SlideShare una empresa de Scribd logo
1 de 36
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
1
PLAN DE TRABAJO
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA
210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG”
Emitido Revisado Aprobado
Supervisor de Operaciones
JOSÉ ASCENCIO NAVARRO
Residente de Proyectos
GIOVANNI MENDOZA DIAZ
Gerente General
CESAR PALOMINO SILVA
Fecha: 14/08/2023 Fecha: 14/08/2023 Fecha: 14/08/2023
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
2
Contenido
I. INTRODUCCIÓN................................................................................................................ 4
II. ANTECEDENTES DEL MANTENIMIENTO .................................................................. 4
III. OBJETIVO....................................................................................................................... 4
IV. ALCANCE ....................................................................................................................... 4
4.1 POMACOCHA POWER ..............................................Error! Bookmark not defined.
4.2 MINERA CHINALCO PERU S.A. (MCP) ..................Error! Bookmark not defined.
V. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO................................................................................ 6
5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL Y ORGANIZACIÓN ................................................. 6
5.2 PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO....................... 7
5.3 CRITERIOS APLICABLES AL MANTENIMIENTO............................................... 7
5.4 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO .......................................................... 8
5.5 MANTENIMIENTO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN............................................ 9
5.6 MANTENIMIENTO SUBESTACIONES UNITARIAS.......................................... 18
5.7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE 200KV Y 50KV ................ 19
5.8 MANTENIMIENTO DE SUBESTACIONES.......................................................... 21
5.9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE FILTRO DE ARMÓNICOS
DE 23 KV ............................................................................................................................... 22
5.10 SISTEMAS AUXILIARES DE CC Y CA:............................................................... 24
5.11 TRANSFORMADORES DE POTENCIA: ............................................................. 25
5.12 APARAMENTA DE ALTA TENSIÓN.............................................................. 27
5.13 MANTENIMIENTO DE INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN ............................ 29
VI. ORGANIZACIÓN Y RECURSOS.............................................................................. 30
6.1 SUPERVISION OPERATIVA.................................................................................. 31
6.2 SUPERVISION DE SEGURIDAD.......................................................................... 31
6.3 ASISTENTE............................................................................................................... 31
6.4 TECNICOS ELECTRICISTAS LINIEROS............................................................ 31
6.5 TECNICOS MECÁNICOS....................................................................................... 31
6.6 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS EMPLEADOS .................................................... 31
6.6.1 VEHICULOS.......................................................................................................... 31
6.6.2 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS.......................................................................... 31
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
3
6.6.3 EPP POR CADA TECNICO................................................................................ 34
6.7 MATERIALES ........................................................................................................... 36
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
4
I. INTRODUCCIÓN
Las actividades de Montaje Electromecánico sala eléctrica 210-ER-011-TS de Minera
Chinalco Perú. Estas actividades serán coordinadas y supervisadas por el personal de
Ingeniería y proyecto del Área y serán emitidas al contratista través de un programa
semanal junto con las Órdenes de Trabajo (OT) indicado por el supervisor y técnico
Líder de Minera Chinalco Perú responsable del programa semanal.
Actualmente se requiere instalar una nueva sala eléctrica de transferencia con TAG 210-
ER-011-TS que permita mantener doble alimentación a los transformadores 210-TF-
001, 210-TF-002, y 210-TF-003 de los ciclos convertidores. En ese sentido, se ha
elaborado los planos de Ingeniería de detalle indicando las canalizaciones respectivas
de ingreso / salida de la sala de transferencia.
II. ANTECEDENTES DEL MANTENIMIENTO
III. OBJETIVO
El presente documento describe los trabajos para la construcción de montaje
electromecánico de la sala eléctrica prefabricada – sala eléctrica 210-ER-011-TS, y
actividades complementarias (cableado y conexionado) hasta la energización y pre-
comisionamiento de la sala eléctrica
IV. ALCANCE
EL CONTRATISTA deberá ejecutar todo trabajo necesario para implementar lo
indicado en los planos y documentos del proyecto (Ver Anexo 1), cumpliendo los
estándares de MCP. El contratista deberá contar con personal idóneo para estos
trabajos, así como con las herramientas, equipos, andamios, medios de seguridad y
otros necesarios para que la obra se ejecute de forma segura. EL CONTRATISTA
debe otorgar toda construcción, incluyendo sin limitarse a, trabajadores, equipos,
herramientas, materiales, consumibles, instalaciones temporales y toda supervisión
staff de apoyo en campo según se requiera para la ejecución de este alcance.
Incluyendo:
✓ Trabajos Preliminares: corresponde a todos los trabajos preliminares para la
movilización del contratista, preparación de sus instalaciones para trabajo,
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
5
requerimientos de seguridad y señalización de zonas de trabajo, suministros de
energía y agua para construcción entre otros
✓ Trazo y replanteo: corresponde a todas las actividades para la verificación in situ
de todas las condiciones previas al inicio de la ejecución, incluyendo entorno de
trabajo, interferencias y otros relacionados a la ejecución del proyecto.
Es el propósito del CLIENTE que el CONTRATISTA, en base a su conocimiento
técnico y experiencia profesional en proyectos similares en esta área geográfica,
desarrolle el Trabajo siendo eficiente en costos y que oportunamente reúna las
especificaciones y requerimientos del proyecto. Asimismo, es de vital importancia el
cumplimiento del cronograma del proyecto.
4.1.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA
 Planos típicos de armados; recorrido de bandejas.
 Diagramas unifilares
 Vista panorámica del circuito
 TDR
Definiciones:
 Montaje: Acción de ubicar componentes (Soportes, bandejas, postes, etc.), en un
lugar específico para formar una estructura como un solo conjunto.
 Nivel de Referencia: Cota que es tomada por el topógrafo en la cual nos define un
nivel único para la ubicación final de toda la estructura.
 Camión Grúa: Camión que lleva incorporado en su chasis una grúa, que se utiliza para
carga y descarga de materiales en el propio camión, para desplazar dichos materiales
dentro del radio de acción de la grúa, para montarlos o instalarlos sobre superficies
por encima o nivel del piso.
 Viento o Cuerda Guía: Cuerda usada para controlar la posición de la carga evitando
movimientos impropios, que el personal no se exponga debajo de la carga
suspendida, evitar que los trabajadores entren en contacto o se acerquen a esta.
 PETAR (Permiso de Trabajo de Alto Riesgo) Permiso que se otorga antes de iniciar
trabajos considerados como de alto riesgo.
 Operador: Persona con experiencia, entrenamiento y autorización para operar grúa
o camión grúa, conoce la capacidad de su equipo y de los accesorios o aparejos de
izaje.
 Rigger o Maniobrista: Persona con experiencia, entrenamiento para la dirección de
la maniobra, que debe revisar los accesorios de izaje (cadenas, estrobos, eslingas,
etc.) antes de cada uso. Encargado y responsable de eliminar las eslingas que se
encuentren en condiciones deficientes y que serán puestas fuera de servicio
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
6
inmediatamente. Es el único encargado de dar órdenes a los operadores de grúa por
medio de radio.
 Carga de trabajo: Es la carga máxima permitida que soporta al accesorio de izaje en
usos generales, cuando la carga es aplicada en forma vertical con respecto a la línea
central del producto.
 Factor de seguridad: Es la relación de la carga de ruptura entre la carga de trabajo.
 Estrobo: Son cables de acero que en sus extremos poseen ojales y sirven para izaje
de carga. Son más rígidos que las eslingas.
 Eslinga: Es un tramo relativamente corto de un material flexible y resistente, con sus
extremos en forma de “ojales” debidamente preparados para sujetar una carga y
vincularla con el equipo de izaje que ha de levantarla.
 Grilletes: Elemento de acero donde se colocan los ojales de los estrobos o de las
eslingas, El grillete consta de 2 partes: el cuerpo o estribo y el eje ajustable o tornillo.
 Ganchos: Elementos de acero utilizados para el izaje de carga; están conectados a la
pasteca en su parte superior y a un grillete en su parte inferior.
V. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL Y ORGANIZACIÓN
Supervisor de Operaciones. - es responsable in situ de la ejecución de las
actividades de mantenimiento planificado y de las actividades de mantenimiento
imprevistas, en coordinación con el área técnica de MINERA CHINALCO PERÚ.
Es responsable de dirigir y ejecutar las inspecciones y actividades en líneas
de alta tensión, reportándose al ingeniero de mantenimiento de MINERA
CHINALCO PERÚ.
Supervisor de Seguridad. -encargado de brindar las capacitaciones en temas de
seguridad y riesgos en el trabajo, mantener actualizado los documentos de
seguridad, dar cumplimiento a los estándares de seguridad, realizar campañas de
seguridad y asistir al supervisor de operaciones frente a las actividades.
Asistente. -encargado de dar soporte al supervisor de operaciones en torno a
planos, reportes y temas operativos que puede solicitar en su debido tiempo la
supervisión operativa para el seguimiento de trabajos.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
7
Técnico electricista de líneas. - es responsable de ejecutar las inspecciones
y actividades en las líneas de alta tensión, bajo dirección de los supervisores
operativos.
Técnico mecánico. -encargado de realizar el diagnóstico y mantenimiento de
grupo electrógenos, así como su operatividad para los procesos de la planta.
5.2 PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MONTAJE ELECTROMECANICO
SALA ELECTRICO 210-ER-011-TS.
Para la planificación de las actividades de mantenimiento de las subestaciones
y líneas de transmisión, además de los requerimientos del cliente se tomará
como referencia la siguiente normativa REP.
• Instrucción Técnica REP: Criterios de mantenimiento de subestaciones.
• Instrucción Técnica REP: Criterios de mantenimiento de líneas de
transmisión.
El Montaje Electromecánico se desarrollará de acuerdo con los siguientes
principios generales.
5.3 CRITERIOS APLICABLES AL MANTENIMIENTO
Para el mantenimiento de las instalaciones, se aplicarán los siguientes
criterios.
• Se deben establecer prioridades para las intervenciones, en función de la
evolución histórica del equipo, sus tasas de fallo y su responsabilidad.
• Establecer los intervalos entre inspecciones y revisiones periódicas con
criterios objetivos basados en el análisis de las incidencias y experiencias
pasadas.
• Realizar, siempre que estén disponibles las técnicas apropiadas,
medidas de los parámetros más representativos d e l estado de
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
8
funcionamiento d e cada equipo (mantenimiento predictivo) antes de
decidir proceder a su desmontaje para su revisión.
• Minimizar los desmontajes sistemáticos.
• Garantizar la seguridad de los operarios de mantenimiento
durante las intervenciones.
• Utilizar procedimientos de trabajo específicos para cada intervención.
• Controlar sistemáticamente la calidad de los trabajos de mantenimiento
realizados, así como sus costes.
• Conseguir que, durante el ciclo de vida útil de equipo, la tasa de fallos
de los componentes se mantenga dentro de los límites aceptables.
• Analizar comparativamente los resultados (nivel de recursos utilizados y nivel
de calidad de servicio obtenida), aplicando técnicos con conocimientos
sólidos con el propósito de adoptar las mejores prácticas.
El plan de mantenimiento preventivo que se propone, pretende que
MINERA CHINALCO PERÚ alcance niveles destacables en los indicadores
de operación y mantenimiento, de manera que le permita ubicarse entre las
mejores empresas del sector.
Con la finalidad de evitar defectos en la fase inicial de operación del
equipamiento y realizar un mantenimiento optimo, MINERA CHINALCO
PERÚ deberá de proporcionar la documentación técnica, historial de
mantenimiento de equipos, reportes y protocolos de las pruebas realizadas,
por lo menos de los equipos principales.
5.4 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO
Las intervenciones de mantenimiento se puedan
clasificar en:
• Programa por condición o estado del equipo
• Programa por frecuencia.
• Programas por correctivo y avería.
El control y seguimiento de los trabajos y proceso de mantenimiento se
realizarán según lo establecido en el procedimiento que regula el
mantenimiento de la red de transporte.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
9
5.5 MANTENIMIENTO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN
 Mantenimiento programado. –
Para esta actividad de mantenimiento su principal objetivo es verificar
las condiciones del sistema eléctrico en base del Plan de Mantenimiento
de MINERA CHINALCO PERÚ y su respectivo cumplimiento.
 Mantenimiento predictivo
• Inspección ligera. - inspección que se ejecuta siguiendo la línea a pie,
para revisar y valorar los elementos de la línea y anotando alguna
anomalía que se observe durante la revisión.
• Inspección intensiva. - es una revisión detallada de las t o r r e s , con
la finalidad de revisar minuciosamente el estado de la estructura y partes.
• Inspección termográfica. - es una inspección que se realiza para detectar
los puntos calientes que existen en las líneas eléctricas, evaluando
posteriormente su gravedad.
• Inspecciones l i g e r a s de cable o fibra óptica. - se realizarán con el
objetivo de encontrar anomalías en el cable y accesorios de la línea o de la
fibra óptica.
• Limpieza de aislamiento. - se realiza con la finalidad de evitar corrientes
de fuga que deterioren y pongan en riesgo la continuidad del servicio.
• Mantenimiento de sistema de puesta a tierra. - se consideran tres
actividades, las mismas que se posibilitan tener una clara idea de nivel
de seguridad que brinda ante posibles condiciones de falla.
• Inspección y mantenimiento de la malla a tierra.
• Medición de resistividad de la malla a tierra.
• Medición de tensiones de toque y paso.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
10
• Mantenimiento del conductor. - Actividades que se realizan para
conseguir, que el conductor cumpla sus funciones principales
eléctricas y mecánicas luego del la detección de anomalías, q u e las
cadenas de aisladores no tengan problemas mecánicos de falla,
como:
• Cambio de aisladores rotos
• Cambio de ferretería
• Mantenimiento de estructura. - Actividades que se realizarán para
conseguir, que las estructuras de torres, no tengan problemas mecánicos
de falla, como:
• Reposición de perfiles.
• Reposición / mantenimiento de señalización.
• Reparación de galvanizado.
• Mantenimiento de franja de servidumbre. - Actividades que se realizan
puntualmente con MINERA CHINALCO PERÚ por las implicancias de
responsabilidad social de esta última en la zona.
Procedimiento de trabajo para el Mantenimiento de Líneas:
• Excavación y compactación de hoyos y zanjas
COMSERTRAN ejecutará las excavaciones con el máximo cuidado y
utilizando los métodos y equipos más adecuados para cada tipo de
terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al
mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de
la cimentación.
COMSERTRAN deberá someter a la aprobación CHINALCO, los
métodos y plan de excavación que empleará en el desarrollo de la obra.
En terrenos del tipo rocoso se realizará usando Equipos de Perforación
como Rotomartillos y herramientas similares.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
11
COMSERTRAN tomará las precauciones para proteger a las personas,
obra, equipo y propiedades durante el almacenamiento y transporte.
COMSERTRAN determinará, para cada tipo de terreno, los taludes de
excavación mínimos necesarios para asegurar la estabilidad de las
paredes de la excavación.
Durante las excavaciones, COMSERTRAN tomará todas las medidas
necesarias para evitar la inundación de los hoyos, pudiendo emplear el
método normal de drenaje, mediante bombeo y zanjas de drenaje, u
otros medios previamente aprobados por MINERA CHINALCO PERÚ.
• Traslado, izaje y retiro de postes
COMSERTRAN someterá a la aprobación de CHINALCO el
procedimiento que utilizará para el izaje de los postes.
En ningún caso los postes serán sometidos a daños o a esfuerzos
excesivos.
En lugares con caminos de acceso carrozables, los postes serán
instalados mediante una grúa montada sobre la plataforma de un camión.
En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos,
los postes se izarán mediante trípodes o plumas.
Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de
grúa, estribos, cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados
a fin de que no presenten defectos y sean adecuados al peso que
soportarán.
Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará
por debajo de postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se
instalará el poste.
Las estructuras de madera o concreto armado centrifugado serán
impregnadas, con un método propuesto por COMSERTRAN, de base
Chema bitumen para proteger el poste.
COMSERTRAN presentará un método de izaje que ofrezca una completa
garantía contra daños a las estructuras y la integridad física de las
personas.
• Instalación de armado de poste
El armado de estructuras se hará de acuerdo con el método propuesto
por COMSERTRAN y aprobado por CHINALCO.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
12
Cualquiera sea el método de montaje, es imprescindible evitar esfuerzos
excesivos en los elementos de la estructura.
Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes
del ensamblaje y deberá removerse del galvanizado, todo moho que se
haya acumulado durante el transporte.
COMSERTRAN tomará las debidas precauciones para asegurar que
ninguna parte de los armados sea forzada o dañada, en cualquier forma
durante el transporte, almacenamiento y montaje. No se arrastrarán
elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas.
Los daños mayores a la galvanización, se procederá a su cambio, para
poder cumplir con el requerimiento técnico de esta actividad.
Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar
la protección adicional contra la corrosión.
