UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER
BIBLIOTECA EDUARDO COTE LAMUS
RESUMEN – TESIS DE GRADO
AUTORES

OSCAR SANCHEZ MORA

FACULTAD DE INGENIERIA
PLAN DE ESTUDIOS DE INGENIERIA ELECTRÓNICA
DIRECTOR ARMANDO MALDONADO FUENTES
TITULO DE LA TESIS PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACION
DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE
LA SECCION PRENSA Y LINEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA
ITALIA S.A.

RESUMEN
En el informe se presentan las actividades realizadas en la pasantía desarrollada en la
sección Prensa y Línea de esmaltado de la empresa Cerámica Italia S.A. Se muestra en
detalle un estudio del software de las Prensas, un seguimiento de las fallas más comunes de
los autómatas que allí se encuentran y las estrategias de mantenimiento preventivo con sus
respectivos manuales operativos o instrucciones técnicas de mantenimiento.

CARACTERÍSTICAS:
PÁGINAS: 296

PLANOS: _____ ILUSTRACIONES: _____ CD-ROM: __1__
PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES
OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA
Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A.

OSCAR SANCHEZ MORA

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER
FACULTAD DE INGENIERÍAS
PLAN DE ESTUDIOS DE INGENIERIA ELECTRÓNICA
SAN JOSÉ DE CÚCUTA
2004
PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES
OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA
Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A.

OSCAR SANCHEZ MORA

Trabajo de grado presentado
Como requisito para optar al título de:
INGENIERO ELECTRÓNICO

Director
ARMANDO MALDONADO FUENTES
Ingeniero Electrónico

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER
FACULTAD DE INGENIERÍAS
PLAN DE ESTUDIOS DE INGENIERIA ELECTRÓNICA
SAN JOSÉ DE CÚCUTA
2004
A Dios todo poderoso creador del universo
y dueño de mi vida por permitirme construir
otros mundos mentales posibles.
Por permitirme ser Paciente y Perseverante,
para lograr con satisfacción este gran paso
en mi vida.
A mis padres y mi familia que con su apoyo
y sacrificio incondicional me ayudaron
a lograr este sueño.
A mis hermanos, por su compañía y
respaldo en todos los momentos de mi vida.

Oscar
AGRADECIMIENTOS

El autor expresa sus agradecimientos en la elaboración del proyecto a:

Ingeniero Armando Maldonado Fuentes, Docente del Departamento de Electricidad y
Electrónica, por su dedicación y apoyo en la realización del proyecto.
Los Ingenieros José Alberto Báez, Luis Fernando Santos, Yobany Pereira, Luis Fernando
Torres, por toda su colaboración prestada durante el desarrollo de la pasantía.
Dr. Edilberto Gallego Muñoz, en su calidad de Gerente de Desarrollo Organizacional, por
brindarme la oportunidad de realizar mi proyecto de grado.
Dr. Jesús Maria Sierra, Director de Planta de la empresa Cerámica Italia S.A.
A los trabajadores de la empresa: Juan Pablo Oviedo, Javier, Xiomara, Jaime J, Giovanni,
Edgar, José, Froilan, Neumar y a todos los empleados de CERAMICA ITALIA S.A. Por
su gran aporte para la realización de mi pasantía.
Al Ingeniero Armando Becerra, Joaquín Duarte, Eduard Galvis y a todos los docentes del
Departamento de Electricidad y Electrónica por la atención brindada.
A los compañeros que me apoyaron incondicionalmente en la realización de este proyecto
de grado Álvaro Ramírez, Carlos Santos, Wilson Rojas, Ricardo Parada, Pedro Nossa,
Carolina Castillo, José Antonio Rincón Lozano.
A todas las personas que de una u otra forma colaboraron para la realización del proyecto
de grado.
CONTENIDO
Pág.
INTRODUCCIÓN

19

1. PROBLEMA.

21

1.1 TITULO

21

1.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA

21

1.3 OBJETIVOS

22

1.3.1 Objetivo General.

22

1.3.2 Objetivos Específicos.

22

1.4 JUSTIFICACIÓN

23

1.5 ALCANCES Y LIMITACIONES

24

2. MARCO REFERENCIAL

25

2.1 ANTECEDENTES

25

2.1.1 A Nivel académico.

26

2.1.2 A Nivel Institucional.

26
2.2 MARCO CONTEXTUAL

27

2.2.1 Cerámica Italia S.A.

27

2.2.2 Sección Prensa y Línea de Esmaltado.

27

2.2.3 División de Mantenimiento.

32

2.3 MARCO TEÓRICO

34

2.3.1 Sistemas de Control.

35

2.3.2 Modos de Control en los Sistemas Industriales de Lazo Cerrado.

39

2.3.3 Control por ordenador.

41

2.3.4 Controlador Lógico Programable.

42

2.3.5 Transductores y Sensores.

44

2.3.6 Dispositivos de actuación.

49

2.3.7 Inversores PWM.

53

2.3.8 Variadores electrónicos de Velocidad.

55

2.3.9 Conceptos de Mantenimiento.

57

2.4 MARCO LEGAL

61
3. METODOLOGÍA

62

3.1 RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN

62

3.1.1 Recolección de información en la empresa.

62

3.1.2 Recolección de información en la universidad.

64

3.2 DETERMINACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS EQUIPOS
ASOCIADOS A LAS MAQUINAS

64

3.2.1 Inventario de los equipos eléctricos y electrónicos de las maquinas.

64

3.2.2 Realización del estudio del software de las prensas Mágnum.

68

3.3 IDENTIFICACIÓN DE FALLAS

75

3.4 ELABORACIÓN DE ESTRATEGIAS DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO Y PREDICTIVO

77

3.4.1 Estrategias del mantenimiento preventivo.

78

3.4.2 Estrategias del mantenimiento predictivo.

80

3.4.3 Ejecución de seguimiento y actividades de mantenimiento Predictivo.

82

3.4.4 Equipos utilizados en el mantenimiento preventivo y predictivo.

93

3.5 ELABORACIÓN DE LOS INSTRUCTIVOS DE MANTENIMIENTO

95

4. RECURSOS

97
4.1 RECURSOS HUMANOS

97

4.2 RECURSOS INSTITUCIONALES

97

4.3 RECURSOS FÍSICOS

97

5. PRESUPUESTO

98

6. CONCLUSIONES

99

7. RECOMENDACIONES

100

BIBLIOGRAFÍA

101

ANEXOS

102
LISTA DE FIGURAS
Pág.
Figura 1. Prensa, PC y mesa transportadora.

28

Figura 2. Secadero vertical.

29

Figura 3. Maquina Serigrafica.

31

Figura 4. Compensador.

31

Figura 5. BT956 Maquina de cargue.

32

Figura 6. Estructura de la División de Mantenimiento.

33

Figura 7. Señal Analógica.

36

Figura 8. Sistema de control de Lazo abierto.

37

Figura 9. Sistemas de control de lazo cerrado.

38

Figura 10. Diagrama a bloques controlador PC industrial.

42

Figura 11. PLC OMRON y consola de programación.

43

Figura 12. Termocupla.

44

Figura 13. Efecto Seebeck.

45

Figura 14. FEM Vs Temperatura para los termopares.

46

Figura 15. Sensor NPN.

47

Figura 16. Sensor PNP.

47

Figura 17. Sensores inductivos.

48

Figura 18. Sensores Fotoeléctricos Diell.

49

Figura 19. Final de carrera.

49
Figura 20. Motor eléctrico.

50

Figura 21. Partes de un contactor.

51

Figura 22. Esquema de funcionamiento de un motor pasó a paso.

52

Figura 23. Actuador neumático.

53

Figura 24. Salidas de un inversor real PWM.

53

Figura 25. Variadores electrónicos de velocidad Sysdrive 3G3EV.

57

Figura 26. Edición del autoexec.bat.

69

Figura 27. Comandos del PC industrial esperando esclavo.

70

Figura 28. Esquema simbólico de conexión.

70

Figura 29. Conexión real PC maestro a PC industrial.

71

Figura 30. Ejecución del programa FW2 desde el PC maestro.

71

Figura 31. Pantalla transferencia de PC maestro a esclavo.

72

Figura 32. Test entrada primera pagina.

73

Figura 33. Test entrada segunda pagina.

74

Figura 34. Fases de un sistema de control industrial.

75

Figura 35. Ciclo del mantenimiento Predictivo.

81

Figura 36. Modulo de control de motores decoradora TSC.

82

Figura 37. Configuración de alimentación de un motor bipolar.

82

Figura 38. Scopemeters 190 Fluke.

83

Figura 39. Registro de señales de voltaje de dos Maquinas.

84

Figura 40. Pirómetro Óptico.

87

Figura 41. Puntos calientes del modulo de control de motores de la decoradora.

88

Figura 42. Modos de funcionamiento del pirómetro óptico.

91

Figura 43. Relación distancia diámetro del punto a medir.

92
LISTA DE CUADROS
Pág.
Cuadro 1. Clasificación de los termopares.

46

Cuadro 2. Máquinas de la sección Prensa y línea de esmaltado.

65

Cuadro 3. Especificaciones Osciloscopio digital.

93

Cuadro 4. Especificaciones Pirómetro óptico.

94

Cuadro 5. Especificaciones calibrador de campo.

94

Cuadro 6. Presupuesto.

98
LISTA DE TABLAS
Pág.
Tabla 1. Características de los motores de acuerdo con la clasificación NEMA

51

Tabla 2. Registros de datos decoradora 1 línea 1

88

Tabla 3. Registros de datos decoradora 2 línea 1

89

Tabla 4. Registros de datos decoradora 1 línea 4

90

Tabla 5. Registros de datos decoradora 3 línea 4

90
LISTA DE FOTOS
Pág.
Foto 1. Prensa Mágnum Es vista frontal y PC industrial

294

Foto 2. PC Industrial vista posterior

294

Foto 3. Vista frontal del cuadro eléctrico Secadero horizontal RD

295

Foto 4. Grupo de reles electromecánicos de un cuadro eléctrico

295

Foto 5. Motores de entrada a Secadero horizontal RD

295

Foto 6. Modulo de control de motores decoradora TSC

296

Foto 7. Maquina de cargue de carros BOX BT956

296

Foto 8. Parte frontal de un cuadro eléctrico con sus elementos

296
LISTA DE ANEXOS
Pág.
Anexo A. Hojas técnicas de los equipos de la Sección prensa

103

Anexo B. Hojas técnicas de los equipos de la Sección línea de esmaltado

111

Anexo C. Guía de actividades actualizadas de la sección prensa y línea de esmaltado

116

Anexo D. Manual operativo control y verificación en los sistemas de regulación
de temperatura

124

Anexo E. Manual operativo control de funcionalidad y calibración de servomotores

141

Anexo F. Manuales operativos de mantenimiento preventivo de la Sección prensa

152

Anexo G. Manuales operativos de mantenimiento preventivo de la Sección línea
de esmaltado

237

Anexo H. Formato de orden de trabajo de un equipo de la Sección prensa

291

Anexo I. Formato de orden de trabajo de un equipo de la Sección línea de esmaltado

292

Anexo J. Constancia de terminación de la pasantia

293

Anexo K. Fotografías

294
GLOSARIO
AMPERIO (A): unidad básica de intensidad de corriente eléctrica.
CARRO BOX: estructura metálica rodante de 50 planos constituidos por rodillos libres
que permiten almacenar baldosas para ser transportadas desde las líneas de esmaltado hasta
la entrada de los hornos.
CARRO LINEAL DE CARGA: estructura metálica cuya función es suministrar la pasta
ya elaborada sobre los moldes de las maquinas denominadas Prensas.
DISTORSIÓN: deformación de una onda en una señal ya sea de corriente o voltaje.
EFICIENCIA DE UN MOTOR: se define como la relación entre la potencia de salida de
un motor y la potencia eléctrica absorbida de la red.
ENCODER: dispositivo electrónico cuya función es controlar la velocidad, posición y/o
sentido de giro de un elemento móvil.
EMISIVIDAD: se define como la propiedad física que tiene un cuerpo para radiar hacia el
exterior la energía en forma de calor.
ENGOBE: recubrimiento que se aplica a la baldosa antes de ser esmaltada, su función es
tapar los poros que trae la baldosa a la salida de los secaderos.
ESMALTE: capa que se aplica a la baldosa cuya función es dar color, tono, apariencia y
brillo.
FACTOR DE POTENCIA: el factor de potencia se define como la relación entre la
potencia activa P y la potencia aparente S. El factor de potencia refleja la efectividad de
un circuito o sistema para transferir la potencia activa. (Potencia promedio)

Kp =

P
S

FRECUENCIA: número de ondulaciones de un movimiento vibratorio en la unidad de
tiempo.
HERTZ (Hz): unidad de frecuencia, que equivale a la frecuencia de un fenómeno
periódico cuyo período es un segundo.
PASTA: producto conseguido con la extracción de la humedad presente en la barbotina
cerámica, por medio del proceso de atomización.
PWM: técnica de modulación que consiste en variar el ancho de pulso de una forma de onda
(Voltaje) para variar el valor promedio a la salida.
RS-232: nombre genérico con el que se identifica a una interfase de comunicaciones; es
utilizada para establecer comunicación entre uno o mas equipos.
TERMOREGULADOR: dispositivo electrónico basado en microprocesador que permite
ejercer la acción de control sobre un sistema de regulación de temperatura retroalimentado.
VARIADOR ELECTRÓNICO DE FRECUENCIA: son dispositivos electrónicos de
control utilizados para poder controlar la velocidad en los motores asíncronos manteniendo
el torque lo más constante posible comúnmente se conocen como Variadores de velocidad o
inverter.
VATIO (W): unidad de potencia, equivalente a la energía consumida por un elemento en
una unidad de tiempo, julios por segundo.
VOLTIO (V): unidad de fuerza electromotriz y de diferencia de potencial o tensión
equivalente a la diferencia de potencial eléctrico que existe entre dos puntos de un elemento
o circuito electrónico.
INTRODUCCIÓN
En una empresa en la cual se trabaja las 24 horas del día la ejecución, planeación y
desarrollo del mantenimiento preventivo es la herramienta fundamental para garantizar la
continuidad del proceso de producción. Al cumplir esto se disminuyen los tiempos de paro
imprevistos, se aumenta el volumen de producción y como consecuencia el aumento de sus
ganancias. CERAMICA ITALIA S.A. es una empresa del sector manufacturero que tiene
como misión la elaboración de productos cerámicos de pared y de piso con altos niveles de
calidad lo que la hacen muy competitiva tanto a nivel nacional como internacional.
La empresa tiene una de las mejores plantas de producción de Sur América, con tecnología
de punta y unas maquinas automatizadas en aproximadamente el 95% de sus instalaciones.
Para controlar cada uno de los procesos de la Sección Prensa y Línea de esmaltado la
empresa cuenta con maquinas totalmente automatizadas que permiten total autonomía en el
proceso de conformación, secado y decorado de las baldosas cerámicas.
En la empresa Cerámica Italia S.A. se encuentra la división de mantenimiento que dentro
de sus funciones tiene a cargo la instalación, operación y mantenimiento de las maquinas de
la misma. Por eso en el desarrollo del proyecto PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y
ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS
PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA
EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. se realizaron los diversos estudios y seguimiento
sobre el funcionamiento de los equipos, sobre la detección de las fallas y a su vez la
elaboración de los manuales operativos de mantenimiento.
En el presente proyecto se describen todas las actividades ejecutadas a cabalidad en la
pasantía para establecer los manuales operativos de acuerdo al plan que se estableció con el
seguimiento del funcionamiento de los equipos y las variables externas e internas que
puedan afectar su funcionamiento.
El informe describe paso a paso la ejecución del proyecto desde la formulación del
problema, objetivos planteados, justificación, marco de referencia, actividades ejecutadas,
logros y resultados, y por último, las conclusiones y recomendaciones que se obtuvieron
con el proyecto.

19
Es muy importante resaltar que el sistema de aseguramiento de la calidad ISO 9001 en su
numeral 6-3 contempla que el mantenimiento de los equipos es un aspecto fundamental de
la política de calidad.
La sección prensa y línea de la planta de producción esta formada por una serie de maquinas
automáticas que garantizan la continuidad del proceso de producción siempre y cuando se
realicen de manera programada, organizada y sistematizada las labores de mantenimiento
preventivo.
El trabajo que se realizó en esta pasantia conlleva a mejorar considerablemente el
mantenimiento preventivo y a disminuir paros no programados en la sección prensa y línea
de esmaltado, para así lograr un sistema de producción que garanticé de la mejor manera la
continuidad en el proceso de producción.

20
1. PROBLEMA
1.1 TITULO
PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES
OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN
PRENSA Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A.
1.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA
El proceso de fabricación de baldosas cerámicas en la empresa CERAMICA ITALIA S.A.
se desarrolla en una serie de etapas sucesivas y extensas que pueden resumirse del siguiente
modo:
•
•
•

Preparación de las materias primas (Sección pasta).
Conformación, secado y esmaltado de la pieza (Sección prensa y línea de esmaltado)
Cocción, clasificación y embalaje (Sección hornos)

Conformación, secado y esmaltado en crudo de la pieza
El procedimiento predominante de conformación de las piezas es el prensado en seco
mediante el uso de prensas hidráulicas. La pieza cerámica una vez conformada se somete a
una etapa de secado, con el fin de reducir el contenido de humedad de las piezas tras su
elaboración hasta niveles los suficientemente bajos (0,2-0,5 %), para que las fases de cocción
y esmaltado se desarrollen adecuadamente. Terminada la fase de secado se procede al
transporte a través de las líneas de esmaltado, fase en la cual las baldosas cerámicas se
someten a procedimientos como el engobado, esmaltado y aplicación de serigrafías sobre la
pieza cerámica para posteriormente iniciar la etapa de cocción.
La dirección de mantenimiento es la encargada del monitoreo, programación y desarrollo
del mantenimiento preventivo, de la solución de fallas, así como de mantener un alto nivel
de ingeniería para disminuir al máximo el mantenimiento correctivo y evitar paros
imprevistos en la línea de producción. La sección de mantenimiento electrónico cubre áreas
desde la electrónica de potencia e industrial: relés de estado sólido y electromecánicos,
generadores, inverter (Variadores de Frecuencia), distribución; hasta áreas del control como
21
PLC (controladores lógico programables), controladores por PC, controladores de
temperatura PID, sensores y transductores entre otros.
En la actualidad la sección prensa y línea de esmaltado es una de las secciones que mas
presenta fallos y paros imprevistos en la línea de producción, así mismo no cuenta con un
instructivo de procedimiento actualizado para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo. Por todos estos motivos, surge la necesidad de resolver el
siguiente interrogante,
¿Disminuirían los tiempos de paro, mejoraría la seguridad industrial, el mantenimiento
preventivo y su ejecución en la sección prensa y línea de esmaltado de la empresa
CERAMICA ITALIA S.A. si se hiciera un seguimiento, y a su vez se elaboraran los
procedimientos para la elaboración del mismo?
1.3 OBJETIVOS
1.3.1 Objetivo General. Realizar una PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y
ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS
PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA EN LA EMPRESA CERAMICA
ITALIA S.A.
1.3.2 Objetivos Específicos.
desarrollo de la pasantia son:

Los objetivos específicos que se quieren lograr con el

Recopilar la información de las maquinas utilizadas en cada uno de los procesos que hacen
parte de la sección Prensa y Línea; teniendo en cuenta características de funcionamiento,
dispositivos electrónicos, datos técnicos y ambientes de trabajo recomendados por sus
fabricantes.
Determinar el estado actual de funcionamiento de los componentes electrónicos, software de
apoyo y control de los procesos que se llevan a cabo en la Sección Prensa y Línea de
esmaltado.
Establecer e identificar las fallas más comunes que se presentan en los procesos de esta
sección.

22
Elaborar estrategias para la realización del mantenimiento preventivo y predictivo de cada
uno de los procesos de esta Sección en la línea de producción.
Obtener los diferentes instructivos de mantenimiento que sirvan de soporte técnico para el
mantenimiento de la sección Prensa y Línea en la división de mantenimiento de la empresa
Cerámica Italia S.A.
Realizar y entregar un informe final sobre el desarrollo de la pasantia ejecutada en la
división de mantenimiento de la empresa CERAMICA ITALIA S.A.
1.4 JUSTIFICACIÓN
La ejecución de la pasantía ofrece beneficios tanto para la Empresa, la Institución, la
comunidad y a nivel personal.
Para la Empresa:
La importancia del proyecto de ingeniería radica en la solución de una problemática que
existe en el medio industrial. En el proyecto como pasantía es brindar ayuda técnica para la
realización de las actividades de mantenimiento de los procesos de la Sección Prensa y Línea
de Esmaltado de la empresa Cerámica Italia S.A. Con la realización de la pasantía se
proporciona a la empresa y a la región, desarrollo tecnológico; y especialmente a Cerámica
Italia S.A. herramientas para el mejoramiento de la producción y del desarrollo de sus
productos.
El desarrollo del proyecto permite a la empresa mejorar el servicio de mantenimiento en los
procesos dando mayor confianza y seguridad en los equipos; además se desarrollan
actividades encaminadas a usar los equipos con los cuales cuenta la empresa para la
ejecución de mantenimiento con el objetivo de verificar posibles fallas para solucionarse
antes de ejecutar acciones correctivas no programadas.
Para la Institución:
La Universidad Francisco de Paula Santander se beneficia porque se estrecha el vínculo
universidad-empresa, ofreciendo a las empresas de la región recurso humano idóneo capaz
de solucionar problemáticas y necesidades ayudándolas a fortalecerse tecnológicamente.
23
Con la realización de la pasantía la universidad se muestra como una institución capaz de
preparar al futuro profesional con un perfil idóneo en las competencias laborales del nuevo
ambiente de globalización y especialmente en el desarrollo de la automatización el control.
1.5 ALCANCES Y LIMITACIONES
Los alcances que se quieren lograr con el desarrollo de la pasantia son:
•

Consolidar una base técnica sobre los equipos eléctricos y electrónicos asociados a las
maquinas que forman parte de los procesos de esta sección, para actualizar el
mantenimiento de los mismos.

•

Realizar un seguimiento de las fallas más comunes en las maquinas que cubren los
procesos de dicha sección.

•

Realizar los manuales operativos de mantenimiento para la realización de actividades de
mantenimiento preventivo.

•

Mejorar la seguridad industrial en la empresa.

•

Adquirir experiencia laboral en el medio industrial para desarrollar los conocimientos
adquiridos en el transcurso de la carrera.

A nivel de mantenimiento preventivo de motores y transformadores no se cuenta con
equipos los cuales permitan medir la resistencia de aislamiento una actividad que se puede
realizar dentro del mantenimiento preventivo, así mismo no se puede contar con todas las
herramientas necesarias para realizar mantenimiento predictivo debido al elevado costo de
estos equipos, por lo tanto en el proyecto se trabajara con el pirómetro óptico.

24
2. MARCO REFERENCIAL
2.1 ANTECEDENTES
En el año de 1977 en la gerencia de Tejar de Pescadero S.A. surge la idea de fabricar una
baldosa esmaltada que diera un vuelco total a la fabricación tradicional de tabletas. Es así,
como un importante grupo industrial crea la empresa denominada “Promotora Zulia Ltda.”
mediante Escritura Pública Nº 2397 del 5 de octubre de 1981, la cual más tarde cambiaría su
nombre por el de CERAMICA ITALIA S.A.¸ según Escritura Nº 476 del 16 de febrero de
1983. La razón para el cambio de nombre fue la de proyectar la imagen de una fábrica
moderna de baldosas que llamaría más la atención a los posibles consumidores. La empresa
CERAMICA ITALIA S.A. se constituyó como tal por la empresa Tejar de Pescadero S.A. y
la asociación de cuatro buenos clientes de ésta. Corfioriente no sólo decidió participar en el
capital de dicha sociedad obteniendo el 20% de las acciones, sino otorgó en asocio con otras
entidades financieras, los créditos necesarios para su funcionamiento, pues la empresa
demanda una inversión total aproximada a los diez millones de dólares (US $ 10.000.000).
Para obtener un estudio claro y de factibilidad se logró la colaboración del Fondo de
Promoción y Exportación PROEXPO, que trajo al país expertos italianos quienes llevaron a
cabo dicho estudio. Estas industrias fueron: Sacmi Impanti y Welko Industriales. La entidad
proyectó realizar una fábrica de cerámica tipo “Cattoforte” en las proximidades de la ciudad
de Cúcuta. El proyecto considero la instalación de un módulo de 1.200 m2 de capacidad
diaria en baldosas con formato 20*30 en proceso de monococción. Permanentemente, su
junta directiva, gerencia general y todo el equipo de colaboradores buscan incrementar la
productividad, mejorar la calidad, el diseño de los productos y tener presencia de marca a
nivel nacional e internacional, de manera coherente con su visión, misión y política de
calidad. Con 200 empleados produce una variedad de productos que hace la empresa
atractiva a más de 60 distribuidores y 200 constructores a nivel nacional. Sus productos son
desde enchapes para muro en formato 20*20, 20*25, pisos 30*30 y 45*45 tráfico pesado. De
otro lado tiene una amplia gama de productos importados como cenefas, pegantes, pisos
40*40, pared 25*35, de las mejores marcas españolas e italiana, que complementa su canasta
de productos. CERAMICA ITALIA S.A., ofrece al consumidor colombiano, la posibilidad
de tener los diseños más modernos y actualizados, a los mejores precios del mercado,
contribuyendo a mejorar su estándar de vida.
Domicilio legal y ubicación geográfica. CERAMICA ITALIA S.A. se encuentra localizada
en la Av. 3 con Calle 23AN Zona Industrial de la ciudad de Cúcuta, Departamento Norte de
Santander.

25
Cuenta a su vez con dos salas de exhibición y venta ubicadas en las ciudades de Bogotá y
Bucaramanga, y un gran número de distribuidores en todo el territorio nacional.
2.1.1 A Nivel Académico. Buscando en los trabajos de grado de la Biblioteca Eduardo Cote
Lamus se encontraron los siguientes trabajos referentes a la ejecución del presente proyecto.
RINCÓN LOZANO, José Antonio. Pasantia para la elaboración de los manuales de
mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de comunicación de banda VHF en la
división de soporte técnico de la unidad administrativa especial de aeronáutica civil regional
Norte de Santander. Plan de Estudios de Ingeniería Electrónica. Universidad Francisco de
Paula Santander. 2003 El objetivo principal de este trabajo fue la elaboración de los
manuales de mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de la banda VHF en la
División de Soporte Técnico de la Unidad Administrativa Especial (UAE) de Aeronáutica
Civil Regional Norte de Santander.
FIGUEROA PIÑA, Renzo Fabricio. JÁUREGUI PABON, Walter Orlando. Elaboración del
programa de actividades de mantenimiento preventivo de la maquinaria y equipos utilizados
en la fabricación de partes y accesorios del sector automotriz en la Empresa Industrial Ureña
C.A. Plan de Estudios de Ingeniería Mecánica. 2002. En este proyecto se realizó la
descripción de los pasos a seguir en la elaboración del mantenimiento para la empresa
Industrial Técnica Ureña, Incluye toda la documentación técnica para iniciar su
implementación, ejercer la planeación y el control del mantenimiento.
2.1.2 A Nivel Institucional. La Empresa CERAMICA ITALIA S.A. cuenta con un software
de gestión llamado INFOMANTE para programar cada una de las actividades desarrolladas
en un plan de mantenimiento preventivo y correctivo. Cuenta con un jefe de mantenimiento
Preventivo y dos Ingenieros de Mantenimiento Electrónico. En la actualidad CERAMICA
ITALIA S.A. cuenta con una de las plantas más modernas de Sudamérica, la sección prensa
y línea cuenta con cinco líneas de producción; secaderos verticales y horizontales de alto
rendimiento, prensas hidráulicas de 1400 y 2800 TON) que elevaron su producción a Apx.
20.000 m2/día.
A nivel institucional el desarrollo de este proyecto permitirá vincular socialmente a la
UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER artífice de los conocimientos
adquiridos con entidades de alto prestigio a nivel regional como la empresa CERAMICA
ITALIA S.A.

26
2.2 MARCO CONTEXTUAL
2.2.1 Cerámica Italia S.A. Es una empresa del sector privado comprometida a satisfacer las
necesidades de sus clientes ofreciéndoles servicios y productos cerámicos diferenciados que
cumplan con las normas internacionales.
El mejoramiento continuo, diseño y desarrollo serán nuestra garantía de competitividad y
liderazgo, para lo cual la dirección esta constantemente comprometida a asegurar los
recursos necesarios para la formación continúa de personal o inversión tecnológica que
permita satisfacer los cambiantes requerimientos de sus clientes. El sistema de gestión de
calidad, fundamentado en procesos de cara al cliente, debe asegurar una mejora continua en
la satisfacción de nuestros clientes, en la calidad de sus procesos y por su puesto en la
calidad de nuestros productos.
Misión. Cerámica Italia S.A. Tiene como misión elaborar productos cerámicos para piso y
pared, orientados a cumplir con parámetros de calidad y diseño, que se ajustan a normas
internacionales y satisfagan a nuestros clientes. Nuestro propósito es asegurar la
rentabilidad del negocio, la permanencia en el mercado y mejorar la calidad de vida de
nuestros empleados y de la comunidad en que operamos.
Visión. Convertirnos en una empresa manufacturera cerámica de proyección Global, siendo
lideres en diseño y tecnología propia, con productos de categoría mundial que cumplan
plenamente las expectativas de nuestros clientes. Esto se lograra con el concurso de nuestros
accionistas, el desarrollo integral de nuestros empleados y de la comunidad.
2.2.2 Sección Prensa y Línea de Esmaltado. Es la sección donde se desarrollaron las
actividades enfocadas a la realización de esta pasantia.
Esta sección comprende desde la entrada de la pasta ya elaborada a través de bandas
transportadoras en las tolvas de las prensas, hasta la zona de las maquinas de cargue de los
carros box. En la actualidad existen cinco líneas de producción conformadas por la
diferentes maquinas que permiten elaborar una parte del proceso de fabricación de baldosas
cerámicas.
Las cinco líneas de producción están formadas básicamente por los siguientes elementos:
• Prensas hidráulicas.
• Secaderos.

