2. EVOLUCIÓN DE LA OBRAEVOLUCIÓN DE LA OBRA
La primera edición conocida aparece en Burgos en 1499La primera edición conocida aparece en Burgos en 1499
bajo el título debajo el título de Comedia de Calisto y Melibea,Comedia de Calisto y Melibea, constaba
de 16 actos y era anónima.
En 1500 se publica en Toledo una nueva edición que
contiene:
a) Una carta del autor explicando que se encontró el
primer acto de la obra y la completó con otros 15.
b) Unos versos acrósticos en los que se puede leer: “El
Bachiller Fernando de Rojas acabó la comedia de
Calisto y Melibea, y fue nacido en la puebla de
Montalbán”.
c) Un argumento de toda la obra
d) Versos finales del editor Alonso Proaza
3. EVOLUCIÓN DE LA OBRAEVOLUCIÓN DE LA OBRA
En 1502 se publica una nueva versión de
esta obra bajo el título de Tragicomedia
de Calisto y Melibea y cinco actos más.
En 1526 aparece en Toledo una nueva
versión que incluye un nuevo acto (Auto
de Tarso).
4. VERSOS ACRÓSTICOS
El silencio escuda y suele encubrir
La falta de ingenio y torpeza de lenguas;
Blasón, que es contrario, publica sus menguas
A quien mucho habla sin mucho sentir.
Como hormiga que dexa de yr,
Holgando por tierra, con la prouisión:
Jactóse con alas de su perdición:
Lleuáronla en alto, no sabe dónde yr.
PROSIGUE
El ayre gozando ageno y extraño,
Rapina es ya hecha de aues que buelan
Fuertes más que ella, por ceuo la lleuan:
En las nueuas alas estaua su daño.
Razón es que aplique a mi pluma este engaño,
No despreciando a los que me arguyen
Assí, que a mí mismo mis alas destruyen,
Nublosas y flacas, nascidas de ogaño.
5. PROSIGUE
Donde ésta gozar pensaua bolando
O yo de screuir cobrar más honor
Del vno y del otro nasció disfauor:
Ella es comida y a mí están cortando
Reproches, reuistas y tachas. Callando
Obstara, y los daños de inuidia y murmuros
Insisto remando, y los puertos seguros
Atrás quedan todos ya quanto más ando.
PROSIGUE
Si bien quereys ver mi limpio motiuo,
A quál me endereça de aquestos estremos,
Con quál participa, quién rige sus remos,
Apollo, Diana o Cupido altiuo,
Buscad bien el fin de aquesto que escriuo,
O del principio leed su argumento:
Leeldo, vereys que, avnque dulce cuento,
Amantes, que os muestra salir de catiuo.
6. COMPARACIÓN
Como el doliente que píldora amarga
O la recela, o no puede tragar,
Métela dentro de dulce manjar,
Engáñase el gusto, la salud se alarga:
Desta manera mi pluma se embarga,
Imponiendo dichos lasciuos, rientes,
Atrae los oydos de penadas gentes;
De grado escarmientan y arrojan su carga.
VUELUE A SU PROPÓSITO
Estando cercado de dubdas y antojos,
Compuse tal fin que el principio desata:
Acordé dorar con oro de lata
Lo más fino tibar que vi con mis ojos
Y encima de rosas sembrar mill abrojos.
Suplico, pues, suplan discretos mi falta.
Teman grosseros y en obra tan alta
7. PROSIGUE DANDO RAZONES
PORQUE SE MOUIÓ A ACABAR ESTA
OBRA
Yo vi en Salamanca la obra presente:
Mouíme acabarla por estas razones:
Es la primera, que estó envacaciones,
La otra imitar la persona prudente;
Y es la final, ver ya la más gente
Buelta y mezclada en vicios de amor.
Estos amantes les pornán temor
A fiar de alcahueta ni falso siruiente.
Y assí que esta obra en el proceder
Fue tanto breue, quanto muy sotil,
Vi que portaua sentencias dos mill
En forro de gracias, labor de plazer.
8. No hizo Dédalo cierto a mi ver
Alguna más prima entretalladura,
Si fin diera en esta su propia escriptura
Cota o Mena con su gran saber.
Jamás yo no vide en lengua romana,
Después que me acuerdo, ni nadie la vido,
Obra de estilo tan alto y sobido
En tusca, ni griega, ni en castellana.
No trae sentencia, de donde no mana
Loable a su auctor y eterna memoria,
Al qual Jesucristo resciba en su gloria
Por su passión santa, que a todos nos sana.
9. AMONESTA A LOS QUE AMAN QUE
SIRUAN A DIOS Y DEXEN LAS MALAS
COGITACIONES Y VICIOS DE AMOR.
Uos, los que amays, tomad este exemplo
Este fino arnés con que os defendays:
Bolued ya las riendas, porque no os perdays;
Load siempre a Dios visitando su templo.
Andad sobre auiso; no seays de exemplo
De muertos y biuos y propios culpados:
Estando en el mundo yazeys sepultados.
Muy gran dolor siento quando esto contemplo.
10. FIN
O damas, matronas, mancebos, casados,
Notad bien la vida que aquéstos hizieron,
Tened por espejo su fin qual ouieron:
A otro que amores dad vuestros cuydados.
Limpiad ya los ojos, los ciegos errados,
Virtudes sembrando con casto biuir,
A todo correr deueys de huyr,
No os lance Cupido sus tiros dorados.
