiagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
Diagnostico mariposa motorizada citroen peugeot
 
Funciones ODB2
Funciones ODB2Funciones ODB2
Funciones ODB2
 
Ssp474 vento
Ssp474 ventoSsp474 vento
Ssp474 vento
 
Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...
Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...
Manual sistema-suspension-neumatica-4-niveles-audi-quattro-estrategias-regula...
 
Catalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvoCatalogo camiones-fh-fh16-volvo
Catalogo camiones-fh-fh16-volvo
 
24573301 sistema-abs
24573301 sistema-abs24573301 sistema-abs
24573301 sistema-abs
 
INSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptx
INSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptxINSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptx
INSTALACION DE GAS VEHICULAR.pptx
 
Curso familiarizacion qsk78
Curso familiarizacion qsk78Curso familiarizacion qsk78
Curso familiarizacion qsk78
 
Indicadores del tablero de un auto
Indicadores del tablero de un autoIndicadores del tablero de un auto
Indicadores del tablero de un auto
 
Mantenimiento del el area automotriz
Mantenimiento del el area automotrizMantenimiento del el area automotriz
Mantenimiento del el area automotriz
 
Carga
CargaCarga
Carga
 
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicaoManaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicao
Manaul de serviço cbr900 rr fireblade (2000~2001) ignicao
 
Sistemas de encendido
Sistemas de encendidoSistemas de encendido
Sistemas de encendido
 
101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000
101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000
101856639 apresentacao-sistema-eletrico-pc-2000
 
3. sistema HPCR
3. sistema HPCR3. sistema HPCR
3. sistema HPCR
 
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
308 Cambio automatico DSG 02E.pdf
 

Destacado

Manual+taller+citroen+c4
Manual+taller+citroen+c4Manual+taller+citroen+c4
Manual+taller+citroen+c4atass12
 
#23 Brico desmontar asientos delanteros
#23 Brico desmontar asientos delanteros#23 Brico desmontar asientos delanteros
#23 Brico desmontar asientos delanterosDiego Peña
 
Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206DAVB1393
 
Boletín C-15 NIF 2015
Boletín C-15 NIF 2015Boletín C-15 NIF 2015
Boletín C-15 NIF 2015Lorelei Sierra
 
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdfjcarrey
 
B.net preuzima Total TV u Hrvatskoj
B.net preuzima Total TV u HrvatskojB.net preuzima Total TV u Hrvatskoj
B.net preuzima Total TV u HrvatskojB.net Hrvatska
 
Carta De España Diciembre 2009
Carta De España Diciembre 2009Carta De España Diciembre 2009
Carta De España Diciembre 2009Cext
 
Castanyada 2012 Institut Castellarnau
Castanyada  2012 Institut CastellarnauCastanyada  2012 Institut Castellarnau
Castanyada 2012 Institut CastellarnauEduard
 
140114 präsentation
140114 präsentation140114 präsentation
140114 präsentationblaueswunder
 
Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715
Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715
Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715Kirk Jones
 
Internet y otras redes
Internet y otras redesInternet y otras redes
Internet y otras redesLore Ayala
 
Brosura Prezentare MMM Consulting
Brosura Prezentare MMM ConsultingBrosura Prezentare MMM Consulting
Brosura Prezentare MMM ConsultingMadi_Radulescu
 
Production schedule
Production scheduleProduction schedule
Production scheduleswiggtyswag
 
Enquete 2010 sur le budget ouvert
Enquete 2010 sur le budget ouvertEnquete 2010 sur le budget ouvert
Enquete 2010 sur le budget ouverticgfmconference
 
Panasonic AG-HVX201 AE
Panasonic AG-HVX201 AEPanasonic AG-HVX201 AE
Panasonic AG-HVX201 AEAV ProfShop
 
9. colores mundo andino d villazon
9. colores mundo andino d villazon9. colores mundo andino d villazon
9. colores mundo andino d villazonimperioinca
 

Destacado (20)

Manual+taller+citroen+c4
Manual+taller+citroen+c4Manual+taller+citroen+c4
Manual+taller+citroen+c4
 
#23 Brico desmontar asientos delanteros
#23 Brico desmontar asientos delanteros#23 Brico desmontar asientos delanteros
#23 Brico desmontar asientos delanteros
 
Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206Manaul usuario peugeot_206
Manaul usuario peugeot_206
 
Manual de Partes - Motor C15 ACERT - www.oroscocat.com
Manual de Partes - Motor C15  ACERT - www.oroscocat.comManual de Partes - Motor C15  ACERT - www.oroscocat.com
Manual de Partes - Motor C15 ACERT - www.oroscocat.com
 
Boletín C-15 NIF 2015
Boletín C-15 NIF 2015Boletín C-15 NIF 2015
Boletín C-15 NIF 2015
 
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
346 Freno de estacionamiento electromecanico.pdf
 
Jumpy
JumpyJumpy
Jumpy
 
Catalogos catalogo-ibiza t4615-143773906439
Catalogos catalogo-ibiza t4615-143773906439Catalogos catalogo-ibiza t4615-143773906439
Catalogos catalogo-ibiza t4615-143773906439
 
B.net preuzima Total TV u Hrvatskoj
B.net preuzima Total TV u HrvatskojB.net preuzima Total TV u Hrvatskoj
B.net preuzima Total TV u Hrvatskoj
 
Carta De España Diciembre 2009
Carta De España Diciembre 2009Carta De España Diciembre 2009
Carta De España Diciembre 2009
 
Vidafelizz
VidafelizzVidafelizz
Vidafelizz
 
Castanyada 2012 Institut Castellarnau
Castanyada  2012 Institut CastellarnauCastanyada  2012 Institut Castellarnau
Castanyada 2012 Institut Castellarnau
 
140114 präsentation
140114 präsentation140114 präsentation
140114 präsentation
 
Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715
Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715
Natural and Mechanical Cooling- Kirk Edit 021715
 
Internet y otras redes
Internet y otras redesInternet y otras redes
Internet y otras redes
 
Brosura Prezentare MMM Consulting
Brosura Prezentare MMM ConsultingBrosura Prezentare MMM Consulting
Brosura Prezentare MMM Consulting
 
Production schedule
Production scheduleProduction schedule
Production schedule
 
Enquete 2010 sur le budget ouvert
Enquete 2010 sur le budget ouvertEnquete 2010 sur le budget ouvert
Enquete 2010 sur le budget ouvert
 
Panasonic AG-HVX201 AE
Panasonic AG-HVX201 AEPanasonic AG-HVX201 AE
Panasonic AG-HVX201 AE
 
9. colores mundo andino d villazon
9. colores mundo andino d villazon9. colores mundo andino d villazon
9. colores mundo andino d villazon
 

Similar a Manual de uso de la furgoneta Citroen C15

Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdfManual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdfotonimaster11
 
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdadMitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdadRichieZavaleta
 
Manual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stManual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stsaloading
 
01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuario01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuarioAlirio Medina Conde
 
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdfyolvanz
 
Su 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfSu 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfJaviReynoso2
 
Berlingo manual usuario
Berlingo manual usuarioBerlingo manual usuario
Berlingo manual usuariosagitario68
 
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdfCitroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdfBraianRamos5
 
Manual de usuario mlto bera super dt 200
Manual de usuario mlto bera super dt 200Manual de usuario mlto bera super dt 200
Manual de usuario mlto bera super dt 200Alexpeley2
 
5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdfJerryMartinez39
 
Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006MercyMna
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfJORGE449769
 
Manual de usuario Citroen c3.pdf
Manual de usuario Citroen c3.pdfManual de usuario Citroen c3.pdf
Manual de usuario Citroen c3.pdfVreyes1981
 
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfPeugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfJosAlbertomartnezJim1
 

Similar a Manual de uso de la furgoneta Citroen C15 (20)

Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdfManual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
Manual de usuario de camioneta Mitsubishi L200.pdf
 
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdadMitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
Mitsubishi l200 2012-es_mx_a4180fcdad
 
Manual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_stManual de usuario_discover_125_st
Manual de usuario_discover_125_st
 
Manual Peugeot 106
Manual Peugeot 106Manual Peugeot 106
Manual Peugeot 106
 
01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuario01 speed 150 empire manual usuario
01 speed 150 empire manual usuario
 
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
18_CHEV_Aveo_OM_U_es_MX_84154155A_2017MAR10.pdf
 
Manual Peugeot 308.pdf
Manual Peugeot 308.pdfManual Peugeot 308.pdf
Manual Peugeot 308.pdf
 
Su 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdfSu 306 en una ojeada.pdf
Su 306 en una ojeada.pdf
 
773.pdf
773.pdf773.pdf
773.pdf
 
Berlingo manual usuario
Berlingo manual usuarioBerlingo manual usuario
Berlingo manual usuario
 
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdfCitroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
Citroen-C3_2007_ES_ES_c99eee5ad5.pdf
 
Manual de usuario mlto bera super dt 200
Manual de usuario mlto bera super dt 200Manual de usuario mlto bera super dt 200
Manual de usuario mlto bera super dt 200
 
5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf5b75e5e416192694519008.pdf
5b75e5e416192694519008.pdf
 
Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006Manual Chevy 2006
Manual Chevy 2006
 
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdfManual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
Manual_de_garantia_y_mantenimiento_Victory_MRX_125_150.pdf
 
Motociclistas
MotociclistasMotociclistas
Motociclistas
 
manualdeusuario_rouserns200.pdf
manualdeusuario_rouserns200.pdfmanualdeusuario_rouserns200.pdf
manualdeusuario_rouserns200.pdf
 
Manual de usuario Citroen c3.pdf
Manual de usuario Citroen c3.pdfManual de usuario Citroen c3.pdf
Manual de usuario Citroen c3.pdf
 
Resumen practica conduccion
Resumen practica conduccionResumen practica conduccion
Resumen practica conduccion
 
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdfPeugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
Peugeot-206_2006_ES_AR_628f3ed8f5.pdf
 

Más de Federico Faci

La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)
La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)
La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)Federico Faci
 
La higuera (Ministerio de agricultura 1975)
La higuera (Ministerio de agricultura 1975)La higuera (Ministerio de agricultura 1975)
La higuera (Ministerio de agricultura 1975)Federico Faci
 
Manual tecnico ailanthus altissima
Manual tecnico ailanthus altissimaManual tecnico ailanthus altissima
Manual tecnico ailanthus altissimaFederico Faci
 
Jardineria mediterránea sin especies invasoras
Jardineria mediterránea sin especies invasorasJardineria mediterránea sin especies invasoras
Jardineria mediterránea sin especies invasorasFederico Faci
 
Manual práctico de balsas agricolas
Manual práctico de balsas agricolasManual práctico de balsas agricolas
Manual práctico de balsas agricolasFederico Faci
 
Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)
Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)
Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)Federico Faci
 
Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)
Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)
Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)Federico Faci
 
Programa SARE Manual para Reptiles
Programa SARE Manual para ReptilesPrograma SARE Manual para Reptiles
Programa SARE Manual para ReptilesFederico Faci
 
Programa SARE Manual para Anfibios
Programa SARE Manual para AnfibiosPrograma SARE Manual para Anfibios
Programa SARE Manual para AnfibiosFederico Faci
 
Programa SARE ficha para reptiles
Programa SARE ficha para reptilesPrograma SARE ficha para reptiles
Programa SARE ficha para reptilesFederico Faci
 
Programa SARE ficha para anfibios
Programa SARE ficha para anfibiosPrograma SARE ficha para anfibios
Programa SARE ficha para anfibiosFederico Faci
 
Manual de uso de la moto VESPA de 125 cc
Manual de uso de la moto VESPA de 125 ccManual de uso de la moto VESPA de 125 cc
Manual de uso de la moto VESPA de 125 ccFederico Faci
 
Manual del juego Maniac Mansion
Manual del juego Maniac MansionManual del juego Maniac Mansion
Manual del juego Maniac MansionFederico Faci
 
Ffaci 2002 estudio bosques valsain
Ffaci 2002   estudio bosques valsainFfaci 2002   estudio bosques valsain
Ffaci 2002 estudio bosques valsainFederico Faci
 
Javier blasco 1988 informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...
Javier blasco 1988   informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...Javier blasco 1988   informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...
Javier blasco 1988 informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...Federico Faci
 
Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)
Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)
Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)Federico Faci
 

Más de Federico Faci (19)

La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)
La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)
La acequia, la presa y la huerta de Pina (Fermín Labarta)
 
La higuera (Ministerio de agricultura 1975)
La higuera (Ministerio de agricultura 1975)La higuera (Ministerio de agricultura 1975)
La higuera (Ministerio de agricultura 1975)
 
Manual tecnico ailanthus altissima
Manual tecnico ailanthus altissimaManual tecnico ailanthus altissima
Manual tecnico ailanthus altissima
 
Jardineria mediterránea sin especies invasoras
Jardineria mediterránea sin especies invasorasJardineria mediterránea sin especies invasoras
Jardineria mediterránea sin especies invasoras
 
Rana busca charca
Rana busca charcaRana busca charca
Rana busca charca
 
Manual práctico de balsas agricolas
Manual práctico de balsas agricolasManual práctico de balsas agricolas
Manual práctico de balsas agricolas
 
Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)
Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)
Manual de creacion de charcas para anfibios (Reforesta 2007)
 
Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)
Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)
Guía de iniciativas locales para los anfibios (WWF España 2013)
 
Programa SARE Manual para Reptiles
Programa SARE Manual para ReptilesPrograma SARE Manual para Reptiles
Programa SARE Manual para Reptiles
 
Programa SARE Manual para Anfibios
Programa SARE Manual para AnfibiosPrograma SARE Manual para Anfibios
Programa SARE Manual para Anfibios
 
Programa SARE ficha para reptiles
Programa SARE ficha para reptilesPrograma SARE ficha para reptiles
Programa SARE ficha para reptiles
 
Programa SARE ficha para anfibios
Programa SARE ficha para anfibiosPrograma SARE ficha para anfibios
Programa SARE ficha para anfibios
 
Sar eficha anfibios
Sar eficha anfibiosSar eficha anfibios
Sar eficha anfibios
 
Manual de uso de la moto VESPA de 125 cc
Manual de uso de la moto VESPA de 125 ccManual de uso de la moto VESPA de 125 cc
Manual de uso de la moto VESPA de 125 cc
 
Manual del juego Maniac Mansion
Manual del juego Maniac MansionManual del juego Maniac Mansion
Manual del juego Maniac Mansion
 
Ffaci 2002 estudio bosques valsain
Ffaci 2002   estudio bosques valsainFfaci 2002   estudio bosques valsain
Ffaci 2002 estudio bosques valsain
 
Javier blasco 1988 informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...
Javier blasco 1988   informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...Javier blasco 1988   informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...
Javier blasco 1988 informe sobre mortandad de vertebrados en aljibes de la ...
 
Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)
Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)
Inventario de la biocenosis de Monegros Sur (Retuerta)
 
Manual Blix Sekano
Manual Blix SekanoManual Blix Sekano
Manual Blix Sekano
 

Último

ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptxELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptxJeff Villaplana
 
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdftipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdfmarlonrea6
 
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptxSENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptxluiizvm
 
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfsistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfcondorivillcaraninic
 
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...AileenCortez3
 
BEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptx
BEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptxBEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptx
BEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptxejbcemanvetac
 
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdfJoseAlbertoRincon
 
Mantenimientos básicos que debes dar a tu auto
Mantenimientos básicos que debes dar a tu autoMantenimientos básicos que debes dar a tu auto
Mantenimientos básicos que debes dar a tu autoMiguelManual2
 
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxpropoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxJenniferNatalyRomero
 
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxCapitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxmarcelo478881
 
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfunidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfedutubercocina
 

Último (11)

ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptxELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
ELECTRICIDAD SISTEMA DE LUCES AUTOMOTRIZ.pptx
 
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdftipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
tipos de suspension automotriz -rea marlon.pdf
 
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptxSENATI - Plantilla  Power Point - horizontal.pptx
SENATI - Plantilla Power Point - horizontal.pptx
 
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdfsistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
sistema-electrico-carroceria del motor de un vehículo.pdf
 
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
3 Curso_Introduccion_a_la_Electroneumatica Movimientos y estados de conmutaci...
 
BEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptx
BEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptxBEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptx
BEIBEN truck motor y CHASIS _103940.pptx
 
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
345576088-Mapa-Conceptual-Mantenimiento-mecanica-industrial.pdf
 
Mantenimientos básicos que debes dar a tu auto
Mantenimientos básicos que debes dar a tu autoMantenimientos básicos que debes dar a tu auto
Mantenimientos básicos que debes dar a tu auto
 
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptxpropoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
propoketapropoketapropoketapropoketa.pptx
 
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptxCapitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
Capitulaciones-matrimoniales.pdddddddddddddptx
 
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdfunidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
unidades de medida aplicadas en gastronomia.pdf
 