27
•
•
•
•
•

Sistemas de bandas transportadoras.
Línea de transporte a los secaderos.
Compensadores.
Maquinas serigraficas.
Maquinas de cargue de los carros box.

El procedimiento se inicia con la carga de la pasta ya elaborada, a las prensas cuya función
principal es la formación de la baldosa gracias a la energía oleodinámica.
Figura 1. Prensa, PC y mesa transportadora.

La formación de la baldosa opera por acción de una compresión mecánica de la pasta
(proveniente de los silos de la sección preparación pasta) en el molde empleando la energía
hidráulica. La energía hidráulica (fuerza mecánica de compresión) se logra gracias a los
multiplicadores de presión ubicados en los circuitos hidráulicos de la maquina. La presión
del aceite es transmitida por medio de una bomba a pistones o centralita oleodinámica cuyo
eje central es un motor trifásico asíncrono con conexión estrella triangulo.
A continuación de la formación de las baldosas estas pasan a un translador conocido como
mesa recogedora o transportadora basado en un sistema de bandas las cuales permite el
transporte de las mismas hacia los Secaderos los cuales tienen como función principal
reducir el contenido de humedad de las baldosas tras su conformado, hasta niveles los
suficientemente bajos para que las fases de engobe, esmaltado, decorado y cocción se
realice adecuadamente. Este tipo de maquina se muestra en la figura 2. El mecanismo de
recirculación de aire de los secaderos se conoce en termodinámica, como convección y es
el principio de funcionamiento de todas estas maquinas. El sistema de control de
temperatura de lazo cerrado esta recibiendo constantemente la señal del transductor de
temperatura (termopar) para determinar la señal de error y ejecutar la acción de control
sobre el elemento de actuación o servomecanismo.

28
Figura 2. Secadero vertical.

En la parte de prensado y secado se realizan una serie de controles sobre el producto (tanto
en crudo como en seco) que el operario debe realizar los cuales deben estar dentro de unas
normas ya establecidas que determinan la calidad del producto. Estos controles son:
•

Temperatura a la salida del secadero: Esta lectura se lee directamente del pirómetro
óptico que detecta la temperatura, que se encuentra ubicado en la línea de esmaltado.

•

Humedad a la salida del secadero.

A nivel general cada maquina tipo secadero o prensa consta de un tablero de distribución
(cuadro eléctrico) y panel de mando. Los tableros contienen en su interior los dispositivos de
Potencia. Manejan las señales tanto de baja como de alta tensión en forma separada.
En ellos se alojan dispositivos y elementos como selectores, pulsadores, PLC’s
(Controladores Lógico Programables), inverter (o variadores de velocidad), temporizadores,
relés de estado Sólido, electromecánicos y dispositivos como barrajes de potencia,
transformadores, Arrancadores estrella triangulo, telerruptores (contactores). Dispositivos de
seguridad como interruptores magneto térmicos, (Guardamotores), Relés térmicos, fusibles,
indicadores de medidas como amperímetros y voltímetros, así como luminosos (pilotos) y
acústicos (sirenas de alarma).
Luego de la salida de las baldosas del secadero empieza lo que se denomina líneas de
esmaltado. A la salida del secadero un sistema de bandas transportadoras inicia el transporte
de las baldosas hacia Líneas de Esmaltado. Un pirómetro óptico se encarga de tomar la
lectura de la temperatura al comienzo de la línea.

29
Seguidamente pasa por la cabina de aplicación de agua en aspersión para disminuir la
temperatura si es necesario. La aplicación de agua sólo se hace cuando la temperatura
registrada por el pirómetro es mayor a 75° C, esta aplicación debe hacerse en forma
homogénea sobre la baldosa por medio de una boquilla que esparce uniformemente el agua
sobre el material. Para este procedimiento se utiliza una BOMBA AIRLESS que trabaja
con presiones entre 20 y 30 bares.
Después de pasar por la cabina de aplicación de agua la baldosa pasa por una cabina de
Engobe, la cual tiene como función aplicar el engobe a la baldosa, preparando la superficie
para ser esmaltada. La función del engobe es tapar los poros que trae la baldosa.
Después de engobar la baldosa, esta sigue su paso a través de las líneas y llega a la Cabina
de Esmalte, allí se procede a esmaltar la baldosa cumpliendo con la función de dar color,
tono, apariencia, brillo. Una vez seco el esmalte de las baldosas, pasan por una cabina de
fijador. A cada baldosa se le aplican entre 0.5 y 1.0 gramos de fijador el cual se aplica para
evitar que la serigrafía tape la pantalla.
Continuando el proceso la baldosa llega a las máquinas serigrafícas las cuales se muestran
en la figura 3 y son encargadas de estampar en la baldosa un diseño preestablecido con la
ayuda de una pantalla que se cambia de acuerdo al formato que se esté produciendo,
dependiendo del tipo de decorado la baldosa debe pasar de nuevo por cabinas de fijador, o
por la aplicación de nuevos decorados según corresponda. Las maquinas serigrafícas son
tipo plano y utilizan un mecanismo de espátula junto con la pantalla para imprimir el diseño
del material que se este produciendo.
Según el formato que se esté elaborando y de acuerdo a su utilización la cerámica debe
pasar por cabinas de goteado o por cabinas granilladoras (pisos de trafico IV) antes de la
carga de los carros box.

30
Figura 3. Maquina serigrafica.

En todas las líneas hay máquinas llamadas compensadores que se muestran en la figura 4,
los cuales son utilizados para darle continuidad a la línea mientras la pantalla de la maquina
serigrafica se limpia o mientras se resuelve algún problema en la línea. La ubicación de
estas maquinas por lo general se realiza antes de cada maquina Serigrafica.
El compensador consta de un sistema de aletas o parrillas el cual ante la intervención de
una señal de control externa, espera la entrada de una baldosa e inicia el proceso de carga
de acuerdo a la señal registrada por un sensor fotoeléctrico de entrada. Por lo general en
cada línea de producción existen de tres (3) a seis (6) compensadores dependiendo del
número de maquinas serigrafícas existentes en cada línea.
Figura 4. Compensador.

El siguiente paso es el engobe de tableta que se aplica en la parte inferior de la baldosa,
para proteger los rodillos de los hornos.

31
Finalmente la baldosa pasa por las Máquinas de cargue BT 956 de los carros de transporte
(Carros Box). La gama de máquinas de carga y descarga de los carros de transporte se
compone de: máquinas en plano y brazo articulado. Son gestionadas y controladas por un
sistema automático con PLC e inverter que hace extremadamente rápido y fácil el cambio
de formato. Dichas maquinas manejan diferentes velocidades las cuales son logradas por
los variadores electrónicos de frecuencia que utilizan la técnica de control Voltios/Hertz
para lograr su objetivo. El objetivo de esta técnica es mantener constante dicha relación
para evitar la perdida de torque sobre el actuador y lograr así el cambio de velocidad
requerido por el proceso.
Luego que son cargados los carros box por las maquinas mencionadas anteriormente, estos
son llevados de nuevo a unos presecaderos y después de cierto tiempo en los mismos son
llevados a la zona de descargue de los carros box para su posterior ingreso a la zona de
cocción denominada Sección hornos. Después del proceso de cocción esta la selección
automática la cual permite la clasificación del material por defectos. A continuación se
muestra la figura de una maquina de cargue.
Figura 5. BT 956 Maquina de cargue.

2.2.3
División de mantenimiento. El objetivo principal de la dependencia de
mantenimiento es la participación efectiva con el mejor rendimiento de la empresa, para
ello interviene en la planeación, desarrollo, comunicación y ejecución de planes de
conservación del equipo ya existente. La división de mantenimiento de la empresa
Cerámica Italia S.A. Esta estructurada de acuerdo al organigrama mostrado a continuación.

32
Figura 6. Estructura de la División de Mantenimiento

Objetivos de la dependencia de mantenimiento.
cumplir la dependencia de mantenimiento son:

Los principales objetivos que debe

•

Mantener un alto nivel de ingeniería práctica en la ejecución del trabajo elaborado por
los jefes de mantenimiento.

•

Mantener en operación los equipos y sistemas auxiliares a fin de asegurar productos de
óptima calidad al menor costo posible.

•

Ejecutar todas las acciones propias de la dependencia de mantenimiento con el objeto de
prevenir antes de corregir posibles daños.

•

Tomar decisiones tendientes a la adecuada conservación y formular recomendaciones
sobre la renovación de maquinaria y equipos.

Funciones del Jefe de mantenimiento Electrónico.
•

Revisar, Evaluar y desarrollar las actividades a ejecutar en el mantenimiento preventivo
de la sección, asi como hacer cumplir dichas actividades por parte de los técnicos
asignados para esta función.

33
•

Disminuir el riesgo de falla de los equipos electrónicos asociados a las maquinas que
afectan la productividad en la planta garantizando así un alto grado de confiabilidad y
excelencia en el funcionamiento de las máquinas a su cargo, con el fin de obtener
productos de óptima calidad de manera continúa.

•

Detectar posibles fallas y anomalías en los sistemas eléctricos y electrónicos de las
máquinas de la sección, y de igual forma atender las emergencias presentadas en la
sección dando solución en el menor tiempo posible.

•

Atender y dirigir a los técnicos de preventivo y de turno en el desempeño de sus
funciones, prestando asesoria científica para lograr la continuidad de las maquinas que
intervienen en el proceso de producción.

•

Obtener las máximas condiciones de operación al mínimo costo y con la mayor
seguridad para el operario y el proceso en si aumentando la disponibilidad del equipo
para que el trabajo del mismo sea confiable y el producto sea de alta calidad

•

Prestar asistencia técnica a los operarios de la sección

•

Hacer las requisiciones de los repuestos necesarios para garantizar la continuidad en el
proceso de producción y así cumplir con la ejecución del mantenimiento preventivo.

•

Desarrollar proyectos de ingeniería para el mejoramiento de la planta de producción.

2.3 MARCO TEÓRICO
Para un correcto desarrollo del trabajo es necesario tener unos conocimientos concisos en el
área de ejecución del proyecto. Como este proyecto se enmarca en el área de la electrónica
industrial y el control es necesario tener los conocimientos que se enmarcan en los
siguientes puntos.
•
•
•
•

Sistemas de Control.
Modos de control en los sistemas industriales de lazo cerrado.
Control por ordenador.
Controlador Lógico Programable.
34
•
•
•
•
•

Transductores y Sensores.
Dispositivos de actuación.
Inversores de modulación de ancho de pulso.
Variadores electrónicos de velocidad.
Conceptos de Mantenimiento.

2.3.1 Sistemas de Control. El objetivo de un sistema de control es el de conducir la
respuesta de una proceso, sin que el operador intervenga directamente sobre sus salidas.
Dicho operador manipula únicamente las magnitudes de consigna y el sistema de control se
encarga de gobernar dichas salidas a través de los accionamientos. El sistema de control
opera en general con magnitudes de baja potencia, las cuales gobiernan unos accionamientos
que son los que realmente modulan la potencia entregada a la planta según sea necesaria.
Existen básicamente dos tipos de sistemas de control: el de lazo abierto y el de lazo cerrado
de los cuales se hablara más adelante.
Tipos de señales en los sistemas de control
A nivel global existen dos tipos de señales en los dispositivos de control las señales
analógicas y las señales digitales. Si las entradas y salidas al controlador son señales
continuas, entonces el sistema de control se denomina analógico. Por el contrario, si dichas
entradas y salidas pueden encontrarse únicamente en dos posibles estados, identificados por
dos niveles diferentes de tensión o de intensidad, el sistema de control se denomina digital.
Señales Analógicas. El nivel o la amplitud de las señales analógicas pueden variar en forma
continua con el tiempo. Es decir, la amplitud de la señal puede adoptar un valor dentro de las
infinitas posibilidades que ofrece un rango prefijado por unos valores mínimo y máximo. La
figura 7 muestra una señal analógica muy común denominada sinusoide u onda senoidal, a
causa de que su forma ondulada queda descrita por la función matemática seno. Esta señal se
denomina una señal periódica porque se repite cada T segundos. El intervalo T en segundos
es lo que se denomina periodo de la señal. Al calcular el inverso del tiempo T se obtiene
entonces la frecuencia de la señal que se representa por la letra f . De forma análoga si se
conoce la frecuencia es posible determinar el periodo de la señal, así pues

f =

1
T

Y

T=

1
f

La frecuencia indica cuantas veces se repite la señal en un segundo. No todas las señales
continuas son periódicas ni todas son sinusoides, pero todas pueden describirse en términos
de sinusoides a través de la transformada de fourier.

35
Figura 7. Señal Analógica.

Señales Digitales. Las señales digitales que se utilizan en los sistemas de control adoptan
uno de dos posibles niveles, es decir son binarias. Podemos representar este tipo de señales
de forma numérica, asignando a uno de los niveles de tensión el valor “1”, y al otro el valor
“0”, los dos valores permitidos en el sistema de binario de numeración (base 2). Los
circuitos electrónicos digitales funcionan con dos niveles de tensión, pero los niveles
concretos que representan al “1” y “0” en un sistema u otro pueden ser diferentes. Por
ejemplo en un sistema de control industrial los dos estados podrían ser representados dos
niveles de tensión 24 y 0 voltios. Mientras en un sistema de comunicación serial un nivel
de tensión negativa representa el “0” y un nivel de voltaje cerca a 15 voltios representa un
“1” lógico.
Para analizar los sistemas de control, deben definirse ciertos términos y conceptos básicos,
los cuales se enuncian a continuación.
Variable controlada y variable manipulada1. La variable controlada es la cantidad o
condición que se mide y se controla. La variable manipulada es la cantidad o condición que
el controlador modifica para afectar el valor de la variable controlada. Normalmente, la
variable controlada del sistema es la salida del sistema. Controlar significa medir el valor
de la variable controlada del sistema y aplicar la variable manipulada al sistema para
corregir o limitar la desviación del valor medido respecto del valor deseado.
Planta. Una planta puede ser una parte de un equipo, tal vez un conjunto de los elementos
de una maquina que funcionan juntos, y cuyo objetivo es efectuar una operación particular.
Una planta es cualquier objeto físico que se va a controlar (como un dispositivo mecánico,
un horno de calefacción, un reactor químico o una nave espacial).

1

KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4a ed. s.l: Prentice Hall, 2003. p 1, 2.

36
Procesos. Se define un proceso a cualquier operación o sistema a controlar. Algunos
ejemplos son los procesos químicos, económicos y biológicos.
Sistemas. Un sistema es una combinación de componentes que actúan juntos y realizan un
objetivo determinado. Un sistema no esta necesariamente limitado a los sistemas físicos. El
concepto de sistema se puede aplicar a fenómenos abstractos y dinámicos, como los que se
encuentran la economía. Por tanto, la palabra sistema debe interpretarse en un sentido amplio
que comprenda sistemas físicos, biológicos, económicos y similares.
Perturbaciones. Una perturbación es una señal que tiende a afectar negativamente el valor
de la salida de un sistema. Si la perturbación se genera dentro del sistema se denomina
interna, mientras que una perturbación externa se genera fuera del sistema es una entrada.
Control realimentado. El control realimentado se refiere a una operación que, en presencia
de perturbaciones, tiende a reducir la diferencia entre la salida de un sistema y alguna
entrada de referencia, y lo realiza tomando en cuenta esta diferencia.
Sistema de Control de Lazo abierto. Un sistema de control de lazo abierto se define como
un sistema que no recibe ningún tipo de información sobre el estado y comportamiento de la
planta o proceso al ejecutar la acción de control. En este caso el conjunto de sistema de
control y accionamientos se limitaría solo a ser un convertidor amplificador de potencia que
ejecuta las órdenes dadas a través de las señales de consigna. Los sistemas de control de lazo
abierto tienen la ventaja de ser relativamente sencillos, por lo que generalmente su costo es
bajo y en general su confiabilidad es buena. Sin embargo, con frecuencia son imprecisos
porque no hay corrección de errores como si la hay en los sistemas de control de lazo
cerrado.
Figura 8. Sistema de control de lazo abierto.
ENERGÍA
SALIDAS
RTA

UNIDAD DE
CONTROL
SEÑALES
DE ENTRADA

ACCIONAMIENTOS

SEÑALES
DE CONTROL

Elementos de Señal

Elementos de Potencia

37

PROCESO
Sistema de Control de Lazo Cerrado. Un sistema de control de lazo cerrado es un
sistema que recibe constantemente información del comportamiento de la planta para la toma
de decisiones. Este sistema de control es un sistema que consta de un lazo de
retroalimentación generalmente formado por un sistema de sensores que detecten el
comportamiento de la planta y de unas interfaces para adaptar las señales de los sensores a
las entradas del sistema de control. En un sistema de control de lazo cerrado, la salida tiene
un efecto en la señal de entrada, modificándola para mantener la señal de salida en el valor
requerido. De igual forma los sistemas de control de lazo cerrado tienen la ventaja de ser
bastante precisos para igualar el valor real al valor deseado y a su vez la desventaja de ser
más complejos y por lo tanto mayor riesgo de falla.
Figura 9. Sistema de control lazo cerrado.
ENERGÍA

ENTRADAS
SALIDAS
UNIDAD
DE CONTROL

INTERFACES

SEÑALES
DE CONTROL

RTA
ACCIONAMIENTOS

PROCESO

SENSORES

Elementos de Señal

Elementos de Potencia

Retroalimentación Positiva: Se da cuando la señal de error es la suma de la señal de
entrada y la señal de salida, estos sistemas son inestables pues, la señal de error tiende a
crecer cuando mas se desvía la salida deseada. Este es el caso de los sistemas que entran en
resonancia.
Retroalimentación Negativa: Es cuando la señal de error es la diferencia entre la señal de
entrada y la señal de salida. En ellos la señal de error tiende a anularse y por lo tanto puede
ser estables por lo tanto son los únicos aptos para el control.

38
2.3.2 Modos de Control en los Sistemas Industriales de lazo cerrado. La manera como
reacciona un controlador a una señal de error es una indicación del modo de control. Los
controladores industriales se clasifican, de acuerdo con sus acciones de control como:
•
•
•
•
•
•

De dos posiciones o controladores on-off
Controladores proporcionales.
Controladores integrales.
Controladores proporcionales-integrales.
Controladores proporcionales-derivativos.
Controladores proporcionales-integrales-derivativos.

Acciones de control de dos posiciones o de encendido y apagado (on-off) 2 1. En un
sistema de control de dos posiciones el elemento de actuación solo tiene dos posiciones
fijas, que en muchos casos, son simplemente encendido y apagado. El control de dos
posiciones o de encendido y apagado es la forma más simple y económica de control razón
por la cual su uso es extendido en sistemas de control tanto industriales como domésticos.
Supóngase que la señal de salida del controlador es u(t) y que la señal de error es e(t). En el
control de dos posiciones, la señal u(t) permanece en un valor ya sea máximo o mínimo,
dependiendo de si la señal de error es positiva o negativa. De este modo,
u (t ) = U 1, Para e(t ) > 0
U 2, Para e(t ) < 0

Donde U1 y U2 son constantes.

Acción de control proporcional. Para un controlador con acción proporcional, la relación
entre la salida del controlador u (t) y la señal de error e(t) es:

u (t ) + Kp * e(t )
O bien, en cantidades de transformada por el método de Laplace,

U (s)
= Kp
E ( s)
Donde Kp se considera la ganancia proporcional. Cualquiera que sea el mecanismo real y
la forma de la potencia de operación, el controlador proporcional es en esencia un
amplificador con ganancia ajustable.
2

KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4a ed. s.1: Prentice Hall, 2003. p 63,65

39
Acción de control integral. En un controlador con acción de control integral, el valor de la
salida del controlador u (t) se cambia en a una razón proporcional a la señal de error e(t). Es
decir,

du (t )
= Ki ⋅ e(t )
dt
O bien
t

u (t ) = Ki ∫ e(t ) ⋅ dt
0

Donde k (i ) es una constante ajustable. La función de transferencia del controlador integral
es:

U ( s ) Ki
=
U (t )
s
Acción de control proporcional-integral. La acción de control de un controlador
proporcional integral se define mediante
t

Kp
e(t ) ⋅ dt
u (t ) = Kp ⋅ e(t ) +
Ti ∫
0
O la función de transferencia del controlador es 3 2:

U ( s)
1 ⎞
⎛
= Kp ⋅ ⎜1 +
⎟
E ( s)
⎝ Ti ⋅ S ⎠
Donde Ti se denomina tiempo integral.

Acción de control proporcional-derivativa. La acción de control de un controlador
proporcional derivativa (PD) se define mediante

u (t ) = Kp ⋅ e(t ) + Kp ⋅ Td

de(t )
dt

O la función de transferencia es

U (s)
= Kp ⋅ (1 + Td ⋅ S )
E ( s)
3

KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4a ed. s.l: Prentice Hall, 2003. p 66

40
Acción de control proporcional-integral-derivativa La combinación de la acción de
control proporcional, la acción de control integral y la acción de control derivativa se
denomina acción de control proporcional-integral-derivativa. Esta acción combinada tiene
las ventajas de cada una de las tres acciones de control individuales. La ecuación de un
controlador con esta acción combinada esta dada por
t

u (t ) = Kp ⋅ e(t ) +

de(t )
Kp
e(t ) ⋅ dt +KpTd
dt
Ti ∫
0

O la función de transferencia es

U (s)
1
⎛
⎞
= Kp ⎜1 +
+ Td ⋅ S ⎟
E (s)
⎠
⎝ Ti ⋅ S
Donde Kp es la ganancia proporcional, Ti es el tiempo integral y Td es el tiempo derivativo.

2.3.3 Control por Ordenador Esta opción permite beneficiarse al máximo de las
capacidades de la máquina: la memorización de un gran número de formulaciones, la
memorización de las condiciones de funcionamiento, y el registro continúo de datos desde el
momento del arranque hasta la parada de la máquina.

El PC industrial permite también la gestión de datos de acceso, la calibración de todas las
formulaciones, controlar las condiciones de proceso, selección automática de color (cuando
la máquina contempla esta opción), e indicación de las cantidades en exceso o en defecto así
como un expediente completo de los problemas de parada de máquina o mal funcionamiento.
Así se hable de un PC industrial hay que tener en cuenta que las tarjetas de expansión para
PC no dejan de ser parte de un PLC, con lo cual trabajamos de un modo u otro con los
PLC’s. Un sistema de control por PC industrial es en si como se dijo anteriormente una
unidad de control que combina la versatilidad de los PLC con las ventajas del entorno
grafico de un PC.
Una unidad de control de este tipo tiene las siguientes características.
•
•
•

Software estándar para manipulación de datos y gestión de la producción.
Interfaces graficas estándar de ordenador para monitorear el proceso.
Control descentralizado con inteligencia distribuida.

41
•
•
•
•
•
•
•

Sistemas de comunicación estándar.
Facilidad de interfaz con la planta.
Mantenimiento fácil por secciones.
Disponibilidad de herramientas de TEST para la ejecución de mantenimiento.
Posibilidad de visualizar el proceso en tiempo real.
Programación fácil al nivel de secciones.
Flexibilidad para realizar cambios.

A continuación se muestra un diagrama a bloques de un controlador por PC
Figura 10. Diagrama a bloques controlador PC industrial.

2.3.4 Controlador lógico programable PLC. Es un equipo electrónico de control
independiente del proceso a controlar que se adapta al mismo mediante un programa
específico (software) que contiene la secuencia de operaciones a realizar. Esta secuencia de
operaciones se define sobre señales de entrada y salida al proceso cableadas directamente en
los bornes de conexión del PLC.

El controlador lógico programable gobierna las señales de salida según el programa de
control previamente almacenado en una memoria, a partir del estado de las señales de
entrada. Este programa se introduce en el PLC a través de la unidad de programación

42
consola o PC, que permite además funciones adicionales como depuración de programas,
simulación, monitorización y control en línea con el del dispositivo.
Terminal de programación. El terminal o consola de programación es el que permite
comunicar al operario con el sistema, las funciones básicas de este son las siguientes:

•
•
•

Transferencia y modificación de programas.
Verificación de la programación.
Información del funcionamiento de los procesos.

Como consolas de programación pueden ser utilizadas las construidas específicamente para
el autómata, tipo calculadora o bien un ordenador personal PC, que soporte un software
especialmente diseñado para resolver los problemas de programación y control.
Figura 11. PLC OMRON y consola de programación.

Campos de aplicación. Un autómata programable suele emplearse en procesos industriales
que tengan una o varias de las siguientes necesidades:

•
•
•
•
•
•

Espacio reducido.
Procesos de producción periódicamente cambiantes.
Procesos secuénciales.
Maquinaria de procesos variables.
Instalaciones de procesos complejos y amplios.
Chequeo de programación centralizada de las partes del proceso.

43
Aplicaciones Generales
• Maniobra de maquinas.
• Maniobra de instalaciones.
• Señalización y control.
Ventajas de los PLC’s.
• Menor tiempo de elaboración de proyectos y puesta en funcionamiento.
• Posibilidad de añadir modificaciones sin costo alguno.
• Mínimo espacio de ocupación.
• Menor costo de mano de obra.
• Mantenimiento económico.
• Posibilidad de gobernar varias maquinas con el mismo autómata.
Partes de un autómata programable. La estructura básica de cualquier autómata es:
• Fuente de alimentación
• CPU
• Módulos I/O
• Terminal de programación.

Respecto a su disposición externa, los autómatas pueden tener varias de estas secciones en
un mismo modulo o separadas por diferentes módulos. Así se pueden distinguir autómatas
compactos y modulares.
2.3.5 Transductores y Sensores. A nivel de dispositivos de entrada existen los sensores y
transductores los cuales se describen a continuación.
Transductores. Son dispositivos de entrada. Generan una señal eléctrica en respuesta a un
estimulo físico externo. Son utilizados para la medición de eventos a través de la generación
de una señal de corriente o voltaje. Entre los transductores tenemos los termopares,
comúnmente conocidos como termosondas o termocuplas los cuales transforman un nivel de
temperatura en una FEM (Fuerza electromotriz). Su funcionamiento se basa en un fenómeno
conocido como efecto Seebeck.
Figura 12. Termocupla.

44
El cual es en realidad, la superposición de otros dos: El efecto Thomson y el efecto Peltier.
Efecto Peltier: En la unión de dos metales diferentes, aparece una FEM.
Efecto Thomson: Si en un cuerpo metálico, hay puntos a diferentes temperaturas, entre esos
puntos aparecerá una FEM. Esta FEM no depende de la distancia entre los puntos. Sólo de la
diferencia de las temperaturas. En un circuito formado por dos metales, cuyas uniones están
a diferentes temperaturas, veremos que surgen las distintas FEMS que enunciamos en la
figura:
Figura 13. Efecto Seebeck.

Donde EA y EB son FEMS de Thomson, mientras que EAB y EBA son de Peltier. Si se cumple
que EAB + EB > EBA + EA, tendremos una circulación de corriente en el sentido de las agujas
del reloj. Si observamos, veremos que algunas FEMS tienen el mismo sentido que la
corriente, mientras que en las restantes se da la situación inversa.
Los sectores cuyas FEM coinciden con el sentido de la corriente, se comportan como fuentes
de corriente eléctrica, mientras que los otros, como cargas. Definimos como electrodo
positivo a aquel que en la unión fría (En este caso t2) entrega la corriente (En este caso, el
metal A).
La magnitud de la FEM generada depende del tipo de conductores utilizados por el termopar
y de sus condiciones metalúrgicas. Como consecuencia de ello existe una clasificación de los
diferentes tipos de termopares que se utilizan a diversos niveles de temperatura y con
diferentes metales conductores. En el cuadro 1 se muestra dicha clasificación con sus
correspondientes conductores y limites de temperatura.

45
Cuadro 1. Clasificación de los termopares.
TIPO
ALCANCE
TEMPERATURA
ºC
Metal-base
E
-270 a 1000
J
-210 a 1200
T
-270 a 400
K
-270 a 1372
N
-270 a 1300

Metal-noble
R
S
B

MATERIALES Y ALEACIONES
(+) Vs. (-)

níquel-cromo
hierro
cobre
níquel-cromo
níquel-cromo-si
magnesio

-50 a 1768
-50 a 1768
0-1820

Vs cobre-níquel
Vs cobre-níquel
Vs cobre-níquel
Vs níquel-aluminio
Vs níquel-si-

platino-13% rodio Vs platino
platino-10% rodio Vs platino
platino-30% rodio
Vs platino-6%
rodio

En la figura 14 se muestra el comportamiento de cada tipo de termopar según los niveles de
tensión Vs la temperatura generada. Es importante resaltar que una desventaja de los
termopares es su comportamiento no lineal con relación a otro tipo de sensores lo cual
implica para el diseñador la elaboración de un método de linealización para el monitoreo o
control de temperatura.
Figura 14. FEM Vs Temperatura para los termopares.

46
Sensores. Al igual que los transductores son dispositivos de entrada los cuales responden por
lo general a la aproximación directa o indirecta de un objeto. Existen diversos tipos de
sensores entre los mas comunes tenemos; sensores inductivos, sensores capacitivos, sensores
fotoeléctricos y finales de carrera.