11. PERSONAJESPERSONAJES
La estructura, la acción y el conflictoLa estructura, la acción y el conflicto
dramático se asientan en la coexistenciadramático se asientan en la coexistencia
de dos planos:de dos planos:
a) Celestina y los criadosa) Celestina y los criados
b) Mundo de Calisto y Melibeab) Mundo de Calisto y Melibea
12. MUNDO DE CALISTO YMUNDO DE CALISTO Y
MEBILEAMEBILEA
Representan la visiónRepresentan la visión
idealista de la vida.idealista de la vida.
Ello les lleva a entregarseEllo les lleva a entregarse
a sus pasiones amorosas.a sus pasiones amorosas.
También muestran susTambién muestran sus
propias flaquezas (amorpropias flaquezas (amor
sensual, hipocresía,sensual, hipocresía,
egoísmo,egoísmo,además de unaademás de una
exagerada ostentaciónexagerada ostentación
propia de la alta burguesíapropia de la alta burguesía
de la época).de la época).
13. MUNDO DE CELESTINA YMUNDO DE CELESTINA Y
CRIADOSCRIADOS
Presentan una personalidadPresentan una personalidad
pragmática, realista,pragmática, realista,
avariciosa y egoísta.avariciosa y egoísta.
Predisposición aPredisposición a
aprovecharse de lasaprovecharse de las
debilidades ajenas en sudebilidades ajenas en su
propio beneficio.propio beneficio.
Concepto materialista de laConcepto materialista de la
existencia.existencia.
14. ENTRE LA EDAD MEDIA Y ELENTRE LA EDAD MEDIA Y EL
RENACIMIENTORENACIMIENTO
La CelestinaLa Celestina es una obra de transición dees una obra de transición de
la Edad Media al Renacimiento.la Edad Media al Renacimiento.
Mezcla elementos típicamente medievalesMezcla elementos típicamente medievales
(mezcla confusa de lo natural con lo(mezcla confusa de lo natural con lo
sobrenatural, sociedad estamental,sobrenatural, sociedad estamental,
profundos temores religiosos) conprofundos temores religiosos) con
elementos que caracterizaron el periodoelementos que caracterizaron el periodo
renacentista posterior (renacentista posterior (carpe diemcarpe diem, paso, paso
del teocentrismo al antropocentrismo).del teocentrismo al antropocentrismo).
15. ENTRE LA EDAD MEDIA Y ELENTRE LA EDAD MEDIA Y EL
RENACIMIENTORENACIMIENTO
Sin embargo, aun cuandoSin embargo, aun cuando
la mayor parte de la obrala mayor parte de la obra
está impregnada de unestá impregnada de un
carácter mundano (rasgocarácter mundano (rasgo
renacentista), todos losrenacentista), todos los
personajes pagan al final supersonajes pagan al final su
demencia o su maldad,demencia o su maldad,
como si la mano de Dioscomo si la mano de Dios
anduviera haciendo justiciaanduviera haciendo justicia
en estos asuntosen estos asuntos
mundanos (rasgomundanos (rasgo
medieval).medieval).
16. EL IDIOMAEL IDIOMA
El español, a finales del siglo XV, ya gozaEl español, a finales del siglo XV, ya goza
de un prestigio que le permite ser vehículode un prestigio que le permite ser vehículo
de grandes obras comode grandes obras como La CelestinaLa Celestina..
Rojas introduce la novedad de que susRojas introduce la novedad de que sus
personajes utilizan un nivel lingüísticopersonajes utilizan un nivel lingüístico
según su estrato social o en función delsegún su estrato social o en función del
contexto en que se encuentra e, incluso,contexto en que se encuentra e, incluso,
de la persona a la que se dirige.de la persona a la que se dirige.
17. EL IDIOMAEL IDIOMA
Calisto y Melibea utilizan el nivelCalisto y Melibea utilizan el nivel
culto de la lengua en sus diálogosculto de la lengua en sus diálogos
primorosamente ornamentados,primorosamente ornamentados,
hasta tal punto que en ocasioneshasta tal punto que en ocasiones
resultan excesivamente artificiosos.resultan excesivamente artificiosos.
Estos personajes, sin embargo, noEstos personajes, sin embargo, no
utilizan este nivel lingüístico cuandoutilizan este nivel lingüístico cuando
sus interlocutores son sirvientes.sus interlocutores son sirvientes.
18. EL IDIOMAEL IDIOMA
Celestina utiliza el nivel vulgar de laCelestina utiliza el nivel vulgar de la
lengua (plagado de refranes, palabraslengua (plagado de refranes, palabras
malosantes, etc.) cuando se relaciona conmalosantes, etc.) cuando se relaciona con
personajes pertenecientes a su mismapersonajes pertenecientes a su misma
clase social. Pero cuando se dirige aclase social. Pero cuando se dirige a
Calisto o Melibea (situados en una escalaCalisto o Melibea (situados en una escala
social superior) se dirige a ellos en unsocial superior) se dirige a ellos en un
nivel mucho más cuidado y elegante.nivel mucho más cuidado y elegante.
19. EL IDIOMAEL IDIOMA
Pármeno y Sempronio utilizan durantePármeno y Sempronio utilizan durante
toda la obra el nivel vulgar de la lengua,toda la obra el nivel vulgar de la lengua,
personificando así el poco valor que sepersonificando así el poco valor que se
daba en la Edad Media a la cultura.daba en la Edad Media a la cultura.