Manual de uso de la furgoneta Citroen C15

  • 2. CITROËN prefiere TOTAL Una estrecha colaboración en materia de evolución. CITROËN y TOTAL, colaboradores desde hace 35 años, conciben conjunta y simultáneamente los motores y lubricantes con las tecnologías más avanzadas. Un aceite de referencia. Los equipos de investigación de CITROËN y de TOTAL prosiguen su colaboración para ofrecerle a usted la mejor combinación tecnológica motor-lubricante y el máximo beneficio. Con los lubricantes TOTAL, usted elige el aceite de referencia más adecuado para conservar las prestaciones y prolongar la vida de su vehículo CITROËN. Por esta razón, los motores CITROËN prefieren TOTAL TOTAL colaborador de CITROËN. SU colaborador.
  • 3. La lectura de los demás capítulos es indispensable para garantizar la utilización conveniente del vehículo. La Red CITROËN, compuesta exclusivamente por profesionales cualificados, se encuentra a su entera disposición para satisfacer todas sus demandas y solucionar sus dudas. CITROËN le desea un feliz viaje. Este manual forma parte integrante de su vehículo. Consérvelo en el emplazamiento previsto para tenerlo siempre a mano. Recuerde que deberá cedérselo al nuevo propietario en caso de reventa de su vehículo. Création COMIDOC - Automobiles CITROËN - RC NANTERRE B 642 050 199 - Édition ALTAVIA/PRODITY - Imp. en UE -
  • 5. 1 Le agradecemos y felicitamos por su elección. Lea atentamente este manual antes de ponerse en mar- cha. Este manual contiene todas las informaciones con- cernientes a la conducción y a los equipamientos, así como las recomendaciones importantes cuyo seguimien- to escrupuloso le rogamos. En este documento encontra- rá, asimismo, todo lo que debe saber sobre la conservación y mantenimiento corriente, garantía de pro- tección, de la seguridad y de la fiabilidad de su nuevo CITROËN. El buen conocimiento de su nuevo vehículo le hará más agradables sus desplazamientos.
  • 6. ABC ABC 2 S U M A R I O Capítulo I DESCUBRA SU VEHÍCULO página 3 Capítulo II CONDUCCIÓN página 21 Capítulo III CONFORT página 27 Capítulo IV ENTRETENIMIENTO página 33 Capítulo V CONSEJOS PRÁCTICOS página 41 Capítulo VI CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS página 53 ÍNDICE ALFABÉTICO página 63 PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN Ver al final del manual.
  • 7. 3C a p í t u l o I D e s c u b r a s u v e h í c u l o página Llaves 4 Aperturas 5-6 Llenado de carburante 7 Asientos delanteros 8 Asientos traseros 9 Medios de retención para niños 10 Retrovisores 11 Puesto de conducción 12-13 Testigos luminosos 14-15 Cuadrantes de a bordo 16 Visibilidad 17 Señalización 18-19 Elevalunas 20
  • 8. 4 L l a v e s * Llaves La llave permite bloquear todas las cerraduras del vehículo y poner en marcha el motor. Apertura desde el exterior Para desbloquear una de las cerra- duras de puertas delanteras, girar la llave y pulsar el mando. * Según versión o país Apertura desde el interior Tirar de la manecilla hacia sí. Bloqueo desde el interior Empujar el mando hacia delante para bloquear las ruedas. Cierre centralizado con la llave La llave permite, desde una de las dos puertas delanteras, el bloqueo o el desbloqueo de puertas y portón. Precauciones antirrobo Antes de dejar su vehículo: - Suba completamente todas las ventanillas, no deje ningún objeto a la vista. - Retire la llave de contacto, bloquee la dirección, las puertas y el maletero. Consejo Anotar cuidadosamente los números de las llaves. El número de la llave figura en la etiqueta adjunta a la llave. En caso de pérdida, la red CITROËN podrá suministrarle unas llaves nuevas.
  • 9. 1 2 5A p e r t u r a s Apertura desde el interior Desbloquear con el mando 1 y ma- niobrar la empuñadura 2. Abrir primeramente el batiente iz- quierdo. Excepcionalmente, para liberar y abrir las puertas traseras al máxi- mo, presionar el/los muelle/s de sujeción. En este caso, manipular la puerta con precaución. Al cerrar, es imperativo colocar de nuevo los muelles.
  • 10. 6 A p e r t u r a s Capó motor Esta operación debe hacerse sola- mente con el vehículo parado. Para desbloquear, tire hacia sí del mando situado en el tablero de a bordo. Verificar el bloqueo efectivo del capó.
  • 11. 7L l e n a d o d e c a r b u r a n t e * * Según versión o país Una etiqueta pegada cerca del orificio de llenado le indica el carbu- rante utilizado. Tapón con llave Girar la llave un cuarto de vuelta para abrir o cerrar. Capacidad del depósito (litros) : - 47 aproximadamente. ATENCIÓN: En caso de echar un carburante inadecuado a la motorización del vehículo, es indispensable vaciar el depósito antes de poner en marcha el motor.
  • 12. 1 8 A s i e n t o s d e l a n t e r o s * Reposacabezas Reglarlo en altura. Para quitarlos, tirar de ellos hacia arriba. Inclinación del respaldo Accionar el mando y ajustar la incli- nación del respaldo. Longitudinal Levantar la barra de mando y regu- lar en la posición deseada. Asiento de pasajero abatible Bascule el cojín del asiento hacia delante. Desbloquée seguidamente el res- paldo con ayuda de los dos man- dos 1 para abatirlo.
  • 13. 9A s i e n t o s t r a s e r o s * Versión familiar Para acceder a las plazas traseras o para salir de ellas, tirar de una de las dos palancas situadas a cada lado de los dos asientos y bascu- larlos hacia delante. El asiento recupera su posición ini- cial basculándolo hacia detrás. Asegúrese del bloqueo correcto del asiento en posición normal. * Según versión o país Banqueta trasera abatible Desbloquear el respaldo y abatirlo sobre el asiento de la banqueta. Desbloquear el cojín y bascular el conjunto hacia delante. En posición normal, asegúrese del bloqueo del respaldo.
  • 14. 10 M e d i o s d e r e t e n c i ó n p a r a n i ñ o s * De acuerdo con la reglamentación europea, el cuadro que figura a continuación indica en qué medida, cada plaza de su vehículo, puede recibir un asiento para niño sujeto con cinturón de seguridad y homologación «universal», para uno o más grupos de pesos. Consultar el capítulo «Precauciones de utilización» para instalar a un niño en las mejores condiciones de seguridad. Plaza(s) Grupos de pesos reglamentarios < 13 kg*** (grupos 0 et 0+) 9 - 18 kg (grupo 1) 15 - 25 kg (grupo 2) 22 - 36 kg (grupo 3) Pasajero delantero** U U U U U : Plaza adaptada para la instalación de un asiento de niño universal “de espaldas a la carretera” y un asiento de ni- ño universal “de frente a la carretera”. * Según versión o país ** Antes de instalar a un niño en la plaza del pasajero delantero, consultar la legislación vigente en el país relativo al transporte de niños en dicha plaza. *** Grupo 0 : de recién nacido hasta 13 kg.
  • 15. 11R e t r o v i s o r e s * Retrovisor interior La palanca situada en el borde infe- rior permite situar el retrovisor en dos posiciones : 1 - Posición día : la palanca no es visible. 2 - Posición noche (anti-deslum- bramiento) : la palanca es visi- ble. * Según versión o país Retrovisores exteriores Mando manual Desde el interior, regularlo en las cuatro direcciones.
  • 16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 11 22 21 20 19 18 17 16 13 12 1 15 14 12 P u e s t o d e c o n d u c c i ó n
  • 17. 13P u e s t o d e c o n d u c c i ó n * 1 Lectores de mapas. 2 Aireador lateral izquierdo. 3 Luces traseras de niebla Deshelado luneta trasera. 4 Mandos : • Claxon. • Alumbrado. • Indicadores de dirección. 5 Cuadro de a bordo. 6 Mandos : • Limpiaparabrisas delante- ro. • Lavalunas. 7 Limpia/lavaluneta trasero Luces de emergencia. 8 Elevalunas 9 Aireadores centrales. 10 Cenicero. 11 Aireador lateral derecho. 12 Guantera. 13 Encendedor de cigarrillos. 14 Freno de estacionamiento. 15 Palanca de velocidades. 16 Emplazamiento autorradio o portaobjetos. 17 Mando de calefacción. 18 Antirrobo - contacto. 19 Apertura capó motor. 20 Mando de reglaje de los pro- yectores. 21 Portaobjetos. 22 Trampilla de acceso a la caja de fusibles. * Según versión o país
  • 18. 14 T e s t i g o s l u m i n o s o s * Luces de posición Ver «Señalización» Alumbrado de cruce Ver «Señalización» Alumbrado de carretera Ver «Señalización» Indicador de dirección Ver «Señalización» Los indicadores de dirección funcionan simultáneamente cuando la señal de emergencia está pulsada. * Según versión o país Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F2 - F4 - F6 - F7 - F9