Como entrada de un autómata los sensores se pueden clasificar como sensores NPN y
sensores PNP. El esquema de la figura 15 y 16 muestra los dos tipos básicos de sensores, en
el primer caso cuando el contacto se cierra, fluye corriente a través de la carga y luego a
través del conmutador esto es un dispositivo que drena corriente.
Figura 15. Sensor NPN

En el segundo caso tenemos los sensores PNP (Figura 16) en el cual la posición de la carga
cambia con relación a los sensores NPN, en este sensor la corriente fluye a través del sensor
y luego a través de la carga. Significa que el dispositivo es fuente de corriente.
Figura 16. Sensor PNP

Sensores Inductivos. Son elementos de conmutación electrónica sin contacto y sin unión
mecánica con el órgano que lo acciona. Consta fundamentalmente de un oscilador de alta
frecuencia que genera un campo en la parte sensible donde va alojada una ferrita magnética
abierta. Esta se construye de forma que generen fugas magnéticas considerables.

47
La presencia de una pieza metálica en la zona de detección, provoca la disminución de la
amplitud de oscilación. A partir de un determinado umbral dicha disminución se traduce en
un cambio en el estado de salida del detector. Cuando la pieza metálica abandona la región
de detección, el campo magnético provocado por el oscilador se restituye a su estado
original. La frecuencia de trabajo es un factor determinante a la hora de establecer las
distancias de detección.
Figura 17. Sensores Inductivos.

Sensores Capacitivos. Este tipo de sensores de proximidad, aunque también detectan
materiales conductores, están especialmente indicados para la detección de materiales
aislantes, tales como papel, plástico, madera, etc. Esto se debe a que la cabeza detectora es
capacitiva, formada por unos electrodos. Cuando un material aislante que posee un nivel de
permitividad superior a la unidad se sitúa en el campo eléctrico, modifica el valor de la
capacidad asociada y se provoca el cambio de estado de la salida del sensor.
Sensores Fotoeléctricos. Son sensores que entregan una señal que depende de la
luminosidad u opacidad a que son sometidos. Esta luminosidad incluye distintas longitudes
de onda del espectro electromagnético. El principio de funcionamiento esta basado en la
generación de un haz luminoso por parte de un fotoemisor, que se proyecta ya sea sobre un
fotoreceptor, o bien sobre un dispositivo reflectante. La interrupción o reflexión del haz de
luz por parte del objeto a detectar, provoca el cambio de estado de la salida del sensor.
Se clasifican según su sistema de detección en:
• Sistema de detección de “barrera”.
• Sistema de detección “reflex”.
• Sistema de detección “autoréflex o reflexión difusa”.

48
Figura 18. Sensores Fotoeléctricos Diell.

Finales de Carrera o Swith Limit: Es un sensor de tipo mecánico que requiere de un
contacto físico y una pequeña fuerza de acción para cerrar sus contactos, Existen de diversos
tipos y aplicaciones entre ellas son usados como interruptores de seguridad y detectores de
posición.
Figura 19. Final de carrera.

2.3.6 Dispositivos de actuación. Tanto en el control de procesos como en la fabricación de
partes discretas se requiere la realización de movimientos de tipo mecánico para poder llevar
a cabo su función de control. Los dispositivos de actuación, o actuadores, son quienes
realizan esta conversión de señales eléctricas de entrada a acciones de tipo mecánico. En
control de procesos por ejemplo, puede tratarse de la apertura o cierre de una válvula de
control de gas o de un producto químico, que constituye la entrada de un proceso.

Los dispositivos de actuación pueden tener salidas de tipo discreto o continuo. Los
dispositivos de movimiento continuo suelen estar propulsados por motores eléctricos,
mientras que los de movimiento discreto deben hacer uso de motores especiales como por
ejemplo motores paso a paso.

49
Motores Eléctricos. Son actuadores que convierten la energía eléctrica en movimiento
mecánico circular. Existen tres tipos básicos de motores: motores AC, DC y paso a paso. A
nivel industrial se utilizan generalmente los motores asíncronos trifásicos de inducción por
su versatilidad, duración y poco mantenimiento.
Figura 20. Motor Eléctrico.

Por lo general en este tipo de motores, la corriente que se utiliza es elevada por lo cual se
debe instalar con un contactor, el cual es un elemento de control que sirve de interfase entre
la señal de la baja potencia y la de alta potencia. La conexión de estos tipos de motores es
básicamente de dos tipos: La conexión directa o en estrella y la conexión estrella-triangulo.
Cada forma de conexión presenta las siguientes características:
Conexión directa o en estrella.

•
•
•

Corriente de arranque aproximadamente 7 veces la corriente nominal.
Utilizado por lo general en motores de baja y media potencia.
Alto par de arranque.

Conexión indirecta o estrella-triangulo.

•
•
•
•

Corriente de arranque es menor que la de la conexión directa.
Utilizado para motores de mayor tamaño.
Indicado cuando se requiera un par arranque bajo.(arranque suave)
Esta conexión hace que la red sea menos inestable.

Además de hablar de los tipos de conexión es necesario conocer las características de los
motores asíncronos trifásicos según la clasificación NEMA. Dicha clasificación se realiza de
acuerdo a las características de torque y tipo de aplicación, las cuales se resumen en la tabla
mostrada a continuación.

50
Tabla 1. Características de los motores de acuerdo con la clasificación NEMA.
CLASE
NEMA

PAR DE
CORRIENTE REGULACIÓN
ARRANQUE
DE
DE
n VECES PAR ARRANQUE VELOCIDAD
NOMINAL
%

A
B
C
D

1.5-1.75
1.4-1.6
2-2.5
2.5-3.0

5.7
4.5-5
3.5-5
3-8

2-4
3-5
4-5
5-8,8-13

F

1.25

2-4

Mayor de 5

NOMBRE DE CLASE
DEL MOTOR

Normal
De propósito general
De doble Jaula alto par
De alto par alta
resistencias
De doble jaula, bajo par y
baja corriente de arranque

Contactores. Podemos definir un contactor como un elemento mecánico de conexión y
desconexión eléctrica, accionado por cualquier forma de energía (siendo la más común la
energía magnética) menos manual, capaz de establecer, soportar e interrumpir corrientes en
condiciones normales del circuito, incluso las de sobrecarga. Existen básicamente dos tipos:
Los contactores de fuerza y los contactores de control también denominados contactores
auxiliares, que por lo general envían al controlador señales de consigna o sirven como
retroalimentación para efectuar la retención del contactor de potencia.

Un contactor accionado por energía magnética, consta de un núcleo magnético y de una
bobina capaz de generar un campo magnético suficientemente grande como para vencer la
fuerza de los muelles antagonistas que mantienen separada del núcleo una pieza, también
magnética, solidaria al dispositivo encargado de accionar los contactos eléctricos.
Figura 21. Partes de un contactor.

51
Las partes principales de un contactor son:
Parte 1. Contactos móviles.
Parte 2. Contactos fijos.
Parte 3. Hierro móvil.
Parte 4. Muelle antagonista.
Parte 5. Espira de sombra.(Para corriente alterna)
Parte 6. Hierro fijo
Parte 7. Alimentación bobina.
Motores paso a paso. El principio de funcionamiento de los motores de paso a paso es muy
sencillo. Se basa en las fuerzas de atracción y repulsión ejercidas entre polos magnéticos.
Teniendo en cuenta que los polos magnéticos del mismo signo se repelen, si los bobinados
del estator 1, se alimentan de tal manera que éste se comporta como un polo norte y el
estator 2 como un polo sur, el rotor imantado (imán permanente) si es giratorio, se mueve
hasta alcanzar la posición de equilibrio magnético.
Figura 22. Esquema de funcionamiento de un motor paso a paso.

Si cambiamos por algún método, al alcanzar el rotor la posición de equilibrio que el estator
cambie la orientación de sus polos, aquél tratará de buscar la nueva posición de equilibrio;
manteniendo dicha situación de manera continuada, se conseguirá un movimiento giratorio y
continuo del rotor. El rotor girará 180º cada vez que cambian las condiciones.
Actuador neumático. Un cilindro o pistón neumático es un actuador que permite obtener
un movimiento lineal aplicando una presión a uno u otro lado del émbolo. Estos actuadores
funcionan con aire comprimido, por lo tanto la señal eléctrica es llevada primero a una
interfase denominada electroválvula que se encarga de convertir la corriente eléctrica en una
corriente de aire a presión la cual se suministra a dicho actuador. A continuación se muestra
la figura de un actuador de este tipo.

52
Figura 23. Actuador neumático.

2.3.7 Inversores PWM1 Los convertidores de cd/ca se conocen como inversores. La
función del inversor es cambiar un voltaje de entrada en cd a un voltaje de salida simétrico
en ca, con la magnitud y frecuencias deseadas. Tanto el voltaje de salida como la frecuencia
pueden ser fijos o variables. Si se modifica el voltaje de entrada de cd y la ganancia del
inversor se mantiene constante, es posible obtener un voltaje variable a la salida. Por otra
parte si el voltaje de entrada en cd es fijo y no es controlable, se puede obtener un voltaje de
salida variable si se varía la ganancia del inversor; esto por lo general se hace controlando la
modulación de ancho de pulso (PWM) dentro del inversor.

La ganancia del inversor se puede definir como la relación entre el voltaje de salida en ca y
el voltaje de entrada en cd. En los inversores ideales, las formas de onda del voltaje de salida
deberían ser senoidales sin embargo, en los inversores reales no son senoidales y contienen
ciertas armónicas.
Figura 24. Salida de un inversor real PWM.

1

RASHID, Muhamad. Electrónica de Potencia. Ed. s.1: Prentice Hall, 2003. p 356,359

53
Para aplicaciones de mediana potencia y baja potencia, se pueden aceptar los voltajes de
onda cuadrada como el de la figura 24; para aplicaciones de alta potencia, son necesarias
las formas de onda senoidales de baja distorsión. Dada la disponibilidad de los dispositivos
semiconductores de potencia de alta velocidad, es posible minimizar o reducir el contenido
de armónicos del voltaje de salida mediante técnicas de conmutación.
El uso de los inversores es muy común en aplicaciones en aplicaciones industriales tales
(Como la propulsión de motores de ca de velocidad variable, la calefacción por inducción,
las fuentes de respaldo y las de poder, Alimentaciones ininterrumpidas de potencia UPS).
Las salidas de los inversores reales contienen armónicas. La calidad de un inversor por lo
general se evalúa en términos de los siguientes parámetros de rendimiento.
Factor armónico de la enésima componente, HFn2 El factor armónico (correspondiente
a la enésima armónica), es una medida de la contribución armónica individual y se define
como:

HFn =

Vn
V1

Donde V1 es el valor RMS de la componente fundamental y Vn es el valor RMS de la
tercera componente armónica.
Distorsión total armónica THD. La distorsión armónica total, es una medida de la
similitud entre la forma de onda y su componente fundamental, se define como:
1

⎞2
1 ⎛ ∞
⎜ ∑Vn 2 ⎟
THD =
V 1 ⎜ n = 2,3... ⎟
⎝
⎠
Factor de distorsión DF. El valor THD proporciona el contenido armónico total, pero no
indica el nivel de cada uno de sus componentes. Si en la salida de los inversores se utiliza
un filtro, las armónicas de orden mas alto se atenuaran con mayor eficacia. Por lo tanto,
resulta importante conocer tanto la frecuencia como la magnitud de cada componente. El
factor de distorsión indica la cantidad de distorsión armónica total que queda en una forma
de onda particular después de que las armónicas de esa forma de onda hayan sido sujetas a
alguna atenuación de segundo orden (es decir divididas por n 2 ). Por lo tanto, el valor DF es
una medida de eficacia en la reducción de las componentes armónicas no deseadas, sin
necesidad de especificar valores de un filtro de carga de segundo orden y se define como

2

RASHID, Muhamad. Electrónica de Potencia. Ed. s.1: Prentice Hall, 2003. p 359

54
1

2
1 ⎡ ∞ ⎛ Vn ⎞ ⎤ 2
DF =
⎢ ∑ ⎜ ⎟ ⎥
V 1 ⎢ n = 2,3,.. ⎝ n 2 ⎠ ⎥
⎣
⎦

El factor de distorsión de una componente armónica individual (o de orden n) se define
como

DFn =

Vn
V1 ⋅ n2

Armónica de menor orden LOH. La armónica de menor orden es aquella componente
cuya frecuencia es más cercana a la fundamental y cuya amplitud es mayor o igual al 3% de
la componente fundamental.
2.3.8 Variadores electrónicos de velocidad. El motor de corriente alterna, a pesar de ser
un motor robusto, de poco mantenimiento, liviano e ideal para la mayoría de las
aplicaciones industriales, tiene el inconveniente de ser un motor rígido en cuanto a su
velocidad. La velocidad del motor asincrónico depende de la forma constructiva del motor
y de la frecuencia de alimentación. Como la frecuencia de alimentación que entregan las
compañías de electricidad es constante, la velocidad de los motores asincrónicos es
constante, salvo que se varíe el número de polos, el deslizamiento o la frecuencia.

El método más eficiente de controlar la velocidad de un motor eléctrico es por medio de
un variador electrónico de velocidad, no se requieren motores especiales, son mucho más
eficientes y tienen precios cada vez más competitivos. Un Variador electrónico de
velocidad es un dispositivo electrónico que utiliza un algoritmo de control para modificar
la velocidad de un motor asíncrono, teniendo como lineamiento el mantener al máximo el
torque de salida constante aun a bajas velocidades.
El algoritmo de control comúnmente utilizado es denominado control Voltios/Hertz. Este
modo de control varia simultáneamente a los terminales de salida su frecuencia y su voltaje
tendiendo a conservar constante esta relación para así lograr mantener constante el torque
del motor. Estos dispositivos se utilizan tanto en motores monofásicos como trifásicos,
donde se requiere un control sobre la velocidad de los mismos. Un Variador electrónico de
velocidad esta compuesto básicamente por los siguientes elementos:
Etapa Rectificadora. Convierte la tensión alterna en continua mediante rectificadores de
diodos, tiristores, etc.

55
Etapa intermedia. Filtro para suavizar la tensión rectificada y reducir la emisión de
armónicos.
Inversor o "Inverter". Convierte la tensión continua en otra de tensión y frecuencia
variable mediante la generación de pulsos. Actualmente se emplean IGBT´s (Isolated Gate
Bipolar Transistors) para generar los pulsos controlados de tensión. Los equipos más
modernos utilizan IGBT´s inteligentes que incorporan un microprocesador con todas las
protecciones por sobrecorriente, sobretensión, baja tensión, cortocircuitos, puesta a masa
del motor, sobretemperaturas, etc.
Etapa de control. Esta etapa controla los IGBT para generar los pulsos variables de
tensión y frecuencia, además controla los parámetros externos en general, etc. Las señales
de control para arranque, parada y variación de velocidad (potenciómetro o señales
externas de referencia) están aisladas galvánicamente para evitar daños en sensores o
controles y evitar ruidos en la etapa de control. Por lo general la frecuencia portadora de
los IGBT se encuentra entre 2 a 16kHz.
Aplicaciones de los Variadores electrónicos de velocidad. Los variadores electrónicos
de velocidad tienen sus principales aplicaciones en los siguientes tipos de máquinas:
Transportadoras. Controlan y sincronizan la velocidad de producción de acuerdo al tipo
de producto que se transporta, para dosificar, para evitar ruidos y golpes en transporte de
botellas y envases, para arrancar suavemente y evitar la caída del producto que se
transporta, etc.
Bombas y ventiladores centrífugos. Controlan el caudal, uso en sistemas de presión
constante y volumen variable. En este caso se obtiene un gran ahorro de energía porque el
consumo varía con el cubo de la velocidad, o sea que para la mitad de la velocidad, el
consumo es la octava parte de la nominal.
Bombas de desplazamiento positivo. Control de caudal y dosificación con precisión,
controlando la velocidad. Por ejemplo en bombas de tornillo, bombas de engranajes. Para
transporte de pulpa de fruta, pasta, concentrados mineros, aditivos químicos, etc.
Ascensores y elevadores. Para arranque y parada suaves manteniendo el torque del motor
constante y diferentes velocidades para aplicaciones distintas.

56
Prensas mecánicas y balancines. Se consiguen arranques suaves y mediante velocidades
bajas en el inicio de la tarea, se evitan los desperdicios de materiales.
Máquinas textiles. Para distintos tipos de materiales, inclusive para telas que no tienen un
tejido simétrico se pueden obtener velocidades del tipo random para conseguir telas
especiales.
Compresores de aire. Se obtienen arranques suaves con máxima torque y menor consumo
de energía en el arranque.
Otras aplicaciones. Elevadores de cangilones, transportadores helicoidales, continuas de
papel, máquinas herramientas, máquinas para soldadura, pantógrafos, máquinas para
vidrios, fulones de curtiembres, secaderos de tabaco, clasificadoras de frutas,
conformadoras de cables, trefiladoras de caños, laminadoras, mezcladoras, trefiladoras de
perfiles de aluminio, cable, etc. Trituradoras de minerales, trapiches de caña de azúcar,
balanceadoras, molinos harineros, hornos giratorios de cemento, hornos de industrias
alimenticias, agitadores, dosificadores, dispersores, reactores, pailas, etc.
Figura 25. Variadores electrónicos de velocidad Sysdrive 3G3EV.

2.3.9 Conceptos de Mantenimiento 1
Definición de Mantenimiento. Es un conjunto de procedimientos técnicos cuya función es
conseguir el más alto grado posible de disponibilidad de los medios tecnológicos de
1

FIGUEROA PIÑA, Renzo Fabricio y JÁUREGUI PABÓN, Walter Orlando. Elaboración del programa de
mantenimiento preventivo para la maquinaria y equipos utilizados en la fabricación de partes y accesorios del
sector automotor en la Empresa Industrial Ureña: s.n.,. 2002. p. 82-90.

57
producción, procurando mantener y mejorar las condiciones precisas para su más alto
rendimiento, y todos ellos, con el menor costo posible y seguridad.
Mantenimiento = disponibilidad + rendimiento + control costos + seguridad

El mantenimiento por principio se opone a la degradación de los equipos productivos que
se manifiesta por el desgaste, las fallas, los errores, etc. Por otra parte, el mantenimiento
está influenciado por el tipo de trabajo de los equipos.
Tipos de mantenimiento. Los tipos de mantenimiento que existen son los siguientes:
correctivos, preventivo, sistemático y predictivo.
Mantenimiento Correctivo. El mantenimiento correctivo es un trabajo de emergencia
necesario para corregir fallas imprevistas y averías urgentes. El mantenimiento correctivo
implica la total sustitución de las partes o componentes dañados o deteriorados.
Mantenimiento Preventivo. Se puede decir que el mantenimiento preventivo tiene como
objetivo principal evitar fallas imprevistas, conduciendo a la disminución de los costos de
operación, aumento de la eficiencia del equipo y el mejoramiento de la calidad en el
servicio. Dos actividades básicas permiten su definición. La inspección periódica del
equipo para descubrir las condiciones que conducen a fallas imprevistas y la conservación
de la planta para anular dichos aspectos, adaptarlos o repararlos cuando se encuentran aún
en una etapa iniciante. Las ventajas del mantenimiento preventivo son:

•

Disminuye el tiempo ocioso y las fallas imprevistas.

•

Disminuye los pagos por tiempo extra de los trabajadores de mantenimiento en ajustes
ordinarios y en reparaciones. Así mismo disminuye el número de reparaciones
repetitivas.

•

Disminuye los costos de reparaciones de los desperfectos sencillos realizados antes de
las fallas imprevistas.

•

Mejoramiento de la eficiencia debido a la correcta adaptación del equipo.

58
•

Aplazamiento o eliminación de los desembolsos por reemplazos prematuros de equipo
debido a la mejor conservación.

•

Reducción de los costos de mantenimiento.

•

Mayor seguridad para los trabajadores.

•

Se puede aplicar a todo tipo de operaciones sean grandes o pequeñas. Nadie queda
exento de sus beneficios

Programación y desarrollo del mantenimiento preventivo. Para que un programa de
mantenimiento preventivo funciones se requieren varios años, sin embargo, en algunos
meses se podrá ver algún progreso. Cada uno de los integrantes de la planta debe estar
convencido de la conveniencia del programa. Factores que influyen al implantar un sistema
de mantenimiento preventivo son:

•
•
•
•
•
•

Sistema de información.
La infraestructura.
Tipo de operaciones.
Cualidades e instrucción del jefe de mantenimiento.
Ayuda administrativa adecuada.
Condición actual de las instalaciones y equipos.

Antes de aplicar el mantenimiento preventivo se debe poner las instalaciones en buenas
condiciones de funcionamiento.
Se debe hacer un registro, arreglar formas, programar inspecciones, un cuerpo de
inspectores.
Inicialmente el mantenimiento preventivo se debe considerar como una función de
minimizar las fallas imprevistas o la depreciación excesiva de los equipos.
Respecto de las frecuencias de las inspecciones está se considera teniendo en cuenta los
puntos de vista como:

59
•

Edad, condición y valor del equipo: el equipo más viejo y en mal estado necesita más
frecuencia.

•

Severidad del servicio. Hay elementos que necesitan más inspección para garantizar la
seguridad.

•

Otros aspectos para tener en cuenta son las horas de operación, la susceptibilidad de
deterioro y siniestro.

Una vez puesta en marchas las inspecciones, se debe hacer análisis para ver si se requieren
modificaciones de frecuencias y de puntos a inspeccionar.
Mantenimiento Sistemático. Se basa en establecer períodos de sustitución de elementos o
piezas del equipo sujetas al desgaste o deterioro.

Los períodos deben ser unidades producidas, kilómetros, semanas, meses, etc. Que
generalmente respondan a recomendaciones del fabricante.
Mantenimiento Predictivo. El mantenimiento predictivo consiste en proveerse de una
herramienta que mediante el análisis de ingeniería de las variables medidas periódicamente,
nos permita dar diagnósticos acertados sobre el funcionamiento de los equipos. Para ello,
se usan instrumentos de diagnóstico de alto nivel, aparatos y pruebas no destructivas, como
análisis de vibraciones, análisis de temperatura, termograficos, etc.

Consiste en el conocimiento y control de las condiciones, tanto de operación como físicas,
en que trabaja la maquinaria mediante chequeos periódicos en operación, lo que permite
detectar y diagnosticar daños en su primera etapa de formación que previenen fallos
imprevistos, además suministra la información necesaria para programarlos, manteniendo al
equipo dentro de una situación de “riesgo calculado”.
El control de las condiciones de los equipos se realiza mediante la comparación de gráficas
contra límites de ingeniería conocidos con el propósito de detectar, analizar y corregir
problemas de equipos antes de ocurra la falla.
Los principales objetivos de aplicar el mantenimiento predictivo son:

60
•

Reducir costos de mantenimiento.

•

Evitar fallos imprevistos por daños al detectar su inminencia.

•

Reducir las reparaciones innecesarias por desconocimiento del estado del equipo.

•

Acortar el tiempo de los desmontajes y reparaciones necesarias o indispensables.

•

Mantener un control y monitoreo del funcionamiento del equipo para alcanzar
condiciones óptimas de operación.

2.4 MARCO LEGAL

Las normas, decretos, leyes o acuerdos que enmarcan el desarrollo del proyecto son los
siguientes:
•

ACUERDO # 065 ESTATUTO ESTUDIANTIL DE LA UNIVERSIDAD
FRANCISCO DE PAULA SANTANDER. Artículos 139 y 140 que define las
diferentes modalidades de trabajo de grado entre la cual está el proyecto de extensión de
la forma de pasantía.

•

CONVENIO PARA LA REALIZACIÓN DE UNA PASANTIA ENTRE LA
EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A., LA UNIVERSIDAD FRANCISCO DE
PAULA SANTANDER Y OSCAR SANCHEZ MORA El documento fue firmado el 11
de febrero de 2.004 con una vigencia de 6 meses. Después se solicitó una prórroga para
la completa ejecución del proyecto.

61
3. METODOLOGÍA

La metodología define la secuencia de actividades para el desarrollo de la pasantia, se
compone de una serie de actividades con identidad propia las cuales forman
estructuralmente el proyecto. A continuación se describe el desarrollo de las actividades
enmarcadas en la ejecución de la metodología.
3.1 RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN

La recolección de información es el punto de partida para la realización del proyecto, de
acuerdo al cronograma de actividades trazado para la ejecución del mismo se recolectó
información inicial por un periodo de 4 semanas. El proceso de recolección de información
inicial se desarrollo en las instalaciones de la división de mantenimiento de la empresa
Cerámica Italia S.A.
A medida que se desarrollo el proyecto también se recolectó información en la biblioteca de
la universidad para la consolidación de la base teórica del proyecto.
3.1.1 Recolección de información en la empresa. Se recolectó básicamente información a
nivel de la biblioteca de la división de mantenimiento, la planta e Internet:
A nivel de la biblioteca de la división de mantenimiento.
Se consultó el material bibliográfico sobre:

•
•
•
•
•
•

Manual uso y mantenimiento PRENSAS MAGNUM ES.
Manual uso y mantenimiento PRENSAS SACMI
Manual de uso y mantenimiento Secadero Horizontal RD y VDL 09.
Manual de uso y mantenimiento maquina de cargue BT956
TSC Manual, uso y mantenimiento Decoradora y Compensador TSC.
TSC Manual, uso y mantenimiento Decoradora y Compensador Foro.

Así como la consulta del manual de los controladores de las PRENSAS MAGNUM ES.
Es importante resaltar que algunos de estos catálogos están en idioma ingles e italiano
respectivamente.

62
En cuanto a la base de datos de equipos eléctricos y motores de las maquinas, parte de la
recolección de información se desarrollo en la planta con el fin de determinar las
características de los mismos para la consecución de los formato mostrados en el anexo A y
B. Al respecto de las maquinas secaderos se recolectó una completa información para
realizar las tablas de control de motores al final de cada manual.
Además del material bibliográfico de las maquinas, fue necesario estudiar el manejo del
calibrador de campo, osciloscopio digital y pirómetro óptico equipos utilizados dentro de
los procedimientos para el desarrollo de las actividades de mantenimiento preventivo y
predictivo.
A nivel de Internet.
En la red se buscó información sobre los tablas de datos de los termopares tipo j
comúnmente utilizados en los procesos de regulación de temperatura de las maquinas
denominadas prensas y secaderos. Como resultado de esta búsqueda se consolido una base
de datos sobre la equivalencia de temperatura cada 5ºC versus voltaje generado. Dicha base
de datos se usara como referencia para el desarrollo de las actividades de control y
verificación de los sistemas de control de temperatura. La base de datos tomada como
referencia esta dada por el ITC90. (Comité internacional de temperatura)

En cuanto los equipos electrónicos de control específicos, la información que se encontró
realmente fue de tipo comercial y no fue de mucha ayuda para el desarrollo del proyecto.
A nivel de fundamentos teóricos se encontró una sólida información sobre diversos temas
involucrados en los sistemas de control industrial. Entre estos temas y conceptos tenemos
los siguientes:
•
•
•
•
•
•
•
•

Control por ordenador.
Controlador Lógico Programable.
Transductores y Sensores.
Motores Asíncronos trifásicos.
Motores paso a paso.
Actuadores Neumáticos.
Inversores
Variadores electrónicos de velocidad

63
3.1.2 Recolección de información en la Universidad. Se buscó información básicamente
de dos tipos. La información de tipo metodológico, como lo son las normas ICONTEC, y la
información para reforzar la base teórica del desarrollo del proyecto. De esta última
tenemos los conceptos sobre:
•
•
•
•

Sistemas de control.
Modos de control en los sistemas de lazo cerrado.
Inversores PWM
Conceptos de mantenimiento.

3.2 DETERMINACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS EQUIPOS ASOCIADOS
A LAS MAQUINAS.
La determinación del estado actual de los equipos se desarrolló básicamente en dos partes.
•

La realización del inventario de los dispositivos eléctricos y electrónicos asociados a las
maquinas.

•

La realización del estudio del software las Prensas MÁGNUM ES.

3.2.1 Inventario de los equipos eléctricos y electrónicos de las maquinas. El inventario
de los objetos de mantenimiento constituye el punto de partida del sistema de información
en el mantenimiento, por que aquí se listan los componentes, maquinas equipos u otros.
La finalidad de esta actividad es determinar que equipos eléctricos, electrónicos y de
control existen actualmente en la Sección Prensa y Línea de esmaltado teniendo en cuenta
su constitución y su función dentro de las maquinas.
Para la realización del inventario se crearon unos formatos que se utilizaran como
información técnica de tipo eléctrica y electrónica de las maquinas que cubren los procesos
de conformación secado y decorado de las piezas cerámicas. Estos formatos se tomaran
como parte de la hoja de vida de la maquinas en cuanto la estructura eléctrica y electrónica
de las mismas. A nivel de estos formatos se crearon dos tipos, un formato que contiene las
características de cada modulo para los equipos modulares y otro formato para las
características de los dispositivos ubicados en cada cuadro eléctrico. Ambos formatos
incluyen datos técnicos, así como las características de marca, voltaje, frecuencia y

64
potencia. Dichos formatos se diseñaron y se muestran en los anexos A y B para las
maquinas que forman el proyecto.
La Sección Prensa y Línea de esmaltado de la empresa Cerámica Italia S.A. cuenta con las
maquinas descritas en el cuadro 2. En este cuadro se cuantifican dichas maquinas, se
identifican según la sección correspondiente y la línea de producción a la cual pertenecen.
Cuadro 2. Máquinas de la sección Prensa y línea de esmaltado.
Cantidad

18
11
3
3
4
2
2
1
2
1
1
1
5

Maquina

Línea de
Sección Sección
producción Líneas Prensa
Compensador TSC
1-2-3-4-5
X
M Serigrafica TSC
1-2-4-5
X
Compensador FORO
3
X
M Serigrafica FORO
3
X
Barbieri y Tarozzi 956/5 1-2-3-4-5
X
Prensa Sacmi 650
1-2
X
Prensas Mágnum ES
1-3
X
Prensa Sacmi 1400
4
X
Secadero Vertical
1-2
X
EVA111
Secadero Vertical
3
X
VDL09
Secadero horizontal
4
X
ECR 235
Secadero horizontal
5
X
RD
Línea transporte a
1-2-3-4-5
X
Secaderos

Codificación de los objetos de mantenimiento.
La codificación de los objetos de mantenimiento es la asignación de combinaciones
alfabéticas o numéricas a cada objeto de mantenimiento, para una ubicación rápida,
secuencial y lógica dentro del sistema de producción.