• Instalación de equipos de seccionamiento Cut Out, Bajo Carga
Estos equipos de protección tienen la capacidad de interrumpir corrientes
hasta cierto nivel, mas no las corrientes de cortocircuito. Entonces
debemos prever enclavamientos que impidan la realización de maniobras
mientras circulan corrientes de falla. Estos equipos de protección se les
realiza un mantenimiento cada un largo tiempo, sin embargo, se puede
realizar una revisión física, limpieza, lubricación, apriete de conexiones,
así como pruebas mecánicas, eléctricas y dieléctricas.
• Instalación de retenidas, bloquetas y varillas
La ubicación y orientación de las retenidas serán deacuerdo al Plan de
Mantenimiento. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las
cargas o resultante de cargas de tracción a las cuales van a contrarrestar.
Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la
varilla de anclaje con el bloque de concreto correspondiente. El relleno se
ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente la
varilla de anclaje.
Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe
sobresalir de acuerdo al estándar de MINERA CHINALCO PERÚ con
respecto al nivel del terreno.
Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes
se mantengan en posición vertical, después que los conductores hayan
sido puestos en flecha y engrapados.
La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar
alineados y con el ángulo de inclinación. Cuando, debido a las
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
13
características morfológicas del terreno, no pueda aplicarse el ángulo de
inclinación previsto en el respectivo mantenimiento, COMSERTRAN
someterá a la aprobación de CHINALCO, las alternativas de ubicación de
los anclajes.
• Tendido, flechado, retiro, cambio y reparación de conductor
Prescripciones Generales
(A) Método de Montaje
El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán
llevados a cabo de acuerdo con los métodos propuestos por COMSERTRAN
y aprobados por CHINALCO.
La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños
en los conductores, estructuras, aisladores y demás componentes de la
línea.
COMSERTRAN presentará un método con una garantía contra a la
infraestructura existente.
(B) Equipos
Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para
el tendido, serán sometidos por COMSERTRAN a la inspección y
aprobación de CHINALCO. Antes de comenzar el montaje y el tendido,
COMSERTRAN demostrará a CHINALCO, en el sitio, la correcta operación
de los equipos.
(C) Suspensión del Montaje
El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido
si el viento alcanzara una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las
diversas partes de la infraestructura eléctrica del mantenimiento sobrepasen
los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal.
COMSERTRAN tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la
infraestructura del mantenimiento durante tales suspensiones.
(D) Planes de Tendido y Tabla de Tensado
COMSERTRAN antes de dar inicio al Montaje del conductor elaborará y
entregará a CHINALCO para su aprobación los planes de tendido de
conductores y la tabla de tensado. En caso de utilizarse cadenas de
suspensión, se elaborará, adicionalmente, las tablas de engrapado.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
14
(E) Manipulación de los conductores
(i) Criterios Generales
Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar
cualquier daño en su superficie exterior o disminución de la adherencia entre
los alambres de las distintas capas.
Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno
zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de
desarrollo y tendido. Para tal fin, el tendido de los conductores se efectuará
por un método de frenado mecánico aprobado por CHINALCO.
Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se
eviten retorcimientos y torsiones, y no serán levantados por medio de
herramientas de material, tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El
radio de curvatura de tales herramientas no será menor que la especificada
para las poleas de tendido.
(ii) Empalmes de los Conductores
a. Criterios de Empleo
COMSERTRAN buscará la mejor utilización de tramos máximos a fin de
reducir, al mínimo, el número de juntas o empalmes.
El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a
la aprobación de CHINALCO antes de comenzar el montaje y el tendido. Las
juntas no estarán a menos de 15 m del punto de fijación del conductor más
cercano.
No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos:
- Donde estén separadas por menos de dos vanos
- En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de
telecomunicaciones, carreteras importantes y ríos.
(iii) Puesta en Flecha de conductores
a. Criterios Generales
La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de
manera que las tensiones y flechas indicadas en la tabla de
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
15
tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes
condiciones de carga.
La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por
secciones delimitadas por estructuras de anclaje.
b. Procedimiento de puesta en flecha del conductor
Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes
de puesta en flecha para que el conductor se estabilice. Se
aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los
asentamientos (CREEP, método para ubicar la altura final del
conductor en la estructura) durante este período.
La flecha y la tensión de los conductores serán controlados por lo
menos en dos vanos por cada sección de tendido. Estos dos
vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para permitir
una verificación correcta de la uniformidad de la tensión.
• Instalación de pozo a tierra y mallas a tierra (soldadura exotérmica)
Dentro de las actividades que corresponden al mantenimiento de
puesta a tierra:
 La evaluación y toma de datos.
 Desconexión de los cables pozo a tierra.
 Realizar una medición inicial del pozo, antes de decidir si es
necesario un mantenimiento o no.
 Retirar la tierra y exponer alguna varilla de cobre.
 Lijar la varilla y cepillar el cable.
 Aplicar un poco de gel conductivo o cemento.
 Reponer la tierra extraída.
 Pintar y rotular nuevamente la caja de registro.
 Realizar una fotografía final del mantenimiento realizado.
Para prevenir valores fuera del rango de un pozo tierra se debe
programar inspecciones para revisar los componentes y medir las
variables eléctricas, lo cual debe realizarse de manera anual.
• Limpieza y cambio de aisladores
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
16
El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la
ausencia de tensión. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión,
si la línea se encuentra des energizada
La limpieza se efectúa mediante la eliminación manual con el trapo
arpillero, de todo el polvo u otro contaminante de la superficie interna y
externa de los aisladores, iniciando en la parte superior y concluyendo en
la parte inferior.
Concluidos los trabajos, los Técnicos Linieros descenderán de la
estructura, recogerán los residuos de los materiales que hayan sido
utilizados y trasladados a la subestación más cercana para el
almacenamiento en los depósitos designados para este propósito, y se
ubicarán en los lugares indicados para ser recogidos por la movilidad
respectiva.
• Cambio de crucetas
El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la
ausencia de tensión. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión,
si la línea se encuentra des energizada.
Se verifica que la estructura esté efectivamente confiable para subir por
cuenta de los técnicos de campo.
Se aislará el tramo de red, donde se realizará el mantenimiento con la
finalidad que tengamos un sector totalmente aislado.
Para el cambio de crucetas, se debe tener en cuenta lo siguiente:
 Primero, la cruceta debe estar libre de otros elementos que
interfieran en su desmontaje.
 Segundo:
Si la cruceta formase parte de una subestación, prever que el
transformador no sufra algún impacto que pueda ocasionar algún
deterioro en sus elementos.
Si la cruceta formase parte de alguna estructura con aisladores y
ferretería, estos deben desmontarse a fin de sufrir algún deterioro o
impacto en el desmontaje, para ello con apoyo de otros técnicos y
ayudantes debe prever su descenso
Tercero, una vez libre la cruceta debe proceder a desmontarse con apoyo
de sogas de servicio, poleas de servicio y ayudantes que desde abajo
reciban estos elementos.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
17
Para proceder a cambiar las crucetas, se procederá de la misma manera
que lo anterior.
La cruceta nueva debe tener los agujeros indicados para que sólo sea
montado en su ubicación final.
Izar la cruceta, con apoyo de sogas de servicio, poleas de servicio y
ayudantes desde el suelo que permitan alcanzarle al (los) técnico (s)
maniobrar y ubicar la cruceta en su posición definitiva
Colocar los elementos de sujeción y aislamientos de la cruceta con la
razón de dar estabilidad final a este elemento.
Finalmente, Montar los elementos anteriormente retirados y cambiar sus
amarras de sujeción en los aisladores para dar confianza a la instalación.
• Cambio de equipos de seccionamiento
El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la
ausencia de tensión. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión,
si la línea se encuentra des energizada.
Se verifica que la estructura esté efectivamente confiable para subir por
cuenta de los técnicos de campo.
Se aislará el tramo de red, donde se realizará el mantenimiento con la
finalidad que tengamos un sector totalmente aislado.
Para el cambio de seccionamiento, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Primero, la cruceta debe estar libre de otros elementos que interfieran en
su desmontaje
Segundo, Si el seccionamiento formase parte de una subestación o de
un circuito, debe desconectarse previamente los conductores eléctricos
de llegada y salida del seccionamiento.
Tercero, para proceder a cambiar el seccionamiento, se debe verificar
que la ubicación definitiva de este elemento de desconexión “calce” de
manera efectiva en la estructura final.
Cuarto, proceder a realizar los agujeros o accesorios finales que puedan
sujetar el seccionamiento de manera confiable en el poste.
Quinto, finalmente Izar cada uno de los elementos del seccionamiento en
su ubicación final y conectar a los circuitos.
• Cambio de fusibles de cuto ut.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
18
Para el cambio de los fusibles en un seccionador debe realizarse sin
carga aguas abajo.
El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la
ausencia de tensión aguas abajo. El Técnico Linero verifica con el
detector de tensión, si la línea se encuentra des energizada.
Para el cambio de seccionamiento, se debe tener en cuenta lo siguiente:
Primero, desconectar la (s) “canilla (s)”, apoyado con un técnico provisto
con los EPPs adecuados (adicionar guantes y sobre guantes de media
tensión) y utilizando una pértiga de 4 o 6 cuerpos (según la ergonomía
del técnico) para “retirar” y “bajar” dicho elemento
Segundo, proceder al retiro del fusible (a cambiar) dentro de la canilla, y
a la instalación del fusible (nuevo) dentro de la canilla.
Tercero, el técnico apoyado con sus elementos de seguridad (guantes y
sobreguantes) y con el uso de la pértiga de 4 o 6 cuerpos según
corresponda instalará nuevamente la (s) canilla (s).
5.6 MANTENIMIENTO SUBESTACIONES UNITARIAS
Se debe tener en cuenta los siguientes puntos acerca del mantenimiento:
Revisión y limpieza del local, así como del equipo de seguridad.
Revisión general y limpieza de todos los componentes de la subestación
eléctrica.
Revisión, limpieza, lubricación y ajuste de mecanismos de apertura,
cierre y disparo.
Revisión y apriete de conexiones en general.
Pruebas de operación mecánica de cuchillas de paso, seccionador(es) e
interruptor(es).
Medición de resistencia de aislamiento (megohmetro) a cables de la
acometida, apartarrayos, bus, cuchillas, seccionador(es) e
interruptor(es).
Medición de resistencia óhmica de fusibles limitadores.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
19
Revisión final, retiro de puesta a tierra y energización.
5.7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE 200KV Y 50KV
Antes de intervenir en la actividad de mantenimiento Preventivo, se realizarán
las coordinaciones con el cliente para la desenergización de los equipos que se
intervendrán del Patio de Llaves.
El personal técnico especializado, usará sus EPPs dieléctricos, traje antiflama,
guantes dieléctricos clase 4 y careta dieléctrica en la operación de
desenergización, mantenimiento y energización del equipo de patio.
Se procederá con el Bloqueo y Etiquetado de los equipos de alta tensión.
Se verificará la ausencia de tensión en las acometidas de entrada y salida del
equipo intervenido.
 Una vez cumplidas las actividades previas se procederá con los
trabajos de Mantenimiento Preventivo de los Equipos:
Interruptores de Potencia:
- Mantenimiento de la caja de mando, revisión de hermeticidad,
revisión de calefactores, ajuste de borneras y limpieza con
solvente dieléctrico de los contactos deposición.
- Ajuste y limpieza de las conexiones de tierra de la estructura del
Interruptor.
- Repintado de la estructura de los Interruptores para eliminar las partes
oxidadas.
Seccionadores de Potencia
- Mantenimiento de las grapas de conexión, eliminación de sarro y
oxidación. Engrasado de los bornes 66kV.
- Mantenimiento de los contactos móviles y fijos fases (R, S, T). Lubricación
de los contactos fijos y móviles.
- Lubricación del varillaje del seccionador principal.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
20
- Lubricación del varillaje de los seccionadores de tierra.
- Revisión del sistema de enclavamiento mecánico entre el seccionador
principal y el seccionador de tierra.
- Mantenimiento de la caja de mando, revisión de hermeticidad, revisión de
calefactores, ajuste de borneras y limpieza con solvente dieléctrico de los
contactos de posición.
- Ajuste y limpieza de conexiones de tierra de la estructura del seccionador.
Pararrayos
- Revisión y limpieza de parte aislante, línea a tierra y contador de número
de operaciones
- Siliconado de aisladores tipo columna y engrasado de bornes
- Mantenimiento, ajuste de terminales y pernos de estructura soporte
- Medida de la resistencia de aislamiento.
Barras y Aisladores Porta barras
- Retiro de Silicona y limpieza de los aisladores con solvente dieléctrico
SS-25.
- Medición de la resistencia de aislamiento de la barra
- Siliconado de aisladores y engrasado de bornes de 66kV.
- Mantenimiento y/o cambio de conexiones flexibles (tipo shunt),
grapas de unión abarras y conexiones.
Transformadores de Tensión
- Mantenimiento, ajuste de terminales y pernos de estructura de soporte
- Limpieza general, revisión de parte aislante, línea a tierra.
- Retiro de Silicona y limpieza de los aisladores con solvente dieléctrico
SS-25
- Colocación de silicona Dow Corning 3099 sobre los aisladores
- Medida de resistencia de aislamiento
 Limpieza General de las estructuras metálicas de Equipos, revisión
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
21
de accesorios y torque de pernería.
Aisladores de soporte y Equipos
- Retiro de Silicona existente
- Limpieza de Aisladores
- Siliconado de Aisladores y engrasado de bornes
Interruptor de Tanque Muerto Unipolar
- Retiro de Silicona y limpieza de los aisladores con solvente dieléctrico
SS-25
- Colocación de silicona Dow Corning 3099
- Lectura de parámetros para Gas SF6
Adicional al mantenimiento de Equipos de Patio se realizará lo
siguiente:
Medida de Resistencia de Aislamiento de la Malla.
Revisión del alumbrado de seguridad y emergencia existentes en patios
de SET.
Apoyo en la conexión/desconexión de equipos para pruebas eléctricas.
5.8 MANTENIMIENTO DE SUBESTACIONES
Mantenimiento
preventivo
Inspección de instalaciones: conjunto de actividades sistemáticas de
inspección visual y toma de datos de los parámetros de funcionamiento, que
se realiza estando las instalaciones en servicio y son recogidas en
listados del Plan de Mantenimiento. Estas inspecciones facilitan la estrategia y
planificación del mantenimiento de equipos y sistemas en base a las
anomalías detectadas y el control permanente de su evolución.
Inspección termográfica: medida a distancia de la temperatura radiada
por los diferentes puntos de una superficie, principalmente producida por el
calentamiento en piezas de contacto eléctrico, utilizando cámara de termo-
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
22
visión y emitiendo registro termográfico correspondiente al calentamiento
de los puntos detectados con temperaturas elevadas.
Revisiones
reglamentarias:
• Instalaciones eléctricas y señalización
• Medida de tensiones de paso, contacto y resistencias de puesta a
tierra.
• Protección contra incendios.
Estudio de incidencias y análisis de fallos: tiene como finalidad evaluar
incidentes ocurridos, analizar los fallos y detectar sus posibles causas para
poder aplicar las acciones correctivas adecuadas y que permitan evitar su
repetición o controlar su evolución, así como prever la aparición en otros
elementos de la red.
Sistemas de protección: los sistemas de protección se revisarán al finalizar
el primer año de su puesta en servicio. A partir del primer año de servicio según
la naturaleza del elemento protegido, la periocidad del mantenimiento
corresponde: Líneas, transformadores, acoplamientos y barras.
Sistemas de medida: los contadores de energía eléctrica serán verificados
atendiendo a
• Valores de tensiones e intensidades secundarias que mide el equipo
• Tabla de errores obtenidos
• Lecturas y correcciones contables
5.9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE FILTRO DE ARMÓNICOS
DE 23 KV
Previamente se usarán los EPP´s de protección personal adecuados para
trabajos en Patio de llaves, como:
- Traje Ignífugo.
- Careta anti arco.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
23
- Guantes Dieléctricos Clase 4
- Zapatos Dieléctricos
- Traje Tybex
- Solvente dieléctrico para limpieza de aisladores.
- Grasa dieléctrica.
Se intervienen, para Mantenimiento Preventivo, los siguientes equipos
que componen el Patio de Filtro de Armónicos:
 Resistores:
 Se Inspeccionan previamente para ver su estado, con una
frecuencia contemplada en el Plan de Mantenimiento.
 En caso de intervenir para su mantenimiento preventivo
programado o por contaminación excesiva, se desconecta el equipo
y se limpian las resistencias y aisladores, cuando proceda, no se
utilizarán aditivos de limpieza que dejen película conductora como
residuo, puede limpiarse también con aire comprimido o agua
desionizada a alta presión
 Reactores:
Se realizarán Inspecciones con frecuencia según Plan de
Mantenimiento, donde se verificarán:
 La superficie del reactor para detectar deterioro por exposición
prolongada en condiciones climáticas severas.
 Que el reactor y los aisladores estén limpios
 Que las terminaciones del cableado, así como también las uniones
de Fibra de Vidrio, no estén dañados.
 Capacitores:
 Se Inspeccionarán los Bancos de Capacitores, así como sus
terminales y conexiones eléctricas.
 Cuando se realicen mantenimientos programados, se deberán de
desconectar los bancos de capacitores y luego dar inicio a la
limpieza de forma manual en intervalos regulares.
 Una vez concluido los trabajos de limpieza se coordinará para la