  • 19. 15T e s t i g o s l u m i n o s o s * Testigo 3 funciones 1 - Freno de estacionamiento echado 2 - Nivel líquido de frenos Si se enciende durante la mar- cha, parar el motor, verificar el nivel, (ver Capítulo IV - "Nive- les"). Si permanece encendido a pe- sar de un nivel correcto, alertar a la Red CITROËN. 3 - Verificador de lámpara testi- go Debe encenderse con el freno de mano echado y contacto puesto. Testigo de mínimo car- burante Cuando el testigo de míni- mo se enciende permanen- temente rodando por carretera horizontal, la reserva es de 5 litros aproximadamente. * Según versión o país Testigo de marcha mo- tor (autodiagnosis) Si parpadea o se enciende durante la marcha, indica un incidente de funcionamiento del sistema de inyección o del sistema antipolución (según país). Testigo de presión del aceite motor Si se enciende durante la marcha, parar el motor, ve- rificar el nivel, (ver Capítulo IV - "Ni- veles"). Si permanece encendido a pesar de un nivel correcto, alertar a la Red CITROËN. Testigo de carga de ba- tería Debe estar apagado con el motor en marcha. Si se en- ciende permanentemente, alertar a la Red CITROËN. Testigo de nivel mínimo de líquido de refrigera- ción motor Verificar el nivel (ver capítu- lo IV - Entretenimiento - «Ni- veles»). Testigo de alerta de tem- peratura y de nivel de lí- quido de refrigeración Si el testigo rojo se encien- de, detenerse inmediatamente y parar el motor; el motoventilador puede continuar funcionando un cierto tiempo; dejarlo enfriar antes de verificar el nivel tomando las precauciones indicadas en el capítulo Niveles. Este calentamiento puede obede- cer a causas múltiples; consultar con la Red CITROËN. Testigo de precalenta- miento motor Diesel Ver modalidades de pues- ta en marcha del motor. Ver Capítulo II «Puesta en marcha».
  • 20. 16 C u a d r a n t e s d e a b o r d o * Reloj analógico Cuentakilómetros totalizador. Cuentakilómetros parcial Presione el botón para la puesta a cero. Indicador de carburante * Según versión o país Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F3 - F6 - F9
  • 21. 17V i s i b i l i d a d Limpiaparabrisas delantero 3 Barrido rápido. 2 Barrido normal 1 Barrido intermitente*. 0 Parada * Según versión o país Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F2 - F6 - F9 Limpia/lavaluneta trasero Lavaluneta : una presión sobre el mando. Limpialuneta: mando conectado. Desempañado/lunas traseras Mando de desempañado eléctrico de lunas traseras. En tiempo de heladas, comprobar que las escobillas de limpiaparabrisas y limpialuneta no están bloqueadas por el hielo.
  • 22. 18 S e ñ a l i z a c i ó n Claxon Presionar el extremo del mando. Ráfagas luminosas Mediante impulsos, tirando hacia sí. Las ráfagas pueden efectuarse con el contacto cortado. Indicadores de cambio de direc- ción Izquierda, mando hacia abajo. Derecha, mando hacia arriba. Para indicar un cambio de direc- ción, desplazar el mando rebasan- do el punto duro. Parada auto- mática maniobrando el volante. Mando de alumbrado Todas las luces apaga- das Gire el mando hacia delante. Luces de posición Gire el mando hacia delante. Cruce - carretera Inversión alumbrado de cruce/alumbrado de carretera Tirar del mando a fondo, hacia sí, para invertir cruce/carretera. Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F2 - F4 - F9
  • 23. 19S e ñ a l i z a c i ó n Reglaje de los faros En función de la carga del vehículo, es necesario corregir el haz lumi- noso de los faros. Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F3 - F6 - F8 - F9 Luces antiniebla traseras en- cendidas Pulse el interruptor ; el testigo lumi- noso se enciende. Las luces traseras de niebla funcio- nan con las luces de cruce o con las de carretera. Señal de peligro Acciona simultánea y permanen- temente los cuatro indicadores de dirección. Utilizarla sólo en caso de peli- gro, en una parada de urgencia o para conducir en circunstancias in- habituales. Funciona también con el contacto cortado. Circular con la señal de peligro deja inoperantes los indicadores de cambio de dirección.
  • 24. 20 E l e v a l u n a s * Mando manual Gire la manivela para subir o bajar la luna. * Según versión o país Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F5 Mando eléctrico Los interruptores situados en el sal- picadero permiten accionar las lu- nas eléctricas del vehículo. Luna lateral corredera Para abrir, presionar la empuñadu- ra y tirar de ella. PRESTAR ATENCIÓN A LOS NIÑOS AL MANIOBRAR LAS LUNAS. Retirar siempre la llave de contacto al salir del vehículo, aunque sea por un breve espacio de tiempo. Cuando el conductor acciona el elevalunas del pasajero, deberá asegurarse de que éste no impide el cierre correcto de la luna. El conductor deberá velar, asimismo, para que los pasajeros utilicen adecuadamente los elevalunas. En caso de pinzamiento al manipular los elevalunas, hay que invertir el movimiento de la luna. Para ello, invertir la posición del mando correspondiente.
  • 25. 21C a p í t u l o I I C o n d u c c i ó n Páginas Antirrobo - Contacto - Arranque 22-23 Puesta en marcha 24 Frenos - Palanca de velocidades 25
  • 26. D MA S 22 A n t i r r o b o - C o n t a c t o - A r r a n q u e • S : Antirrobo Para desbloquear la dirección, maniobrar ligeramente el volante, girando a la vez la llave, sin forzar. • A : Accesorios Permite utilizar algunos accesorios eléctricos. El testigo de carga de batería se enciende. • M : Contacto marcha Los testigos : carga de batería, freno de estacionamiento, presión de aceite, temperatura del líquido de refrigeración motor, deben encenderse. Según la versión de su vehículo, los testigos siguientes deben igualmente encenderse. Nivel de líquido de frenos, Nivel de líquido de refrigeración mo- tor, Autodiagnosis motor, Precalentamiento (Diesel). El no encendido de estos testigos indica un fallo. • D : Arranque Soltar la llave una vez puesto en marcha el motor. No accionar nunca el arranque con el motor en marcha. Estos testigos se comprueban con la llave de contacto en posición contacto marcha.
  • 27. 23A n t i r r o b o - C o n t a c t o - A r r a n q u e Bloqueo de la dirección S Estando la llave retirada y el antirrobo bloqueado, la dirección queda bloqueada; su bloqueo puede producirse en diferentes posiciones del volante. La llave solo puede ser retirada en posición S. A La dirección está desbloqueada (girando la llave a la posición A, mover ligeramente el volante si fuera necesario). M Posición de marcha. D Posición de arranque. Lanzamiento y parada del motor. Ver «Puesta en marcha». ATENCIÓN NO RETIRAR NUNCA LA LLAVE DE CONTACTO ANTES DE LA PARADA COMPLETA DEL VEHÍCULO. ES IMPERATIVO RODAR SIEMPRE CON EL MOTOR EN MARCHA PARA CONSERVAR LA ASISTENCIA DE LOS FRENOS Y DE LA DIRECCIÓN (riesgo de bloqueo de la dirección y de no funcionamiento de los elementos de seguridad). En parado, una vez retirada la llave de contacto, girar el volante ligeramente, si es necesario, para bloquear la dirección.
  • 28. 24 P u e s t a e n m a r c h a DIESEL Arranque del motor Girar la llave hasta la posición contacto arranque. Esperar la extinción del testigo de precalentamiento y accionar el arranque hasta la puesta en marcha del motor. Si el motor no arranca, cortar el contacto y repetir la operación. A temperaturas ambiente inferiores a 0°C, desembragar durante la acción del arranque para facilitar la puesta en marcha. Seguidamente, soltar el embrague poco a poco. Nota : Durante el arranque, no pisar el acelerador. ATENCIÓN NO DEJAR EL MOTOR EN MARCHA EN UN LOCAL CERRADO O CON VENTILACIÓN INSUFICIENTE
  • 29. 1 3 5 2 4 R 25F r e n o s P a l a n c a d e v e l o c i d a d e s Palanca de velocidades de la caja manual Marcha atrás No seleccionar nunca esta marcha antes de la parada completa del vehículo. El movimiento debe efectuarse len- tamente para evitar cualquier ruido al introducir la marcha atrás. Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se ac- ciona, con el vehículo parado, tiran- do de la palanca con más energía cuando mayor es la pendiente. En cualquier circunstancia, por precaución, ponga la primera marcha. En pendientes acentuadas, gire las ruedas hacia el bordillo. Para quitarlo, presionar el botón tirando de la palanca hacia arriba y, sin de- jar de presionar, bajarla a fondo. El testigo se enciende si el freno de estacionamiento está tensado o mal des- tensado. No utilizar el freno de estacionamiento para detener o frenar el vehículo en marcha.
  • 30. 26
  • 31. 27C a p í t u l o I I I C O N F O R T Páginas Aireación - Calefacción 28 ➟ 30 Confort interior 31 Pre-equipo de radio 32