Para la realización de la codificación de los equipos en la empresa se tienen en cuenta
factores como ubicación, cantidad y tipo de equipos.

65
De acuerdo al inventario y ubicación de las maquinas de la Sección Prensa y Línea de
Esmaltado descritos en el cuadro 2, la codificación de equipos de estas maquinas se realiza
utilizando la siguiente nomenclatura.

A

-

B

C

-

D

E

-

F

EL PRIMER DIGITO (A): Corresponde al código asignado a la Sección de la empresa. En
este caso se tiene para sección prensa el Código 3 y para la Sección Líneas el código 4.
EL SEGUNDO Y TERCER DIGITO (B, C): corresponde a los dígitos que identifican el
tipo de equipo, generando 99 campos para diferentes equipos por sección.
LOS DÍGITOS CUARTO Y QUINTO (D, E): Identifican la numeración de equipos
asignada según la correspondencia de la línea de producción.
EL DÍGITO FINAL (F): Identifica la numeración de equipos de un mismo tipo a lo largo
de una línea de producción.
Listado de la codificación en la sección Prensa y línea de esmaltado. A continuación se
da la lista general de los equipos que conforman la sección operativa de la empresa, en la
cual fue realizado este proyecto.

Los equipos de la Sección Prensa están codificados así:
Prensas:
3010X0
Donde X representa el número 1,2, 3, 4,5.
Líneas de transporte a secaderos:
3020X0
Donde X representa el número 1, 2, 3, 4,5.
Secaderos.
3030X0
Donde X representa el número 1, 2, 3, 4,5.

66
Los equipos de la Sección Línea de Esmaltado así:
M. Serigrafícas.
Decoradoras línea numero 1.
40104X
Donde X representa el numero de maquina 1,2.
Decoradoras línea numero 2.
40204X
Donde X representa el numero de maquina 1,2.
Decoradoras línea numero 3.
40304X
Donde X representa el número 1, 2, 3,4.
Decoradoras línea numero 4.
40404X
Donde X representa el número 1, 2, 3.
Decoradoras línea numero 5.
40504X
Donde X representa el número 1, 2, 3,4.
Compensadores.
Compensadores línea numero 1.
40103X
Donde X representa el número 1, 2, 3.
Compensadores línea numero 2.
40203X
Donde X representa el número 1, 2, 3.
Compensadores línea numero 3.
40303X
Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5,6.
Compensadores línea numero 4.
40403X
Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5.
Compensadores línea numero 5.
40503X
Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5,6.
Maquinas de cargue de carros BOX B&T.
Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5.

40X070

A nivel general la representación de los números 1,2, n representa el numero de maquinas
del mismo tipo en la línea de esmaltado.
De acuerdo a esta misma codificación de los equipos se recomienda codificar los formatos
creados en el anexo A y B con la adición de un código alfabético E que indicara la
correspondencia del equipo eléctrico asociado a cada maquina. Así por ejemplo para un
compensador TSC la hoja técnica será E40X 1 03X 2 según corresponda X 1 la línea de
producción y X 2 el numero de maquina correspondiente.

67
3.3.2 Realización del estudio del software de las Prensas. Para lograr este objetivo fue
necesario estudiar un software auxiliar y el propio software que controla el manejo de la
maquina. Al realizar dicho estudio se desarrollaron los procesos o instrucciones operativas
para la configuración, carga y utilización de la función TEST del software. Esta ultima
como herramienta para efectuar regulaciones o comprobaciones del estado de las entradas
digitales del autómata.

El software del PC industrial de la prensa mágnum es un programa desarrollado por el
fabricante de la maquina el cual permite el intercambio de información o la interfase
hombre-maquina en el desarrollo y ejecución de sus funciones. Al encendido de los
servicios auxiliares se realiza la carga automática del programa siempre y cuando este
correctamente configurado el sistema operativo del PC industrial.
Después de configurado y cargado el programa sobre el PC industrial, se enciende para
iniciar el boot del PC el cual lanza el programa automáticamente al monitor y realiza un
auto-test de las condiciones iniciales de la maquina. Dichas condiciones están determinadas
en general por el grupo de sensores y transductores de la maquina asociados a los módulos
constitutivos de la misma.
El PC esta formado por un sistema operativo residente con sus utilidades. En este caso el
MSDOS y un programa como se mencionó anteriormente que permite el control de la
maquina, la programación de los parámetros de la misma y la función TEST para el
monitoreo de las Entradas-Salidas digitales, el monitoreo y programación de los parámetros
de las entradas analógicas (temperaturas) y un gran numero de funciones de ayuda, recetas,
alarmas parámetros y utilidades.
Configuración y carga del PC industrial

Para cumplir este objetivo fue necesario realizar una nueva actividad operativa ejecutada
durante el proceso de la pasantia. Esta actividad se desarrollo producto de este estudio que
se realizó y a los conocimientos propios sobre el manejo de estos equipos adquiridos en la
universidad. Dicha actividad se realizó de acuerdo a una serie de pasos secuénciales de
operación, que se consideran como un instructivo operativo de mantenimiento para la
empresa debido a que no existía en forma clara este procedimiento. Para realizar la
configuración y carga del programa al PC industrial se debe realizar un proceso de edición
de las utilidades del sistema operativo MSDOS siguiendo los siguientes pasos secuénciales:

68
Configuración
Paso 1. Inicie el PC industrial en el modo MS-DOS, esto se realiza automáticamente al
encendido de los servicios auxiliares de la maquina sin haberse hecho la configuración.
Paso 2. Utilizando el teclado del PC industrial escriba sobre el comando editor del
MSDOS.

A continuación pulse la tecla ENTER.
Paso 3. Sobre la cuarta línea de secuencias del autoexec.bat ingrese
C:siti  a l  d t  s  c  r
Que define la ruta de ubicación y configuración del programa que reside dentro de la
unidad C. (Memoria del PC industrial) para realizar la ejecución automática del programa
al boot del PC industrial. La configuración de los parámetros o programas del PC industrial,
se puede modificar de acuerdo a los requerimientos del usuario, por ejemplo la carga del
subprograma “t”, puede considerarse opcional sino se requiere realizar el TEST de los CoProcesadores (ejes), El subprograma “s” puede considerarse opcional, si se requiere o no la
habilitación de una opción de salva pantalla.
Figura 26. Edición del autoexec.bat

Paso 4. Realizado el paso (3) proceda desde el menú Archivo a guardar los cambios y salir
de nuevo al modo MSDOS. Realizada la configuración del PC industrial editando el
autoexec.bat usted debe realizar los pasos mencionados a continuación para la carga del
programa que controla la maquina.

69
Carga del programa al PC industrial.

Para realizar la carga del programa al PC industrial en caso de sustitución o modificación
del mismo se requiere de un software auxiliar denominado Fw2 y sl.exe el cual permite la
transferencia desde un PC maestro a un PC esclavo. Lo cual es un requisito para copiar el
programa al PC de la prensa en caso de una modificación de datos o sustitución del mismo.
Para realizar la carga del programa se debe seguir la siguiente secuencia operativa.
Paso 1. Ejecute el programa sl.exe desde su ubicación (Configuración de esclavo) en el
PC industrial.

A Continuación de escribir estos comandos en el MS-DOS, pulse ENTER para visualizar el
siguiente cuadro de dialogo en el PC industrial.
Figura 27. Comandos del PC industrial esperando esclavo.

Paso 2. Establezca la comunicación serial haciendo uso del cable serial DB 9 entre el PC
que contiene el programa origen (maestro) y el PC industrial (Slave).
Figura 28. Esquema simbólico de Conexión.
PC Esclavo

PC
Maestro
RS232

70
El PC maestro en este caso es el PC de la división de mantenimiento donde están los
programas a modificar o transferir. Para realizar esta actividad fue necesario realizar un
cable de conexión serial que permitió realizar la comunicación entre el computador maestro
y el computador esclavo. El protocolo de comunicación es RS232 estándar. La
configuración de conexión que se realizó entre los dos PC´s fue la siguiente:
Figura 29. Conexión real PC maestro a PC Industrial.

Paso 3. Desde el PC MAESTRO ejecute el programa FW2.exe ubicado en el disco duro
C del PC maestro donde se mostrara esta pantalla.
Figura 30. Ejecución del programa FW2 desde el PC MAESTRO

71
Paso 4. Seleccione el modo Split Screen Mode + ENTER
Paso 5. Pulse ENTER ahora en el PC industrial. Así se ve un cuadro de dialogo donde la
ventana del lado izquierdo corresponde al PC maestro y la parte derecha al PC esclavo (PC
industrial)
Figura 31. Pantalla transferencia de PC maestro a esclavo.

Paso 7. Haciendo uso de la tecla TAB del PC origen se realiza la transición entre el PC
maestro y el PC esclavo (PC industrial), para iniciar la transferencia del PC maestro al PC
industrial seleccione el archivo y pulse F3 para empezar la transferencia del nuevo
programa al PC industrial, advierta que esto puede tardar algunos minutos.
Paso 8. Por ultimo reinicie el PC industrial donde estará listo para el lanzamiento del
programa y visualización de los parámetros de trabajo de la maquina. Ejecutados los pasos
anteriores se lanza automáticamente el programa que gestiona y monitorea las funciones de
la maquina, las entradas y salidas digitales de la misma así como el conjunto de entradas
analógicas, en este caso temperatura de los moldes y matriz de la maquina.
Función Test de la maquina.

En el plan de mantenimiento preventivo es muy importante revisar y comprobar el estado
de las entradas digitales de la maquina en especial el funcionamiento de los elementos de
maniobra, mandos manuales de la maquina y los finales de carrera del carro lineal de carga.
Este trabajo por lo general implica ajustes o regulaciones periódicas de los finales de
72
carrera y acciones correctivas incluidas dentro del plan de mantenimiento preventivo sobre
los mandos manuales en caso de falla.
Para efectuar las labores de verificación se puede utilizar la función Test de entradas
digitales del programa del PC industrial que permite la visualización de la activación de las
entradas digitales de la maquina así como la visualización y el forzamiento de las salidas
del autómata si fuese necesario. Para realizar dichas verificaciones y/o regulaciones se debe
realizar el siguiente proceso para el acceso y manejo del software.
Paso 1. Con el PC encendido pase a modo manual la maquina.
Paso 2. Desplazándose con el cursor
menú Test y pulse la tecla ENTER.

del teclado del PC industrial localice el

Paso 3. Con el cursor hacia abajo
seleccione la primera página de entradas
digitales, para visualizar el estado de activación de las mismas, como se muestra en la
figura.
Figura 32. Test de entrada primera pagina.

73
Paso 4. Visualizadas cada una de las entradas, se procede a activar en modo manual según
se estime necesario el elemento correspondiente a la entrada digital. Para realizar esta
maniobra es necesario tomar todas las medidas de seguridad sobre la maquina y visualizar
las indicaciones sobre cada pagina mostrada en el PC.

Como ejemplo el uso del PC industrial incluye la posibilidad de visualización de activación
manual de las entradas correspondientes a los finales de carrera atrás-adelante del carro
lineal de carga (IN 30-31) y de la barra de seguridad los cuales son objeto de chequeo e
inspección dentro del mantenimiento preventivo de la maquina. Para efectuar las
verificaciones se desplaza el carro lineal de carga de manera manual y se efectúan las
comprobaciones o regulaciones.
Figura 33. Test de entrada segunda pagina.

En las figuras 32 y figura 33 se visualizan las dos páginas de entradas digitales. Para el
chequeo de los mandos manuales de la maquina se ejecuta su activación o desactivación y
se visualizan los estados digitales en cada pagina del PC industrial de acuerdo al nemónico
correspondiente al frente de cada entrada y a la indicación | x |, sobre una entrada activa.

74
3.3 IDENTIFICACIÓN DE FALLAS

Los sistemas de control industrial utilizados en los procesos de la sección prensa y línea de
esmaltado no son inherentes a sufrir fallas o averías durante su utilización y más aun
teniendo en cuenta las condiciones agresivas del ambiente industrial de la planta de
producción; temperatura, vibración, polvo, humedad, etc.
Existen diversas clases de fallas que pueden prevenirse o no de acuerdo a un plan de
mantenimiento preventivo, aunque el mantenimiento correctivo es inevitable.
Aunque esto ultimo suceda es un objetivo de la dirección de mantenimiento el conservar al
máximo los equipos de producción existentes y lo mas importante el evitar al máximo los
tiempos de paro no programados en una línea de producción, porque un tiempo de paro no
programado, así sea corto puede repercutir en la perdida de los niveles de producción o en
un mayor costo al efectuar un acción correctiva.
Se debe tener en cuenta que en general una acción correctiva es mucho más costosa que una
acción preventiva de acuerdo a los conceptos de mantenimiento preventivo ya estudiados
con anterioridad. Esto ultimo se debe a que ante una acción correctiva pueden sumarse
horas extras de los empleados; Mas las perdidas de la producción; Mas los costos de la
reparación que por lo general son mayores que al efectuar una acción preventiva.
En la figura 34 se ilustra las fases de un sistema de control industrial relacionado con los
procesos de la Sección Prensa y Línea de Esmaltado de la empresa. El sistema funciona así:
Al efectuar la transición de manual a automático de una maquina de las sección la unidad
de control recibe las señales provenientes de los transductores y sensores fotoeléctricos,
inductivos, finales de carrera y sistemas de protección de las maquinas (actúan como
entradas al sistema de control). A continuación la unidad de control procesa dicha
información y envía a través de su salida las señales de control a los elementos de actuación
secundarios como relés y/o contactores que a su vez transfieren la energía a los sistemas
de actuación y proceso.
Figura 34. Fases de un sistema de control industrial.

SENSORES
Y
TRANSDUCTORES

UNIDAD DE
CONTROL

RELES
CONTACTORES

75

MOTORES
ACTUADORES
Como se describió anteriormente existen diversos elementos que interactúan en los
sistemas de control industrial los cuales pueden llegar a fallar sino se efectúan acciones de
mantenimiento preventivo adecuadas. Estas acciones de mantenimiento preventivo son
coordinadas, programadas y supervisadas por el programador de mantenimiento preventivo
junto con los jefes de área de cada sección. De acuerdo al tipo de falla más común de las
maquinas ubicadas en la sección prensa y línea de esmaltado se ha realizado una
clasificación por tipo de falla así:
Fallas en los sistemas de control y monitoreo de temperatura.

•

Los termopares fuera de su posición en los moldes de la prensa o variaciones en las
medidas de estos sistemas de control producto de desajustes o fallas en los
transductores.

•

Servomotores en los cuales la apertura de la válvula puede realizarse intermitentemente
por lo cual es necesario controlar periódicamente estos actuadores.

Fallas en los contactores y relés. Las fallas que pueden ocurrir en torno a estos elementos
son:

•

Conexiones flojas que pueden generar puntos calientes, originadas producto de las
vibraciones externas y de la misma acción mecánica del elemento.

•

Bobina defectuosa donde es necesaria su sustitución o voltaje de control bajo el cual
esta asociado en algunos casos a vibraciones o zumbidos anormales.

•

Deterioro de sus contactos debido al desgaste de los mismos.

•

Superficie contaminada de polvo cerámico por lo cual puede bloquear el elemento.

Fallas en los finales de carrera. Los interruptores mecánicos pueden llegar a fallar por las
siguientes causas:

•

Incorrecta alineación con el objeto móvil o desgaste del rodillo de actuación producto
del constante movimiento de la parte móvil de estos interruptores mecánicos.

76
•

Leva o palanca defectuosa por deformación o rotura producto del mismo movimiento e
interacción con las partes móviles.

•

Ajuste o bloqueo inadecuado que permite el movimiento del final de carrera y la salida
fuera de su posición por lo cual es necesario su regulación y ajuste periódico.

Fallas en los sistemas Autofrenantes. En los sistemas autofrenantes un torque resistente
es aplicado externamente al motor, el sistema de freno externo esta compuesto por un
electroimán y un sistema de muelles que permiten la acción de frenado. La falla mas
común es el retardo en la detención del motor lo cual tiene como solución una regulación
periódica del entrehierro que forma el sistema.
Fallas en las decoradoras TSC

•

Paro de la maquina, en el panel digital aparece el mensaje “ALARMA FICHA
MOTOR”

•

Bloqueo de la maquina, en el panel digital aparece el mensaje “ALARMA
CORREAS”

Esta ultima falla fue muy común durante el desarrollo de la pasantia por lo cual fue objeto
de seguimiento minucioso haciendo uso de los equipos con los cuales cuenta la empresa.
Mas adelante se describe el seguimiento que se realizó a dicha maquina. Todas estas
actividades se desarrollaron en las maquinas de las instalaciones de la empresa con el
objetivo de mejorar y suministrar a la empresa alternativas para la solución de problemas
correctivos que causan altos costos y paros no programados en la línea de producción
3.4 ELABORACIÓN DE ESTRATEGIAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Y PREDICTIVO.

Para conservar en condiciones óptimas de funcionamiento unas maquinas u equipos se
requiere de la elaboración de estrategias de mantenimiento bien desarrolladas, planeadas y
ejecutadas. Para la correcta consecución de este objetivo es indispensable el seguimiento, la
planeación, la información técnica de los equipos y la experiencia de las personas que
operan día a día dichas maquinas. Un programa de mantenimiento preventivo y predictivo
busca siempre la disminución de los tiempos de paro no programados, para disminuir las
perdidas en el volumen de producción.

77
3.4.1 Estrategias del mantenimiento preventivo. De acuerdo al programa de
mantenimiento preventivo de la sección prensa y línea de esmaltado existe una clasificación
sobre el desarrollo de las acciones de mantenimiento preventivo, esta clasificación se
realiza en forma separada para los componentes de las maquinas de tipo mecánico y de tipo
eléctrico o electrónico debido a que todas las maquinas manejan de forma paralela la
ingeniería mecánica y el control automático, aunque en la realidad gran parte del
mantenimiento preventivo sobre los sistemas de control y autómatas se aplica propiamente
sobre sus componentes o elementos mecánicos sujetos a desgaste o deterioro que pueden
afectar dichos sistemas. El programa de mantenimiento es un proceso mediante el cual se
adaptan los trabajos con los recursos y se le determina una secuencia para ser desarrollados
en determinados periodos de tiempo, en todos los tipos de trabajo de mantenimiento
preventivo es de vital importancia los siguientes requerimientos:

•
•
•
•
•
•
•
•

Órdenes de trabajo de mantenimiento.
Actividades estándar de mantenimiento.
Procedimiento de ejecución.
Programación de mantenimiento.
Cuantificación del personal de mantenimiento.
Orden de salida de materiales y/o repuestos.
Requisición de materiales y/o repuestos.
Historia de fallas.

A continuación se enuncian cada uno de estos requerimientos.
Orden de trabajo. Es un formato de trabajo programado (ver anexo H e I) utilizado cada
vez que los programas de mantenimiento indiquen la ejecución de una instrucción técnica o
procedimiento, actualmente dichas ordenes de trabajo son procesadas por un software de
gestión denominado INFOMANTE.
Actividades estándar de mantenimiento. Este procedimiento lo constituye una lista de
acciones de mantenimiento a ejecutar sobre cada objeto de mantenimiento, son también
denominadas Guías de actividades. Este instrumento contiene la información sobre el
objeto registrado, una codificación propia de acuerdo a la sección a la cual pertenece y
básicamente la lista de acciones dirigida a cada elemento o cada componente de una
maquina. Desde aquí se inicia la elaboración de una operación de mantenimiento. Para la
elaboración y actualización de estas guías de actividades se tuvieron en cuenta factores
como el seguimiento de fallas mencionado anteriormente, un control de frecuencias
estableciendo periodos de intervención mensual y trimestral de cada una de las guías, un
tiempo estimado y una conceptualización de cada actividad de mantenimiento. Cada
actividad se centra en las necesidades de cada maquina de acuerdo a las fallas comúnmente

78
presentadas y la experiencia propia de las personas encargadas del mantenimiento. Estas
guías actualizadas se muestran en el anexo C.
Procedimiento de ejecución. Es el procedimiento o instructivo de operación enmarcado
en el desarrollo de las actividades actualizadas y elaboradas el cual se describe en el
siguiente capitulo.
Programación de mantenimiento. Su objetivo es el de señalar cuándo se deben realizar
las diferentes instrucciones técnicas de cada objeto de mantenimiento o componente del
sistema de producción según la frecuencia dada para cada una de estas actividades. La
programación a nivel general puede ser para períodos, mensuales, semanales, semestrales o
diarios, dependiendo de la dinámica del proceso y el conjunto de actividades a ser
programadas. Para el caso de Cerámica Italia S.A. la programación de mantenimiento
actualizada se debe realizar mensualmente y trimestralmente a nivel de mantenimiento
preventivo. A nivel de mantenimiento sistemático se manejan frecuencias semestrales o
anuales las cuales son aprobadas en la organización por el jefe de mantenimiento
preventivo, tomando como lineamientos su propia experiencia y las recomendaciones del
fabricante.
Cuantificación de personal de mantenimiento. Es tal vez el procedimiento más
importante dentro del sistema de información de mantenimiento. Pues de él se obtienen los
datos necesarios para saber cuándo y qué tipo de personal satisface las necesidades de la
organización de mantenimiento. En toda la planta incluyendo la sección de Prensa y Línea
de esmaltado existen en total cinco técnicos electricistas repartidos de la siguiente forma:

Tres (3) técnicos de turno intercalándose en el siguiente horario:
Primer turno: 06:00 AM – 02:00 PM
Segundo turno: 02:00 PM – 10:00 PM
Tercer turno: 10:00 PM – 06:00 AM
Por lo general estos técnicos ejecutan acciones de mantenimiento correctivo y
opcionalmente preventivo en esta u otra sección de la planta.
Un (1) Técnico de mantenimiento preventivo distribuido en el siguiente horario.
Lunes a viernes de 7:00 AM – 12: M y 2:00 – 5:00 PM
Sábados: 6:00 AM – 2:00 PM
Un (1) técnico en metrología responsable de los sistemas de control de temperatura:
Lunes a viernes de 7:00 AM – 12: M y 2:00 – 6:00 PM
Sábados: 8:00 AM – 11:00 AM
79
Con la elaboración del proyecto se busca que tanto los técnicos de turno, como el técnico de
metrología estén en condiciones de efectuar técnicamente las labores de mantenimiento
preventivo.
Orden de salida de materiales y/o repuestos. Al ejecutar una orden de trabajo
generalmente se requieren materiales y/o repuestos, los cuales son solicitados al almacén de
mantenimiento mediante este instrumento. El procedimiento funciona como mecanismo de
registro referente a los renglones existentes dentro del sistema de producción y que se
consumen por cada equipo.
Requisición de materiales y/o repuestos. Cuando se ejecuta una orden de trabajo se
necesitan generalmente materiales y repuestos, en algunos casos éstos no se encuentran en
el almacén del sistema de producción, por tanto se deben adquirir fuera del mismo. Esta
operación se realiza por medio de un software de gestión llamado MACOLA en el cual el
jefe de mantenimiento electrónico hace la requisición del elemento, la fecha de necesidad,
la cantidad y el código para el equipo que se requiere. El procedimiento funciona como
mecanismo de registro referente a los renglones existentes dentro del sistema de producción
y que se consumen por cada equipo.
Historia de fallas. Es la recopilación de la información referida a las averías sucedidas
sobre cada objeto de mantenimiento obtenida de la experiencia y órdenes de trabajo
ejecutadas a los objeto en cuestión. Hacen parte de ellas los registros que quedan después
de realizados los estudios de fallas o procedimientos de detección y solución de las mismas.
Este tipo de información también se incluye dentro del proyecto pues en el siguiente
capitulo se muestran históricos sobre las señales de voltaje e históricos de referencia sobre
información relacionada con los niveles de temperatura normales y anormales asociados a
un problema real propio de las maquinas. Esta información es de vital importancia para la
empresa a la hora de dar solución a una falla.
3.4.2 Estrategias de Mantenimiento Predictivo. Una estrategia de control predictivo
implica el diagnostico de una falla antes de que ocurra haciendo uso de herramientas
sofisticadas. Por lo general se realiza sin paros en el sistema de producción. El
mantenimiento Predictivo (PDM) compara la tendencia de un parámetro físico contra los
límites de la ingeniería (LDI) conocidos o generados con el propósito de descubrir, analizar
y corregir los problemas antes de que el paro ocurra. Para establecer una estrategia de
mantenimiento se requiere efectuar lo que se denomina un ciclo PDM el cual se ilustra en la
figura 35. De acuerdo a esta figura se establecen los siguientes conceptos.

80
Figura 35. Ciclo del mantenimiento Predictivo.

Periodo de monitoreo. Consiste en establecer un periodo o mejor aun una frecuencia en
las intervenciones del objeto de mantenimiento. Por lo general es determinada por la
organización de mantenimiento de acuerdo a factores como horas de trabajo de la maquina,
recomendaciones del fabricante o criterio propio de la misma.
Limites de ingeniera. (LDI) Son las variables físicas máximas o mínimas permitidas
sobre el objeto de mantenimiento consideradas como anormales. Por lo general es un límite
dado por el fabricante del equipo, una norma especifica o generado por la organización de
mantenimiento como referencia para predecir una falla.
Análisis del problema. Esta fase del ciclo consiste en determinar y analizar la posible
causa del problema después de haber considerado el sobrepaso de los LDI.
Orden de trabajo Correctiva. Es un formato generado y programado para realizar el paro
de la maquina por el responsable del mantenimiento preventivo o por el gerente de planta
dependiendo de la importancia del equipo en el sistema de producción.
Reparación del equipo. Es la etapa final del proceso, consiste en el cumplimiento y
ejecución de la orden de trabajo expedida por la organización de mantenimiento.

81
3.4.3 Ejecución de seguimiento y actividades de mantenimiento Predictivo La
ejecución de actividades de seguimiento y mantenimiento predictivo que se desarrollaron
en la pasantia se realizaron utilizando el osciloscopio digital Scopemeter 190 y el
pirómetro óptico. Como primera parte del seguimiento de las fallas comunes de las
decoradoras TSC iniciadas a partir de la
alarma “FICHA MOTOR” y “ALARMA
CORREAS”. Se realizó la siguiente identificación y caracterización del modulo asociado a
los actuadores de la maquina. El modulo esta formado por 16 IGBT GW20NB60H los
cuales realizan el control de secuencias de alimentación de los 2 motores paso a paso
bipolares de las correas y del motor paso a paso de la biela del carro portaespatula. En la
figura se muestra una vista frontal del modulo de una configuración de puente H de las
cuatro que consta el modulo completo.
Figura 36. Modulo de control de motores decoradora TSC.

De los 16 IGBTs un grupo de 8 manejan el motor de la biela y los restantes 8 el control de
alimentación de los 2 motores de las correas de la maquina. En la figura 37 se muestra un
diagrama esquemático de este tipo de motor y los IGBTs representados como
interruptores.
Figura 37. Configuración de alimentación de un motor bipolar.

82
Primer Seguimiento

Debido a las fallas comunes ya mencionadas anteriormente fue necesario realizar el
registro de las formas de onda sobre varias maquinas porque en las cinco líneas de
producción se cuenta con un buen numero de maquinas del mismo tipo. El seguimiento
con el osciloscopio digital se ilustra para dos maquinas y se muestra en la figura 39. Una
que presentaba con cierta periodicidad “la alarma ficha motor” sobre el panel digital y la
otra la cual trabajaba continuamente sin presentar inconvenientes. El objetivo de la toma de
señales fue realizar una evaluación de las mismas para determinar posibles diferencias en
sus formas de onda como efectivamente se dio.
Estos registros de las señales de voltaje tomados sobre las terminales de los motores paso a
paso de las maquinas se tomaron varias veces sobre dichas maquinas y el resultado de las
formas de onda fue el mismo.
Para realizar dichos registros se utilizo el osciloscopio digital scopemeter 190 mostrado en
la figura. Este equipo se utiliza para el diagnostico de fallas por parte del personal de
mantenimiento electrónico de la empresa.
Figura 38. Scopemeter 190 Fluke.

83
Figura 39. Registro de señales de voltaje de dos maquinas.

Velocidad 20 Decoradora 1-1

Velocidad 20 Decoradora 1-2

Velocidad 40 Decoradora 1-1

Velocidad 40 Decoradora 1-2

Velocidad 60 Decoradora 1-1

Velocidad 60 Decoradora 1-2

Velocidad 65 Decoradora 1-1

Velocidad 65 Decoradora 1-2

84
El registro de señales se realizó programando desde el panel digital las diferentes
velocidades que puede manejar la maquina proporcional a la velocidad de la línea de
producción en la cual se ubique. Estas velocidades estas dadas en metros por minuto.
Realizando este registro de señales se observo la simetría en las señales de voltaje que
maneja cada bobina del motor bipolar asociada a la configuración puente H, del driver, esta
simetría asociada al desplazamiento de fase de T garantiza la secuencia de voltaje
4

adecuada para el movimiento del motor.
Observando detenidamente y en detalle la señal una frente a otra, se determino que para el
caso de la decoradora 2 de la línea numero 1 se presentaba un valor promedio menor en las
terminales del motor que el de la decoradora numero 1 de la misma línea de producción,
dichas diferencias en las medidas de voltaje oscilan entre 4 y 7 voltios respectivamente
conservando en forma estable las condiciones de frecuencia. También se observa que la
diferencia entre los niveles medios de tensión estaba asociada a una distorsión de mayor
magnitud para el caso de la decoradora 2.
A continuación de este registro y observación de señales se procedió a determinar la posible
causa de estas diferencias de señal porque el ritmo de trabajo de dichas maquinas es el
mismo y no deberían existir diferencias. Para verificar una posible causa se estudiaron dos
posibilidades. La posibilidad de un daño o fuga en los transistores de compuerta aislado del
driver, lo cual implicaría la sustitución de los mismos según el puente H correspondiente, o
una falla en el actuador por los efectos de carga.
Para comprobar esto último se desmontó el motor paso paso en una parada programada y
efectivamente se determinó un desgaste en los rodamientos del motor los cuales
continuamente eran la causa del problema, el cual persistía hasta ocasionar el daño de los
IGBT sin una identificación de causa.
Además de las conclusiones antes mencionadas con el registro de señales también se
determino las frecuencias del algoritmo de control Voltios/Hertz para cada una de las
velocidades lo cual permitió conocer mejor cada una de las maquinas y así mismo se
suministro a la empresa unos históricos sobre las señales de los drivers de los motores paso
a paso de este tipo de maquinas. Hubiese sido importante realizar este seguimiento por
control de corriente sobre los motores pero se requiere de un equipo o pinza que permita
medir valores de corriente a unas frecuencias superiores a las medidas por los equipos que
normalmente se tienen, debido a que como se muestra en la figura 39 las frecuencias de
trabajo están muy por encima de los 60 Hz.