energización del equipo, comprobando con el área de
mantenimiento que se realice la medición de las corrientes de línea.
 Interruptor de Puesta a Tierra:
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
24
 Se verificarán el estado de los contactos y de ser necesario se
limpiarán las superficies de contactos con solventes antigrasa y la
re-aplicación de grasa.
 Además, se verificarán los contactos durante su funcionamiento
para comprobar que engranen correctamente y su presión de
contacto.
 Los Aisladores del Interruptor deberán limpiarse al mismo tiempo
que los otros aisladores de la subestación.
 Seccionadores de línea
 Inspección de Contactos.
 Limpieza de contactos, con solvente limpiador de grasa y lubricarlos
con grasa eléctrica en la punta de contacto de la cuchilla y la
arandela de tope.
 Limpieza de los Aisladores del Interruptor.
 Transformadores de Corriente:
 Se realizarán limpieza a la superficie del transformador con
tratamiento de Silicona según el Plan de Mantenimiento.
 Los residuos de silicona anteriores, serán removidos con Acetona.
 Se aplicará una capa fina de silicona a la superficie con un pedazo
de tela empapada de este material.
 Interruptores de Vacío:
 Se Inspeccionarán visualmente todo el Interruptor y el
mecanismo para ver si se encuentran piezas o conexiones
sueltas.
 Se verificará si existe sobrecalentamiento, suciedad o humedad
excesiva.
 En caso se encontrase evidencia de contaminación, se utilizarán
paños limpios y secos para retirar la suciedad y humedad
acumulada en el exterior de este equipo y de las piezas
aislantes.
5.10SISTEMAS AUXILIARES DE CC Y CA:
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
25
Corresponde a intervenciones de mantenimiento en tableros de distribución y
cuadros de distribución, baterías, rectificadores, sistemas M.T. y grupos
electrógenos.
5.11 TRANSFORMADORES DE POTENCIA:
• Apoyo en pruebas eléctricas de campo de transformadores de distribución.
El personal técnico electricista de Comsertran S.A.C. tiene los conocimientos
para las pruebas eléctricas y apoyará a Minera Chinalco Perú S.A. con lo
siguiente:
 Análisis de Gases Disueltos.
 Análisis de Humedad.
 Pruebas del Aceite ASTM (Análisis Estándar ASTM)
 Análisis de Furanos.
 Análisis de PCB.
 Análisis Inhibidor.
 Pruebas de Aislamiento para las Bobinas de un Transformador, las
pruebas Eléctricas de Campo más utilizadas para evaluar las condiciones
operativas del estado del Aislamiento de las bobinas de un transformador son:
 Medición del Factor de Potencia del Aislamiento.
 Medición del Factor de Potencia de Bushings.
 Medición de la Capacitancia.
 Medición de la Corriente de Excitación.
 Medición de la Relación de Transformación.
 Medición de la Resistencia de Aislamiento.
 Medición de la Resistencia Óhmica.
 Medición de la Resistencia de Tierra y Termografía.
• Limpieza de transformadores de distribución
Aunque cada instalación tendrá características específicas y diferentes,
intentaremos relacionar las más habituales; resaltamos una vez más que
todo trabajo deberá cumplir con las normas y protocolos de seguridad
pertinentes, por personal autorizado y formado para ello.
 Desconectaremos el equipo de la Red de Tensión, tomando todas las
medidas necesarias establecidas en el protocolo o PETS (Procedimiento
Escrito para Trabajo Seguro). Las más habituales son: Puesta a tierra del
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
26
equipo, bloqueo de todas las posibles conexiones entrantes y salientes,
delimitación y marcado del área de trabajo.
 Comprobación, limpieza y ajuste de todas las conexiones eléctricas,
fijaciones, soportes, guías y ruedas, etc.
 Limpieza de los aisladores, buscando posibles grietas o manchas donde
pueda fijarse la suciedad y/o humedad.
 Limpieza de los ventiladores, así como limpieza de radiadores o demás
elementos refrigerantes.
 Limpieza y pintado del chasis, carcasas, depósito y demás elementos
externos del transformador susceptibles de óxido o deterioro.
• Cambio de gel deshumedecedor
El cual se realiza en los filtros de los transformadores que cuentan con
tanque de expansión para asegurar que el aire que ingresa al
transformador no contenga de humedad lo cual daña el líquido
refrigerante. Cuando la sílica gel se desgasta, esta se debe reciclar, pero
es necesario calentarla a una temperatura igual o mayor a 120 ºC durante
2 o 4 horas. Después de esto, volverá a tomar su color original y iniciará
el objetivo de su función (etapa de regeneración)
• Inspección detallada de transformador
Para una inspección detallada del transformador se debe de seguir los
siguientes pasos a fin de conocer si el transformador presenta alguna
alarma o situación que reportar a MINERA CHINALCO PERÚ:
 Inspección del sistema de seguridad por sobre temperatura.
 Inspección del sistema de seguridad por sobre presión interna del
transformador.
 Inspección del sistema de sobrecorriente, fuga a tierra, diferencial,
etc. en función del tipo y modelo del transformador.
 Inspección del resto de indicadores, alarmas ópticas y/o acústicas.
 Inspección del nivel de aceite, así como posibles fugas.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
27
 Inspección de todas las conexiones eléctricas, fijaciones, soportes,
guías y ruedas, etc.
 Inspección de los aisladores, buscando posibles grietas o manchas
donde pueda fijarse la suciedad y/o humedad.
 Inspección de los ventiladores, de radiadores y demás elementos
refrigerantes.
• Inspección termográfica de transformador
Mediante inspecciones de termografía realizadas de forma regular, se
detectan y localizan fácilmente zonas con recalentamiento en la
superficie de un transformador o puntos calientes en las conexiones
eléctricas.
Las causas que originan estos defectos, entre otras, pueden
mencionarse:
 Conexiones afectadas por corrosión.
 Suciedad en conexiones y/o en contacto.
 Degradación de los materiales aislantes.
 Conexiones Flojas.
 Debido a Armónicos.
• Conexión y desconexión de trasformadores de distribución.
Para realizar las conexiones entre el transformador y el equipo: la unión
de barras de bus deberá ser apropiadamente alineadas antes de atornillar
para prevenir esfuerzo innecesario en las boquillas. Al realizar
conexiones de línea, se deberá evitar largas secciones de conductores
no soportados y las puntas deberán ser suficientemente flexibles para
permitir expansión y contracción. Los Transformadores que tienen
internamente tableros de terminales son embarcados normalmente
conectados al voltaje máximo.
5.12APARAMENTA DE ALTA TENSIÓN
Los trabajos de mantenimiento preventivo en la aparamenta de A.T. se
programan en lo posible, en torno a las necesidades de mantenimiento de los
interruptores y con el descargo de la línea.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
28
Interruptores: el alcance del tipo de intervención corresponde a la inspección
general del equipo y en particular del mando, la medida de los parámetros
de funcionamiento y la realización de pruebas funcionales.
• Medida de los parámetros de funcionamiento de interruptores. Los
parámetros de mayor importancia son:
 Tiempos de maniobra d e los contactos
p r in c ip a l e s .
 Sincronismo (entre cámaras de la misma fase y entre
fases), carrera total de contactos y penetración (PVA y
SF6)
 Desplazamiento o carrera mecánica de los contactos
principales
 Velocidad de apertura y cierre (PVA y SF6)
 Medida de la resistencia eléctrica de los contactos.
Seccionadores: el alcance del tipo de intervención corresponde a la
inspección general del equipo y en particular del mando y de las
transformaciones, la medida de resistencia de contactos, consumo del motor
de accionamiento, tiempos de maniobra y la realización de pruebas
funcionales.
Transformadores de medida: el alcance del tipo de intervención incluye la
inspección general del equipo y en particular el estado de las conexiones, bornas,
existencia de fugas de aceite y la inspección de los compensadores o
membranas de dilatación de aceite.
Aisladores: la polución industrial o una zona muy polvorienta de la ubicación
de una subestación pueden causar graves problemas en el funcionamiento
de las instalaciones.
En las condiciones normales de contaminación ambiental únicamente se precisa
la limpieza de los aisladores aprovechando el descargo de la posición, por
lo que se realizará con una frecuencia variable según estado.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
29
Pararrayos: El alcance de este tipo de intervención corresponde a la
inspección general del equipo y en particular el estado de las conexiones,
porcelanas y contador de descargas.
Mantenimiento
correctivo
Las actividades de mantenimiento correctivo se desarrollarán de acuerdo a la
urgencia y premura necesarias, considerando la confiabilidad y continuidad
del mantenimiento de MINERA CHINALCO PERÚ, para ello se utilizará la
siguiente escala de prioridades para el mantenimiento correctivo.
Emergencia.- Mantenimiento que se debe de ejecutar, inmediatamente
después de la detección del problema.
Urgencia.- mantenimiento que tiene 24 horas de plazo máximo para ejecutar
la solución al problema previa coordinación con MINERA CHINALCO PERÚ.
Necesario.- mantenimiento que puede entrar en la programación, por lo que
se puede postergar a una fecha adecuada.
5.13MANTENIMIENTO DE INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN
• Medición de parámetros eléctricos (voltaje, corriente, frecuencia).
Se realiza la medición de Voltaje, Corriente mediante multímetros con
certificaciones de los equipos a utilizar. En el caso de la frecuencia se
medirá con un frecuencímetro .
• Meghado de Instalación de baja tensión.
Es la prueba de resistencia del revestimiento, es una prueba clave de
diagnóstico en el sitio para identificar posibles fallas del cable.
• Mantenimiento preventivo y correctivo de tableros.
 Registro de datos del tablero correspondiente.
 Maniobras de des energización y puesta a tierra.
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
30
 Revisión y limpieza del gabinete, cables, aisladores, interruptores
electromagnéticos, termomagnéticos y demás componentes que
integran el tablero.
 Revisión del sistema de tierras y apriete de conexiones en
general.
 Pruebas de operación mecánica de interruptor(es) principal(es) y
derivados.
 Medición de resistencia de aislamiento de interruptores
electromagnéticos (megóhmetro).
 Medición de resistencia de contactos (micro-óhmetro) del
interruptor principal e interruptores electromagnéticos.
 Revisión final, retiro de puesta a tierra y energización.
• Tendido y flechado de cables autoportantes
El desarrollo, tendido y la puesta en flecha de los cables autosoportados
de aluminio y de cobre serán llevados a cabo de acuerdo con los métodos
propuestos por el fabricante, COMSERTRAN y aprobados por
CHINALCO.
La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni
daños en los componentes del cable autoportante ni en las estructuras.
COMSERTRAN preverá los métodos seguros y evitará si la aplicación de
éstos pudiera producir daños a alguna parte de la instalación.
Equipos
Todos los equipos propuestos para el tendido y la puesta en flecha,
incluyendo sus accesorios y repuestos, serán sometidos por el
COMSERTRAN a la inspección y aprobación de CHINALCO. Antes del
inicio del tendido de los cables autosoportado de aluminio y cobre,
COMSERTRAN demostrará a CHINALCO la correcta operación de los
equipos.
Suspensión del Montaje
Las tareas de tendido y puesta en flecha de los cables autosoportados
serán suspendidas si el viento o la lluvia alcanzaran magnitudes que
puedan poner en riesgo la integridad física de las personas y ocasionar
daños a los componentes de la obra.
COMSERTRAN tomará las medidas del caso a fin de evitar perjuicios a
la obra durante estas suspensiones.
VI. ORGANIZACIÓN Y RECURSOS
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
31
6.1 SUPERVISION OPERATIVA
ING. ESCATE MEDINA CARLOS
ING. PALOMINO QUISPE LEONARDO
6.2 SUPERVISION DE SEGURIDAD
ING. ALVARADO ALZAMORA MARCIAL
ING. APAZA SURCO PEDRO
6.3 ASISTENTE
ING. HUAIRE MUEDAS JEAN PIERRE
ING. NINA LIMACHE CRISTOPHER ARIOS
6.4 TECNICOS ELECTRICISTAS LINIEROS
TEC. CAMPOS CALDERON PAUL AMANANCIO
TEC. CUBA MATOS ISAIAS JEREMIAS
TEC. MONTES ZENTENO ANTHONY EDGAR
TEC. QUESSO CONTO DANIEL WILLIAMS
TEC. CHIROQUE VILLENA VICTOR LUIS
TEC. SERNA SOSA HERMERSON
6.5 TECNICOS MECÁNICOS
TEC. GARCIA LAVADO PAUL EFIGENIO
TEC. RODRIGUEZ RIOS CARLOS
6.6 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS EMPLEADOS
6.6.1 VEHICULOS
Ítem Descripción Placa Marca Modelo
Año de
Fabricación
Capacidad de
Pasajeros
1 Camioneta 4X4 BKF-767 MITSUBISHI L200 2021 4
2 Camioneta 4X4 BKS-820 TOYOTA HILUX 2021 4
6.6.2 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
32
Item
No.
Descripción
Cantidad
requerida
EQUIPOS
3.00 EQUIPOS
Anemómetro 2
Camara Fotográfica Zoom x20 HD 2
Detector de tormenta portátil 2
Megohmetro 15kV 1
Multimetro digital calibrado 2
Pértiga Telescópica de 9 Cuerpos 220kV,
c/gancho tipo J
3
Revelador de tensión(UNIP. 240V/275KV
MARCA: AEMC)
1
Item
No.
Descripción
Cantidad
requerida
4.00 HERRAMIENTAS
Barreta para trabajos de excavación 1 1/4" X 1.75 metros Marca Truper 2
Binoculares de largo alcance, HD 2
Juego de Broca para metal 2
Broca para poste de madera 3/4" x 400mm 2
Broca para poste de madera 5/8" x 400mm 4
Caja de Herramientas con: alicate punta, alicate de fuerza, alicate de
corte, juego de atornilladores plano y estrella, juego de llaves alen, juego
de Llaves hexagonales, Llave francesa, jgo de dados N°06 a 24 (copa
larga y corta, arco de sierra, martillo, cuter pelacables.)
4
Camión grúa de 12TN 1
Cáncamos 2.5m x 1.5" diámetro 20
Carretilla c/llanta neumática marca:Truper 4
Cierra Eléctrica Manual 1
Cizalla Manual para cable de acero 1/2" 2
Combas de 20Lb 2
Combas de 5 Lb 4
Compresora 115 PSI, 80 litros,con manguera 1
Corta Cable manual tipo rachet p/cable
Al 240mm2
4
Estrobo de acero de 5/8" 2m 2
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
33
Estrobo de posicionamiento, regulable certificado (referencia: marca
sala)
8
Faja de Anclaje para trabajos en altura 8
Faja de Izaje 1.5m, 2Tn 4
Faja de Izaje 3.0m, 2Tn 4
Faja de Izaje 5.0m, 6Tn 4
Juego de Formatos de Seguridad y Reportes de
Trabajos
1
Freno hidraulico de 40kN 1
Grilletes de Maniobra diám. 5/8",certificado 6
Juego de Dados (N°5 — 24), con llave rachet, copa corta y larga 4
Juego de Llaves mixtas (N° 5 -24) 4
Juego Escaleras embonables, altura 15m 5
Juegos de dados para prensa terminal, 35mm2 a 240 mm2 2
Kit antiderrame 1
Juego o Kit de Rescate en Altura para postes, Altura 20 m 1
Juego o Kit de Rescate en Altura para torres, Altura 40 m 1
Lampas 4
Juego de Limas planas 4
Juego de Limas redondas 4
Linterna a batería de largo alcance 4
Linterna para casco 4
Manguera de 1/2" x 50 metros 1
Máquina de soldar portátil,con accesorios y EPP 1
Martillo Neumático,c/compresora,manguera 30m, y accesorios(no se
consideró el tamaño de la compresora)
1
Media puntera p/cable 120mm2 1
Media puntera p/cable 183mm2 1
Media puntera p/cable 240mm2 1
Media puntera p/cable 683mm2 1
Mordazas tipo Rana, p/cable acero de 3/8" 4
Mordazas tipo Rana, para cable OPGW con protección de baquelita
138mm2
4
Mordazas tipo Rana, para conductor AAAC 150 a 240 mm2 4
Mordazas tipo Rana, para conductor AAAC 683mm2 2
Mordazas tipo Rana, para conductor AAAC 75 a150 mm2 4
Picos 5
Pluma de 12 m de aluminio, para montaje de manual de poste, montaje
de torre
1
Poleas de servicio. 8
Porta bobina 1
Prensa Hidráulica manual 12Tn, con dados para cables de 8mm2 a
240 mm2
1
Puestas a Tierra Temporarias tipo unipolar para línea 220kV 6
Puestas a Tierra Temporarias tripolar pulpo, c/cierre automático
para línea
23kV
4
Radios Walkie Talkie de largo alcance c/batería de Repuesto. 5
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
34
Retroexcavadora 1
Revelador de tensión de contacto rango de 0.4-30kV 4
Revelador de tensión de contacto rango de 220kV 2
Rollo de soga nylon de diam. 1/2" (Consumible) x metro 200
Rollo de soga nylon de diam. 3/4" (Consumible) x metro 200
Rollo de soga nylon de diam. 5/8" (consumible) x metro 200
Rotomartillo eléctrico (Ref: Hilti T3000) 1
Señalización de seguridad, restricción de acceso,Trabajos en
Altura,Excavación,Ploteo,Conos,Barreras Temporales,Mallas,Cintas de
Seguridad
1
Taladro Inalámbrico percutor de 1/2 GSB 18V-50 2
Tecle Rachet de 1.5 Tn, cadena larga 2
Tecle Rachet de 3.0 Tn, cadena larga 4
Telurómetro, frecuencia regulable,c/métodos de medida 3 polos,
caída de tensión, 1 pinza y 2 pinzas
4
Tilfor 3Tn 1
Torquímetro 5/8" 2
Trapo industrial x kilo 100
Vibro pisón 1
Winche o cabrestante 10kN, portátil 1
Winche o cabrestante 30kN, portátil 1
Yunto giratorio 2
6.6.3 EPP POR CADA TECNICO
Item
No.
Descripción
Cantidad
requerida
5.00 1
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, ECO LIGHT, LUNA CLARA
(ANTI SCRATCH)
17
ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, ECO LIGHT, LUNA OSCURA
(ANTI SCRATCH)
8
BARBIQUEJO CON MENTONERA 17
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
35
CAMISA MANGA LARGA TALLA XL, COLOR GRIS 6
CAMISA MANGA LARGA TALLA L, COLOR GRIS 6
CAMISA MANGA LARGA TALLA M, COLOR GRIS 6
CANDADOS DE BLOQUEO COLOR ROJO TIPO DIELECTRICO 14
CAPOTIN PROTECCION PARA LA LLUVIA, CON BANDA
REFLECTIVA
14
CARETA PARA SOLDAR CON VISOR LEVANTABLE
ADAPTABLE AL CASCO
1
CARTUCHO CONTRA VAPORES ORGANICOS Y GASES
ACIDOS 6003/07047
14
CASCO MSA V-GARD JOCKEY C/SLOT FAS-TRACK BLANCO 17
CHALECO DRILL NARANJA CON CINTAS REFLECTIVAS
TALLA XL
10
CHALECO DRILL NARANJA CON CINTAS REFLECTIVAS
TALLA L
10
CHALECO DRILL NARANJA CON CINTAS REFLECTIVAS
TALLA M
10
CORTAVIENTO CON FORRO POLAR 14
ESCARPIN DE CUERO PARA SOLDADOR 1
FILTRO 3M 2097 P100 PARA PARTICULAS Y VAPORES
ORGANICOS
14
GUANTE DE NITRILO TOUCH N TUFF 9.5" TALLA 8-M 9
GUANTE DE NITRILO TOUCH N TUFF 9.5" TALLA 7-S 9
GUANTE PROTECCION MECANICA Y ANTICORTE, TALLA 7 Y
8
2
GUANTE SOLDADOR PALMA FORRADA DE MULETON
COSIDO KEVLAR
2
GUANTES DIELECTRICOS CLASE 3, 30000 V, TALLA 9 2
KIT DE CUERO COMPLETO PARA SOLDADOR (CASACA,
PANTALON) TALLA XL
1
KIT PARA LIMPIEZA DE LENTES 1
LENTES DE OXICORTE 1
OVEROL EN DRILL AZUL, TALLA M 6
OVEROL EN DRILL AZUL, TALLA L 6
OVEROL EN DRILL AZUL, TALLA XL 6
PINZAS DE BLOQUEO METALICA DOBLE MORDAZA DE 6
AGUJEROS
10
PROTECTOR AUDITIVO PARA CASCO (TIPO OREJERA) 14
PROTECTOR SOLAR FPS 50 + 1000 ML UVA/UVB 8
RESPIRADOR MEDIA CARA 7502/37082 - MEDIUM 14
SOBRELENTE DE SEGURIDAD OSCUROS 8
SOBRELENTE DE SEGURIDAD TRASNPARENTES 8
SUSPENSION / TAFILETE FAS-TRAC III PARA CASCOS V-
GARD, 4 PUNTOS
17
TAPONES REUTILIZABLES 1271 - 24DB 10
TRAJE DE PROTECCIÓN TYVEK DESCARTABLE BLANCO,
TALLA M
6
TRAJE DE PROTECCIÓN TYVEK DESCARTABLE BLANCO,
TALLA L
6
TRAJE DE PROTECCIÓN TYVEK DESCARTABLE BLANCO,
TALLA XL
6
AREA DE PROYECTOS
PLAN DE TRABAJO VERSIÓN:
00
“MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS:
EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001
36
ZAPATOS DE SEGURIDAD DIELÉCTRICOS CON PUNTA DE
BAQUELITA TALLA 42,41,40,39
17
ARNES MECANICO CON DOBLE LINEA DE VIDA
C/ABSORBEDOR IMPACTO GANCHO GRANDE
10
ESLINGA DE ANCLAJE 1MT X 2 ANILLOS 10
LINEAS DE VIDA DOBLE DE SEGURIDAD - ACERADA 10
CARETAS FACIALES OSCURAS 1
TAMBOR RETRACTIL 05 MT C/CABLE DE ACERO (05
METROS)
6
VISOR FACIAL POLICARBONATO CON FILO DE ALUMINIO 1
EXTINTOR PQS 20 LB (9.1 KG) 1
BLOQUE RETRACTIL DE 20 PIES 6
LÍNEAS DE VIDA CON LORAS GRANDES P/ESCALAMIENTO
DE TORRES
6
LÍNEAS DE VIDA CON LORAS MEDIANAS P/ESCALAMAIENTO
DE POSTES
6
6.7 MATERIALES
Los materiales serán entregados por MINERA CHINALCO PERÚ.