  • 32. 28 A i r e a c i ó n - C a l e f a c c i ó n Entrada de aire Vigilar la limpieza de la rejilla de entrada de aire y del colector (hojas secas, nieve). No obstruir el paso bajo los asientos delanteros para conseguir una calefacción eficaz en las plazas traseras; no obstruir tampoco los extractores de aire en el interior del maletero. En caso de lavado del vehículo con máquina de alta presión, evitar la proyección de líquido a nivel de las en- tradas de aire. Aireadores Los aireadores disponen de una rueda, que permite abrir y cerrar el caudal de aire, y de una rejilla para orientar el flujo de aire (arriba-abajo, izquierda-dere- cha). Circulación de aire El máximo confort se obtiene distribuyendo convenien- temente el aire, tanto delante como detrás.
  • 33. A B A B4 3 5 2 1 A B A B 29A i r e a c i ó n - C a l e f a c c i ó n Repartidor de aire 1 Distribución de aire A Hacia arriba B Hacia abajo 2 Reglaje de la velocidad del impul- sor de aire 3 Caudal de aire A Máximo B Cerrado 4 Reglaje de la temperatura del aire impulsado A Máximo B Mínimo 5 Aireación - Calefacción A Máximo B Cerrado Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F6 - F9
  • 34. 30 A i r e a c i ó n - C a l e f a c c i ó n Aireación El caudal de aire admitido por los aireadores centrales y laterales puede regularse. Dirija el aire hacia el frente o hacia abajo. Calefacción Todas las posiciones intermedias pueden ser utilizadas para obtener un confort máximo en el habitácu- lo. Dirija el aire hacia abajo, o bien, ha- cia arriba y hacia abajo a la vez. Desempañado - Deshelado Dirija el aire caliente, impulsado o no, hacia el parabrisas y las lunas delanteras. Los aireadores centrales deben es- tar cerrados. Desempañado/lavaluneta trasero. Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F6 - F9
  • 35. 31C o n f o r t i n t e r i o r Parasol Para evitar el deslumbramiento frontal, abatir el parasol hacia abajo. Si el deslumbramiento se produce a través de las ventanillas laterales, sacar el parasol del punto de apoyo interior y girarlo lateralmente. Plafones y lectores de mapas Se encienden al abrir una puerta delantera o con el interruptor. Apoyacodos Guardaobjetos Ceniceros Para vaciar el cenicero, presione hacia abajo la lengüeta situada en el cenicero y tire del conjunto hacia usted. Colocación Colocar de nuevo el cenicero en su alojamiento empujándolo. Encendedor de cigarrillos Presionar y esperar unos instantes para que salte automáticamente. Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F3 - F9
  • 36. 32 P r e - e q u i p o d e r a d i o * Conexión del auto-radio Retirar la caja portaobjetos para acceder al cableado y a las co- nexiones que permitan la conexión del autorradio, de los altavoces y del cable de antena. Opción autorradio CITROËN Ver manual de empleo entregado con la documentación de a bordo. * Según versión o país Inclinación de la antena Para mejorar la recepción, la ante- na debe tener un ángulo de inclina- ción idéntico al del parabrisas. Fusibles de protección (bajo tablero de a bordo) F2 - F3 - F9 Posición y función de los cables A1: — A2: — A3: — A4: (+) Accesorios. A5: — A6: (+) Luz población A7: (+) Permanente A8: Masa. B1 : – B2 : – B3 : (+) Altavoz delantero derecho. B4 : (–) Altavoz delantero derecho. B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo. B6 : (–) Altavoz delantero izquierdo. B7 : – B8 : –
  • 37. 33C a p í t u l o I V E N T R E T E N I M I E N T O Páginas Motores Diesel 34 Verificaciones 35 Material de inyección diesel 36 Niveles 37 ➟ 39 Capacidades 40
  • 38. A 34 M o t o r e s D i e s e l * * Según versión o país
  • 39. 35V E R I F I C A C I O N E S * A Filtro de aire Seguir las indicaciones de la Guía de Servicios. Líquido de refrigera- ción motor El nivel de líquido debe si- tuarse entre las marcas mini y maxi situadas en el depósito. Si el motor está caliente, esperar 15 min. Tipo: Consultar la guía de entrete- nimiento. No intervenir nunca en el circuito de refrigeración estando el motor caliente (Ver «Niveles»). Líquido lavaparabrisas y lavaluneta Utilizar preferentemente los productos homologa- dos por CITROËN. Batería 12 voltios Ver «Arranque con bate- ría auxiliar» * Según versión o país Aceite motor Controlarlo en un suelo horizontal, después de diez minutos, al menos, de haber parado el motor. Nivel: Ver «Niveles». Tipo: Consultar la guía de entrete- nimiento. Sacar la varilla de nivel de aceite manual. El nivel debe situarse entre las marcas MINI y MAXI de la varilla. No debe nunca reba- sar el máximo. Maxi Mini Líquido de frenos El nivel de líquido debe si- tuarse entre las marcas mini y maxi situadas en el depósito. Nivel: Ver «Niveles». Tipo: Consultar la guía de entrete- nimiento. Si el testigo se enciende : Parada imperativa Líquido de dirección asistada Compruebe el nivel con el motor parado. Nivel: Ver « Niveles ». Tipo: Consultar la guía de entrete- nimiento. Atención : En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor ca- liente, incluso con el motor parado y el contacto cortado, el motoventila- dor puede ponerse en marcha en cualquier momento. El fabricante recomienda el control frecuente del nivel de aceite motor en- tre las diferentes visitas periódicas de entretenimiento y antes de efectuar un recorrido importante
  • 40. 36 M a t e r i a l d e i n y e c c i ó n d i e s e l Cebado del circuito Después del llenado (mínimo 5 li- tros) accionar la bomba manual de cebado hasta apreciar una ligera resistencia a la maniobra. Accionar entonces el arranque pi- sando ligeramente el acelerador hasta la puesta en marcha del mo- tor. Si el motor no arranca al primer in- tento, esperar quince segundos y comenzar de nuevo. Sin resultado tras algunos intentos más, repita la operación desde el principio. Con el motor al ralentí, acelerar ligeramente para completar la purga. Bomba de inyección No quitar el precinto de reglaje en ningún caso. Cualquier modificación de este reglaje puede dar lugar al rápido deterioro del motor y a la pérdida de la garantía. Purga del agua contenida en el filtro Purgar con regularidad (a cada vaciado de motor). Para evacuar el agua, aflojar el tornillo de purga en la base del filtro. Actuar hasta que salga todo el agua.
  • 41. 37N i v e l e s Complemento de aceite motor Antes del llenado sacar la varilla. Controlar el nivel después del lle- nado. No debe nunca rebasar el máxi- mo. Asegurarse del apriete del tapón antes de cerrar el capó. Tipo: Consultar la guía de entrete- nimiento. Capacidad: Ver «Capacidades». Líquido de dirección asistada Compruebe el nivel con el motor parado. El nivel de líquido debe situarse en- tre las marcas mini y maxi situa- das en el depósito. La bomba de dirección no debe funcionar, en ningún caso, sin acei- te (riesgo de gripado). Tipo: Consultar la guía de entrete- nimiento. Atención : En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, inclu- so con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
  • 42. 38 N i v e l e s Radiador - líquido de refrigera- ción El control de nivel y el complemen- to de líquido deben hacerse siem- pre con el motor frío. Con el motor caliente: Esperar 15 minutos o hasta que la temperatura descienda a 100°C y, protegiéndose con un paño, por ejemplo, aflojar lentamente el ta- pón hasta el diente de seguridad para reducir la presión. Complemento de líquido de refrigeración El nivel de líquido debe situarse entre las marcas MINI y MAXI situadas en el depósito. Completar el nivel. Si la cantidad suplementaria es superior a 1 litro, hacer verificar el circuito de refrigeración en un taller de la Red CITROËN. Bloquear bien el tapón. Nota: La necesidad de añadir líquido con frecuencia es síntoma de un fallo que hay que controlar lo antes posible. Líquido de refrigeración motor El anticongelante contenido en el líquido de refrigeración le permite mante- ner su estado a bajas temperaturas (protección de origen - 35ºC) y además, le proporciona propiedades anticorrosivas y de conservación a altas tempe- raturas. Tipo: Consultar la guía de entretenimiento. Atención : En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, inclu- so con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
  • 43. 1 2 39N i v e l e s 1 - Depósito lavaparabrisas de- lantero Capacidad: Ver «Capacida- des». 2 - Depósito lavaluneta trasero Capacidad: Ver «Capacida- des». Depósito líquido de frenos Verificar el nivel con regularidad. El nivel de líquido debe situarse en- tre las marcas mini y maxi situa- das en el depósito. Si el testigo se enciende durante la marcha, deténgase inmediatamen- te y recurra a un servicio CITROËN. Líquido de frenos El líquido sintético asegura a la vez una protección anticorrosión y un funcio- namiento correcto del sistema de frenos, cualesquiera que sean las condi- ciones exteriores. Utilice exclusivamente el líquido preconizado por la Red CITROËN (este líquido debe sustituirse cada dos años). Estas recomendaciones, que es necesario respetar, figuran en la Guía de Servicios de su vehículo. Tipo: Consultar la guía de entretenimiento. Atención : En cualquier intervención bajo el capó motor, con el motor caliente, inclu- so con el motor parado y el contacto cortado, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento.