85
Como consecuencia de esta falla se supuso que esta disminución de voltaje y aumento de
corriente debía estar asociada al incremento de la temperatura del disipador del modulo
correspondiente al motor que causaba dichas fallas por obvias razones. Por esto se tomo la
iniciativa de medir los incrementos de temperatura asociados con un equipo denominado
Pirómetro óptico el cual se utilizo como otra alternativa u opción. Este equipo es un
termómetro óptico que emite energía infrarroja hacia el punto objeto a medir y a su vez
recibe por reflexión la energía térmica, dicha energía medida es traducida por un
microprocesador a valores digitales de temperatura visibles en una pantalla LCD.
Esta alternativa tiene la ventaja sobre el diagnostico que se realizó con el osciloscopio de
que es una técnica no invasiva la cual se realiza a distancia y sin posibilidades de bloqueos
de la maquina, o riesgos de choque eléctrico por los niveles de corriente que manejan los
motores.
Al igual que en el caso de los registros con osciloscopio se realizaron varias pruebas sobre
las maquinas de cada línea de producción como base para el desarrollo mostrado a
continuación.
Segundo Seguimiento

Este seguimiento busco una estrategia para el mantenimiento predictivo sobre el driver de
la maquina de acuerdo al seguimiento y análisis previamente realizado con las señales de
voltaje consecuentemente asociadas a un incremento de una variable física muy importante
en los procesos industriales como lo es la temperatura.
El objetivo de este seguimiento fue trazar un procedimiento que permitiera predecir cuando
el driver de la maquina estuviera trabajando en forma no adecuada haciendo uso del control
de temperatura pues es mejor efectuar el proceso con una técnica no invasiva y sobre el
funcionamiento normal de las maquinas. (Equipo en marcha sin paradas en la producción)
Esta nueva técnica se realizó y ejecutó haciendo uso del pirómetro óptico CMSS2000 de
SKF el cual se encuentra en el almacén de la empresa y se utilizó para el diseño de la
nueva estrategia de control predictivo.

86
Figura 40. Pirómetro Óptico.

El enfoque que se le dio a esta actividad fue el de comparar la temperatura máxima (Puntos
calientes) de cada uno de los disipadores de las “configuraciones puente H” del modulo de
control de motores de las diferentes decoradoras TSC que hacen parte de la Sección Línea
de esmaltado para lograr predecir el daño de los mismos debido a un incremento de
temperatura por encima de unos valores determinados como referencias.
Para el desarrollo de esta actividades se realizó una identificación y ubicación del modulo
en funcionamiento dentro de la maquina. Como se muestra en la figura 41 se identificaron
cuatro puntos calientes, correspondiendo cada uno de ellos respectivamente a la siguiente
notación:
•
•
•
•

P.C1
P.C2
P.C3
P.C4

Punto caliente 1
Punto caliente 2
Punto caliente 3
Punto caliente 4

El punto caliente 1 y 2 corresponde a los dos “puente H” 8 IGBTs que suministran la
tensión de alimentación al motor paso a paso de la biela del carro portaespatula.
El punto caliente 3 y 4 corresponde a los dos “puente H” 8 IGBTs que suministran la
tensión de alimentación de los dos motores paso a paso de las correas que permiten el
desplazamiento de la baldosa cerámica simultáneamente de la aplicación de la serigrafia.

87
Figura 41. Puntos calientes del modulo de control de motores de la decoradora.

Realizada la etapa de ubicación y exploración, se realizó una recolección de datos y luego se
hizo el registro de resultados mostrados en las tablas 2 y 3 que se muestran a continuación
Tabla 2. Registros de datos Decoradora 1 Línea 1
LÍNEA 1

TA:40-41

DECORADORA NUMERO 1
TEMPERATURAS

t(0)

t(3)

t(6)

t(9)

t(12)

P.C1

42

45

50

52

52

P.C2

42

45

51

52

52

P.C3

42

49

53

55

55

P.C4

42

51

54

55

55

Fuente Autor del Proyecto

88
Tabla 3. Registros de datos Decoradoras 2 Línea 1
LÍNEA 1

TA:40-41

DECORADORA NUMERO 2
TEMPERATURAS

t(0)

t(3)

t(6)

t(9)

t (12)

P.C1

42

46

52

52

52

P.C2

42

44

50

53

53

P.C3

42

48

54

55

55

P.C4

42

50

54

55

55

Fuente Autor del Proyecto
Recuerde que en las tablas P.Cn corresponde a cada punto caliente del modulo y t(0), t(3),
t(n) corresponden a los intervalos de tiempo en minutos de los registros. En el conjunto de
datos registrados en la tabla 2 y 3 se muestra la toma de medidas de temperatura que se
realizaron desde un ciclo de inicio de trabajo de las maquinas hasta ubicar los puntos
calientes máximos de temperatura por un periodo de tiempo continuo de trabajo de 12
minutos por cada maquina, tiempo en el cual los datos se aproximaron a la estabilidad
térmica.
Las dos tablas muestran específicamente la temperatura para las dos decoradoras existentes
en la línea de producción numero 1. El registro se realizó con las maquinas es en
condiciones normales de funcionamiento y a una temperatura ambiente entre 40 y 41 grados
centígrados. Por ello estos datos pueden tomarse como referencias de medidas máximas
para el monitoreo del funcionamiento de estas maquinas.
Aquí se observan que las dos maquinas en condiciones normales de funcionamiento
manejan para P.C1 y P.C2 temperaturas entre 52 y 53 ºC mientras que para PC3 y P.C4
temperaturas de 55ºC. Así mismo comparando los datos mostrados en las tablas 2 y 3, se
puede observar que la variación de temperatura entre los puntos calientes de las dos
maquinas que se realizó dicha comparación es mínima, por lo que las dos maquinas están
trabajando bajo las mismas condiciones normales de funcionamiento.
A continuación se repitió el mismo procedimiento de toma de datos trasladándose a la línea
de esmaltado número 4, donde se ubican el mismo tipo de maquinas y se había presentado el
mismo problema de “ALARMA FICHA MOTOR” para el caso de la decoradora 3,
consecuentemente asociado al daño del módulo. De forma similar para 2 maquinas se
efectuaron las medidas y se realizaron los registros elaborando las tablas 4 y 5
respectivamente.
89
Tabla 4.

Registros de datos decoradora 1 línea 4
LÍNEA 4

DECORADORA NUMERO 1
TEMPERATURAS

TA:40-41

t(0)

t(3)

t(6)

t(9)

t (12)

P.C1

42

48

50

53

53

P.C2

42

48

51

53

53

P.C3

42

49

53

55

55

P.C4

42

51

54

55

55

Fuente Autor del Proyecto
Tabla 5.

Registros de datos decoradora 3 línea 4
LÍNEA 4

TA:40-41

DECORADORA NUMERO 3
TEMPERATURAS

t(0)

t(3)

t(6)

t(9)

t (12)

P.C1

42

52

60

72

72

P.C2

42

53

60

72

71

P.C3

42

51

55

58

58

P.C4

42

53

55

58

58

Fuente Autor del Proyecto
De acuerdo a estos registros, se efectuaron las respectivas comparaciones, observándose que
en un de trabajo de 12 minutos (intervalos de 3 minutos) el incremento de temperatura de
los puntos calientes PC1 y PC2 en la decoradora numero 3 fue mayor que el de la
decoradora 1 de la misma línea de producción, y mayor que los registrados como referencias
en las decoradoras de la línea numero 1 en las mismas condiciones ambientales. De los
datos P.C1 y P.C2 de la tabla 5 se observo que a los 12 minutos la temperatura excedia en
entre 19 y 20ºC los valores de referencia de temperatura. Como ya se tenía explorada e
identificada la correspondencia de que las medidas en PC1 Y PC2 correspondían al motor
de la biela del carro porta espátula se pudo identificar rápidamente un problema por
desgaste en los rodamientos, asociado al incremento de temperatura del modulo.
NOTAS
Para realizar estas pruebas se realizó un registro de la temperatura ambiente con un termómetro
WIKA del laboratorio de metrología de la empresa, Correspondiendo estos a una aproximación
de la temperatura ambiente máxima registrada en las líneas de esmaltado, porque la temperatura
ambiente influye levemente en los niveles de temperatura registrados.

90
En el desarrollo de estos controles se deben ejecutar las siguientes instrucciones operativas
dentro de una estrategia periódica de mantenimiento predictivo.
Paso 1. Abra la tapa de protección del modulo de potencia del automatismo de la maquina
decoradora.
Paso 2. Retire los tres tornillos que sujetan la guarda de protección acrílica del automatismo
electrónico.
Paso 3. Localice el modulo de control de motores mostrado en la figura 41.
Paso 4. Ajuste el factor de emisividad del equipo (Pirómetro óptico) a 0.95 para este caso. Este
ajuste es indispensable para la toma de medidas, según el color negro del material que se midió.
Para efectuar dicho ajuste sobre el equipo efectué los siguientes pasos de acuerdo a la figura 40:
•

Oprima el gatillo de disparo A.

•

A continuación pulse la tecla MODE (B) hasta ubicar en la pantalla digital del equipo,
el comando EMS.

•

Ubicado EMS pulse las teclas del cursor (C o D) hasta obtener dicho valor (0.95),
cuando tenga dicho valor pulse de nuevo la tecla MODE (B)

Figura 42. Modos de funcionamiento del pirómetro óptico.

Paso 5. Para medir la temperatura apunte el equipo hacia el objeto a medir (Disipador)
P.C1 y oprima el gatillo. Asegurese de considerar la relación distancia-tamaño del punto a
medir. Si el laser no se enciende al pulsar el gatillo, pulse el botón del indicador del led

91
infrarrojo (F) y ajuste la relación distancia a diámetro del punto caliente a medir ubicándose
a una distancia aproximada de 20 cms del punto caliente a medir.
Figura 43. Relación distancia diámetro del punto a medir.

Paso 6. Para localizar el punto caliente apunte el termómetro como se dijo en el paso
anterior y sin soltar el gatillo realice un barrido a través del área con movimientos de arriba
hacia abajo en la zona de P.C1 hasta que localice el punto caliente (punto de mas alta
temperatura visualizado en el panel digital del termómetro óptico).
Paso 7. Repita los pasos 5 y 6 para el punto caliente P.C2; P.C3; y P.C4 respectivamente.
Paso 8. Registre cada una de estas medidas y establezca diferencia con los valores medios
medidos en los registros de referencia.
Paso 9. Proceda a colocar de nuevo la tapa acrílica y la tapa de protección del modulo.
Advirtiendo sobre temperaturas por encima de los valores de referencia.
Paso 10. Seguido de este paso repita el procedimiento para las demás maquinas
correspondientes a la misma línea de producción

Esta prueba se debe implementar como una nueva estrategia en las actividades del plan de
mantenimiento predictivo de la empresa., porque con estos controles periódicos se busca
prevenir el daño definitivo del modulo de control de motores, haciendo uso de las
herramientas con que cuenta la empresa.

92
3.4.4 Equipos utilizados en el mantenimiento preventivo y predictivo. Los equipos que
se utilizaron para la ejecución del mantenimiento preventivo y predictivo dentro de los
procesos de la sección línea de esmaltado son los siguientes:

•
•
•
•

Osciloscopio digital Scopemeters 190 Fluke.
Pirómetro óptico SKF.
Calibrador de campo Memocal 2000
Pinza amperimetrica Fluke 333

Osciloscopio digital Scopemeters 190 Fluke. El osciloscopio digital Scopemeters 190 es
un instrumento de medición que permite observar características propias de una señal de
voltaje ya sea DC o AC. Posee una memoria de almacenamiento de gran capacidad y una
característica especial es que mide verdaderos valores rms
Cuadro 3. Especificaciones Osciloscopio digital.
Especificaciones del equipo.
Ancho de banda
100 MHz
Máxima velocidad de
1Gs/s
muestreo en tiempo real
Sensibilidad de entrada
5 mV a 100
Rango de base de
De 2ns/div a 2 min/div
tiempos
Entradas flotantes
Hasta 1000 voltios entre
aisladas
entradas
Memorias
10 pantallas
Temperatura de trabajo. 0 a 50°C
Pantalla
LCD monocromática
Voltaje alimentación
Batería 9 voltios alcalina
Pirómetro óptico SKF. Este instrumento mide la temperatura de la superficie de un objeto
gracias a la emisión y reflexión de la energía infrarroja., este equipo permite la medida de
valores promedio, máximos, mínimos y diferencia de los valores censados.

La versatilidad y facilidad de manejo lo hacen muy importante para el monitoreo de la
temperatura de un objeto a distancia

93
Cuadro 4. Especificaciones Pirómetro óptico.
Especificaciones del equipo.
Display
LCD
Emisividad ajustable
0.1 A 0.95
Relación distancia a
30 a 1 al punto de enfoque
diámetro
Repetibilidad:
+1% de la lectura
Respuesta en tiempo
<500 mseg
Humedad relativa
10 a 95 % no condensada
Ambiente de operación 0 a 50°C
Peso
320gramos
Voltaje alimentación
Batería 9 voltios alcalina
Respuesta espectral
7 a 8 micrómetros
Rango de temperaturas -300 a 600°C
Calibrador de campo Memocal 2000. Este es un instrumento patrón versátil para
calibración en campo y laboratorio. Este instrumento permite la medida de valores de
temperatura, mA., mV y resistencia con una alta exactitud. A su vez permite la simulación o
generación de valores de temperatura o milivoltios y miliamperios para efectuar labores de
calibración y ajuste de equipos electrónicos.
Cuadro 5. Especificaciones calibrador de campo.
Especificaciones del equipo.
Display
LCD
Pantalla LCD
2 líneas 16 caracteres
monocromática.
Calibración
Para TC, RTD, mA dc, mV dc
y ohm.
Exactitud de referencia: 0.015%
Rampa
50 pasos
Temperatura de
0 a 40%
operación
Temperatura de
-10 a 60°C
almacenamiento.
Humedad relativa
20 a 85% no condensada.
Tiempo de muestreo
500ms típico
Peso
600 gramos
Terminales
3 externos 4mm de diámetro.

94
3.5 ELABORACIÓN DE LOS INSTRUCTIVOS DE MANTENIMIENTO

Para la elaboración de los instructivos o manuales operativos de mantenimiento fue
necesaria la consecución del logro de los objetivos anteriores, teniendo como lineamiento
las guías de actividades actualizadas para cada proceso descritas en el capitulo anterior.
Para las maquinas constituidas por un numero importante de motores, se creo una completa
base de datos con las características de estos, adecuadas a un formato para llevar un control
sobre la absorción de corriente de los mismos. Esta base de datos no existía en la empresa y
es de gran utilidad porque contribuye con el estudio de la carga instalada, la variabilidad de
la misma y el control preventivo en esta sección de la empresa.
El procedimiento de ejecución describe los pasos a seguir para la ejecución de cada una de
las actividades, estableciéndose en forma paralela una lista de los equipos o instrumentos,
herramientas y materiales necesarios para la ejecución de dichas intervenciones.
Con estos manuales operativos, se evitan pérdidas de tiempo por desconocimiento del
procedimiento de ejecución de cualquier acción, se tiende a eliminar al “hombre
indispensable” en la organización de mantenimiento y se suministra un soporte técnico para
la realización del mantenimiento preventivo. Para la elaboración de los manuales operativos
de mantenimiento fue necesario suministrar los siguientes ítems.
•
•
•
•
•
•
•

Un diagrama estructural de la maquina.
Un tiempo estimado al efectuar cada actividad.
Frecuencia para la ejecución de cada grupo de actividades.
Ubicación del equipo en las instalaciones de la empresa.
Advertencias y precauciones al efectuar cada actividad.
Codificación acorde a las guías de actividades descritas en el capitulo anterior.
Su respectiva hoja técnica.

Las instrucciones técnicas de mantenimiento se manejaron a nivel de anexos así:
Anexo D: Corresponde al desarrollo operativo de una actividad propia de los sistemas de
control y verificación en los sistemas de regulación de temperatura correspondiente a los
procesos de las maquinas prensas y secadero. Se establecen los procedimientos tanto para la
verificación de los controladores de temperatura como para los termopares. Este manual
operativo contiene la base de datos de voltaje termoeléctrico Vs temperatura para los

95
termopares utilizados en los procesos de estas maquinas, la cual forma parte de la
recolección de información de Internet.
Anexo E: Corresponde al desarrollo operativo de una actividad propia de los sistemas de
regulación de temperatura correspondiente a los procesos de las maquinas secadero
horizontal RD y VDL09.
Anexo F: Proporciona las instrucciones operativas en general para el desarrollo de las
actividades de mantenimiento preventivo propias de las maquinas de la Sección prensa.
Dentro de estas actividades se incluyen actividades que hacen el requerimiento
correspondiente de las instrucciones proporcionadas por el anexo D y E.
Anexo G: Proporciona las instrucciones operativas en general para el desarrollo de las
actividades de mantenimiento preventivo de las maquinas de la Sección línea de
esmaltado.

96
4. RECURSOS
4.1 RECURSOS HUMANOS.
Director de la Pasantia.
Codirector de la Pasantia.
Jefe de Mantenimiento Electrónico
Jefe de Mantenimiento Preventivo
Estudiante Pasante.

Ing. Electrónico Armando Maldonado Fuentes.
Ing. Electrónico Yobany Pereira.
Ing. Electrónico Luis Fernando Torres.
Ing. Mecánico José Alberto Báez.
Oscar Sánchez Mora.

4.2 RECURSOS INSTITUCIONALES
Las instituciones comprometidas en el desarrollo de este proyecto son:
• UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER
• CERAMICA ITALIA S.A.
4.3 RECURSOS FÍSICOS
El espacio físico de trabajo se localizo dentro de las instalaciones de la empresa
CERAMICA ITALIA S.A. y las instalaciones de la Universidad Francisco de Paula
Santander.
Los equipos y materiales utilizados para realizar el proyecto son:
• Computador con soporte Windows 98
• 1 Multimetro digital.
• Material bibliográfico
• 1 Pinza Voltiamperimetrica.
• Osciloscopio Digital FLUKE Series 190
• Pirómetro óptico.
• Calibrador de campo.
Los servicios utilizados para el desarrollo del proyecto son:
• Servicio de Internet.
• Transporte.
• Servicio Telefónico.

97
5. PRESUPUESTO
Cuadro 6. Presupuesto.
VALOR
UNITARIO
$15000,00

VALOR
TOTAL
$ 900.000,00

Codirector del proyecto y asesor
de mantenimiento Preventivo.
Estudiante
Pasante
Horas Servicio de Internet

$15000,00

$ 1.200.000,00

$10000,00

$10 .000.000,00

$1000,00

$ 20.000,00

$20000,00

$ 400.000,00

$10000,00

$ 200.000,00

3

Horas de trabajo pirómetro
óptico
Horas de trabajo osciloscopio
digital
Resmas de papel tamaño carta

$9000,00

$ 27.000,00

20

Diskettes 3 1/2

$1200,00

$ 24.000,00

2

Cd-rom

$2000,00

$ 4.000,00

Fotocopias

$60,00

$ 30.000,00

Transporte

$800,00

$ 100.000,00

CANTIDAD
RUBRO
60
Director del proyecto

80
1000
200
20
20

500

$12.905.000,00

TOTAL

98
6. CONCLUSIONES

El desarrollo de la pasantia en la empresa aportó conocimientos e información a la división
de mantenimiento de la empresa Cerámica Italia S.A. Al estudiante pasante aporta
experiencia en el campo laboral y en la aplicación de los conocimientos adquiridos durante
el transcurso de la carrera.
Con el estudio del software se dio un aporte tanto material, como operativo al requerirse
efectuar ya sea los procedimientos de configuración o carga del programa sobre el PC
industrial dentro del proceso de mantenimiento.
Se realizó un estudio de fallas y se dio a la empresa un aporte de cómo prevenir y/o
predecir dichas fallas junto con la utilización de equipos y ejecución de las actividades
operativas de mantenimiento. Las fallas que se presentan en los procesos de la sección son
fallas que se pueden prevenir con la ejecución de los mecanismos de control y verificación
descritos en las operaciones de mantenimiento.
En lo referente al sistema de información se da un aporte a la base de datos de la división de
mantenimiento sobre las características propias de cada equipo asociado a las maquinas.
A nivel del proceso y de las condiciones ambientales que se viven en la planta de
producción es de vital importancia para el conjunto completo de maquinas verificar los
periódicamente los mecanismos de ventilación, así como la limpieza interna de los equipos
modulares debido a que la pasta cerámica contiene altos niveles de humedad que pueden
deteriorar en un periodo muy corto los circuitos electrónicos de control.
En la realización de la pasantia se trabajo en diversas facetas del control industrial, entre las
cuales se encuentran los sistemas de control de en lazo cerrado, los variadores electrónicos
de velocidad, los sistemas de control por PC asociados al mismo concepto de PLC.

99
7. RECOMENDACIONES

Se recomienda realizar un registro exacto sobre el desarrollo de las actividades de
mantenimiento correctivo en la Sección prensa y línea de esmaltado en la respectiva
bitácora de mantenimiento.
Es muy importante adquirir un equipo que permita realizar la prueba de aislamiento, tanto
a motores, como transformadores para todos los procesos de la planta incluyendo la propia
sección prensa y línea de esmaltado. Este equipo debe ser un medidor de aislamiento que
cumpla con dichas características y sea un instrumento de complemento en el
mantenimiento preventivo de la empresa.
Para la universidad, se le recomienda agilizar y aclarar el procedimiento que involucra el
proceso de las pasantias.
Para la ejecución de los procesos operativos de mantenimiento es importante realizar los
procesos de acuerdo a las medidas de seguridad previstas y con el conocimiento de
operación de cada una de las maquinas o en su defecto con la asesoria del jefe de
mantenimiento de la sección correspondiente.
Al efectuar los registros de corrientes y voltajes sobre una orden de trabajo o formato
creado para ello se deben evaluar dichos registros de acuerdo a las características propias de
los motores.
Para los sistemas de regulación de temperatura se recomienda efectuar los registros de
temperaturas y simulaciones sobre unas tablas en Excel con sus respectivas graficas y la
determinación del error para cada controlador.

100
BIBLIOGRAFIA
BOTERO, Camilo. Manual de mantenimiento. Bogotá: Fedemetal, 1991. 150 p.
B&T. Manual de instrucciones y esquema eléctrico máquina de cargue BT 956. Roma:
B&T, 2000. 175 p.
FORO. Manual de uso y mantenimiento compensador F/15-66. Roma: FORO, 2000. 75 p.
-------. Manual, uso y mantenimiento decoradora SF/47-66. Roma: FORO, 2000. 75 p.
KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4 ed. s.l: Prentice Hall, 2003. 984 p.
RASHID, Muhamad. Electrónica de potencia. 4 ed. s.l: Prentice Hall, 2003. 788 p.
SITI. Manual esquema electrico y controlador EC 7001 prensa MAGNUM ES. Roma:
SITI, 2000. 180 p.
--------. Manual eléctrico, controlador de temperatura y sistema de control secadero vertical
VDL 09. Roma: SITI, 2000. 167 p.
TSC. Manual esquema eléctrico compensador aletas C/55-30. Roma: TSC, 1996. 100 p.
--------. Manual, uso y mantenimiento decoradora plana DEA 93. Roma: TSC, 1996. 120 p.

101
ANEXOS

102
Anexo A. Hojas técnicas de los equipos de la
Sección Prensa

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA MAGNUM ES
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO
MODULO ID
E2101

MODULO OD
E2100

MODULO I/O A
E2132

MODULO EJES
E2131

MODULO FUENTES
E2130-E2160

EQUIPO:
MARCA:
PC INDUSTRIAL SITI
EC7000

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DEL
CONTROLADOR

Recibir las 64 entradas digitales
de los sensores y gestiones de
alarmas ubicadas en el cuerpo
de la maquina y cuadro eléctrico.
Suministrar las señales de control
para activar secuencialmente los
relés de estado sólido y
electromecánicos de interfase de
las 64 salidas digitales.
Realizar la recepción de las 5
entradas y salidas analógicas de
la prensa (control de temperatura
y transductores de presión.)
Alimentar y recibir todas las
señales provenientes de los
encoder de posición de la
traviesa y carro lineal de carga
maquina.
Suministrar los niveles de
tensión de alimentación de 0,
+6; ± 16 Vdc; +5; ± 12 Vdc
requeridos por el modulo de
E2131 y E2132.

103

No de fases
1
Voltaje Nominal
Vac 220 Voltios
Vdc 24 Voltios

Potencia Nominal
1.15 Kw.
Frecuencia
50 / 60 Hz.
Hoja técnica componentes eléctricos del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA MÁGNUM 2805 XL
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO
TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE SUPERIOR
TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE INFERIOR

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MATRIZ

MARCA

FRECUENCIA

TENSIÓN

POTENCIA

Prim:440Vac
SAFE
ITALY

50/60 Hz

SAFE
ITALY

50/60 Hz

20 Kva.
Sec: 50 Vac
Prim:440Vac
20 Kva.
Sec: 50 Vac
Prim:440Vac

SAFE
ITALY

50/60 Hz

5 Kva.
Sec: 50 Vac

MOTOR
CENTRALITA
OLEODINÁMICA

SIEMENS

50/60 Hz

440 V. ∆

MOTOR
BOMBA
CENTRIFUGA

BROCKHANS.EN
*ELECTROADA

50/60 Hz

440 V. Y

* Corresponden a la mágnum 1705 XL

104

90 Kw.
*55 Kw.

17.2 Kw.
*9 Kw.
Hoja técnica modular del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 1400
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO
MODULO
ANALÓGICO
TEMPERATURA
ODA

MODULO
ANALÓGICO
ENCODERS
ODA

MODULO
CPU

MÓDULOS
SALIDAS
RELE OD-OR-ID

MODULO FUENTE
DE
ALIMENTACIÓN.

EQUIPO:
MARCA:
PC PANEL
SACMI
MONOCROMO 25*80 SMC 085

FUNCIÓN

Modulo de 4 entradas analógicas
con separación galvanica, que
recibe las entradas analógicas de
las termosondas. La salida digital
es enviada al controlador por un
conversor tipo 7226
Modulo
receptor
de
la
información proveniente de los
encoders de la maquina, el eje
principal de este modulo es el
ADC tipo 574.
Modulo microprocesador SC085,
que ejecuta la acción de control y
el acceso a la memoria RAM del
sistema.
Son módulos de aislamiento de las
etapas de control del sistema
lógico del modulo de la CPU.
Modulo que distribuye los niveles
de alimentación necesarios por el
Autómata. +20 Vdc, ± 15 Vdc
para las entradas analógicas.

105

DATOS TÉCNICOS DEL
CONTROLADOR

No de fases:
1
Voltaje Nominal:
Vac 110 Voltios
Vdc 24 Voltios
Vdc ± 15 Voltios
Potencia
Nominal:
1 Kw.
Frecuencia:
50 / 60 Hz
Hoja técnica componentes eléctricos del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 1400
COMPONENTES
DEL CUADRO
ELÉCTRICO

MARCA

FRECUENCIA

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
PUNZON SUPERIOR

SACMI
ITALY

50/60 Hz

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
PUNZON INFERIOR

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MATRIZ
MOTOR PRINCIPAL
BOMBA
VARIABLE

VOLTAJE

POTENCIA

Prim: 440Vac
10 Kva.
Sec: 50Vac
Prim: 440Vac
SACMI
ITALY
SACMI
ITALY

50/60 Hz

10 Kva.
Sec: 50 Vac
Prim: 440Vac

50/60 Hz

5 Kva.
Sec: 50 Vac

SIEMENS

50/60 Hz

440 V. ∆

ABB MOTORI

50/60 Hz

440 Y

0.18 Kw.

DOSIFICADOR

MOTOVARIO

50/60 Hz

440Y

0.22 Kw.

TRANSPORTE
DOSIFICADOR

BONFIGLIOLI

50/60 Hz

440Y

0.45 Kw.

BOMBA RECOGIDA
DE PERDIDAS

106

55 Kw.
Hoja técnica modular del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 650

COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO
MÓDULOS DE
INTERFASE DE
ENTRADA

MÓDULOS DE
INTERFASE DE
SALIDA

EQUIPO:
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DEL
CONTROLADOR

2 módulos U1 y U2 los cuales
realizan la recepción de señales
de entrada de pulsadores, finales
de carrera, sensores inductivos
etc.
2 módulos ópticamente aislados
los cuales envían las señales a las
salidas para los diferentes mandos
como moldes, electroválvulas,
multiplicadores de presión, de
caudal etc.,

MÓDULOS
LÓGICOS

5 módulos que cumplen las
funciones de proceso sobre el
automatismo de la maquina.

MODULO
CPM

Es un modulo contador que
cuenta el numero de ciclos por
minuto de la maquina.

MODULO FUENTE
DE
ALIMENTACIÓN.