Más contenido relacionado

Similar a 4.-PLAN DE EJECUCION DEL PROYECTO MCP.docx

Instructivo de seguridad para trabajos electricos
Instructivo de seguridad para trabajos electricosInstructivo de seguridad para trabajos electricos
Instructivo de seguridad para trabajos electricos
ojedajoser
 
NORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdf
NORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdfNORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdf
NORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdf
maxvannyfernandezdav
 
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
figueroasterquel
 

Similar a 4.-PLAN DE EJECUCION DEL PROYECTO MCP.docx (20)

Instructivo de seguridad para trabajos electricos
Instructivo de seguridad para trabajos electricosInstructivo de seguridad para trabajos electricos
Instructivo de seguridad para trabajos electricos
 
Giuliano bozzo fgd
Giuliano bozzo fgdGiuliano bozzo fgd
Giuliano bozzo fgd
 
NORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdf
NORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdfNORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdf
NORMA G.050 Seguridad durante la construcción DS N° 010-2009.pdf
 
05 G.050 SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DS N° 010-2009.pdf
05 G.050 SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DS N° 010-2009.pdf05 G.050 SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DS N° 010-2009.pdf
05 G.050 SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN DS N° 010-2009.pdf
 
Procedimiento de tendido de conductor
Procedimiento de tendido de conductorProcedimiento de tendido de conductor
Procedimiento de tendido de conductor
 
TEMA 4.pptx
TEMA 4.pptxTEMA 4.pptx
TEMA 4.pptx
 
IZAJE DE CARGA.ppt
IZAJE DE CARGA.pptIZAJE DE CARGA.ppt
IZAJE DE CARGA.ppt
 
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
132828389 procedimiento-instalacion-de-faena
 
Procedimiento montaje hidrociclon
Procedimiento montaje hidrociclonProcedimiento montaje hidrociclon
Procedimiento montaje hidrociclon
 
IME_204.pdf
IME_204.pdfIME_204.pdf
IME_204.pdf
 
Tendido de conductores_v00
Tendido de conductores_v00Tendido de conductores_v00
Tendido de conductores_v00
 
Revista de tecnologia electrica
Revista de tecnologia electricaRevista de tecnologia electrica
Revista de tecnologia electrica
 
G 050
G 050G 050
G 050
 
02 esp montaje rp
02 esp montaje rp02 esp montaje rp
02 esp montaje rp
 
Procedimiento izaje montaje
Procedimiento izaje montajeProcedimiento izaje montaje
Procedimiento izaje montaje
 
Capitulo 3 Evaluacion de riesgo
Capitulo 3  Evaluacion de riesgo Capitulo 3  Evaluacion de riesgo
Capitulo 3 Evaluacion de riesgo
 
415417119-Izajes-y-Gruas.pptx
415417119-Izajes-y-Gruas.pptx415417119-Izajes-y-Gruas.pptx
415417119-Izajes-y-Gruas.pptx
 
Aspectos de seguridad en obra
Aspectos de seguridad en obraAspectos de seguridad en obra
Aspectos de seguridad en obra
 
1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra1) seguridad durante la construccion de la obra
1) seguridad durante la construccion de la obra
 
Norma G.050 seguridad durante la construccion
Norma G.050 seguridad durante la construccionNorma G.050 seguridad durante la construccion
Norma G.050 seguridad durante la construccion
 

Último

ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
gustavoiashalom
 

Último (20)

PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
 
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
27311861-Cuencas-sedimentarias-en-Colombia.ppt
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
PRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTO
PRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTOPRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTO
PRESENTACION DE LAS PLAGAS Y ENFERMEDADES DEL PALTO
 
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potablePresentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
 
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processSix Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
 
semana-08-clase-transformadores-y-norma-eep.ppt
semana-08-clase-transformadores-y-norma-eep.pptsemana-08-clase-transformadores-y-norma-eep.ppt
semana-08-clase-transformadores-y-norma-eep.ppt
 
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
“Análisis comparativo de viscosidad entre los fluidos de yogurt natural, acei...
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
 
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
 
2. Cristaloquimica. ingenieria geologica
2. Cristaloquimica. ingenieria geologica2. Cristaloquimica. ingenieria geologica
2. Cristaloquimica. ingenieria geologica
 
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxClasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
 
Ficha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelos
Ficha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelosFicha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelos
Ficha Tecnica de Ladrillos de Tabique de diferentes modelos
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxTrazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
 
FUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdf
FUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdfFUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdf
FUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdf
 
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptxEFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
EFICIENCIA ENERGETICA-ISO50001_INTEC_2.pptx
 
Sistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptx
Sistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptxSistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptx
Sistemas de Ecuaciones no lineales-1.pptx
 
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
Propuesta para la creación de un Centro de Innovación para la Refundación ...
 