  • 44. 40 C a p a c i d a d e s * Capacidades litros - Aceite motor Vaciado con cambio de cartucho filtro 4,25 - Depósito lavaparabrisas delantero 1,5 - Depósito lavaluneta trasero 1,5 * Según versión o país
  • 45. 41C a p í t u l o V C O N S E J O S P R Á C T I C O S Páginas Cuadros de fusibles 42-43 Batería 44 Sustitución de las lámparas 45 ➟47 Sustitución de una rueda 48-49 Presión de los neumáticos 50 Remolcado - Izado 51
  • 46. F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 42 C U A D R O S D E F U S I B L E S * Fusibles de protección (bajo plancha de a bordo). Para acceder a los fusibles bajo el salpicadero, tire de la empuñadura de la tapa. * Según versión o país Sustitución de un fusible Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y solucionarlo. La numeración de los fusibles viene indicada en la caja de fusi- bles. Sustituir el fusible fundido por otro del mismo amperaje (mismo co- lor) Bueno Fundido
  • 47. 43C U A D R O S D E F U S I B L E S Referencia Amperaje Funciones F1 SHUNT + batería (Antivol) F2 30 A + accesorios (relé) - Indicadores de dirección - Luneta trasera térmica - Contactor luces stop - Autorradio (+ accesorios) - Limpiaparabrisas - Claxon F3 15 A Encendedor de cigarrillos - Autorradio (memoria) - Lector de mapas - Luces de techo - Reloj - Luces de emergencia F4 SHUNT Luz derecha de carretera - Luz izquierda de carretera - Proyector cruce derecho - Proyector cruce izquierdo - Cuadro de a bordo (testigo) F5 30 A Elevalunas eléctrico - Cierre centralizado F6 15 A + accesorios (relé) - Cuadro de a bordo - Toma de accesorios - Luces de emergencia - Impulsor de aire - Luz de marcha atrás - Luneta trasera térmica F7 30 A Caja de temperatura líquido de refrigeración motor - Toma de diagnosis - Calculador - Precalentamiento diesel - Relé doble de inyección F8 10 A Luces antiniebla F9 10 A Luces de posición - Autorradio (Alumbrado) - Luces de emergencia - Luces antiniebla - Luneta trasera térmica - Alumbrado cuadro de a bordo - Calefacción (Alumbrado) - Ceniceros (Alumbrado) - Cuadro de a bordo F10 30 A Grupo motoventilador F11 5 A Dirección asistida F12 15 A Relé doble de inyección - Toma de diagnosis
  • 48. C A 4 2 1 3 B 44 B a t e r í a * Arranque con batería auxiliar Si la batería está descargada, pue- de utilizarse una batería auxiliar ais- lada o la de cualquier otro vehículo. Es imperativo seguir correctamen- te el orden indicado a continua- ción. A Batería descargada (bajo capó motor). B Batería auxiliar. C Punto metálico en el vehículo auxiliado. Verificar la correcta tensión de la batería auxiliar (12 voltios). En caso de utilización de la batería de otro vehículo, parar el motor de este ultimo. Ambos vehículos no deben estar en contacto directo. Conectar los cables según el orden indicado en el esquema. Vigilar para que las pinzas estén bien apretadas (riesgo de chispas). Poner en marcha el vehículo auxiliar. Dejar funcionando el motor durante un minuto aproximadamente, a un régimen ligeramente acelerado. Arrancar el vehículo receptor. Consejo No tocar las pinzas durante la operación. No inclinarse por encima de las baterías. Desconectar los cables en orden inverso al de colocación evitando que se toquen. * Según versión o país
  • 49. 45S U S T I T U C I Ó N D E L A S L Á M P A R A S * Proyectores Desconecte el conector. Quite el protector de estanqueidad. Libere los resortes de sujeción. Saque la lámpara. Lámpara:* R2 - R4 * Según versión o país Reglaje de los faros Consulte a un Servicio Oficial de la Red CITROËN. Luces de posición Girar el portalámparas ¼ de vuelta. Lámpara: T 4 W ATENCIÓN La sustitución de las lámparas de halógenas debe hacerse con los faros apagados o después de unos minutos si han estado encendidos (riesgo de quemaduras graves). No tocar las lámparas con los dedos; utilizar pa- ños que no suelten pelusa.
  • 50. 46 S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s * Intermitente delantero Presionar la lengüeta en 1 para liberar el bloque intermitente, que saldrá por sí sólo. Desconectarlo. Girar el casquillo 1/8 de vuelta y cambiar la lámpara. Lámpara: P 21 W. Plafones y lectores de mapas Soltar la tapa para acceder a la lámpara. Lámpara: R 5 W. * Según versión o país Luz de matrícula Quitar los dos tornillos para acce- der a la lámpara. Lámpara: R 5 W.
  • 51. 2 1 4 3 47S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s Bloque óptico trasero Abra la puerta trasera y, con un destornillador, presione la lengüeta de enganche de la caja. Desconectar los conectores. Desmonte el portalámparas presio- nando la lengüeta. Montaje Asegúrese de la correcta conexión de los conectores y del enganche efectivo de las lengüetas. Lámparas 1 - Luz de stop y de posición : P 21/5W 2 - Indicadores de dirección : P 21W 3 - Luces de marcha atrás : P 21W 4 - Luces traseras de niebla : P 21W Al finalizar cada operación, verificar el correcto funcionamiento de las luces.
  • 52. 48 S u s t i t u c i ó n d e u n a r u e d a * Acceso a la rueda de repuesto El tornillo de sujeción del soporte de rueda de repuesto está situa- do en el junto al borde exterior del piso trasero. Aflojar la tuerca con la manivela de desmontar el embellecedor. Levantar el soporte para liberar el gancho de sustentación. Utillaje El gato y su manivela están se guardan en el compartimento mo- tor, lado derecho. Consejo Los tornillos de ruedas son especí- ficos para cada tipo de rueda. En caso de un cambio de ruedas, asegúrese en la Red CITROËN de la compatibilidad de los tornillos con las nuevas ruedas. * Según versión o país ATENCIÓN Nunca se introduzca bajo el vehículo si éste se halla sustentado solamente por el gato.
  • 53. 49S u s t i t u c i ó n d e u n a r u e d a * Desmontaje 1 - Inmovilizar el vehículo sobre un suelo lo más estable y horizontal posible. Poner el freno de estacionamiento. 2 - Quitar el contacto y seleccionar la primera velocidad o la marcha atrás, según la pendiente. 3 - Posicionar el gato en uno de los cuatro emplazamientos previstos bajo los largueros, próximos a las ruedas, y desplegarlo hasta el suelo con la manivela. 4 - Continuar desplegando el gato hasta que la rueda esté a unos centíme- tros del suelo. 5 - Desatornillar y quitar la rueda. Colocación 1 - Acoplar la rueda al buje. 2 - Apretar los tornillos sin bloquearlos. 3 - Plegar el gato y retirarlo. 4 - Bloquear los tornillos de rueda con la manivela plegada. 5 - En cuanto sea posible, volver a montar la rueda de origen ya reparada. 6 - Restablecer la presión de inflado de la misma (ver « Presión de los neu- máticos ») y hacer verificar el equilibrado. * Según versión o país El gato está destinado específicamente para el vehículo; no emplearlo en otros usos.
  • 54. 50 P r e s i ó n d e l o s n e u m á t i c o s * Consejos - Recomendaciones Para conducir con la mayor seguridad, es muy importante preocuparse de que las presiones de inflado estén siempre en conformidad con las recomendaciones del fabricante. Dichas presiones deberán ser verificadas con una periodici- dad regular, una vez al mes, por ejemplo, y sistemáticamente antes de cualquier trayecto largo, sin olvidarse de la rue- da de repuesto. Estas comprobaciones han de realizarse en frío ya que la presión aumenta a medida que los neumáticos se calientan en rodaje. No desinflarlos nunca en caliente. * Según versión o país ASEGURESE PERMANENTEMENTE DEL BUEN ESTADO Y DEL INFLADO CORRECTO DE LOS NEUMATICOS. Vea las presiones indicadas en la viñeta "Presiones de inflado": En el canto de la puerta del conductor.
  • 55. 51R e m o l c a d o - I z a d o Anillo amovible de remolcado El anillo de remolcado es desmon- table y puede colocarse en la parte delantera o trasera del vehículo. Se guarda en el interior del cofre, junto a la llave de desmontar la rueda. Quitar la tapa 1 para montar el ani- llo de remolcado en la parte trasera del vehículo o colocarlo a través de la rejilla delantera, derecha o iz- quierda; para apretarlo, puede utili- zarse la llave desmonta-rueda. Consejo : Según la reglamentación, se autori- za excepcionalmente el remolcado a baja velocidad sobre una dis- tancia corta. En los demás casos, es necesa- rio transportar el vehículo sobre plataforma. Remolcado «vehículo en el suelo» La llave de contacto deberá estar en posición «A» para conservar la dirección. Utilice una barra enganchándola a los anillos. NO REMOLCAR NUNCA EL VEHÍCULO CON LAS RUEDAS SUSPENDI- DAS Nota : Tomar las precauciones necesarias para la protección de los paragol- pes y de la estructura delantera o trasera del vehículo. ATENCIÓN Con el motor parado la dirección y los frenos no estan asistidos. En el caso de remolcar otro vehículo, éste debe llevar las ruedas libres (caja de cambios en punto muerto).