MARCA:
SACMI

Formado por el circuito de
rectificación, estabilización de la
tensión de alimentación tanto V+
como V-, Además este modulo
tiene una salida a 24 Vdc.

107

No de fases:
1
Voltaje Nominal:
Vac 110 Voltios
Voltaje Circuitos Auxiliares
Vdc 24 Voltios
Potencia Nominal:
0.6 Kw.
Frecuencia:
50 / 60 Hz
Hoja técnica componentes eléctricos del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 650
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE SUPERIOR

MARCA

FRECUENCIA

TENSIÓN

POTENCIA

Prim: 440 Vac
SACMI
ITALY

50/60 Hz

10 Kva.
Sec: 50 Vac

Prim: 440 Vac

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE INFERIOR

SACMI
ITALY

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MATRIZ

SACMI
ITALY

MOTOR
CENTRALITA
OLEODINÁMICA

SIEMENS

50/60 Hz

MOTOR
FILTRADO

SIEMENS

50/60 Hz

10 Kva.

50/60 Hz
Sec: 50 Vac

Prim: 440 Vac
50/60 Hz

4 Kva.
Sec: 50 Vac

108

440 Vac. ∆

440 Vac. Y

52 Kw.

0.37 Kw.
Hoja técnica del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
SECADERO HORIZONTAL RD
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO
TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
INSTRUMENTACIÓN
10T1

MARCA

FRECUENCIA

SAFE
ITALY

TENSIÓN

50/60 Hz

POTENCIA

Prim:440 Vac
0.5 Kva.
Sec: 220 Vac

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
QUEMADORES
10T3

SAFE
ITALY

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
SERVICIOS
AUXILIARES 10T5

SAFE
ITALY

Prim:440 Vac
50/60 Hz

1.5 Kva
Sec: 220 Vac
Prim: 440Vac

50/60 Hz

0.1 Kva.
Sec: 220 Vac

FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
10G1

SIEMENS
SITOP
POWER

CONTROLADOR
TEMPERATURA

ASCON
XT

Vin: 220 Vac
50/60 Hz

I10G1 = 5A
Vout: 24 Vdc

50/60 Hz

109

100-240Vac

6* 4 Va
Hoja técnica del equipo

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
SECADERO VDL09
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO

MARCA

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
FUENTES P.
03T1

SAFE
ITALY

TRANSFORMADOR
QUEMADORES
03T2

TRANSFORMADOR
SERVOMECANISMOS
QUEMADORES
03T3

FRECUENCIA

TENSIÓN

POTENCIA

Prim: 440 Vac
50/60 Hz

0.5 Kva.
Sec: 220 Vac

SAFE
ITALY

Prim:440 Vac
0.5 Kva.

50/60 Hz
Sec: 220 Vac

SAFE
ITALY

Prim: 440 Vac
1 Kva.

50/60 Hz
Sec: 24 Vac

FUENTES DE
ALIMENTACIÓN
03G2 Y 03G1

SIEMENS
SITOP
POWER

50/60 Hz

INVERTER

YASKAWA

CONTROLADOR DE
TEMPERATURA

ASCON XT

Vin: 220 Vac

I03G1 = 5 A

Vout: 24 Vdc

I03G2= 10 A

50/60 Hz

Vin: 220 Vac

4 Kw.

50/60 Hz

100-240Vac

3*4 Va

110
Hoja
Anexo B. Hojas técnicas de los equipos de la
Sección Línea de Esmaltado

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
COMPENSADOR TSC
C55
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

MODULO DE LA
CPU

MODULO DE
ACTUACIÓN
MOTOR

MOTOR
AUTOFRENANTE
MGM

PANEL DE
MANDO

EQUIPO:
MARCA:
AUTOMATISMO DEA
ELECTRÓNICO
ELECTRONICS

FUNCIÓN

Formado por un microprocesador
Z-80 de Zilog y memoria externa
UVEPROM 27C64. Procesa la
lógica de control para el ascenso y
descenso de la maquina según la
señal de consigna o temporizacion.
Este modulo formado por tres
contactores que intervienen en la
etapa
de
fuerza
para
el
accionamiento del motor y la
inversión de giro por conmutación
de fases.
Junto con un acople cadena-piñón
aplica la fuerza mecánica que
permite el ascenso y descenso del
sistema de aletas de la maquina. La
característica autofrenante permite
la detención paso a paso del
actuador.
Es la interfaz hombre maquina
para el manejo en manual de la
maquina. Es un sencillo teclado a
membrana
que
permite
el
desplazamiento arriba, abajo y la
indicación visual de alarma.

111

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

No de fases:
3
Voltaje Nominal
Vac 440 Voltios
Voltaje en Circuitos
Auxiliares
Vac: 24 Voltios
Vdc: 24 Voltios
Potencia Nominal
Motor: 0.7 Kw.
Frecuencia
50 / 60 Hz
Hoja técnica del equipo

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
DECORADORA TSC
DEA 93
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

EQUIPO:
MARCA:
AUTOMATISMO DEA
ELECTRÓNICO
ELECTRONICS

FUNCIÓN

La Fuente
de alimentación
suministra a la maquina todos los
MODULO FUENTE
niveles de voltaje de Vdc,
DE PODER.
requeridos para el funcionamiento
de sus módulos sus actuadores y
sensores.

MODULO
CONTROL DE
MOTORES

MODULO DE LA
CPU

PANEL DE
CONTROL Y
MANDO DIGITAL.

Este modulo o driver controla el
manejo de las secuencias de las
bobinas de los motores paso a paso
bipolares de las correas de la
maquina, así como del movimiento
del carro portaespatula.
El modulo de la CPU procesa la
lógica de control de la maquina así
como
el
intercambio
de
información entre el panel digital y
el driver.
Es la interfaz hombre maquina
para el manejo supervisión y
control de la maquina. Allí se
visualizan
los
datos
de
programación y las alarmas de la
misma.

112

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

No de fases:
3
Voltaje Nominal
Vac 440 Voltios
Vdc

24 y 5 Voltios

Potencia Nominal
1.15 Kw.
Tensión Motores
Paso a Paso:
Vdc: 130 Voltios
Frecuencia:
50 / 60 Hz
Hoja técnica del equipo

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
MAQUINA DE CARGUE
BT 956
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

EQUIPO:
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

MARCA:
BARBIERE
TAROZZI

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

INVERTER 2
OMRON
SYSDRIVE

Ejecutar la lógica de control,
del proceso de recepción y
carga de las baldosas cerámicas
hacia los carros BOX
Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor del
brazo elevador de los rodillos
Box
Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de la
rodillera móvil del elevador

INVERTER 3
OMRON
INVERTER 1

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de la
mesa de rodillos móviles

INVERTER 4
OMRON
SYSDRIVE

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor del la
Potencia de los Motores
mesa de rodillos fijos.

INVERTER 5
OMRON
SYSDRIVE

Proporcionar la relación tensión Motor Brazo Elevador Kw. 0.75
frecuencia para el motor de las Motor Rodillera Móvil Kw. 0.75
correas paso a paso de entrada. Motor Elevador Rod M Kw. 0.75

PLC
SYSMAC CQM1H
OMRON
INVERTER 1
OMRON
SYSDRIVE

INVERTER 6
OMRON
SYSDRIVE

No de fases:
3
Transformador Externo
6 Kva
Tensión de Alimentación
Vac 440 Voltios
Tensión en Servicios
Auxiliares
Vac 220/24 Voltios
Frecuencia:
50 / 60 Hz

Motor carro rodillos

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor del
translador de filas a la mesa
rodillos fijos.

113

Kw.

0.37

Motor Rodillera Fija
Motor Catenaria
Motor Brazo
Motor compensador
Motor Lev. Correas

Kw.
Kw.
Kw.
Kw.
Kw.

0.37
0.75
0.18
0.37
0.37
Hoja técnica del equipo

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
COMPENSADOR FORO

EQUIPO:
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

PLC
SYSMAC CPM1H
OMRON

Procesar el conjunto de señales de
entrada y/o consigna de la maquina
para ejecutar la acción de control
sobre el movimiento de la maquina.

INVERTER KEB
F4/S

PANEL DE
CONTROL Y
MANDO
DIGITAL.

MODULO
DE
ALIMENTACIÓN

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de subida y
bajada de parrillas.
Permitir el manejo supervisión y
control de la maquina. Es una
pantalla LCD con comunicación
serial al PLC. Allí se visualizan los
datos de programación y las alarmas
de la maquina.
Suministrar los 24 voltios necesarios
para la alimentación del panel digital
y autómata de la maquina.

114

MARCA:
FORO

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

No de fases
3 + Gnd
Tensión de Alimentación.
Vac 380/440 Voltios.
Tensión Nominal
Trabajo Autómata
24 Vdc.
Tensión en circuitos
Auxiliares
Vac 24 Voltios

Potencia Nominal
Instalada
0.75 Kw.
HOJA TÉCNICO DEL EQUIPO

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
DECORADORA FORO
SF66
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

PLC SYSMAC
CQM1H
OMRON

INVERTER KEB
COMBIVERT

PANEL DE
CONTROL Y
MANDO DIGITAL.

EQUIPO:
MARCA:
AUTOMATISMO FORO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

Procesar el conjunto de señales de
entrada y/o consigna de la
maquina para ejecutar las acciones
sobre los actuadores y drivers que
controlan la acción secuencial del
movimiento de la maquina.
Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de las
correas paso a paso de los motores
AC, del movimiento de las correas
brazo portaespatula.

Permitir el manejo supervisión y
control de la maquina. Es una
pantalla LCD con comunicación
serial al PLC. Allí se visualizan
los datos de programación y las
alarmas de la maquina.

Dispositivo
electrónico
que
procesa y amplifica las señal
AMPLIFICADOR DE
procedente del sensor de consenso
FIBRA ÓPTICA
avance correas y carro de la
maquina.

115

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

No de fases
3 + Gnd
Tensión de
Alimentación.
Vac 380/440 Voltios
Tensión en circuitos
Auxiliares
Vac 24 Voltios
Potencia Total
Instalada
1.9 Kw.
Anexo C. Guía de actividades actualizadas

CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : PRENSA MÁGNUM ES

Código: E303011
Estimado: 2.5 horas
Frecuencia: Mensual
1. CONTROL FINALES DE CARRERA DEL CARRO LINEAL DE CARGA.
2.

CONTROL DEL SISTEMA DE BARRA SEGURIDAD DE LA PRENSA.

3.

CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS SENSORES DE PROXIMIDAD

4.

MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO

5.

CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN

Código: E303012
Estimado: 3 horas
1. CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE

Frecuencia: Trimestral

2.

CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES

3.

MANTENIMIENTO EXTERNO AUTOMATISMO ELECTRÓNICO.

4.

DESENSAMBLE DEL AUTOMATISMO PARA SU LIMPIEZA

5.

REVISIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA

6.

REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES

7.

REVISIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE ESTRELLA TRIANGULO DE LA BOMBA

8.

REVISIÓN DE PLACA DE CONEXIONES EN MOTORES

9.

AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista
• Técnico Metrolologia.

116
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : PRENSA SACMI 1400

Código: E302011
Estimado: 2.5 horas
Frecuencia: Mensual
1. REVISIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA DE MAGNETIZACIÓN.
2.
3.

COMPROBACIÓN SISTEMA DE RECTIFICACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE
ELECTROVALVULAS HIDRÁULICAS
MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO

4.

CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN

5.

CONTROL DEL SENSOR DE DETECCIÓN DE PASTA

6.

CONTROL FIN DE CARRERA DEL CARRO LINEAL DE CARGA.

7.

CONTROL SISTEMA DE BARRA DE SEGURIDAD.

8.

CONTROL DE VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN

9.

REVISIÓN DEL SENSOR DE NIVEL ACEITE

Código: E302012
Estimado: 3 horas
Frecuencia: Trimestral
1. CONTROL DE POTENCIA BOMBA PRINCIPAL Y ABSORCIÓN DE CORRIENTE
2.

CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES

3.

REVISIÓN DE PLACA DE CONEXIONES EN MOTORES.

4.

REVISIÓN Y CALIBRACIÓN DE PRESOSTATOS HIDRÁULICOS.

5.
6.

REVISIÓN DEL ARRANQUE ESTRELLA TRIANGULO Y AJUSTE DE BORNES DEL
CUADRO ELÉCTRICO.
CONTROL Y REVISIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA.

7.

REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista
• Técnico Metrolologia.

117
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : PRENSA SACMI 650

Código: E301011
Estimado: 2.5 horas
1. CONTROL DEL SISTEMA DE MAGNETIZACIÓN

Frecuencia: Mensual

2.

CONTROL DEL SENSOR DETECCIÓN DE PASTA

3.

CONTROL DE FUNCIONAMIENTO FIN DE CARRERA DE SEGURIDAD

4.

CONTROL SENSORES DE PROXIMIDAD TRAVIESA MÓVIL Y CARRO

5.

MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO

6.

CONTROL DE LOS POTENCIÓMETROS DE REGULACIÓN

Código: E301012
Estimado: 3 horas
Frecuencia: Trimestral
1. CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES
2.

CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE

3.

CONTROL DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA Y DESMONTE DEL AUTOMATISMO

4.

REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES

5.

AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista
• Técnico Metrolologia.

118
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : SECADERO HORIZONTAL RD

Código: E303070
Estimado: 4 horas
Frecuencia: Mensual
1. MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO.
2.

CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN

3.

CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS.

4.

REVISIÓN DE LA FUENTE DE PODER CONMUTADA

5.
6.

MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS
DE LOS TRAINOS.
CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DEL SERVOMOTOR.

7.

REVISIÓN DEL PANEL DIGITAL.

Código: E303071
Estimado: 3 horas
Frecuencia: Trimestral
1. VERIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA DEL CUADRO ELÉCTRICO.
2.

CONTROL Y REVISIÓN DE LOS RELES

3.

REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES

4.

AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO

5.

SIMULACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DEL SECADERO

6.

CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA

7.

REVISIÓN DE PLACAS DE CONEXIÓN DE MOTORES DE LA MAQUINA

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista
• Técnico Metrolologia.

119
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : SECADERO VERTICAL VDL09

Código: E303050
Estimado: 4 horas
1. CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN

Frecuencia: Mensual

2.

CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE MOTORES ELÉCTRICOS

3.

MANTENIMIENTO GENERAL CUADRO ELÉCTRICO

4.

REVISIÓN DE FUENTES CONMUTADAS

5.

REVISIÓN DEL PANEL DIGITAL.

6.

CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DE DETECCIÓN DE LLAMA

7.

CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DE LOS SERVOMOTORES.

.

Código: E303051
Estimado: 4 horas
Frecuencia: Trimestral
1. CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA AUTOFRENANTE
2.

VERIFICACIÓN SISTEMA DE SEGURIDAD SECADERO

3.

VERIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA DEL CUADRO ELÉCTRICO.

4.

REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES

5.

AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO

6.

CONTROL DE LOS SERVOMECANISMOS DE AIRE FRIÓ Y AIRE

CALIENTE

7. CONTRO L DE LO S SENSO RES FOTOE LÉCTRI COS E INDU CTIVOS
8.

CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA

9.

CONTROL Y REVISIÓN DE LOS RELES

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista
• Técnico Metrolologia.

120
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : COMPENSADOR TSC

Código: E407000
Estimado: ½ horas
Frecuencia: Mensual
1. COMPROBAR EL ESTADO DE LOS MICROS DE CARGUE, DESCARGUE DEL
MATERIAL Y SISTEMA DE SEGURIDAD.
2. VERIFICACIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA AUTOFRENANTE
3.

CONTROL DE SENSORES PARA SUBIDA-BAJADA DE ALETA

4.

REVISIÓN DEL ESTADO DEL SENSOR FOTOELÉCTRICO ENTRADA COMPENSADOR

5.

MANTENIMIENTO DEL TABLERO ELÉCTRICO

I. ACTIVIDADES

Nombre : DECORADORA TSC

Código: E408000
Estimado: 1 hora
1. CONTROL DEL SISTEMA ENFRIAMIENTO FORZADO.
2.

Frecuencia: Mensual

3.

REVISIÓN, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y DE POTENCIA DEL CUADRO
ELÉCTRICO
REVISIÓN, LIMPIEZA DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL

4.

REVISIÓN, AJUSTE DE SENSORES

5.

CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista.

121
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : MAQUINA DE CARGUE BT 956

Código: E412000
Estimado: 2.5 horas
Frecuencia: Mensual
1. CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA AUTOFRENANTE
2.
3.

REVISIÓN DE INTERRUPTORES DE INTERBLOQUEO, Y
EMERGENCIA.
REVISIÓN DE FOTOCELDAS PERIMETRALES DE SEGURIDAD

Código: E412001
Estimado: 2 horas
1. VERIFICACIÓN CABLES FLEXIBLES Y ORUGA
2.

PULSADOR

DE

Frecuencia: Trimestral

3.

REVISIÓN
Y AJUSTE DE SENSORES POSICIONAMIENTO ACUMULADOR Y
SENSORES SUBIDA-BAJADA BANCALINO
REVISIÓN DE LOS MICROS DEL CENTRADOR Y SISTEMA NEUMÁTICO

4.

AJUSTE DE BORNES Y LIMPIEZA TABLERO PRINCIPAL

5.

REVISIÓN DE LAS RESISTENCIAS DE FRENADO DINÁMICO

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista
• Técnico Metrolologia.

122
CERAMICA ITALIA
GUÍA DE ACTIVIDADES
I. ACTIVIDADES

Nombre : COMPENSADOR FORO

Código: E417000
Estimado 1/2 horas
Frecuencia: Mensual
1. COMPROBAR EL ESTADO DE LOS MICROS DE CARGUE, DESCARGUE
DEL MATERIAL Y SISTEMA DE SEGURIDAD.
2. MANTENIMIENTO GENERAL DEL TABLERO ELÉCTRICO
3.

REVISIÓN DE SENSORES FOTOELÉCTRICOS Y CATADIOPTRICOS

4.

REVISIÓN DE CONSENSOS DE DISPARO TÉRMICO

I. ACTIVIDADES

Nombre : DECORADORA FORO

Código: E418000
Estimado: 1 hora
Frecuencia: Mensual
1. REVISIÓN, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y DE POTENCIA DEL CUADRO
ELÉCTRICO
2. REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL PANEL DE MANDO DIGITAL
3.

CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO

4.

REVISIÓN Y AJUSTE DE SENSORES

II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO
Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad.
III. SEGURIDAD
Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico.
IV. PERSONAL
• Técnico electricista.

123
Anexo D

MANUAL OPERATIVO CONTROL
EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE
TEMPERATURA

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
124
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS
PANEL FRONTAL MEMOCAL 2000
OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓN CONTROLADORES DE
TEMPERATURA.
TABLAS DE EQUIVALENCIA PARA TERMOPARES TIPO J
MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓN TERMOPARES

125
INTRODUCCIÓN

Este manual cubre todos los procedimientos operativos para efectuar los controles sobre
los sistemas de regulación de temperatura para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de los equipos ubicados en la Sección Prensa de la empresa
CERAMICA ITALIA S.A.
Los sistemas de regulación de temperatura de los equipos ubicados en la sección prensa son
sistemas que monitorean y ejercen la acción de control sobre los elementos calefactores de
las maquinas prensas (Resistencias), y la acción de control sobre los quemadores de las
maquinas secaderos.
El equipo de prueba para la realización de esta actividad es el equipo Patrón o calibrador
de campo MEMOCAL 2000 que permite realizar la simulación de una señal analógica de
entrada para verificar la lectura del controlador de temperatura o aplicar su uso en el modo
receptor o medida de señal del dispositivo transductor de temperatura.
El presente manual tiene como objetivo principal proporcionar una instrucción al personal
técnico calificado de la empresa acerca de la operatividad para la ejecución de la actividad
denominada CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA.

126
Las instrucciones descritas en el desarrollo de esta actividad implican la utilización de los
equipos electrónicos encendidos y ante voltajes de alimentación que pueden resultar letales
para quien realice dichas actividades si no se advierte la presencia de dichos niveles de
tensión, sobre la parte posterior de los dispositivos controladores o termoreguladores sobre
los cuales se ejecuta el procedimiento. En el desarrollo de esta actividad se debe tener
cuidado en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores, cables
compensados y maniobra de los mismos equipos que si no se utilizan correctamente
pueden causar lesiones sobre sus manos.

El manejo del equipo de prueba debe realizarse por personal calificado. Un uso no
adecuado puede causar no solo el daño del mismo sino el daño del controlador o
termoregulador al cual se le realiza dicha prueba. Como recomendación general tenga en
cuenta que el cable compensado para la extensión de los termopares tipo j tiene la
siguiente polaridad:
NORMA ANSI

Color Rosa

Negativo (-)

Color Blanco

Positivo (+)

127
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar las operaciones se describen
a continuación.
HERRAMIENTAS Y EQUIPO
• Juego de herramienta: destornilladores, pinza, pelacables.
• Calibrador de Campo MEMOCAL 2000
• Paño suave o Bayetilla
• Limpiador de equipos electrónicos.
• Termómetro industrial Patrón.
MATERIALES
• Termosonda Tipo J.
• Tornillos 5mm.
• Cable compensado Tipo J
PANEL FRONTAL MEMOCAL 2000
Figura 1. Panel frontal Calibrador de campo.

128
OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO
MEMOCAL 2000

El Calibrador de campo MEMOCAL 2000 como se menciono anteriormente se utiliza
básicamente en dos modos de operación el modo Simulador y el modo Medida. Para
realizar las pruebas es necesario el proceso de configuración del equipo para el cual se debe
seguir la siguiente secuencia operativa:
a) Pulse SET UP / INS sobre el teclado del equipo de calibración.
b) Seleccione YES con el cursor para habilitar la prueba de circuito abierto al utilizar el
equipo en modo medida, esta opción le permitirá realizar una prueba de circuito abierto
sobre un termopar o RTD.
c) Seleccione NONE para deshabilitar la comunicación serial porque no se aplica a este
procedimiento.
d) Seleccione la unidad de medida de temperatura deseada en este caso ºC.
e) Por ultimo seleccionamos el estándar internacional de medida IPTS 68 o ITS 90
NOTA: Esta configuración del equipo solo se modifica si es necesario de lo contrario se
debe manejar como una configuración por defecto.
Figura 2. Rutina de configuración del equipo.

129
MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓN CONTROLADORES
DE TEMPERATURA.

Para el desarrollo de esta actividad usted debe tener en cuenta que los equipos de control de
temperatura de la Sección Prensa se ubican de acuerdo al siguiente diagrama:
Figura 3. Ubicación sistemas de control temperatura.

La ejecución de esta actividad implica el manejo operativo del software de control, en el
caso de las Prensas Mágnum ES y el manejo operativo de los termoreguladores ASCON
XT y M3. De acuerdo al tipo de controlador a realizar la simulación se deben efectuar las
instrucciones operativas aplicadas en los Subprocesos de manejo y conexión de cada tipo
de controlador I, II y III respectivamente.
SUBPROCESO OPERATIVO
I. Aplicase a Controladores Dispositivos Prensas MAGNUM ES.

Con el controlador del PC industrial encendido y con la maquina en modo manual realizar
la siguiente secuencia operativa:
a) Presione la tecla ESC hasta encontrar el menú de la maquina donde se debe mostrar la
pantalla principal.

130
b) Con el cursor del teclado a membrana del PC industrial desplácese a través del menú
principal hasta seleccionar la función PARAMETROS y pulse ENTER.
c) Visualizado el menú parámetros realice el ingreso al submenú TEMPERATURAS y
pulse la tecla ENTER.
Aquí se visualizan los parámetros y set point de:

•
•
•
•

Temperatura del Aceite.
Temperatura del Molde Superior.
Temperatura Molde Inferior.
Temperatura matriz.

Figura 4. Pantalla sistema control de temperatura PC.

d) Visualizados los parámetros se procede a desconectar el cable de cada termopar
conectado al modulo compensador de unión fría. A continuación realice el siguiente
esquema de conexión entre el calibrador de campo y el elemento transmisor aislado
(compensador de unión fría) ubicado en la parte posterior del PC industrial de la maquina.
No olvide tener en cuenta la polaridad de conexión tanto del equipo como del controlador:

131
Figura 5. Conexión del Equipo Patrón a Transmisor Aislado.

II. Aplicase a Controladores Prensas SACMI y Secaderos EVA 111

a) Realice la desconexión del termopar o el respectivo cable compensado de cada
termoregulador y ejecute la conexión directamente entre el calibrador de campo y los
terminales de conexión del termoregulador ASCON M3 ubicados en el cuadro eléctrico de
la maquina. El esquema de conexión es mostrado en la figura. Para este caso no se realiza
ninguna maniobra sobre el termoregulador, no olvide tener en cuenta la polaridad de
conexión tanto del equipo como del termoregulador.
Figura 6. Conexión del Equipo Patrón a Termoregulador M3.

III. Aplicase a Controladores Secaderos VDL09 y Horizontal RD

a) Realice la desconexión del termopar o cable compensado y ejecute la conexión
directamente entre el calibrador de campo y los terminales de conexión del termoregulador
ASCON XT mostrado en la figura 7 no olvide tener en cuenta la polaridad de conexión
tanto del equipo como del controlador:

132
Figura 7. Conexión del Equipo Patrón a Termoregulador XT

b) Inhabilite la comunicación serial del termoregulador con el panel de control digital de la
maquina, siguiendo la secuencia de pasos de la figura.
Figura 8. Inhabilitación de la comunicación serial.

Realizada la secuencia mostrada en la figura, se debe pulsar la tecla ► Seguida de la
visualización Sci para ejecutar la operación. Este mismo procedimiento se aplica para
habilitar la comunicación serial con el panel digital de la maquina (maestro) después de
realizado el proceso de simulación.
c). Pulse la tecla A/M para ejecutar la operación en modo manual del termoregulador.
(Neutralizar la acción de control del mismo)

133
PROCESO OPERATIVO
PASO 1. Encienda el equipo y proceda a realizar la configuración del calibrador de campo.
(INSTRUCCIÓN OPERATIVA CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO MEMOCAL 2000).
PASO 2. Realice el esquema de conexión y procedimiento descrito en los subprocesos
operativos I, II, o III según se aplique al tipo de maquina. El apriete de los terminales de
conexión entre el equipo calibrador y el controlador debe efectuarse con exactitud, de
acuerdo a las figuras y en las mejores condiciones posibles, además es necesario alejar el
cable de conexión del equipo calibrador al terminal del transmisor aislado o termoregulador
de toda fuente de ruido eléctrico y/o cable de potencia.
PASO 3. Pulse la tecla OUT del equipo y seleccione mV.

PASO 4. Ejecutado este paso aparecerá en el display el siguiente despliegue:

Que le permite seleccionar la generación de una señal en milivoltios sin escala para
valores definidos por el usuario como se debe realizar para este caso.
PASO 5. Seleccionado el valor sin escala (NON RANGEABLE) con el cursor, aparecerá
la siguiente visualización en el panel digital.

Donde se seleccionara con el cursor, el modo AUTO para definirle al instrumento que
seleccione automáticamente el rango de medidas.

134
PASO 6. Ejecutado este último paso aparecerá la ventana que permite imponer al
instrumento el valor a simular así:

PASO 7. Con el teclado numérico digitar el primer valor a simular y pulsar la tecla FUNC
para confirmar, este valor deberá ser 0 mV; Porque es necesario determinar el valor de la
temperatura de la unión fría, a continuación registre el valor simulado y el valor leído en el
termoregulador o PC.
PASO 8. Repita cíclicamente el paso anterior en rangos de temperatura equivalentes a 5
°C y escalados respectivamente hasta cubrir el valor de escala recomendado en las
siguientes notas.

NOTAS
Para los controladores de las Prensas se recomienda efectuar estas simulaciones para rangos
equivalentes voltaje Vs temperatura de 0 a 125ºC, en pasos de 5ºC.
Para controladores de dispositivos Secaderos se recomienda efectuar estas simulaciones de
0 a 250 ºC en pasos de 10ºC.