4.-PLAN DE EJECUCION DEL PROYECTO MCP.docx

  • 1. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 1 PLAN DE TRABAJO “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” Emitido Revisado Aprobado Supervisor de Operaciones JOSÉ ASCENCIO NAVARRO Residente de Proyectos GIOVANNI MENDOZA DIAZ Gerente General CESAR PALOMINO SILVA Fecha: 14/08/2023 Fecha: 14/08/2023 Fecha: 14/08/2023
  • 2. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 2 Contenido I. INTRODUCCIÓN................................................................................................................ 4 II. ANTECEDENTES DEL MANTENIMIENTO .................................................................. 4 III. OBJETIVO....................................................................................................................... 4 IV. ALCANCE ....................................................................................................................... 4 4.1 POMACOCHA POWER ..............................................Error! Bookmark not defined. 4.2 MINERA CHINALCO PERU S.A. (MCP) ..................Error! Bookmark not defined. V. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO................................................................................ 6 5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL Y ORGANIZACIÓN ................................................. 6 5.2 PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MANTENIMIENTO....................... 7 5.3 CRITERIOS APLICABLES AL MANTENIMIENTO............................................... 7 5.4 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO .......................................................... 8 5.5 MANTENIMIENTO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN............................................ 9 5.6 MANTENIMIENTO SUBESTACIONES UNITARIAS.......................................... 18 5.7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE 200KV Y 50KV ................ 19 5.8 MANTENIMIENTO DE SUBESTACIONES.......................................................... 21 5.9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE FILTRO DE ARMÓNICOS DE 23 KV ............................................................................................................................... 22 5.10 SISTEMAS AUXILIARES DE CC Y CA:............................................................... 24 5.11 TRANSFORMADORES DE POTENCIA: ............................................................. 25 5.12 APARAMENTA DE ALTA TENSIÓN.............................................................. 27 5.13 MANTENIMIENTO DE INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN ............................ 29 VI. ORGANIZACIÓN Y RECURSOS.............................................................................. 30 6.1 SUPERVISION OPERATIVA.................................................................................. 31 6.2 SUPERVISION DE SEGURIDAD.......................................................................... 31 6.3 ASISTENTE............................................................................................................... 31 6.4 TECNICOS ELECTRICISTAS LINIEROS............................................................ 31 6.5 TECNICOS MECÁNICOS....................................................................................... 31 6.6 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS EMPLEADOS .................................................... 31 6.6.1 VEHICULOS.......................................................................................................... 31 6.6.2 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS.......................................................................... 31
  • 3. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 3 6.6.3 EPP POR CADA TECNICO................................................................................ 34 6.7 MATERIALES ........................................................................................................... 36
  • 4. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 4 I. INTRODUCCIÓN Las actividades de Montaje Electromecánico sala eléctrica 210-ER-011-TS de Minera Chinalco Perú. Estas actividades serán coordinadas y supervisadas por el personal de Ingeniería y proyecto del Área y serán emitidas al contratista través de un programa semanal junto con las Órdenes de Trabajo (OT) indicado por el supervisor y técnico Líder de Minera Chinalco Perú responsable del programa semanal. Actualmente se requiere instalar una nueva sala eléctrica de transferencia con TAG 210- ER-011-TS que permita mantener doble alimentación a los transformadores 210-TF- 001, 210-TF-002, y 210-TF-003 de los ciclos convertidores. En ese sentido, se ha elaborado los planos de Ingeniería de detalle indicando las canalizaciones respectivas de ingreso / salida de la sala de transferencia. II. ANTECEDENTES DEL MANTENIMIENTO III. OBJETIVO El presente documento describe los trabajos para la construcción de montaje electromecánico de la sala eléctrica prefabricada – sala eléctrica 210-ER-011-TS, y actividades complementarias (cableado y conexionado) hasta la energización y pre- comisionamiento de la sala eléctrica IV. ALCANCE EL CONTRATISTA deberá ejecutar todo trabajo necesario para implementar lo indicado en los planos y documentos del proyecto (Ver Anexo 1), cumpliendo los estándares de MCP. El contratista deberá contar con personal idóneo para estos trabajos, así como con las herramientas, equipos, andamios, medios de seguridad y otros necesarios para que la obra se ejecute de forma segura. EL CONTRATISTA debe otorgar toda construcción, incluyendo sin limitarse a, trabajadores, equipos, herramientas, materiales, consumibles, instalaciones temporales y toda supervisión staff de apoyo en campo según se requiera para la ejecución de este alcance. Incluyendo: ✓ Trabajos Preliminares: corresponde a todos los trabajos preliminares para la movilización del contratista, preparación de sus instalaciones para trabajo,
  • 5. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 5 requerimientos de seguridad y señalización de zonas de trabajo, suministros de energía y agua para construcción entre otros ✓ Trazo y replanteo: corresponde a todas las actividades para la verificación in situ de todas las condiciones previas al inicio de la ejecución, incluyendo entorno de trabajo, interferencias y otros relacionados a la ejecución del proyecto. Es el propósito del CLIENTE que el CONTRATISTA, en base a su conocimiento técnico y experiencia profesional en proyectos similares en esta área geográfica, desarrolle el Trabajo siendo eficiente en costos y que oportunamente reúna las especificaciones y requerimientos del proyecto. Asimismo, es de vital importancia el cumplimiento del cronograma del proyecto. 4.1.- DOCUMENTOS DE REFERENCIA  Planos típicos de armados; recorrido de bandejas.  Diagramas unifilares  Vista panorámica del circuito  TDR Definiciones:  Montaje: Acción de ubicar componentes (Soportes, bandejas, postes, etc.), en un lugar específico para formar una estructura como un solo conjunto.  Nivel de Referencia: Cota que es tomada por el topógrafo en la cual nos define un nivel único para la ubicación final de toda la estructura.  Camión Grúa: Camión que lleva incorporado en su chasis una grúa, que se utiliza para carga y descarga de materiales en el propio camión, para desplazar dichos materiales dentro del radio de acción de la grúa, para montarlos o instalarlos sobre superficies por encima o nivel del piso.  Viento o Cuerda Guía: Cuerda usada para controlar la posición de la carga evitando movimientos impropios, que el personal no se exponga debajo de la carga suspendida, evitar que los trabajadores entren en contacto o se acerquen a esta.  PETAR (Permiso de Trabajo de Alto Riesgo) Permiso que se otorga antes de iniciar trabajos considerados como de alto riesgo.  Operador: Persona con experiencia, entrenamiento y autorización para operar grúa o camión grúa, conoce la capacidad de su equipo y de los accesorios o aparejos de izaje.  Rigger o Maniobrista: Persona con experiencia, entrenamiento para la dirección de la maniobra, que debe revisar los accesorios de izaje (cadenas, estrobos, eslingas, etc.) antes de cada uso. Encargado y responsable de eliminar las eslingas que se encuentren en condiciones deficientes y que serán puestas fuera de servicio
  • 6. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 6 inmediatamente. Es el único encargado de dar órdenes a los operadores de grúa por medio de radio.  Carga de trabajo: Es la carga máxima permitida que soporta al accesorio de izaje en usos generales, cuando la carga es aplicada en forma vertical con respecto a la línea central del producto.  Factor de seguridad: Es la relación de la carga de ruptura entre la carga de trabajo.  Estrobo: Son cables de acero que en sus extremos poseen ojales y sirven para izaje de carga. Son más rígidos que las eslingas.  Eslinga: Es un tramo relativamente corto de un material flexible y resistente, con sus extremos en forma de “ojales” debidamente preparados para sujetar una carga y vincularla con el equipo de izaje que ha de levantarla.  Grilletes: Elemento de acero donde se colocan los ojales de los estrobos o de las eslingas, El grillete consta de 2 partes: el cuerpo o estribo y el eje ajustable o tornillo.  Ganchos: Elementos de acero utilizados para el izaje de carga; están conectados a la pasteca en su parte superior y a un grillete en su parte inferior. V. OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL Y ORGANIZACIÓN Supervisor de Operaciones. - es responsable in situ de la ejecución de las actividades de mantenimiento planificado y de las actividades de mantenimiento imprevistas, en coordinación con el área técnica de MINERA CHINALCO PERÚ. Es responsable de dirigir y ejecutar las inspecciones y actividades en líneas de alta tensión, reportándose al ingeniero de mantenimiento de MINERA CHINALCO PERÚ. Supervisor de Seguridad. -encargado de brindar las capacitaciones en temas de seguridad y riesgos en el trabajo, mantener actualizado los documentos de seguridad, dar cumplimiento a los estándares de seguridad, realizar campañas de seguridad y asistir al supervisor de operaciones frente a las actividades. Asistente. -encargado de dar soporte al supervisor de operaciones en torno a planos, reportes y temas operativos que puede solicitar en su debido tiempo la supervisión operativa para el seguimiento de trabajos.
  • 7. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 7 Técnico electricista de líneas. - es responsable de ejecutar las inspecciones y actividades en las líneas de alta tensión, bajo dirección de los supervisores operativos. Técnico mecánico. -encargado de realizar el diagnóstico y mantenimiento de grupo electrógenos, así como su operatividad para los procesos de la planta. 5.2 PLANIFICACIÓN Y PROGRAMACIÓN DEL MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICO 210-ER-011-TS. Para la planificación de las actividades de mantenimiento de las subestaciones y líneas de transmisión, además de los requerimientos del cliente se tomará como referencia la siguiente normativa REP. • Instrucción Técnica REP: Criterios de mantenimiento de subestaciones. • Instrucción Técnica REP: Criterios de mantenimiento de líneas de transmisión. El Montaje Electromecánico se desarrollará de acuerdo con los siguientes principios generales. 5.3 CRITERIOS APLICABLES AL MANTENIMIENTO Para el mantenimiento de las instalaciones, se aplicarán los siguientes criterios. • Se deben establecer prioridades para las intervenciones, en función de la evolución histórica del equipo, sus tasas de fallo y su responsabilidad. • Establecer los intervalos entre inspecciones y revisiones periódicas con criterios objetivos basados en el análisis de las incidencias y experiencias pasadas. • Realizar, siempre que estén disponibles las técnicas apropiadas, medidas de los parámetros más representativos d e l estado de
  • 8. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 8 funcionamiento d e cada equipo (mantenimiento predictivo) antes de decidir proceder a su desmontaje para su revisión. • Minimizar los desmontajes sistemáticos. • Garantizar la seguridad de los operarios de mantenimiento durante las intervenciones. • Utilizar procedimientos de trabajo específicos para cada intervención. • Controlar sistemáticamente la calidad de los trabajos de mantenimiento realizados, así como sus costes. • Conseguir que, durante el ciclo de vida útil de equipo, la tasa de fallos de los componentes se mantenga dentro de los límites aceptables. • Analizar comparativamente los resultados (nivel de recursos utilizados y nivel de calidad de servicio obtenida), aplicando técnicos con conocimientos sólidos con el propósito de adoptar las mejores prácticas. El plan de mantenimiento preventivo que se propone, pretende que MINERA CHINALCO PERÚ alcance niveles destacables en los indicadores de operación y mantenimiento, de manera que le permita ubicarse entre las mejores empresas del sector. Con la finalidad de evitar defectos en la fase inicial de operación del equipamiento y realizar un mantenimiento optimo, MINERA CHINALCO PERÚ deberá de proporcionar la documentación técnica, historial de mantenimiento de equipos, reportes y protocolos de las pruebas realizadas, por lo menos de los equipos principales. 5.4 INTERVENCIONES DE MANTENIMIENTO Las intervenciones de mantenimiento se puedan clasificar en: • Programa por condición o estado del equipo • Programa por frecuencia. • Programas por correctivo y avería. El control y seguimiento de los trabajos y proceso de mantenimiento se realizarán según lo establecido en el procedimiento que regula el mantenimiento de la red de transporte.
  • 9. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 9 5.5 MANTENIMIENTO DE LÍNEAS DE TRANSMISIÓN  Mantenimiento programado. – Para esta actividad de mantenimiento su principal objetivo es verificar las condiciones del sistema eléctrico en base del Plan de Mantenimiento de MINERA CHINALCO PERÚ y su respectivo cumplimiento.  Mantenimiento predictivo • Inspección ligera. - inspección que se ejecuta siguiendo la línea a pie, para revisar y valorar los elementos de la línea y anotando alguna anomalía que se observe durante la revisión. • Inspección intensiva. - es una revisión detallada de las t o r r e s , con la finalidad de revisar minuciosamente el estado de la estructura y partes. • Inspección termográfica. - es una inspección que se realiza para detectar los puntos calientes que existen en las líneas eléctricas, evaluando posteriormente su gravedad. • Inspecciones l i g e r a s de cable o fibra óptica. - se realizarán con el objetivo de encontrar anomalías en el cable y accesorios de la línea o de la fibra óptica. • Limpieza de aislamiento. - se realiza con la finalidad de evitar corrientes de fuga que deterioren y pongan en riesgo la continuidad del servicio. • Mantenimiento de sistema de puesta a tierra. - se consideran tres actividades, las mismas que se posibilitan tener una clara idea de nivel de seguridad que brinda ante posibles condiciones de falla. • Inspección y mantenimiento de la malla a tierra. • Medición de resistividad de la malla a tierra. • Medición de tensiones de toque y paso.