  • 56. 52
  • 57. 53C a p í t u l o V I C a r a c t e r í s t i c a s t é c n i c a s Páginas Generalidades 54 Dimensiones 55 Identificación 56
  • 58. 54 G E N E R A L I D A D E S * Pesos: ver placa de identificación del fabricante. * Según versión o país ** Carga remolcable Respetar las capacidades de re- molque del vehículo. En cada país es imperativo respe- tar las cargas remolcables admiti- das por la legislación local. Para conocer las posibilidades de re- molcado de su vehículo y su peso total rodando autorizado, consulte a su servicio CITROËN. Tipo motor FURGON 600 kg FURGON 765 kg Capacidad del depósito de carburante Aproximadamente 47 litros Carburantes utilizados Gasoil Diámetro de giro mínimo entre paredes (en m) 11,54 Potencia fiscal 12,37 12,37 Velocidad máxima teórica (km/h) 136 136 Pesos En vacío 945 945 En carga 1 545 1 710 Máximo admitido sobre el eje delan- tero 740 765 Máximo admitido s/eje trasero 830 990 Total circulando 2 165 2 330 Remolque no frenado* 470 470 Remolque frenado** 800 800 Peso máximo en la flecha 45 45 Peso máximo en las barras de techo 80 80
  • 59. 1,23 0,71 2,74 0,55 1,64 4,00 1,11mini 1,54 1,36 1,89 1,81 1,34 1,64 1,16 0,90 1,14 55D i m e n s i o n e s * ( e n m e t r o s ) * Según versión o país
  • 60. 1 2 3 4 5 6 56 I d e n t i f i c a c i ó n * Placa del constructor En el compartimento motor, sobre el paso de rueda delantero derecho. 1: Nº de contraseña comunitaria. 2: Nº en la serie del tipo. 3: Peso en carga. 4: Peso total circulando. 5: Peso máximo sobre el eje delantero. 6: Peso máximo sobre el eje trasero. Referencia color pintura. Referencia neumáticos. Presión de los neumáticos. En el canto de la puerta del conductor. Cualquier pieza de recambio es exclusividad de la marca. Se aconseja utilizar piezas de recambio y rehusar cualquier otra pieza, por seguridad y para conservar su Garantía. En efecto, el montaje de piezas u órganos diferentes de los originales podría eventualmente conllevarle responsabili- dades penales, en el caso de que estos no fuesen conformes a la reglamentación prescrita por el código de circula- ción. * Según versión o país
  • 61. 57N O T A S
  • 62. 58 N O T A S
  • 63. 59N O T A S
  • 64. 60 N O T A S
  • 65. 61N O T A S
  • 66. 62 N O T A S
  • 67. ABC ABCABC 63Í n d i c e a l f a b é t i c o A Acceso plazas traseras ......... 9 Accesorios eléctricos suplementarios ................. XVIII Aceite motor ........................... 37 Aceite motor (capacidad) ... 40 Aireación - calefacción ................... 28➟30 Aireadores .............................. 28 Alumbrado ........................... 18-X Alumbrado interior ................ 31 Anillo de remolcado ............. 52 Antirrobo ........................... 22-23 Aperturas ............................... 5-6 Arranque ........................... 22-23 Arranque con batería auxiliar ................................... 44 Asientos delanteros ................ 8 Asientos niños .................. VIII-IX Asientos traseros ..................... 9 Autorradio ...................... 32-XVIII B Banqueta abatible ................... 9 Barras de techo .................... 54 Batería ........................ 35-44-XIV Borne (batería) ...................... 44 C Calefacción y aireación ....................... 28➟30 Calidad de los carburantes 54 Cambio de lámparas ... 45➟47 Capacidades .......................... 40 Capó motor .......................... 6-XI Características técnicas ...... 53 C Carburante .............................. 54 Carga de batería (testigo) .. 15 Carga remolcable ................. 54 Carga y remolcado ....... XVI-54 Cebado de gasoil ................. 36 Ceniceros ................................ 31 Cierre centralizado eléctrico . 4 Cinturones de seguridad .. III-IV Claxon ..................................... 18 Confort ..................................... 31 Consejos de conducción ....... X Consejos de seguridad ... XI-XII Contacto ............................ 22-23 Cuadrantes de a bordo ....... 16 Cuadro de a bordo ........ 12-13 Cuentakilómetros .................. 16 D Descubrir su vehículo ............ 3 Desempañado trasero ......... 17 Desgaste de los neumáticos ........................... XV Desgasto de las plaquetas de frenos .................................... 15 Deshelado - desempañado 17- 30 Dimensiones ........................... 55 Dirección asistida ............ 35-37 E Elevalunas ............................... 20 Encendedor de cigarrillos ... 31 Enganche de remolque ....... 54 F Filtro de aire ........................... 35 Freno de estacionamiento ............ 25-XIII Frenos (control del desgasto) ............................. XIII Fusibles ............................. 42-43 G Gases de escape ............... XVII Gato ......................................... 48 Generalidades ........................ 54 I Identificación del vehículo ... 56 Indicador de kilometraje ...... 16 Indicadores de cambio de dirección ............................... 18 L Lavalunas .......................... 35-39 Lavalunas (capacidad) ........ 40 Lector de mapas ................... 13 Limpiaparabrisas ............... 17-X Líquido de frenos ..... 35-39-XIII Líquido de refrigeración 35-38 Llaves ......................................... 4 Llenado de carburante ........... 7 Llenado de motor ................. 37 Luces de carretera ............... 18 Luces de cruce ..................... 18 Luces de emergencia .......... 19 Luces de posición ................ 18 Lunas eléctricas .................... 20 Luneta trasera (desempañado) ................... 17 Luz antiniebla ......................... 19 M Mando de alumbrado .... 18-19 Mantenimiento ......... 33-XXI-XXII Material de inyección (Diesel) ................................. 36 Medios de retención para niños ........................... 10-VIII-IX Motor diesel ........................... 34
  • 68. ABCABC 64 Í n d i c e a l f a b é t i c o N Neumáticos ....................... 50-XV Niveles ............................. 37➟39 P Palanca de velocidades manual .................................. 25 Parada imperativa ................. 15 Parasol .................................... 31 Pesos ....................................... 54 Pinchazo ........................... 48-49 Placa motor constructor ...... 56 Plafones .................................. 31 Plaquetas de frenos (control) ................................ XIII Posición de conducción ........ II Precalentamiento diesel ...... 24 Precaución de utilización ........ I Precauciones invernales ..... XX Preinstalación radio .............. 32 Presión de los neumáticos ..................... 50-XV Proyectores (mando) ..... 18-19 Puertas ................................... 5-6 Puesta en marcha ................ 24 Puesto de conducción .. 12-13 R Radiador (nivel) ..................... 38 Ráfagas luminosas ............... 18 Reciclaje y medio ambiente ............................ XXIII Referencia pintura ................ 56 Reglaje de los asientos ...... 8-II Reglaje de los cinturones ......................... II➟IV Reglaje de los faros ............ 19 Reglaje del volante ................. II Reglaje reloj ........................... 16 Reloj ......................................... 16 Remolcado ...................... 51-XVI Reposacabezas ....................... 8 Retrovisores ........................... 11 Rodaje .................................... XIX S Seguridad de los niños .................... 10-VIII-IX Señal de emergencia .......... 19 Señal sonora .......................... 18 Señalización ..................... 18-19 Sistema de frenos ................ XIII Sumario ..................................... 2 S Sustitución de la batería ......................... 35-44 Sustitución de un fusible .............................. 42-43 Sustitución de una rueda ....................... 48-49 T Tarjeta Códigos ....................... 4 Testigos luminosos ......... 14-15 Trampilla de carburante ........ 7 V Velocidades mecánicas ...... 25 Ventilación ...................... 28➟30 Verificación ............................. 35 Visibilidad ............................ 17-X