Para efectuar dichas Simulaciones son necesarias las tablas de equivalencia determinadas
por el ITS 90 en voltaje termoeléctrico (Escala internacional de temperaturas). Dicha base
de datos para los termopares tipo J se crearon en escala de 5°C durante el desarrollo de la
pasantia y se muestran a continuación. La fuente de estos datos fue la siguiente página
Web.
http://srdata.nist.gov/its90/main/

135
TABLA DE CONVERSIÓN TERMOPAR TIPO J
PARA LA REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Temp.
(°C)
0

Voltaje
(mV)
0.000

Temp.
(°C)
100

Voltaje
(mV)
5.269

Temp.
(°C)
200

Voltaje
(mV)
10.779

5

0.253

105

5.541

205

11.056

10

0.507

110

5.814

210

11.334

15

0.762

115

6.087

215

11.612

20

1.019

120

6.360

220

11.889

25

1.277

125

6.634

225

12.167

30

1.537

130

6.909

230

12.445

35

1.797

135

7.184

235

12.722

40

2.059

140

7.459

240

13

45

2.322

145

7.734

245

13.278

50

2.585

150

8.010

250

13.555

55

2.850

155

8.286

255

13.833

60

3.116

160

8.562

260

14.110

65

3.382

165

8.839

265

14.388

70

3.650

170

9.115

270

14.665

75

3.918

175

9.392

275

14.942

80

4.187

180

9.669

280

15.219

85

4.456

185

9.947

285

15.496

90

4.726

190

10.224

290

15.773

95

4.997

195

10.501

295

16.050

100

5.269

200

10.779

300

16.327

136
TABLA DE CONVERSIÓN TERMOPAR TIPO J
PARA LA REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Temp.
(°C)
300

Voltaje
(mV)
16.327

Temp.
(°C)
400

Voltaje
(mV)
21.848

Temp.
(°C)
500

Voltaje
(mV)
27.393

305

16.604

405

22.124

505

27.673

310

16.881

410

22.400

510

27.953

315

17.157

415

22.676

515

28.234

320

17.434

420

22.952

520

28.516

325

17.710

425

23.228

525

28.798

330

17.986

430

23.504

530

29.080

335

18.262

435

23.780

535

29.363

340

18.538

440

24.057

540

29.647

345

18.814

445

24.333

545

29.931

350

19.009

450

24.610

550

30.216

355

19.366

455

24.887

555

30.502

360

19.642

460

25.164

560

30.788

365

19.918

465

25.442

565

31.074

370

20.194

470

25.720

570

31.362

375

20.469

475

25.998

575

31.650

380

20.745

480

26.276

580

31.939

385

21.021

485

26.555

585

32.229

390

21.297

490

26.834

590

32.519

395

21.572

495

27.113

595

32.810

400

21.848

500

27.393

600

33.102

137
MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓN DE TERMOPARES

Este procedimiento se aplica a los transductores de temperatura ubicados en las maquinas
Prensas de la empresa Cerámica Italia S.A. Los Transductores de temperatura son
termopares tipo J los cuales generan en sus terminales un voltaje termoeléctrico
proporcional a la variación de temperatura.
Para la realización de esta actividad es necesario el manejo y uso del calibrador de campo
y del termómetro industrial Patrón que permite verificar el comportamiento de los
termopares tipo J instalados en cada una de las prensas.
El objetivo principal de este manual es realizar el procedimiento operativo para monitorear
el comportamiento de los termopares de la prensas, ya que de la medida de temperatura de
los moldes depende la calidad del producto cerámico. El procedimiento operativo a seguir
se da en los siguientes pasos:
PASO 1. Retire el termopar de la superficie de los moldes o matriz y desconecte el mismo
del controlador de temperatura o termoregulador.
PASO 2. Realice el siguiente esquema de conexión entre el calibrador de campo y el
transductor. Tenga en cuenta la polaridad del transductor según el código de colores del
cable compensado antes mencionado para el desarrollo de esta actividad.
Figura 9. Conexión del equipo patrón al termopar.

138
PASO 3. Encienda el calibrador de campo y proceda a realizar la configuración del
calibrador de campo si no se ha efectuado este procedimiento con anterioridad.
PASO 4. Pulse la tecla MEAS del equipo para visualizar el siguiente cuadro de dialogo y
seleccionar desplazando el cursor TC, confirme con la tecla FUNC.

PASO 5. A continuación mueva el cursor hasta seleccionar el tipo de termopar j, y
confirme con la tecla FUNC.

PASO 6. Seleccione la unidad de medida deseada y confirme con la tecla FUNC.

PASO 7. Seleccione como compensación de unión fría el modo interno pues en este caso
la medida se realizara aislada del compensador de unión fría.

PASO 8. Sumerja el cuerpo del termopar en un recipiente con agua sometida a su punto de
ebullición es decir apx 100ºC, y realice el registro de la temperatura del agua con el
termómetro industrial Patrón.

139
PASO 9. Pulse la tecla FUNC del calibrador de campo y se obtendrá el siguiente cuadro
de dialogo.

A manera de ejemplo, en este caso 100º C corresponde a la temperatura medida por el
calibrador de campo, valor que se deberá comparar con el del termómetro industrial patrón
que realiza la medida de temperatura al interior del recipiente que contiene el termopar. A
si mismo 35ºC en el ejemplo corresponde a la temperatura de la unión fría interna del
calibrador de campo.
PASO 10. Una vez realizado el registro se estima una diferencia de medida entre los dos
equipos, se registra esta diferencia verificando que dicha diferencia no supere los 5 ºC. De
lo contrario será necesario sustituir el transductor.
PASO 11. Coloque de nuevo cada uno de los termopares en su respectivo sitio,
garantizando su ajuste de acuerdo a sus respectivas guías.

140
Anexo E

MANUAL OPERATIVO CONTROL DE
FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE
SERVOMOTORES

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
141
CONTENIDO

INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
CONOCIMIENTOS PREVIOS ANTES DE EFECTUAR ESTA ACTIVIDAD
MANUAL OPERATIVO CONTROL Y CALIBRACIÓN DE SERVOMOTORES

142
INTRODUCCIÓN

Este manual cubre los procedimientos operativos para efectuar los controles sobre la
verificación de los servomotores en el desarrollo de las actividades de mantenimiento
preventivo de los equipos ubicados en la Sección Prensa de la empresa CERAMICA
ITALIA S.A.
Los sistemas de control, basados en los servomotores de tipo flotante a los cuales se aplica
el procedimiento están ubicados en los Secaderos VDL 09 y HORIZONTAL RD.
El equipo de prueba para la realización de esta actividad es el propio equipo regulador de
temperatura de la maquina, que de acuerdo a la operatividad del mismo permite el
desarrollo de esta actividad. Tenga en cuenta que en este manual el nombre de
termoregulador o controlador de temperatura se usa indistintamente.
El presente manual tiene como objetivo principal proporcionar una instrucción al personal
técnico de la empresa acerca de la operatividad en el desarrollo de la actividad denominada
CONTROL DE FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE SERVOMOTORES de tipo
flotante de la Sección Prensa.

143
Las instrucciones descritas en el desarrollo de esta actividad implican la utilización de los
equipos electrónicos encendidos y ante voltajes de alimentación (220Voltios) que pueden
resultar letales para quien realice dichas actividades si no se advierte la presencia de dichos
niveles de tensión sobre la parte posterior de cada termoregulador. Siempre que se efectúen
pruebas sobre los servomecanismos de control de combustible de una maquina se debe
realizar el cierre de las llaves de corte de suministro del mismo. En el desarrollo de estas
actividades se debe tener cuidado al manipular las herramientas de trabajo como
destornilladores, llaves alicates, etc. Utilizadas en los ajustes de los servomotores.

El manejo y programación del equipo debe realizarse por personal calificado. Un uso no
adecuado del termoregulador o una modificación de los parámetros diferentes a los
descritos en este manual puede hacer fallar el equipo de prueba o puede ocasionar un mal
funcionamiento posterior del servomecanismo al cual se le realiza dicha prueba.

144
CONOCIMIENTOS PREVIOS ANTES DE
EFECTUAR ESTA ACTIVIDAD

La siguiente instrucción no pretende describir un manual de uso de un equipo sino instruir
al personal que debe llevar a cabo esta operación haciendo uso del termoregulador.
Figura 10. Controlador de Temperatura.

El controlador digital de temperatura es controlado por seis teclas tipo pulsador (Ver figura
10) las cuales permiten la programación, configuración y visualización de los parámetros
del mismo. La siguiente tabla describe en resumen la función de cada tecla así como el
símbolo utilizado en el panel del controlador.
NUMERO

FUNCIÓN

1

Tecla utilizada para modificar el Set Point Local.

2
3

Tecla de función o selección del menú a través del programa.
Selección de funcionamiento en manual o automático del
controlador.

4

Incremento de la cifra a modificar.

6

Confirmación o paso adelante en modo de funcionamiento.

W

Selección de la cifra a modificar.

5

SÍMBOLO

F
A/M
◄▲+

145

►
Así mismo el controlador digital consta de dos despliegues a siete segmentos: uno en la
parte superior donde se visualizan los valores de los parámetros leídos, y otro en la parte
inferior donde se visualiza el set point (en el Modo normal de trabajo) o los nemónicos de
cada uno de los parámetros (en el modo control o programación). Estos nemónicos son
visualizados en este manual de procedimiento en el interior de los cuadros amarillos con
letras negras así:

Se debe tener en cuenta que asociada a la visualización de cada nemónico (en el display
inferior) que indique un parámetro numérico visualizable o modificable, aparecerá el
valor numérico de este en el display superior.
El símbolo F representa la ocurrencia de oprimir la tecla de función del controlador y el
símbolo ► la ocurrencia de oprimir la tecla de confirmación o ingreso a uno de los seis
menús que consta el controlador.
**Para modificar un valor numérico en el controlador se debe proceder de acuerdo al
siguiente esquema.

Según el digito a modificar usted debe pulsar ◄ --; y según el valor a modificar debe
pulsar ▲+.

146
Diagrama a Bloques del Sistema de Control de temperatura.

MANUAL OPERATIVO CONTROL Y CALIBRACIÓN
DE SERVOMOTORES

En el diagrama a bloques superior se representa un esquema del lazo de retroalimentación
de dichos sistemas de control. Esta operación requiere del uso de dos técnicos o
instrumentistas calificados; una persona A que realice la programación y ejecución
secuencial de instrucciones del controlador y un técnico instrumentista B que realice las
labores de control, ajuste y verificación en la ubicación del servomotor.
Esta actividad aplica los procedimientos de control de funcionalidad de los actuadores de
las válvulas (servomotores) con la utilización de los termoreguladores asociados a los tres
servomecanismos del secadero VDL 09 y el servomecanismo de enfriamiento del secadero
Horizontal RD.
PASO 1. Inhabilite la comunicación serial del termoregulador con el panel de control
digital de la maquina, siguiendo la secuencia de pasos de la figura.
Figura 11. Inhabilitación de la Comunicación serial.

147
Realizada la secuencia mostrada en la figura, pulse la tecla ► Seguida de la visualización
Sci lograr la suspensión de la comunicación de maestro a esclavo, de lo contrario solo será
posible la visualización de los parámetros y no la modificación
PASO 2. Pulse la tecla numero 3 (A/M) para entrar a utilizar el modo manual del
controlador.
PASO 3. Acceda a la función de parámetros del controlador siguiendo la secuencia
descritas en el paso número 1 excepto que la tecla de confirmación ► se debe pulsar
realizada la ejecución de:

Realizado el ingreso al menú parámetros del controlador debe aparecer el siguiente
nemónico visualizado en X.

PASO 4. Este nemónico representa el ingreso al primer grupo de parámetros del
controlador y no es de interés para esta actividad. Para la abertura, cierre, calibración y
verificación del servomotor es necesario el ingreso al tercer grupo de parámetros para ello
ejecute la siguiente secuencia.

148
PASO 5. Realizado el ingreso al tercer grupo de parámetros de posicionamiento del
servomotor. Proceda a realizar la siguiente secuencia teniendo en cuenta que:

a) Ante la ejecución de la instrucción Dy ► se visualizara en W el valor de la zona neutra
de la válvula de 0-10%. La zona neutra de la válvula Dy es un parámetro que define la
resolución de colocación del servomotor. Para este caso se debe seleccionar Dy =1
(Conocimientos previos **) para realizar la prueba del servomotor con incrementos
del 1% del sistema a verificar.
b) t.y = Tiempo de rotación del servomotor
El tiempo de rotación del servomotor ty es un parámetro que le permite a usted
programar el tiempo el cual el servomotor emplea para llevar el actuador del fin de
carrera inferior al fin de carrera superior. (De 0 a 100%). Para una prueba de
verificación del servomotor se puede programar un valor de ty= 60 S.
149
c) Ante la ejecución del comando AP.h ► se visualizara el parámetro de acercamiento
desde lo alto (no se debe modificar)
d) Ante la ejecución del comando AP. l se visualizara el parámetro de acercamiento desde
lo bajo (no se debe modificar).
e) Programado Dy y Ty se procede a ejecutar la secuencia:
►

Pot I
A/M
Pot L

Donde se inicia el desplazamiento al final de carrera de abertura del servomotor.
Terminado este ciclo de abertura (0% del servomotor). Se procede a ejecutar el siguiente
paso así:
PASO 6. Ubicar el técnico (B) en la plataforma del secadero correspondiente donde se
ubican los servomotores que permiten la abertura y cierre de las dos válvulas por ejemplo
para el caso del secadero VDL09.

Sincronizadamente entre el técnico ubicado en la plataforma del secadero (Haciendo uso de
los medios de comunicación) y el técnico del controlador se debe realizar la abertura total
de la válvula. (100%) ejecutando la siguiente instrucción sobre el termoregulador.

Pot L

►

Pot H

Al inicio de este procedimiento se debe realizar dos verificaciones simultáneamente tanto
del técnico A como del técnico B.

150
TÉCNICO DE LA PLATAFORMA (B)

•

Verifique visualmente el movimiento mecánico y accionamiento del brazo de actuación
del servomotor, si es necesario realice los ajustes y correcciones del brazo de
actuación, de la válvula o del conjunto servomotor terminado el ciclo de movimiento de
120 grados.

•

Compruebe con el cronometro digital que el movimiento rotacional del motor se realice
en un tiempo cercano al programado (Ty) en este caso 60 Seg.

•

Verifique que al efectuar el movimiento no se presenten vibraciones, discontinuidad
(similar a un motor paso a paso) o sonidos al efectuar el ciclo de rotación del
servomotor.

TÉCNICO DEL CONTROLADOR (A)

•

Verifique visualmente sobre el display X el conteo ascendente segundo a segundo de la
posición de la válvula, no se deben presentar saltos o desviaciones en la secuencia de
indicación de los números de 1 a 60 respectivamente.

•

Si es necesario y de acuerdo a las figuras correspondientes al paso 5 y 6 repita el
procedimiento de cierre y apertura de la válvula, las veces que se requiera.

•

A continuación pulse ► ► hasta encontrar el tercer grupo de parámetros descritos en
el paso número 5 y reprograme los valores de Dy y Ty descritos en 5a y 5b si fuese
necesario.

PASO 7. Por ultimo ejecute los pasos 1 al 6 para el servomotor del quemador numero 2
ubicado en la misma plataforma de la maquina y para el servomecanismo del foso del
secadero haciendo referencia al secadero VDL09. Para el secadero Horizontal RD el
procedimiento es exactamente el mismo al descrito en los pasos anteriores.
NOTA: Cualquier modificación diferente a los parámetros descritos en este procedimiento
puede causar un malfuncionamiento del equipo o al mismo sistema de combustión por eso
es indispensable seguir secuencialmente cada uno de estos pasos.

151
Anexo F

Manuales operativos de mantenimiento preventivo
de la Sección Prensa

152
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
PRENSA MAGNUM

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
153
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO
HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA MAGNUM ES
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

154
INTRODUCCIÓN

En este manual se elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de la maquina denominada PRENSA MAGNUM ES
perteneciente a la Sección prensa.
La prensa es una maquina cuya función dentro de una línea de producción es la
conformación de la baldosa cerámica, por acción de una compresión mecánica gracias a la
energía hidráulica.
Toda la lógica de control esta basada un sistema de control estructurado en un PC industrial
que sirve de interfase hombre-maquina para visualizar y maniobrar sobre los diferentes
parámetros de programación y conducción de la maquina. Un grupo de transductores de
presión y sistemas de encoder permiten el monitoreo y control de posición de los ejes
coordenados de la maquina.
En este tipo de maquina el control de temperatura sobre los moldes es de extrema
importancia porque del manejo de esta variable depende objetivamente la formación optima
de las baldosas cerámicas.
La seguridad industrial al trabajar sobre esta maquina es una de las prioridades mas
importantes de este manual, por ello se debe tener en cuenta las medidas de seguridad
indicadas con fondo rojo las cuales implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo,
las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se advierte sobre
este tipo de medidas.

155
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con
voltajes y maniobras letales sobre la maquina si no se tienen en cuenta las recomendaciones
aquí mencionadas, así como un conocimiento exacto del modo de operación y maniobra de
la maquina solo proporcionado por el manual de operación de la misma. Al efectuar
medidas al interior del cuadro eléctrico se deben utilizar los guantes de protección
individual, zapatos de goma y casco homologados así como una mascarilla que proteja del
polvo cerámico presente en toda la estructura de la maquina. Siempre que se efectúen
actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación
desde el Seccionador principal ubicado en la parte superior izquierda del cuadro eléctrico
(interruptor rojo). Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento
preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte
superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el seccionador principal antes mencionado. Además es importante el manejo de las
herramientas de mano como destornillados, alicates etc, que si no se utilizan en forma
adecuada pueden causar lesiones a sus manos u otra parte del cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de
funcionamiento manual, es decir el estado en el cual este tipo de maquina no efectúa
ningún movimiento de forma automática. El desarrollo de este tipo de actividad se tiene
que efectuar con las mayores atenciones posibles y con el conocimiento propio de las
condiciones operativas de la maquina.

En acciones preventivas de ajuste, control o limpieza del PC industrial, cuadro eléctrico o
cuerpo de la maquina se debe tener cuidado en la manipulación de las herramientas de
trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden
deteriorar cada uno de los módulos de control del PC, los módulos de interfase en el control
de temperatura (Transmisores) o los mismos sensores.

156
HOJA TÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA MAGNUM ES
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO
MODULO ID
E2101

MODULO OD
E2100

MODULO I/O A
E2132

MODULO EJES
E2131

MODULO FUENTES
E2130-E2160

EQUIPO:
MARCA:
PC INDUSTRIAL SITI
EC7000

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DEL
CONTROLADOR

Recibir las 64 entradas digitales
de los sensores y gestiones de
alarmas ubicadas en el cuerpo
de la maquina y cuadro eléctrico.
Suministrar las señales de control
para activar secuencialmente los
relés de estado sólido y
electromecánicos de interfase de
las 64 salidas digitales.
Realizar la recepción de las 5
entradas y salidas analógicas de
la prensa (control de temperatura
y transductores de presión.)
Alimentar y recibir todas las
señales provenientes de los
encoder de posición de la
traviesa y carro lineal de carga
maquina.
Suministrar los niveles de
tensión de alimentación de 0,
+6; ± 16 Vdc; +5; ± 12 Vdc
requeridos por el modulo de
E2131 y E2132.

157

No de fases
1
Voltaje Nominal
Vac 220 Voltios
Vdc 24 Voltios

Potencia Nominal
1.15 Kw.
Frecuencia
50 / 60 Hz.
HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA MÁGNUM 2805 XL
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO

MARCA

FRECUENCIA

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE SUPERIOR

SAFE
ITALY

50/60 Hz

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE INFERIOR

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MATRIZ

TENSIÓN

POTENCIA

Prim:440Vac
20 Kva.
Sec: 50 Vac
Prim:440Vac
SAFE
ITALY

50/60 Hz

SAFE
ITALY

50/60 Hz

20 Kva.
Sec: 50 Vac
Prim:440Vac
5 Kva.
Sec: 50 Vac

MOTOR
CENTRALITA
OLEODINÁMICA

SIEMENS

50/60 Hz

440 V. ∆

MOTOR
BOMBA
CENTRIFUGA

BROCKHANS.EN
*ELECTROADA

50/60 Hz

440 V. Y

*Corresponden a la mágnum 1705 XL

158

91 Kw.
*55 Kw.

17.2 Kw.
*9 Kw.
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo
se describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•
•

Manilla antiestática.
Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío, llaves.
Multimetro digital.
Amperímetro digital tipo pinza.
Paño suave o Bayetilla
Aspirador industrial.
Brocha o cepillo suave.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•
•

Limpiador de equipos electrónicos.
Limpiador espumoso.
Finales de carrera XCK-J TELEMECANIQUE
Sensor inductivo PNP 24 Voltios Se2-Se1-Se7
Pulsadores NC y NA o contactos.
Pulsador de emergencia tipo Hongo.
Filtro y/o extractor KSA20 220VAC para tableros SITI.

159
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA
MAGNUM ES

160
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303011
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Mensual
Hoja: 7 de 16

Estimado (horas):
2.5

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E11
CONTROL
FINALES DE
CARRERA
DEL CARRO
LINEAL
DE CARGA

1. Localice los finales de carrera (FC3 y FC4) del carro lineal de
carga en su parte lateral derecha.
2. Con la maquina encendida efectué el posicionamiento del carro
lineal a la “posición atrás”, desde el automatismo electrónico
(Interruptor carro) y efectué los pasos 3 y 4 para cada uno de estos
sensores.
3. Verifique la interacción de la leva de fin de posición del carro con
el rodillo de actuación del final de carrera, el TTP (posición de viaje
total) del final de carrera no debe ser mayor de 45 grados.
Compruebe su ajuste y posición, si es necesario realice la
regulación desplazando axialmente los soportes del final de carrera.
4. Inspeccione visualmente cualquier deformación o rotura del final
de carrera, palanca y rodillo de actuación (desgaste). Si ello se
presenta se debe realizar la inmediata sustitución. Haga llegar los
cables a la prensa-estopa con un radio de curvatura de tal forma
que evite la penetración de líquidos. A continuación realice la
inspección del cable, si es necesario retire los tornillos (2) de la
cubierta del elemento y sustitúyalo inmediatamente.
RECUERDE
Que usted debe verificar desde el software del PC industrial
siguientes condiciones lógicas.
FIN CARRO ATRÁS:

las

INP 31 = [x]= 1.

FIN CARRO ADELANTE: INP 30 = [ ]= 0.
Por último restablezca la posición carro adelante y compruebe que en
los estados lógicos de las entradas se establezcan las condiciones
inversas. Siempre verifique que INP 30 e INP 31 no estén activas
simultáneamente.
(catalogo 30102 Pág. 170)

161
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303011
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Mensual
Hoja: 8 de 16
ACTIVIDAD

E11
CONTROL DEL
SISTEMA DE
BARRA DE
SEGURIDAD DE LA
PRENSA

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN
5. Retire los tornillos (4) que sujetan las guardas de protección de los
dos extremos de la barra.
6. Desmonte las dos guardas.
7. Forcé la activación de la barra de seguridad realizando su movimiento
manual arriba, verifique la condición de circuito cerrado desde el
software de los finales de carrera FC1 y FC2, para ello anule el
funcionamiento del uno mientras realiza la prueba al otro y
viceversa.
8. De forma análoga ejecute el paso 3 de acuerdo a la interacción de las
levas de la barra de seguridad y repita el paso 4.
9. Desde el software del PC verifique la condición lógica:
BARRA DE SEGURIDAD ALTA:

INP 24 = [x]=1

10. Por ultimo realice el paso 6 y 5 en forma inversa, después de haber
verificado varias veces la condición anterior a la activación del
sistema de barra de seguridad.
11. Retire los tornillos (4) que sujetan la guarda de protección del grupo
de sensores (3) ubicados en la parte lateral izquierda de la maquina
(Encoder traviesa o travesaño móvil).
E00
12. Realice la limpieza e inspección del compartimiento y de cada uno
CONTROL DEL
de los sensores incluyendo los contactos de la bornera de conexión,
FUNCIONAMIENTO
haciendo uso de aire comprimido y limpiador electrónico.
DE LOS SENSORES
13. Verifique cualquier deformación mecánica o rotura de los cables o
DE PROXIMIDAD
sensores en cuyo caso será necesaria su sustitución.
14. Realice el apriete de los sensores sobre sus respectivas bases girando
hacia la derecha las tuercas axiales (2) de sujeción.
15. Tenga en cuenta que la distancia de detección en este tipo de sensor
es apx 5mm de las levas metálicas del arreglo encoder traviesa móvil.

162
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303011
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Mensual
Hoja: 9 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN

16. Forcé la activación de cada uno de ellos, realizando el ascenso y
descenso de la traviesa móvil de manera manual para así comprobar
su activación paso a paso visualizando el led indicador de estatus
E11
sobre el cuerpo de cada sensor. Con el multimetro controle que el
CONTROL DEL
voltaje sobre la bornera de conexión este cerca de 24 voltios.
FUNCIONAMIENTO
17. Por ultimo restablezca la tapa o cubierta de protección teniendo en
DE LOS
cuenta que:
SENSORES DE
Se1- Señala la posición en alto de la traviesa móvil y habilita la marcha
PROXIMIDAD
del carro. La regulación se obtiene desplazando verticalmente el soporte
del sensor.
Se2- Habilita la muesca de cero del encoder. La regulación se obtiene
desplazando verticalmente el soporte del sensor.
Se3- Posicionamiento: tiene que ser activado cuando el molde ha
realizado la primera caída tampones.
(ver 30102 Pág. 170)

E01
MANTENIMIENTO
GENERAL DEL
CUADRO
ELÉCTRICO
(CE)

18. Ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de protección
individual adecuado guantes, mascarilla y casco homologados.
19. Abra la puerta lateral izquierda del cuadro eléctrico y advierta sobre
la presencia de vibraciones o zumbidos anormales a la activación de
los contactores lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en
su alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus
contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución.
20. Interrumpa la alimentación desde el seccionador principal (Interruptor
rojo del cuadro eléctrico) y realicé la limpieza general del cuadro
eléctrico con el aspirador industrial y cepillo adecuado sobre cada una
de las 2 secciones que lo conforman.
21. Realice una inspección visual del conjunto de cables en general y
teniendo como prioridad los mencionados en los 2 ítems siguientes
observando posibles roturas en su aislamiento, averías por
calentamiento excesivo (fatiga térmica), contacto a masa de un
conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso.

163
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303011
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Mensual
Hoja: 10 de 16

Estimado (horas):
2.5

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E01
MANTENIMIENTO
GENERAL DEL
CUADRO
ELÉCTRICO
(CE)

22. Inspeccione en la sección izquierda del cuadro eléctrico el estado de:
los cables de conexión del conjunto estrella triangulo, contactores
PPS-PPT-PPL y PC de la bomba centrifuga. Los cables de conexión
cuadro eléctrico-PC industrial, cuadro eléctrico-bomba principal y
centrifuga.
23. Verifique del lado derecho el estado de los cables de conexión de la
matriz, molde superior e inferior del sistema de calefacción de la
maquina. (transformadores).
24. Con el multimetro verifique continuidad entre el cable de tierra
ubicado en la parte inferior y la estructura del CE.

E01
CONTROL
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
(CE)

25. Con la maquina apagada desconecte la alimentación del ventilador.
Retire los tornillos (4) que sujetan el extractor derecho del CE,
desmontelo y realice la limpieza de sus aspas helicoidales.
26. Retire las rejillas laterales (2) a presión y filtros (2) del sistema de
ventilación, extraiga el polvo cerámico o suciedad con la aspiradora
industrial o aire comprimido en un sitio aislado. Si se presenta rotura
u obstrucción del filtro realicé la sustitución inmediata del mismo.
27. A continuación conecte el extractor y accione temporalmente el
seccionador, Inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento
del ventilador; si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el
cable y la tensión de alimentación (220 Voltios), Si enciende
correctamente verifique la presencia de excesivas vibraciones o
sonidos extraños al interior del ventilador.
Si es por obstrucción retire la causa de ello, de lo contrario sustituya
inmediatamente.

164
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303012
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 11 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
Motor de la centralita conexión de Servicio
440 voltios Triangulo
1. Con la maquina en modo manual, verifique la condición de
estabilidad y máxima presión ejercida por cada bomba, centralita y
acumulador.
2. Inserte la pinza amperimetrica en el contactor PPL ubicado en la
parte lateral izquierda del cuadro eléctrico; cables 150-151-152.
Calcule el valor medio de dicha corriente.

E11
CONTROL DE
ABSORCIÓN DE
CORRIENTE

(1)

I fase media = (IR+IS+IT) / 3

Este valor representa el valor medio de la corriente de
Calcule la corriente de línea así:

fase.

(2)
I línea = I fase media ∗ 3
NOTA: Se recomienda
realizar con la maquina
encendida y con un 3. Con el multimetro mida la tensión entre los terminales 150-151;
ritmo
de
trabajo
150-152; 151-152; y calcule el valor medio es decir:
continuo de por lo
(3)
(Vrs +Vrt + Vst)/3
menos
10 minutos
Este valor representa el valor medio de la tensión de línea.
hasta lograr cierto grado
Proceda a realizar el siguiente cálculo:
de estabilidad térmica
del motor.
(4)

P=

3 • Vl • Il • cos Ф

Donde Cos Ф representa el Angulo del factor de potencia
característico del motor
que se debe tomar sobre las
características de placa de cada motor según corresponda a la
numero 3 o 5.
A continuación registre este valor en la orden de trabajo y compare
la potencia absorbida de acuerdo a la hoja técnica de este manual.

165
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303012
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 12 de 16
ACTIVIDAD

E11
CONTROL DE
ABSORCIÓN DE
CORRIENTE

E11
CONTROL
SISTEMAS DE
REGULACIÓN DE
TEMPERATURA
Y
TERMOPARES

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
Motor Bomba Centrífuga Conexión de Servicio 440 en línea.
4. Inserte la pinza amperimetrica en cada terminal del
contactor (PC) 144-145-146 y calcule el valor medio de
la corriente de línea como en la ecuación 1 del ítem 2.
5. Mida la tensión de alimentación de las tres fases con el multimetro
VRS, VRT, VST en las terminales de PC y calcule el valor medio
como en la ecuación 3 del ítem 3.
6. Calcule 4 teniendo en cuenta el factor de potencia para este motor.
7. Registre este valor en la orden de trabajo y compárelo con la
característica de potencia nominal de acuerdo a la hoja técnica de la
maquina.
8. Visualice sobre los amperímetros (3) de la puerta del CE el valor de
la corriente del molde superior, inferior y matriz respectivamente,
mida el voltaje sobre cada primario y recuerde que el valor de la
potencia será P = V*I el cual de igual forma deberá ser registrado en
la orden de trabajo y comparado de acuerdo a la hoja técnica
suministrada por este manual.
9. Realice una inspección y limpieza de cada punto de conexión de los
termopares y los módulos de compensación fría (4) localizados en la
parte posterior del PC industrial con limpiador electrónico.
10. A continuación aplique los procedimientos del manual operativo de
Control en los sistemas de regulación de temperatura, recuerde
que este procedimiento se aplica a:
• Sistema de control temperatura Molde superior (0-75°C)
• Sistema de control temperatura Molde inferior (0-75°C)
• Sistema de control temperatura Matriz
(0-75°C)
• Sistema de control temperatura aceite.
(0-75°C)
Los cuales manejan en promedio las temperaturas mostradas al frente de
cada punto. Tenga en cuenta que esta operación implica el manejo del
PC industrial mencionado en el mismo manual.