  • 10. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 10 • Mantenimiento del conductor. - Actividades que se realizan para conseguir, que el conductor cumpla sus funciones principales eléctricas y mecánicas luego del la detección de anomalías, q u e las cadenas de aisladores no tengan problemas mecánicos de falla, como: • Cambio de aisladores rotos • Cambio de ferretería • Mantenimiento de estructura. - Actividades que se realizarán para conseguir, que las estructuras de torres, no tengan problemas mecánicos de falla, como: • Reposición de perfiles. • Reposición / mantenimiento de señalización. • Reparación de galvanizado. • Mantenimiento de franja de servidumbre. - Actividades que se realizan puntualmente con MINERA CHINALCO PERÚ por las implicancias de responsabilidad social de esta última en la zona. Procedimiento de trabajo para el Mantenimiento de Líneas: • Excavación y compactación de hoyos y zanjas COMSERTRAN ejecutará las excavaciones con el máximo cuidado y utilizando los métodos y equipos más adecuados para cada tipo de terreno, con el fin de no alterar su cohesión natural, y reduciendo al mínimo el volumen del terreno afectado por la excavación, alrededor de la cimentación. COMSERTRAN deberá someter a la aprobación CHINALCO, los métodos y plan de excavación que empleará en el desarrollo de la obra. En terrenos del tipo rocoso se realizará usando Equipos de Perforación como Rotomartillos y herramientas similares.
  • 11. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 11 COMSERTRAN tomará las precauciones para proteger a las personas, obra, equipo y propiedades durante el almacenamiento y transporte. COMSERTRAN determinará, para cada tipo de terreno, los taludes de excavación mínimos necesarios para asegurar la estabilidad de las paredes de la excavación. Durante las excavaciones, COMSERTRAN tomará todas las medidas necesarias para evitar la inundación de los hoyos, pudiendo emplear el método normal de drenaje, mediante bombeo y zanjas de drenaje, u otros medios previamente aprobados por MINERA CHINALCO PERÚ. • Traslado, izaje y retiro de postes COMSERTRAN someterá a la aprobación de CHINALCO el procedimiento que utilizará para el izaje de los postes. En ningún caso los postes serán sometidos a daños o a esfuerzos excesivos. En lugares con caminos de acceso carrozables, los postes serán instalados mediante una grúa montada sobre la plataforma de un camión. En los lugares que no cuenten con caminos de acceso para vehículos, los postes se izarán mediante trípodes o plumas. Antes del izaje, todos los equipos y herramientas, tales como ganchos de grúa, estribos, cables de acero, deberán ser cuidadosamente verificados a fin de que no presenten defectos y sean adecuados al peso que soportarán. Durante el izaje de los postes, ningún obrero, ni persona alguna se situará por debajo de postes, cuerdas en tensión, o en el agujero donde se instalará el poste. Las estructuras de madera o concreto armado centrifugado serán impregnadas, con un método propuesto por COMSERTRAN, de base Chema bitumen para proteger el poste. COMSERTRAN presentará un método de izaje que ofrezca una completa garantía contra daños a las estructuras y la integridad física de las personas. • Instalación de armado de poste El armado de estructuras se hará de acuerdo con el método propuesto por COMSERTRAN y aprobado por CHINALCO.
  • 12. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 12 Cualquiera sea el método de montaje, es imprescindible evitar esfuerzos excesivos en los elementos de la estructura. Todas las superficies de los elementos de acero serán limpiadas antes del ensamblaje y deberá removerse del galvanizado, todo moho que se haya acumulado durante el transporte. COMSERTRAN tomará las debidas precauciones para asegurar que ninguna parte de los armados sea forzada o dañada, en cualquier forma durante el transporte, almacenamiento y montaje. No se arrastrarán elementos o secciones ensambladas sobre el suelo o sobre otras piezas. Los daños mayores a la galvanización, se procederá a su cambio, para poder cumplir con el requerimiento técnico de esta actividad. Los daños menores serán reparados con pintura especial antes de aplicar la protección adicional contra la corrosión. • Instalación de equipos de seccionamiento Cut Out, Bajo Carga Estos equipos de protección tienen la capacidad de interrumpir corrientes hasta cierto nivel, mas no las corrientes de cortocircuito. Entonces debemos prever enclavamientos que impidan la realización de maniobras mientras circulan corrientes de falla. Estos equipos de protección se les realiza un mantenimiento cada un largo tiempo, sin embargo, se puede realizar una revisión física, limpieza, lubricación, apriete de conexiones, así como pruebas mecánicas, eléctricas y dieléctricas. • Instalación de retenidas, bloquetas y varillas La ubicación y orientación de las retenidas serán deacuerdo al Plan de Mantenimiento. Se tendrá en cuenta que estarán alineadas con las cargas o resultante de cargas de tracción a las cuales van a contrarrestar. Luego de ejecutada la excavación, se fijará, en el fondo del agujero, la varilla de anclaje con el bloque de concreto correspondiente. El relleno se ejecutará después de haber alineado y orientado adecuadamente la varilla de anclaje. Al concluirse el relleno y la compactación, la varilla de anclaje debe sobresalir de acuerdo al estándar de MINERA CHINALCO PERÚ con respecto al nivel del terreno. Los cables de retenidas deben ser tensados de tal manera que los postes se mantengan en posición vertical, después que los conductores hayan sido puestos en flecha y engrapados. La varilla de anclaje y el correspondiente cable de acero deben quedar alineados y con el ángulo de inclinación. Cuando, debido a las
  • 13. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 13 características morfológicas del terreno, no pueda aplicarse el ángulo de inclinación previsto en el respectivo mantenimiento, COMSERTRAN someterá a la aprobación de CHINALCO, las alternativas de ubicación de los anclajes. • Tendido, flechado, retiro, cambio y reparación de conductor Prescripciones Generales (A) Método de Montaje El desarrollo, el tendido y la puesta en flecha de los conductores serán llevados a cabo de acuerdo con los métodos propuestos por COMSERTRAN y aprobados por CHINALCO. La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los conductores, estructuras, aisladores y demás componentes de la línea. COMSERTRAN presentará un método con una garantía contra a la infraestructura existente. (B) Equipos Todos los equipos completos con accesorios y repuestos, propuestos para el tendido, serán sometidos por COMSERTRAN a la inspección y aprobación de CHINALCO. Antes de comenzar el montaje y el tendido, COMSERTRAN demostrará a CHINALCO, en el sitio, la correcta operación de los equipos. (C) Suspensión del Montaje El trabajo de tendido y puesta en flecha de los conductores será suspendido si el viento alcanzara una velocidad tal que los esfuerzos impuestos a las diversas partes de la infraestructura eléctrica del mantenimiento sobrepasen los esfuerzos correspondientes a la condición de carga normal. COMSERTRAN tomará todas las medidas a fin de evitar perjuicios a la infraestructura del mantenimiento durante tales suspensiones. (D) Planes de Tendido y Tabla de Tensado COMSERTRAN antes de dar inicio al Montaje del conductor elaborará y entregará a CHINALCO para su aprobación los planes de tendido de conductores y la tabla de tensado. En caso de utilizarse cadenas de suspensión, se elaborará, adicionalmente, las tablas de engrapado.
  • 14. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 14 (E) Manipulación de los conductores (i) Criterios Generales Los conductores serán manipulados con el máximo cuidado a fin de evitar cualquier daño en su superficie exterior o disminución de la adherencia entre los alambres de las distintas capas. Los conductores serán continuamente mantenidos separados del terreno zanjas, estructuras y otros obstáculos durante todas las operaciones de desarrollo y tendido. Para tal fin, el tendido de los conductores se efectuará por un método de frenado mecánico aprobado por CHINALCO. Los conductores deberán ser desenrollados y tirados de tal manera que se eviten retorcimientos y torsiones, y no serán levantados por medio de herramientas de material, tamaño o curvatura que pudieran causar daño. El radio de curvatura de tales herramientas no será menor que la especificada para las poleas de tendido. (ii) Empalmes de los Conductores a. Criterios de Empleo COMSERTRAN buscará la mejor utilización de tramos máximos a fin de reducir, al mínimo, el número de juntas o empalmes. El número y ubicación de las juntas de los conductores serán sometidos a la aprobación de CHINALCO antes de comenzar el montaje y el tendido. Las juntas no estarán a menos de 15 m del punto de fijación del conductor más cercano. No se emplearán juntas de empalme en los siguientes casos: - Donde estén separadas por menos de dos vanos - En vanos que crucen líneas de energía eléctrica o de telecomunicaciones, carreteras importantes y ríos. (iii) Puesta en Flecha de conductores a. Criterios Generales La puesta en flecha de los conductores se llevará a cabo de manera que las tensiones y flechas indicadas en la tabla de
  • 15. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 15 tensado, no sean sobrepasadas para las correspondientes condiciones de carga. La puesta en flecha se llevará a cabo separadamente por secciones delimitadas por estructuras de anclaje. b. Procedimiento de puesta en flecha del conductor Se dejará pasar el tiempo suficiente después del tendido y antes de puesta en flecha para que el conductor se estabilice. Se aplicará las tensiones de regulación tomando en cuenta los asentamientos (CREEP, método para ubicar la altura final del conductor en la estructura) durante este período. La flecha y la tensión de los conductores serán controlados por lo menos en dos vanos por cada sección de tendido. Estos dos vanos estarán suficientemente alejados uno del otro para permitir una verificación correcta de la uniformidad de la tensión. • Instalación de pozo a tierra y mallas a tierra (soldadura exotérmica) Dentro de las actividades que corresponden al mantenimiento de puesta a tierra:  La evaluación y toma de datos.  Desconexión de los cables pozo a tierra.  Realizar una medición inicial del pozo, antes de decidir si es necesario un mantenimiento o no.  Retirar la tierra y exponer alguna varilla de cobre.  Lijar la varilla y cepillar el cable.  Aplicar un poco de gel conductivo o cemento.  Reponer la tierra extraída.  Pintar y rotular nuevamente la caja de registro.  Realizar una fotografía final del mantenimiento realizado. Para prevenir valores fuera del rango de un pozo tierra se debe programar inspecciones para revisar los componentes y medir las variables eléctricas, lo cual debe realizarse de manera anual. • Limpieza y cambio de aisladores
  • 16. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 16 El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la ausencia de tensión. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión, si la línea se encuentra des energizada La limpieza se efectúa mediante la eliminación manual con el trapo arpillero, de todo el polvo u otro contaminante de la superficie interna y externa de los aisladores, iniciando en la parte superior y concluyendo en la parte inferior. Concluidos los trabajos, los Técnicos Linieros descenderán de la estructura, recogerán los residuos de los materiales que hayan sido utilizados y trasladados a la subestación más cercana para el almacenamiento en los depósitos designados para este propósito, y se ubicarán en los lugares indicados para ser recogidos por la movilidad respectiva. • Cambio de crucetas El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la ausencia de tensión. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión, si la línea se encuentra des energizada. Se verifica que la estructura esté efectivamente confiable para subir por cuenta de los técnicos de campo. Se aislará el tramo de red, donde se realizará el mantenimiento con la finalidad que tengamos un sector totalmente aislado. Para el cambio de crucetas, se debe tener en cuenta lo siguiente:  Primero, la cruceta debe estar libre de otros elementos que interfieran en su desmontaje.  Segundo: Si la cruceta formase parte de una subestación, prever que el transformador no sufra algún impacto que pueda ocasionar algún deterioro en sus elementos. Si la cruceta formase parte de alguna estructura con aisladores y ferretería, estos deben desmontarse a fin de sufrir algún deterioro o impacto en el desmontaje, para ello con apoyo de otros técnicos y ayudantes debe prever su descenso Tercero, una vez libre la cruceta debe proceder a desmontarse con apoyo de sogas de servicio, poleas de servicio y ayudantes que desde abajo reciban estos elementos.
  • 17. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 17 Para proceder a cambiar las crucetas, se procederá de la misma manera que lo anterior. La cruceta nueva debe tener los agujeros indicados para que sólo sea montado en su ubicación final. Izar la cruceta, con apoyo de sogas de servicio, poleas de servicio y ayudantes desde el suelo que permitan alcanzarle al (los) técnico (s) maniobrar y ubicar la cruceta en su posición definitiva Colocar los elementos de sujeción y aislamientos de la cruceta con la razón de dar estabilidad final a este elemento. Finalmente, Montar los elementos anteriormente retirados y cambiar sus amarras de sujeción en los aisladores para dar confianza a la instalación. • Cambio de equipos de seccionamiento El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la ausencia de tensión. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión, si la línea se encuentra des energizada. Se verifica que la estructura esté efectivamente confiable para subir por cuenta de los técnicos de campo. Se aislará el tramo de red, donde se realizará el mantenimiento con la finalidad que tengamos un sector totalmente aislado. Para el cambio de seccionamiento, se debe tener en cuenta lo siguiente: Primero, la cruceta debe estar libre de otros elementos que interfieran en su desmontaje Segundo, Si el seccionamiento formase parte de una subestación o de un circuito, debe desconectarse previamente los conductores eléctricos de llegada y salida del seccionamiento. Tercero, para proceder a cambiar el seccionamiento, se debe verificar que la ubicación definitiva de este elemento de desconexión “calce” de manera efectiva en la estructura final. Cuarto, proceder a realizar los agujeros o accesorios finales que puedan sujetar el seccionamiento de manera confiable en el poste. Quinto, finalmente Izar cada uno de los elementos del seccionamiento en su ubicación final y conectar a los circuitos. • Cambio de fusibles de cuto ut.
  • 18. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 18 Para el cambio de los fusibles en un seccionador debe realizarse sin carga aguas abajo. El Supervisor encargado ordena a un Técnico Liniero la verificación de la ausencia de tensión aguas abajo. El Técnico Linero verifica con el detector de tensión, si la línea se encuentra des energizada. Para el cambio de seccionamiento, se debe tener en cuenta lo siguiente: Primero, desconectar la (s) “canilla (s)”, apoyado con un técnico provisto con los EPPs adecuados (adicionar guantes y sobre guantes de media tensión) y utilizando una pértiga de 4 o 6 cuerpos (según la ergonomía del técnico) para “retirar” y “bajar” dicho elemento Segundo, proceder al retiro del fusible (a cambiar) dentro de la canilla, y a la instalación del fusible (nuevo) dentro de la canilla. Tercero, el técnico apoyado con sus elementos de seguridad (guantes y sobreguantes) y con el uso de la pértiga de 4 o 6 cuerpos según corresponda instalará nuevamente la (s) canilla (s). 5.6 MANTENIMIENTO SUBESTACIONES UNITARIAS Se debe tener en cuenta los siguientes puntos acerca del mantenimiento: Revisión y limpieza del local, así como del equipo de seguridad. Revisión general y limpieza de todos los componentes de la subestación eléctrica. Revisión, limpieza, lubricación y ajuste de mecanismos de apertura, cierre y disparo. Revisión y apriete de conexiones en general. Pruebas de operación mecánica de cuchillas de paso, seccionador(es) e interruptor(es). Medición de resistencia de aislamiento (megohmetro) a cables de la acometida, apartarrayos, bus, cuchillas, seccionador(es) e interruptor(es). Medición de resistencia óhmica de fusibles limitadores.
  • 19. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 19 Revisión final, retiro de puesta a tierra y energización. 5.7 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE 200KV Y 50KV Antes de intervenir en la actividad de mantenimiento Preventivo, se realizarán las coordinaciones con el cliente para la desenergización de los equipos que se intervendrán del Patio de Llaves. El personal técnico especializado, usará sus EPPs dieléctricos, traje antiflama, guantes dieléctricos clase 4 y careta dieléctrica en la operación de desenergización, mantenimiento y energización del equipo de patio. Se procederá con el Bloqueo y Etiquetado de los equipos de alta tensión. Se verificará la ausencia de tensión en las acometidas de entrada y salida del equipo intervenido.  Una vez cumplidas las actividades previas se procederá con los trabajos de Mantenimiento Preventivo de los Equipos: Interruptores de Potencia: - Mantenimiento de la caja de mando, revisión de hermeticidad, revisión de calefactores, ajuste de borneras y limpieza con solvente dieléctrico de los contactos deposición. - Ajuste y limpieza de las conexiones de tierra de la estructura del Interruptor. - Repintado de la estructura de los Interruptores para eliminar las partes oxidadas. Seccionadores de Potencia - Mantenimiento de las grapas de conexión, eliminación de sarro y oxidación. Engrasado de los bornes 66kV. - Mantenimiento de los contactos móviles y fijos fases (R, S, T). Lubricación de los contactos fijos y móviles. - Lubricación del varillaje del seccionador principal.
  • 20. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 20 - Lubricación del varillaje de los seccionadores de tierra. - Revisión del sistema de enclavamiento mecánico entre el seccionador principal y el seccionador de tierra. - Mantenimiento de la caja de mando, revisión de hermeticidad, revisión de calefactores, ajuste de borneras y limpieza con solvente dieléctrico de los contactos de posición. - Ajuste y limpieza de conexiones de tierra de la estructura del seccionador. Pararrayos - Revisión y limpieza de parte aislante, línea a tierra y contador de número de operaciones - Siliconado de aisladores tipo columna y engrasado de bornes - Mantenimiento, ajuste de terminales y pernos de estructura soporte - Medida de la resistencia de aislamiento. Barras y Aisladores Porta barras - Retiro de Silicona y limpieza de los aisladores con solvente dieléctrico SS-25. - Medición de la resistencia de aislamiento de la barra - Siliconado de aisladores y engrasado de bornes de 66kV. - Mantenimiento y/o cambio de conexiones flexibles (tipo shunt), grapas de unión abarras y conexiones. Transformadores de Tensión - Mantenimiento, ajuste de terminales y pernos de estructura de soporte - Limpieza general, revisión de parte aislante, línea a tierra. - Retiro de Silicona y limpieza de los aisladores con solvente dieléctrico SS-25 - Colocación de silicona Dow Corning 3099 sobre los aisladores - Medida de resistencia de aislamiento  Limpieza General de las estructuras metálicas de Equipos, revisión
  • 21. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 21 de accesorios y torque de pernería. Aisladores de soporte y Equipos - Retiro de Silicona existente - Limpieza de Aisladores - Siliconado de Aisladores y engrasado de bornes Interruptor de Tanque Muerto Unipolar - Retiro de Silicona y limpieza de los aisladores con solvente dieléctrico SS-25 - Colocación de silicona Dow Corning 3099 - Lectura de parámetros para Gas SF6 Adicional al mantenimiento de Equipos de Patio se realizará lo siguiente: Medida de Resistencia de Aislamiento de la Malla. Revisión del alumbrado de seguridad y emergencia existentes en patios de SET. Apoyo en la conexión/desconexión de equipos para pruebas eléctricas. 5.8 MANTENIMIENTO DE SUBESTACIONES Mantenimiento preventivo Inspección de instalaciones: conjunto de actividades sistemáticas de inspección visual y toma de datos de los parámetros de funcionamiento, que se realiza estando las instalaciones en servicio y son recogidas en listados del Plan de Mantenimiento. Estas inspecciones facilitan la estrategia y planificación del mantenimiento de equipos y sistemas en base a las anomalías detectadas y el control permanente de su evolución. Inspección termográfica: medida a distancia de la temperatura radiada por los diferentes puntos de una superficie, principalmente producida por el calentamiento en piezas de contacto eléctrico, utilizando cámara de termo-
  • 22. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 22 visión y emitiendo registro termográfico correspondiente al calentamiento de los puntos detectados con temperaturas elevadas. Revisiones reglamentarias: • Instalaciones eléctricas y señalización • Medida de tensiones de paso, contacto y resistencias de puesta a tierra. • Protección contra incendios. Estudio de incidencias y análisis de fallos: tiene como finalidad evaluar incidentes ocurridos, analizar los fallos y detectar sus posibles causas para poder aplicar las acciones correctivas adecuadas y que permitan evitar su repetición o controlar su evolución, así como prever la aparición en otros elementos de la red. Sistemas de protección: los sistemas de protección se revisarán al finalizar el primer año de su puesta en servicio. A partir del primer año de servicio según la naturaleza del elemento protegido, la periocidad del mantenimiento corresponde: Líneas, transformadores, acoplamientos y barras. Sistemas de medida: los contadores de energía eléctrica serán verificados atendiendo a • Valores de tensiones e intensidades secundarias que mide el equipo • Tabla de errores obtenidos • Lecturas y correcciones contables 5.9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL PATIO DE FILTRO DE ARMÓNICOS DE 23 KV Previamente se usarán los EPP´s de protección personal adecuados para trabajos en Patio de llaves, como: - Traje Ignífugo. - Careta anti arco.
  • 23. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 23 - Guantes Dieléctricos Clase 4 - Zapatos Dieléctricos - Traje Tybex - Solvente dieléctrico para limpieza de aisladores. - Grasa dieléctrica. Se intervienen, para Mantenimiento Preventivo, los siguientes equipos que componen el Patio de Filtro de Armónicos:  Resistores:  Se Inspeccionan previamente para ver su estado, con una frecuencia contemplada en el Plan de Mantenimiento.  En caso de intervenir para su mantenimiento preventivo programado o por contaminación excesiva, se desconecta el equipo y se limpian las resistencias y aisladores, cuando proceda, no se utilizarán aditivos de limpieza que dejen película conductora como residuo, puede limpiarse también con aire comprimido o agua desionizada a alta presión  Reactores: Se realizarán Inspecciones con frecuencia según Plan de Mantenimiento, donde se verificarán:  La superficie del reactor para detectar deterioro por exposición prolongada en condiciones climáticas severas.  Que el reactor y los aisladores estén limpios  Que las terminaciones del cableado, así como también las uniones de Fibra de Vidrio, no estén dañados.  Capacitores:  Se Inspeccionarán los Bancos de Capacitores, así como sus terminales y conexiones eléctricas.  Cuando se realicen mantenimientos programados, se deberán de desconectar los bancos de capacitores y luego dar inicio a la limpieza de forma manual en intervalos regulares.  Una vez concluido los trabajos de limpieza se coordinará para la energización del equipo, comprobando con el área de mantenimiento que se realice la medición de las corrientes de línea.  Interruptor de Puesta a Tierra:
  • 24. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 24  Se verificarán el estado de los contactos y de ser necesario se limpiarán las superficies de contactos con solventes antigrasa y la re-aplicación de grasa.  Además, se verificarán los contactos durante su funcionamiento para comprobar que engranen correctamente y su presión de contacto.  Los Aisladores del Interruptor deberán limpiarse al mismo tiempo que los otros aisladores de la subestación.  Seccionadores de línea  Inspección de Contactos.  Limpieza de contactos, con solvente limpiador de grasa y lubricarlos con grasa eléctrica en la punta de contacto de la cuchilla y la arandela de tope.  Limpieza de los Aisladores del Interruptor.  Transformadores de Corriente:  Se realizarán limpieza a la superficie del transformador con tratamiento de Silicona según el Plan de Mantenimiento.  Los residuos de silicona anteriores, serán removidos con Acetona.  Se aplicará una capa fina de silicona a la superficie con un pedazo de tela empapada de este material.  Interruptores de Vacío:  Se Inspeccionarán visualmente todo el Interruptor y el mecanismo para ver si se encuentran piezas o conexiones sueltas.  Se verificará si existe sobrecalentamiento, suciedad o humedad excesiva.  En caso se encontrase evidencia de contaminación, se utilizarán paños limpios y secos para retirar la suciedad y humedad acumulada en el exterior de este equipo y de las piezas aislantes. 5.10SISTEMAS AUXILIARES DE CC Y CA:
  • 25. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 25 Corresponde a intervenciones de mantenimiento en tableros de distribución y cuadros de distribución, baterías, rectificadores, sistemas M.T. y grupos electrógenos. 5.11 TRANSFORMADORES DE POTENCIA: • Apoyo en pruebas eléctricas de campo de transformadores de distribución. El personal técnico electricista de Comsertran S.A.C. tiene los conocimientos para las pruebas eléctricas y apoyará a Minera Chinalco Perú S.A. con lo siguiente:  Análisis de Gases Disueltos.  Análisis de Humedad.  Pruebas del Aceite ASTM (Análisis Estándar ASTM)  Análisis de Furanos.  Análisis de PCB.  Análisis Inhibidor.  Pruebas de Aislamiento para las Bobinas de un Transformador, las pruebas Eléctricas de Campo más utilizadas para evaluar las condiciones operativas del estado del Aislamiento de las bobinas de un transformador son:  Medición del Factor de Potencia del Aislamiento.  Medición del Factor de Potencia de Bushings.  Medición de la Capacitancia.  Medición de la Corriente de Excitación.  Medición de la Relación de Transformación.  Medición de la Resistencia de Aislamiento.  Medición de la Resistencia Óhmica.  Medición de la Resistencia de Tierra y Termografía. • Limpieza de transformadores de distribución Aunque cada instalación tendrá características específicas y diferentes, intentaremos relacionar las más habituales; resaltamos una vez más que todo trabajo deberá cumplir con las normas y protocolos de seguridad pertinentes, por personal autorizado y formado para ello.  Desconectaremos el equipo de la Red de Tensión, tomando todas las medidas necesarias establecidas en el protocolo o PETS (Procedimiento Escrito para Trabajo Seguro). Las más habituales son: Puesta a tierra del
  • 26. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 26 equipo, bloqueo de todas las posibles conexiones entrantes y salientes, delimitación y marcado del área de trabajo.  Comprobación, limpieza y ajuste de todas las conexiones eléctricas, fijaciones, soportes, guías y ruedas, etc.  Limpieza de los aisladores, buscando posibles grietas o manchas donde pueda fijarse la suciedad y/o humedad.  Limpieza de los ventiladores, así como limpieza de radiadores o demás elementos refrigerantes.  Limpieza y pintado del chasis, carcasas, depósito y demás elementos externos del transformador susceptibles de óxido o deterioro. • Cambio de gel deshumedecedor El cual se realiza en los filtros de los transformadores que cuentan con tanque de expansión para asegurar que el aire que ingresa al transformador no contenga de humedad lo cual daña el líquido refrigerante. Cuando la sílica gel se desgasta, esta se debe reciclar, pero es necesario calentarla a una temperatura igual o mayor a 120 ºC durante 2 o 4 horas. Después de esto, volverá a tomar su color original y iniciará el objetivo de su función (etapa de regeneración) • Inspección detallada de transformador Para una inspección detallada del transformador se debe de seguir los siguientes pasos a fin de conocer si el transformador presenta alguna alarma o situación que reportar a MINERA CHINALCO PERÚ:  Inspección del sistema de seguridad por sobre temperatura.  Inspección del sistema de seguridad por sobre presión interna del transformador.  Inspección del sistema de sobrecorriente, fuga a tierra, diferencial, etc. en función del tipo y modelo del transformador.  Inspección del resto de indicadores, alarmas ópticas y/o acústicas.  Inspección del nivel de aceite, así como posibles fugas.
  • 27. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 27  Inspección de todas las conexiones eléctricas, fijaciones, soportes, guías y ruedas, etc.  Inspección de los aisladores, buscando posibles grietas o manchas donde pueda fijarse la suciedad y/o humedad.  Inspección de los ventiladores, de radiadores y demás elementos refrigerantes. • Inspección termográfica de transformador Mediante inspecciones de termografía realizadas de forma regular, se detectan y localizan fácilmente zonas con recalentamiento en la superficie de un transformador o puntos calientes en las conexiones eléctricas. Las causas que originan estos defectos, entre otras, pueden mencionarse:  Conexiones afectadas por corrosión.  Suciedad en conexiones y/o en contacto.  Degradación de los materiales aislantes.  Conexiones Flojas.  Debido a Armónicos. • Conexión y desconexión de trasformadores de distribución. Para realizar las conexiones entre el transformador y el equipo: la unión de barras de bus deberá ser apropiadamente alineadas antes de atornillar para prevenir esfuerzo innecesario en las boquillas. Al realizar conexiones de línea, se deberá evitar largas secciones de conductores no soportados y las puntas deberán ser suficientemente flexibles para permitir expansión y contracción. Los Transformadores que tienen internamente tableros de terminales son embarcados normalmente conectados al voltaje máximo. 5.12APARAMENTA DE ALTA TENSIÓN Los trabajos de mantenimiento preventivo en la aparamenta de A.T. se programan en lo posible, en torno a las necesidades de mantenimiento de los interruptores y con el descargo de la línea.
  • 28. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 28 Interruptores: el alcance del tipo de intervención corresponde a la inspección general del equipo y en particular del mando, la medida de los parámetros de funcionamiento y la realización de pruebas funcionales. • Medida de los parámetros de funcionamiento de interruptores. Los parámetros de mayor importancia son:  Tiempos de maniobra d e los contactos p r in c ip a l e s .  Sincronismo (entre cámaras de la misma fase y entre fases), carrera total de contactos y penetración (PVA y SF6)  Desplazamiento o carrera mecánica de los contactos principales  Velocidad de apertura y cierre (PVA y SF6)  Medida de la resistencia eléctrica de los contactos. Seccionadores: el alcance del tipo de intervención corresponde a la inspección general del equipo y en particular del mando y de las transformaciones, la medida de resistencia de contactos, consumo del motor de accionamiento, tiempos de maniobra y la realización de pruebas funcionales. Transformadores de medida: el alcance del tipo de intervención incluye la inspección general del equipo y en particular el estado de las conexiones, bornas, existencia de fugas de aceite y la inspección de los compensadores o membranas de dilatación de aceite. Aisladores: la polución industrial o una zona muy polvorienta de la ubicación de una subestación pueden causar graves problemas en el funcionamiento de las instalaciones. En las condiciones normales de contaminación ambiental únicamente se precisa la limpieza de los aisladores aprovechando el descargo de la posición, por lo que se realizará con una frecuencia variable según estado.
  • 29. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 29 Pararrayos: El alcance de este tipo de intervención corresponde a la inspección general del equipo y en particular el estado de las conexiones, porcelanas y contador de descargas. Mantenimiento correctivo Las actividades de mantenimiento correctivo se desarrollarán de acuerdo a la urgencia y premura necesarias, considerando la confiabilidad y continuidad del mantenimiento de MINERA CHINALCO PERÚ, para ello se utilizará la siguiente escala de prioridades para el mantenimiento correctivo. Emergencia.- Mantenimiento que se debe de ejecutar, inmediatamente después de la detección del problema. Urgencia.- mantenimiento que tiene 24 horas de plazo máximo para ejecutar la solución al problema previa coordinación con MINERA CHINALCO PERÚ. Necesario.- mantenimiento que puede entrar en la programación, por lo que se puede postergar a una fecha adecuada. 5.13MANTENIMIENTO DE INSTALACIÓN DE BAJA TENSIÓN • Medición de parámetros eléctricos (voltaje, corriente, frecuencia). Se realiza la medición de Voltaje, Corriente mediante multímetros con certificaciones de los equipos a utilizar. En el caso de la frecuencia se medirá con un frecuencímetro . • Meghado de Instalación de baja tensión. Es la prueba de resistencia del revestimiento, es una prueba clave de diagnóstico en el sitio para identificar posibles fallas del cable. • Mantenimiento preventivo y correctivo de tableros.  Registro de datos del tablero correspondiente.  Maniobras de des energización y puesta a tierra.
  • 30. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 30  Revisión y limpieza del gabinete, cables, aisladores, interruptores electromagnéticos, termomagnéticos y demás componentes que integran el tablero.  Revisión del sistema de tierras y apriete de conexiones en general.  Pruebas de operación mecánica de interruptor(es) principal(es) y derivados.  Medición de resistencia de aislamiento de interruptores electromagnéticos (megóhmetro).  Medición de resistencia de contactos (micro-óhmetro) del interruptor principal e interruptores electromagnéticos.  Revisión final, retiro de puesta a tierra y energización. • Tendido y flechado de cables autoportantes El desarrollo, tendido y la puesta en flecha de los cables autosoportados de aluminio y de cobre serán llevados a cabo de acuerdo con los métodos propuestos por el fabricante, COMSERTRAN y aprobados por CHINALCO. La aplicación de estos métodos no producirá esfuerzos excesivos ni daños en los componentes del cable autoportante ni en las estructuras. COMSERTRAN preverá los métodos seguros y evitará si la aplicación de éstos pudiera producir daños a alguna parte de la instalación. Equipos Todos los equipos propuestos para el tendido y la puesta en flecha, incluyendo sus accesorios y repuestos, serán sometidos por el COMSERTRAN a la inspección y aprobación de CHINALCO. Antes del inicio del tendido de los cables autosoportado de aluminio y cobre, COMSERTRAN demostrará a CHINALCO la correcta operación de los equipos. Suspensión del Montaje Las tareas de tendido y puesta en flecha de los cables autosoportados serán suspendidas si el viento o la lluvia alcanzaran magnitudes que puedan poner en riesgo la integridad física de las personas y ocasionar daños a los componentes de la obra. COMSERTRAN tomará las medidas del caso a fin de evitar perjuicios a la obra durante estas suspensiones. VI. ORGANIZACIÓN Y RECURSOS
  • 31. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 31 6.1 SUPERVISION OPERATIVA ING. ESCATE MEDINA CARLOS ING. PALOMINO QUISPE LEONARDO 6.2 SUPERVISION DE SEGURIDAD ING. ALVARADO ALZAMORA MARCIAL ING. APAZA SURCO PEDRO 6.3 ASISTENTE ING. HUAIRE MUEDAS JEAN PIERRE ING. NINA LIMACHE CRISTOPHER ARIOS 6.4 TECNICOS ELECTRICISTAS LINIEROS TEC. CAMPOS CALDERON PAUL AMANANCIO TEC. CUBA MATOS ISAIAS JEREMIAS TEC. MONTES ZENTENO ANTHONY EDGAR TEC. QUESSO CONTO DANIEL WILLIAMS TEC. CHIROQUE VILLENA VICTOR LUIS TEC. SERNA SOSA HERMERSON 6.5 TECNICOS MECÁNICOS TEC. GARCIA LAVADO PAUL EFIGENIO TEC. RODRIGUEZ RIOS CARLOS 6.6 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS EMPLEADOS 6.6.1 VEHICULOS Ítem Descripción Placa Marca Modelo Año de Fabricación Capacidad de Pasajeros 1 Camioneta 4X4 BKF-767 MITSUBISHI L200 2021 4 2 Camioneta 4X4 BKS-820 TOYOTA HILUX 2021 4 6.6.2 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
  • 32. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 32 Item No. Descripción Cantidad requerida EQUIPOS 3.00 EQUIPOS Anemómetro 2 Camara Fotográfica Zoom x20 HD 2 Detector de tormenta portátil 2 Megohmetro 15kV 1 Multimetro digital calibrado 2 Pértiga Telescópica de 9 Cuerpos 220kV, c/gancho tipo J 3 Revelador de tensión(UNIP. 240V/275KV MARCA: AEMC) 1 Item No. Descripción Cantidad requerida 4.00 HERRAMIENTAS Barreta para trabajos de excavación 1 1/4" X 1.75 metros Marca Truper 2 Binoculares de largo alcance, HD 2 Juego de Broca para metal 2 Broca para poste de madera 3/4" x 400mm 2 Broca para poste de madera 5/8" x 400mm 4 Caja de Herramientas con: alicate punta, alicate de fuerza, alicate de corte, juego de atornilladores plano y estrella, juego de llaves alen, juego de Llaves hexagonales, Llave francesa, jgo de dados N°06 a 24 (copa larga y corta, arco de sierra, martillo, cuter pelacables.) 4 Camión grúa de 12TN 1 Cáncamos 2.5m x 1.5" diámetro 20 Carretilla c/llanta neumática marca:Truper 4 Cierra Eléctrica Manual 1 Cizalla Manual para cable de acero 1/2" 2 Combas de 20Lb 2 Combas de 5 Lb 4 Compresora 115 PSI, 80 litros,con manguera 1 Corta Cable manual tipo rachet p/cable Al 240mm2 4 Estrobo de acero de 5/8" 2m 2
  • 33. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 33 Estrobo de posicionamiento, regulable certificado (referencia: marca sala) 8 Faja de Anclaje para trabajos en altura 8 Faja de Izaje 1.5m, 2Tn 4 Faja de Izaje 3.0m, 2Tn 4 Faja de Izaje 5.0m, 6Tn 4 Juego de Formatos de Seguridad y Reportes de Trabajos 1 Freno hidraulico de 40kN 1 Grilletes de Maniobra diám. 5/8",certificado 6 Juego de Dados (N°5 — 24), con llave rachet, copa corta y larga 4 Juego de Llaves mixtas (N° 5 -24) 4 Juego Escaleras embonables, altura 15m 5 Juegos de dados para prensa terminal, 35mm2 a 240 mm2 2 Kit antiderrame 1 Juego o Kit de Rescate en Altura para postes, Altura 20 m 1 Juego o Kit de Rescate en Altura para torres, Altura 40 m 1 Lampas 4 Juego de Limas planas 4 Juego de Limas redondas 4 Linterna a batería de largo alcance 4 Linterna para casco 4 Manguera de 1/2" x 50 metros 1 Máquina de soldar portátil,con accesorios y EPP 1 Martillo Neumático,c/compresora,manguera 30m, y accesorios(no se consideró el tamaño de la compresora) 1 Media puntera p/cable 120mm2 1 Media puntera p/cable 183mm2 1 Media puntera p/cable 240mm2 1 Media puntera p/cable 683mm2 1 Mordazas tipo Rana, p/cable acero de 3/8" 4 Mordazas tipo Rana, para cable OPGW con protección de baquelita 138mm2 4 Mordazas tipo Rana, para conductor AAAC 150 a 240 mm2 4 Mordazas tipo Rana, para conductor AAAC 683mm2 2 Mordazas tipo Rana, para conductor AAAC 75 a150 mm2 4 Picos 5 Pluma de 12 m de aluminio, para montaje de manual de poste, montaje de torre 1 Poleas de servicio. 8 Porta bobina 1 Prensa Hidráulica manual 12Tn, con dados para cables de 8mm2 a 240 mm2 1 Puestas a Tierra Temporarias tipo unipolar para línea 220kV 6 Puestas a Tierra Temporarias tripolar pulpo, c/cierre automático para línea 23kV 4 Radios Walkie Talkie de largo alcance c/batería de Repuesto. 5
  • 34. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 34 Retroexcavadora 1 Revelador de tensión de contacto rango de 0.4-30kV 4 Revelador de tensión de contacto rango de 220kV 2 Rollo de soga nylon de diam. 1/2" (Consumible) x metro 200 Rollo de soga nylon de diam. 3/4" (Consumible) x metro 200 Rollo de soga nylon de diam. 5/8" (consumible) x metro 200 Rotomartillo eléctrico (Ref: Hilti T3000) 1 Señalización de seguridad, restricción de acceso,Trabajos en Altura,Excavación,Ploteo,Conos,Barreras Temporales,Mallas,Cintas de Seguridad 1 Taladro Inalámbrico percutor de 1/2 GSB 18V-50 2 Tecle Rachet de 1.5 Tn, cadena larga 2 Tecle Rachet de 3.0 Tn, cadena larga 4 Telurómetro, frecuencia regulable,c/métodos de medida 3 polos, caída de tensión, 1 pinza y 2 pinzas 4 Tilfor 3Tn 1 Torquímetro 5/8" 2 Trapo industrial x kilo 100 Vibro pisón 1 Winche o cabrestante 10kN, portátil 1 Winche o cabrestante 30kN, portátil 1 Yunto giratorio 2 6.6.3 EPP POR CADA TECNICO Item No. Descripción Cantidad requerida 5.00 1 ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, ECO LIGHT, LUNA CLARA (ANTI SCRATCH) 17 ANTEOJOS DE SEGURIDAD MSA, ECO LIGHT, LUNA OSCURA (ANTI SCRATCH) 8 BARBIQUEJO CON MENTONERA 17
  • 35. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 35 CAMISA MANGA LARGA TALLA XL, COLOR GRIS 6 CAMISA MANGA LARGA TALLA L, COLOR GRIS 6 CAMISA MANGA LARGA TALLA M, COLOR GRIS 6 CANDADOS DE BLOQUEO COLOR ROJO TIPO DIELECTRICO 14 CAPOTIN PROTECCION PARA LA LLUVIA, CON BANDA REFLECTIVA 14 CARETA PARA SOLDAR CON VISOR LEVANTABLE ADAPTABLE AL CASCO 1 CARTUCHO CONTRA VAPORES ORGANICOS Y GASES ACIDOS 6003/07047 14 CASCO MSA V-GARD JOCKEY C/SLOT FAS-TRACK BLANCO 17 CHALECO DRILL NARANJA CON CINTAS REFLECTIVAS TALLA XL 10 CHALECO DRILL NARANJA CON CINTAS REFLECTIVAS TALLA L 10 CHALECO DRILL NARANJA CON CINTAS REFLECTIVAS TALLA M 10 CORTAVIENTO CON FORRO POLAR 14 ESCARPIN DE CUERO PARA SOLDADOR 1 FILTRO 3M 2097 P100 PARA PARTICULAS Y VAPORES ORGANICOS 14 GUANTE DE NITRILO TOUCH N TUFF 9.5" TALLA 8-M 9 GUANTE DE NITRILO TOUCH N TUFF 9.5" TALLA 7-S 9 GUANTE PROTECCION MECANICA Y ANTICORTE, TALLA 7 Y 8 2 GUANTE SOLDADOR PALMA FORRADA DE MULETON COSIDO KEVLAR 2 GUANTES DIELECTRICOS CLASE 3, 30000 V, TALLA 9 2 KIT DE CUERO COMPLETO PARA SOLDADOR (CASACA, PANTALON) TALLA XL 1 KIT PARA LIMPIEZA DE LENTES 1 LENTES DE OXICORTE 1 OVEROL EN DRILL AZUL, TALLA M 6 OVEROL EN DRILL AZUL, TALLA L 6 OVEROL EN DRILL AZUL, TALLA XL 6 PINZAS DE BLOQUEO METALICA DOBLE MORDAZA DE 6 AGUJEROS 10 PROTECTOR AUDITIVO PARA CASCO (TIPO OREJERA) 14 PROTECTOR SOLAR FPS 50 + 1000 ML UVA/UVB 8 RESPIRADOR MEDIA CARA 7502/37082 - MEDIUM 14 SOBRELENTE DE SEGURIDAD OSCUROS 8 SOBRELENTE DE SEGURIDAD TRASNPARENTES 8 SUSPENSION / TAFILETE FAS-TRAC III PARA CASCOS V- GARD, 4 PUNTOS 17 TAPONES REUTILIZABLES 1271 - 24DB 10 TRAJE DE PROTECCIÓN TYVEK DESCARTABLE BLANCO, TALLA M 6 TRAJE DE PROTECCIÓN TYVEK DESCARTABLE BLANCO, TALLA L 6 TRAJE DE PROTECCIÓN TYVEK DESCARTABLE BLANCO, TALLA XL 6
  • 36. AREA DE PROYECTOS PLAN DE TRABAJO VERSIÓN: 00 “MONTAJE ELECTROMECANICO SALA ELECTRICA 210-ER-011-TS: EMERGENCY FEEDER SAG” COD: MAN-MCP-001 36 ZAPATOS DE SEGURIDAD DIELÉCTRICOS CON PUNTA DE BAQUELITA TALLA 42,41,40,39 17 ARNES MECANICO CON DOBLE LINEA DE VIDA C/ABSORBEDOR IMPACTO GANCHO GRANDE 10 ESLINGA DE ANCLAJE 1MT X 2 ANILLOS 10 LINEAS DE VIDA DOBLE DE SEGURIDAD - ACERADA 10 CARETAS FACIALES OSCURAS 1 TAMBOR RETRACTIL 05 MT C/CABLE DE ACERO (05 METROS) 6 VISOR FACIAL POLICARBONATO CON FILO DE ALUMINIO 1 EXTINTOR PQS 20 LB (9.1 KG) 1 BLOQUE RETRACTIL DE 20 PIES 6 LÍNEAS DE VIDA CON LORAS GRANDES P/ESCALAMIENTO DE TORRES 6 LÍNEAS DE VIDA CON LORAS MEDIANAS P/ESCALAMAIENTO DE POSTES 6 6.7 MATERIALES Los materiales serán entregados por MINERA CHINALCO PERÚ.