166
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303012
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 13 de 16
ACTIVIDAD

E00
MANTENIMIENTO
EXTERNO
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
11. Limpie el teclado y el monitor con un paño suave y ligeramente
humedecido de limpiador espumoso.
12. Controle que el cable de alimentación y su conector no estén dañados
o deteriorados.
13. Controle y verifique el funcionamiento del sistema de extracción de
aire caliente (ventilador) del cuadro del automatismo o PC industrial.
14. Realice la limpieza de la rejilla de ventilación principal ubicada en la
puerta trasera del automatismo electrónico, se debe hacer uso del aire
comprimido a baja presión o el aspirador industrial cuando sea
necesario.

15. Abra la puerta posterior del PC industrial. y proceda a colocar la
manilla antiestática sobre su muñeca.
16. Desconecte cada uno de los conectores DB 15 y DB 25 así como los
2 conectores CNC (4 pines) de alimentación del modulo E2132 y
E2131 del PC.
17. Retire los tornillos (2) que realizan la sujeción mecánica de cada
modulo.
18. Proceda a retirar individualmente y en secuencia los siguientes
E00
módulos :
DESENSAMBLE
DEL AUTOMATISMO
• Modulo E2131 de ejes. (4 conectores DB15+CNC4)
PARA SU LIMPIEZA
• Modulo E2132 de I/O analógicas. (2 conectores DB25+CNC4)
• Modulo E2100 de entradas digitales. (4 conectores DB25)
• Modulo E2101 de salidas digitales. (4 conectores DB25)
• Modulo E2130-E2160 de alimentación. (2 conectores CNC4)
19. Realice la limpieza de los módulos utilizando una brocha suave y
limpiador electrónico en aspersión a 20 cms de cada uno de ellos.
NOTA: Esta limpieza debe incluir los conectores tanto macho como
hembra de cada cable, así como las líneas de cobre que permiten la
conexión de cada modulo al rack principal del PC industrial.
(ver 30102 Pág. 10)

167
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303012
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 14 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN

20. A continuación realice un ajuste de cada uno de los circuitos
integrados tipo DIP que se encuentran ubicados en su respectiva base
entre ellos se incluyen las memorias, los ADC y DAC del modulo de
entradas analógicas.
21. Proceda a montar de nuevo los módulos en orden inverso a como se
E00
inicio el ciclo de desmonte teniendo en cuenta restablecer sus
DESENSAMBLE
respectivos tornillos.
DEL
22. Por ultimo conecte de acuerdo a su identificación en el modulo y
AUTOMATISMO
cable ribbon los conectores DB 25, DB15 y CNC 4 respectivos.
PARA SU LIMPIEZA
RECUERDE
La humedad es el enemigo numero uno de los equipos electrónicos y el
polvo cerámico contiene altos niveles de humedad que sobre los módulos
del automatismo puede causar el daño del controlador
y como
consecuencia el paro de la maquina.

E01
REVISIÓN DE LOS
ELEMENTOS DE
MANIOBRA

23. En la parte inferior del cuadro de mando (PC) verifique la correcta
activación del pulsador de seguridad con enclavamiento mecánico tipo
hongo, forzando su activación varias veces y verificando la condición de
circuito abierto al medir continuidad con el multimetro en sus terminales.
De la misma forma se debe verificar el funcionamiento de los pulsadores
de inicio y paro de los servicios auxiliares; centralita oleodinamica; iniciofin de ciclo y ajuste cero de ejes.(bloque A y C )
24. Tenga en cuenta que para los pulsadores de inicio (Rojo N.A) la
identificación de sus contactos es 12-13, para pulsadores de paro (verde
N.C) la identificación de sus contactos es 20-21.
25. Repita esta verificación para los interruptores tipo selector y llave del
movimiento manual (bloque B) de moldes; traviesa; carro lineal de carga y
conmutación manual a automático de la maquina.
26. Al iniciar la maquina usted puede comprobar por medio del software la
activación de las entradas (Test de entradas) de los respectivos mandos
manuales de la misma. (ver 30102 Pág. 102)

168
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303012
PRENSA MÁGNUM ES
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 15 de 16

Estimado (horas):
3

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E01
REVISIÓN DE
INDICADORES
VISUALES

27. Consecutivamente de la prueba de los elementos de maniobra, se
realiza la prueba de los indicadores visuales de los mismos
accionamientos, esta prueba se puede realizar con la maquina
apagada midiendo continuidad sobre sus terminales o por simple
inspección al accionar el elemento de maniobra correspondiente a
cada piloto o indicador.

E01
REVISIÓN
DEL
SISTEMA DE
ARRANQUE
ESTRELLA
TRIANGULO
DE LA BOMBA

28. Con el cuadro eléctrico apagado y un destornillador plano realice el
apriete de los bornes de conexión (24) de los contactores PPL, PPT
Y PPS del cuadro eléctrico.
29. Realice la inspección visual de cada contactor, verificando indicios
de alta temperatura o calentamiento. (color o apariencia por lo cual se
deberá informar al jefe de mantenimiento)
30. De inicio a la bomba desde el pulsador de star del cuadro de mando y
verifique la secuencia correcta de activación de los tres contactores
PPL. PPT y PPS.
31. Compruebe el voltaje de alimentación sobre A1 y A2 para cada una
de las bobinas de control de los contactores PPL o PPT (220 voltios),
tenga en cuenta que un voltaje por debajo de este valor puede
ocasionar vibraciones asociadas a una disminución de la vida útil de
sus contactos.
32. En caso de sustitución del motor y de acuerdo a las características del
fabricante, regule el tiempo de transición en la secuencia de
conmutación de los contactores de estrella a triangulo programando
desde el PC industrial o automatismo el valor del tiempo de
transición deseado.

169
PRENSA MÁGNUM ES

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
Estimado (horas):
E303012
PRENSA MÁGNUM ES
3
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 16 de 16
ACTIVIDAD

E00
REVISION DE
PLACA DE
CONEXIONES EN
MOTORES

E00
AJUSTE DE
BORNES DEL
CUADRO
ELÉCTRICO

OPERACIÓN
33. Retire los tornillos (4) y la tapa-bornera de conexión del motor de la
bomba centrifuga. A continuación Afloje, retire las tuercas (3) y los
terminales de conexión del cable teniendo en cuenta su posición.
34. Elimine el polvo o contaminación acumulada sobre la bornera y
terminales de conexión del motor utilizando el solvente dieléctrico y
cepillo adecuado.
35. Verifique el estado de la regleta de los bornes de potencia, que no se
presenten hendiduras, vencimientos o aislamiento de los tornillos. Si
usted lo considera necesario sustitúyala inmediatamente. Recuerde al
sustituir dicha regleta tener en cuenta la posición de cada cable en sus
respectivos bornes. (x,y,z) y (u,v,w) registrando sobre cada uno ellos un
identificador.
36. A continuación verifique el estado de la prensa-estopa del motor,
proceda a verificar la presión que ella ejerce sobre los cables. Seguido de
ello apriete la tuerca y contratuerca axial que sujeta la prensa-estopa a la
respectiva bornera. Posicione los cables con un radio de curvatura que
evite la entrada de agua o aceite a la caja de conexiones.
37. Por ultimo restablezca los cables, tuercas, tornillos y tapa-bornera.
38. De la misma forma que en el item 28 realice el apriete del seccionador
principal, barraje principal y demás grupo de contactores-guardamotores
de todo el cuadro eléctrico, entre ellos se deben incluir los
accionamientos y puntos de conexión de la etapa de potencia de los
transformadores que alimentan los elementos calefactores del grupo de
moldes. (resistencias)
RECUERDE
Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio
la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico.
Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un
destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al
hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos.

170
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
PRENSA SACMI 1400

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
171
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO
HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA SACMI 1400
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

172
INTRODUCCIÓN

En este manual se elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de la maquina denominada PRENSA SACMI 1400 perteneciente
a la sección prensa. Toda la lógica de control esta basada un sistema de control
estructurado en un conjunto microprocesador-PLC con unos módulos interconectados a un
rack principal, y comunicado a un display monocromático que permite la visualización y
programación de los datos de trabajo.
La prensa es una maquina cuya función dentro de una línea de producción es la
conformación de la baldosa cerámica, por acción de una compresión mecánica gracias a la
energía hidráulica. En este tipo de maquina el control de temperatura sobre los moldes es
de extrema importancia porque del manejo de esta variable depende objetivamente la
conformación optima de las baldosas cerámicas.
La seguridad industrial al trabajar sobre esta maquina es uno de los factores mas
importantes en este manual, por ello se deben tener en cuenta las medidas de seguridad
indicadas con fondo rojo las cuales implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo,
las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se advierte sobre
estas medidas.

173
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con
voltajes y maniobras letales sobre la maquina si no se tienen en cuenta las recomendaciones
aquí mencionadas así como un conocimiento exacto del modo de operación y maniobra de
la maquina solo proporcionado por el manual de operación de misma. Al efectuar medidas
al interior del cuadro eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos
de goma y casco homologados, así como una mascarilla que proteja del polvo cerámico
residente sobre las partes de la maquina. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y
ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación desde el seccionador
principal ubicado en la parte interna del cuadro eléctrico. Antes de llevar a cabo las
actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante
interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el seccionador principal antes mencionado. En el desarrollo de esta actividad que se debe
efectuar sin suministro de energía, además es muy importante el manejo de las herramientas
de mano como destornilladores, alicates etc., que si no se utilizan en forma adecuada
pueden causar lesiones a sus manos u otra parte del cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de
funcionamiento manual, es decir el estado en el cual este tipo de maquina no efectúa
ningún movimiento de forma automática. El desarrollo de este tipo de actividad se tiene
que efectuar con las mayores atenciones posibles y con el conocimiento propio de las
condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento, se
busca verificar la acción de los sistemas de control de temperatura y el control de los
mecanismos basados en sensores y finales de carrera que controlan las partes móviles de la
maquina.

En acciones preventivas de control sobre el panel de mando, se debe tener precaución en la
manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se
utilizan correctamente pueden deteriorar los módulos de entradas analógicas, la interfaz
LCD o el modulo de alimentación sobre el interior de dicho panel.

174
HOJA TÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 1400
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO
MODULO
ANALÓGICO
TEMPERATURA
ODA

MODULO
ANALÓGICO
ENCODERS
ODA

MODULO
CPU

MÓDULOS
SALIDAS
RELE OD-OR-ID

MODULO FUENTE
DE
ALIMENTACIÓN.

EQUIPO:
MARCA:
PC PANEL
SACMI
MONOCROMO 25*80 SMC 085

FUNCIÓN

Modulo de 4 entradas analógicas
con separación galvanica, que
recibe las entradas analógicas de
las termosondas. La salida digital
es enviada al controlador por un
conversor tipo 7226
Modulo
receptor
de
la
información proveniente de los
encoders de la maquina, el eje
principal de este modulo es el
ADC tipo 574.
Modulo microprocesador SC085,
que ejecuta la acción de control y
el acceso a la memoria RAM del
sistema.
Son módulos de aislamiento de las
etapas de control del sistema
lógico del modulo de la CPU.
Modulo que distribuye los niveles
de alimentación necesarios por el
Autómata. +20 Vdc, ± 15 Vdc
para las entradas analógicas.

175

DATOS TÉCNICOS DEL
CONTROLADOR

No de fases:
1
Voltaje Nominal:
Vac 110 Voltios
Vdc 24 Voltios
Vdc ± 15 Voltios
Potencia
Nominal:
1. Kw.
Frecuencia:
50 / 60 Hz
HOJA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 1400
COMPONENTES
DEL CUADRO
ELÉCTRICO
TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
PUNZON SUPERIOR
TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
PUNZON INFERIOR

MARCA

FRECUENCIA

VOLTAJE

POTENCIA

Prim:440Vac
SACMI
ITALY

50/60 Hz

SACMI
ITALY

50/60 Hz

10 Kva.
Sec: 50Vac
Prim: 440Vac
10 Kva.
Sec: 50 Vac

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MATRIZ

SACMI
ITALY

MOTOR PRINCIPAL
BOMBA
VARIABLE

SIEMENS

50/60 Hz

440 V. ∆

55 Kw.

ABB MOTORI

50/60 Hz

440 Y

0.18 Kw.

DOSIFICADOR

MOTOVARIO

50/60 Hz

440Y

0.22 Kw.

TRANSPORTE
DOSIFICADOR

BONFIGLIOLI

50/60 Hz

440Y

0.45 Kw.

BOMBA RECOGIDA
DE PERDIDAS

Prim.:440Vac
50/60 Hz

5 Kva.
Sec: 50 Vac

176
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo
se describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•
•

Manilla antiestática. (Solo para manipulación sobre los circuitos analógicos de
temperatura.)
Juego de herramienta: destornilladores, pinza, llaves etc.
Multimetro digital.
Amperímetro digital tipo pinza.
Paño suave o Bayetilla
Aspirador industrial.
Brocha o cepillo suave.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•
•
•
•

Limpiador de equipos electrónicos SS25
Solvente dieléctrico.
Lija
Final de carrera XCK-J TELEMECANIQUE
Pulsadores NC y NA, y/o contactos Telemecanique. ZBE102 - ZBE101
Selectores y/o Contactos Telemecanique.
Pulsador de emergencia tipo Hongo, o contactos.
Filtro y/o Extractor para tablero SACMI
Puente rectificador monofasico 10A

177
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
PRENSA SACMI 1400

178
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E302011
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Mensual
Hoja: 7 de 14
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN
En esta maquina el sistema de magnetización consta de un módulo externo a
la maquina que se conecta y desconecta al lado izquierdo del cuadro
eléctrico.

1. Abra la puerta central del cuadro electrico y apague la maquina desde
el seccionador principal.
E01
2. Con el sistema de magnetización desconectado, retire la cubierta y
REVISIÓN Y AJUSTE
realice una inspección y limpieza completa del modulo incluyendo el
DEL
teclado a membrana de mando del sistema.
SISTEMA DE
MAGNETIZACIÓN 3. Realice el apriete de los bornes de los contactores que comandan la etapa
de fuerza de todo el modulo.
4. Encienda el sistema y recuerde que usted debe advertir sobre zumbidos
o vibraciones anormales sobre los contactores, lo cual indicara una falla
en la bobina, bajo voltaje en su alimentación o excesivo desgaste en sus
contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución.
5. Realizado este procedimiento o intervención restablezca la cubierta y
desconecte de nuevo el modulo guardándolo en su respectivo sitio

E00
COMPROBACIÓN
SISTEMA DE
RECTIFICACIÓN DE
ALIMENTACIÓN
DE
ELECTROVALVULAS
HIDRÁULICAS

6. Ubique los dos puentes rectificadores sobre el segundo banco de
derecha a izquierda del cuadro eléctrico.
7. Retire los terminales de conexión (4) de cada puente rectificador y
efectué la medida de continuidad con el multimetro digital así:
Entre (-) y AC (1-2) cerca de 600Ω y viceversa >>>
Entre (+) y AC (1-2) >>> y viceversa cerca de 600Ω.
Estas medidas toman como referencia el terminal positivo del
multimetro digital.
8. Comprobadas estas medidas restablezca los respectivos terminales.

179
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E302011
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Mensual
Hoja: 8 de 14
ACTIVIDAD

E01
MANTENIMIENTO
GENERAL DEL
CUADRO
ELÉCTRICO
(CE)

E00
CONTROL DEL
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
(CE)

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN
9. Con el cuadro eléctrico encendido ubique el aviso de seguridad y
colóquese el equipo de protección individual adecuado, guantes,
mascarilla y casco homologados.
10. Abra las puertas frontales del CE y advierta sobre la presencia de
vibraciones o zumbidos anormales a la activación de los contactores lo
cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación,
acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual
será necesaria su intervención o sustitución.
11. Apague la maquina desde el seccionador principal, ubicado en la parte
central del cuadro eléctrico y realicé la limpieza general del mismo con
el aspirador industrial y cepillo adecuado sobre cada una de las 3
secciones que lo conforman.
12. Realice una inspección visual del conjunto de cables en cada sección de
acuerdo a 13 y 14 observando posibles roturas en su aislamiento, averías
por calentamiento excesivo (fatiga térmica), contacto a masa de un
conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso.
13. Inspeccione en el cubículo central e izquierdo del CE el estado de los
cables de conexión del conjunto estrella triangulo C1, C1Y, C1 ∆ . Los
cables de conexión cuadro eléctrico-Panel de mando, cuadro eléctricobomba principal, recogida de pérdidas y dosificador.
14. Inspeccione del lado derecho el estado de los cables de conexión de la
matriz, punzón superior e inferior del sistema de calefacción de la
maquina. (transformadores).
15. Con la maquina apagada, desconecte la alimentación de los
ventiladores en la parte inferior izquierda y derecha del CE. Retire los
tornillos (4) que sujetan cada extractor, desmontelos y realice la
limpieza de sus aspas helicoidales.
16. Retire las rejillas laterales (3) a presión y filtros (3) del sistema de
ventilación, extraiga el polvo cerámico o suciedad con la aspiradora
industrial o aire comprimido en un sitio aislado. Si se presenta rotura
u obstrucción del filtro realicé la inmediata sustitución.

180
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E302011
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Mensual
Hoja: 9 de 14
ACTIVIDAD
E01
CONTROL
SISTEMA DE
VENTILACIÓN

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN
17. A continuación conecte y accione temporalmente el seccionador,
inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento de cada
ventilador; si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el
cable y la tensión de alimentación (110 voltios), Si enciende
correctamente verifique la presencia de vibraciones o sonidos
extraños al interior del ventilador, si es por obstrucción retire la causa
de ello de lo contrario sustituya inmediatamente.

E00
CONTROL DEL
SENSOR DE
DETECCIÓN DE
PASTA

18. Sobre el dosificador del carro lineal de carga localice los electrodos
de detección (2) del material cerámico (pasta).
19. Limpie cada uno de los electrodos con limpiador electrónico y un
paño suave.
20. Verifique la posición y ajuste de cada electrodo, así como el desgaste
de los mismos. Recuerde que la pasta cerámica es altamente abrasiva
por lo cual debe sustituirse al observar un nivel de desgaste
inaceptable.
21. Por ultimo compruebe con el multimetro que no exista continuidad entre
cada uno de los electrodos y tierra.(Chasis del carro lineal de carga)

E11
CONTROL FIN DE
CARRERA DEL
CARRO LINEAL DE
CARGA.

22. Posicione el carro en forma manual hasta el fin de carrera atrás de la
maquina desde el panel de mando (Pulsador 8), para lograr la
activación del final de carrera donde se realizaran los controles de
acuerdo al ítem 3 y 4 de la actividad E303011. Para fines de
regulación verifique que el carro alcance siempre la posición de final
de carrera atrás en condiciones de seguridad (es decir en posición tal
que mantenga siempre activo el microcontacto de seguridad) y que
el valor del encoder carro visualizado en el display LCD sea menor
que el valor establecido como final de carrera hacia atrás.
(normalmente pocos milímetros).

181
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E302011
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Mensual
Hoja: 10 de 14
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN

23. Retire los tornillos (4) que sujetan la guarda de protección derecha de
la barra de seguridad de la maquina, retirela y localice el sensor final de
carrera.
E11
24. Forcé su activación realizando el movimiento manual de la barra de
CONTROL SISTEMA
seguridad arriba, verifique la condición de circuito cerrado del sensor
DE BARRA DE
visualizando sobre el automatismo su respectiva indicación
SEGURIDAD
“BLOQUEO EXTERIOR”, repita este paso las veces que sea
necesario.
25. A continuación ejecute el pasos 3 y 4 de la actividad E303011 de
acuerdo a la interacción de la leva derecha y micro de la barra de
seguridad. Por ultimo restablezca los tornillos y la respectiva guarda.

E11
CONTROL DE
VOLTAJES
DE
ALIMENTACIÓN

E11
REVISIÓN
SENSOR DE
NIVEL
ACEITE

26. Con la maquina encendida, localice los transformadores en la parte
lateral derecha del CE y de acuerdo al plano eléctrico de la maquina
verifique con el multimetro los niveles correctos de voltaje sobre los
bornes respectivos de cada transformador. 440 Vac, 110 Vac, 4850Vac y los 24 Vdc a la salida de los dos puentes rectificadores del
segundo banco, maneje una tolerancia apx de ± 5% sobre estos
valores de lo contrario informe al jefe de mantenimiento electrónico.
27. Localice el sensor sobre el contenedor superior de la prensa y verifique
sobre los terminales del sensor la tensión de alimentación 24 Vdc.
28. Inspeccione el estado del cable y sus respectivos conectores. Realice la
limpieza de la clavija de conexión (3 pines) con limpiador electrónico.
RECUERDE
Usted debe verificar que no existan fugas del fluido por los extremos de la
cubierta del sensor, por lo cual usted deberá retirar el respectivo sensor para
sustituir el empaque en caso de existencia de estas.

182
SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E302012
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 11 de 14
ACTIVIDAD

E11
CONTROL
POTENCIA
BOMBA
PRINCIPAL
Y
ABSORCIÓN DE
CORRIENTE
NOTA: Se recomienda
realizar con la maquina
encendida y con un
ritmo
de
trabajo
continuo de por lo
menos
10 minutos
hasta lograr cierto
grado de estabilidad
térmica del motor.

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
Para Efectuar los pasos 1 al 5 es indispensable referirse al respectivo
catalogo de la maquina. La bomba de caudal variable de la maquina tiene
un regulador de potencia para limitar la potencia máxima absorbible a un
valor menor o igual que la potencia eléctrica del motor. Esto es posible
moviendo el regulador de potencia *5 y obrando de la siguiente manera:
1. Ponga en marcha la bomba principal y asegurese de estar en las
concondiciones de regulación de máxima presión.
2. Mantenga accionando el pulsador 28 del Sistema de control mediante
microprocesador (se excita la EV YV99, la bomba expulsa aceite que
es descargado por la válvula de seguridad *111, y la presión alcanza los
230 bares).
3. Abra el cuadro eléctrico.
4. Introduzca la pinza amperimétrica en las fases de los cables de
alimentación del motor.
5. Gire el tornillo *6 del regulador de potencia hasta leer aproximadamente
60 Amperios en cada fase del motor, que corresponderá a 55 Kw. de
potencia. (Ver 30066 Pág. 52)
6. Sobre la sección lateral derecha del cuadro eléctrico ubique los
respectivos transformadores de calentamiento del punzón superior,
inferior y matriz.
7. Inserte la pinza sobre una línea de cada primario, lea el valor de la
corriente, mida el voltaje de alimentación y recuerde que el valor de la
potencia absorbida será P =V*I el cual deberá registrarse sobre la orden
de trabajo y compararse de acuerdo a la hoja técnica de este manual.
RECUERDE
Si no es posible efectuar esta regulación informe a la división de
mantenimiento para efectuar dicho procedimiento o efectuar un seguimiento
sobre el sistema mecánico de la bomba principal. Tenga en cuenta que para
este autómata la condición activa de un elemento de actuación como YV99
se realiza visualizando sobre la parte superior del panel de mando los leds
indicadores de estatus de salida de la maquina.

183
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E302012
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 12 de 14
ACTIVIDAD

E11
CONTROL
SISTEMAS DE
REGULACIÓN DE
TEMPERATURA
Y
TERMOPARES

E00
REVISIÓN DE LA
PLACA DE
CONEXIONES
EN
MOTORES

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
8. Abra el panel de mando de la maquina, proceda a desconectar los 3
conectores de las entradas analógicas del automatismo, realice la
inspección y limpieza con limpiador electrónico, y efectué el
procedimiento de acuerdo al manual operativo de CONTROL EN
LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA.
Recuerde que este procedimiento se aplica a:
• Sistema de control temperatura Punzón superior (0-127°C)
• Sistema de control temperatura Punzón inferior (0-127°C)
• Sistema de control temperatura Matriz inferior
(0-127°C)
Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura
mostrados al frente de los anteriores puntos.
9. Retire los tornillos (4) y la tapa-bornera de conexión (de forma
individual a cada uno) de los motores de la bomba principal, de
transporte-dosificador y de recogida de perdidas de la maquina.
10. Afloje las tuercas (3) axiales que sujetan los cables de conexión y
desconecte los mismos teniendo en cuenta su posición.
11. Elimine el polvo o cualquier contaminante sobre la bornera y terminales
de conexión del motor utilizando el solvente dieléctrico y un cepillo
adecuado.
12. Verifique el estado de la regleta y los bornes de potencia, que no se
presenten hendiduras, vencimiento o aislamiento de sus tornillos. Si
usted lo considera necesario sustituya inmediatamente. Recuerde al
sustituir dicha regleta tener en cuenta la posición de cada cable en sus
respectivos bornes. (x,y,z) y (u,v,w) registrando sobre cada uno de ellos
un identificador
13. A continuación verifique el estado de la prensa-estopa del motor,
proceda a comprobar la presión que ella ejerce sobre los cables. Seguido
de ello apriete bien la tuerca y contratuerca axial que sujeta la prensaestopa a la caja. Posicione los cables con un radio de curvatura que evite
la entrada de agua o aceite a la caja de conexiones.
14. Por ultimo proceda a restablecer los cables, tuercas, tornillos y la tapa de
la bornera garantizando su correcto apriete.

184
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E302012
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 13 de 14
ACTIVIDAD

E00
REVISIÓN Y
CALIBRACION
DE PRESOSTATOS
HIDRÁULICOS

E01
REVISIÓN DEL
ARRANQUE
ESTRELLA
TRIANGULO Y
AJUSTE DE
BORNES
CUADRO
ELÉCTRICO

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
Un presostato es un interruptor que responde de acuerdo al valor
seleccionado de máxima, mínima o diferencial de presión, en un
presostato se debe inspeccionar sus dos puntos de conexión así como el
estado de sus dos contactos realizando además su respectiva limpieza en
aspersión con limpiador electrónico.
15. Para efectuar la prueba y/o calibración de dichos elementos se requiere
un dispositivo generador de presión medible (patrón). Por ello es
necesario retirar el elemento y someterlo a prueba en el laboratorio de
metrología interno o externo a la empresa.
16. Con el seccionador principal arriba de inicio a la bomba desde el
pulsador de star del cuadro eléctrico y verifique la secuencia de acción
de los tres contactores, C1, C1 ∆ y C1Y.
17. Compruebe con el multimetro el voltaje de alimentación en la bobina
de los respectivos contactores (115 voltios), tenga en cuenta que un
voltaje por debajo de este valor puede ocasionar vibraciones asociadas a
una disminución de la vida útil de sus contactos. Realice la inspección
visual de los mismos verificando indicios de alta temperatura o
calentamiento.(color o apariencia)
18. Inicie el proceso de apriete con un destornillador plano adecuado para el
sistema de arranque estrella-triangulo de la bomba principal, (los tres
contactores) seguido de ello localice el seccionador principal, los
barrajes y repita el procedimiento.
19. Continué con el grupo de contactores-guardamotores de todo el cuadro
eléctrico, en ellos se deben incluir los accionamientos y puntos de
conexión de los transformadores de alimentación de los elementos
calefactores del grupo de punzones. (resistencias).
RECUERDE
Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio la
maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico. Aunque
este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un
destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al hacer
los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos.

185
PRENSA SACM 1400

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E302012
PRENSA SACMI 1400
Frecuencia: Trimestral
Hoja: 14 de 14
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
Esta actividad de mantenimiento preventivo implica la acción correctiva
en caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de
maniobra.

E00
CONTROL Y
REVISIÓN DE LOS
ELEMENTOS
DE MANIOBRA

E01
REVISIÓN DE
INDICADORES
VISUALES

20. Proceda a abrir el panel de mando de la maquina y mida continuidad
en los terminales del pulsador de emergencia tipo hongo forzando su
activación-desactivación varias veces y controlando la condición de
circuito abierto en su estado de activación.
21. Repita el procedimiento de forma análoga para los selectores de
exclusión de molde, magnetización y desmagnetización de la placa de
moldes ubicados en la parte inferior del panel de mando.
22. Abra la puerta lateral izquierda del cuadro eléctrico y efectúe el
mismo procedimiento para los pulsadores que activan los sistemas de
recogidas de perdidas y la bomba o centralita oleodinámica de la
maquina.
RECUERDE
Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4,
para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2
sobre los elementos de maniobra.
23. Ubicándose sobre el cuadro eléctrico. (cubiculo izquierdo), realice la
prueba de los pilotos indicadores activando el elemento de maniobra
según la correspondencia de cada uno de ellos, o midiendo
continuidad sobre los terminales de cada uno bajo la condición de
apagado de la maquina.
24. Para los indicadores de disparo térmico de los motores aislé los cables
del indicador y efectué la prueba de continuidad con el multimetro
sobre sus respectivos contactos.

186
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
PRENSA SACMI 650

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
187
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO
HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA SACMI 650
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

188
INTRODUCCIÓN

En este manual se elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de la maquina denominada PRENSA SACMI 650. La prensa es
una maquina cuya función dentro de una línea de producción es la conformación de la
baldosas cerámicas, por acción de la energía hidráulica.
Toda la lógica de control de la maquina esta basada un automatismo electrónico modular y
regulaciones de acuerdo a un grupo de potenciómetros asignados a funciones especificas.
En este tipo de maquina el control de temperatura sobre los punzones es de extrema
importancia porque del manejo de esta variable depende objetivamente la formación optima
de las baldosas cerámicas.
La seguridad industrial al trabajar sobre esta maquina es de uno de los factores más
importantes en este manual, por ello se debe tener muy en cuenta las medidas de seguridad
indicadas con fondo rojo las cuales implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo,
las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en
cuenta este tipo de precauciones.

189
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con
voltajes y maniobras letales sobre la maquina si no se tienen en cuenta las advertencias aquí
mencionadas así como un conocimiento exacto del modo de operación y maniobra de la
maquina. Al efectuar medidas al interior del cuadro eléctrico se debe utilizar los guantes de
protección individual, zapatos de goma y casco homologados, así como una mascarilla que
proteja del polvo cerámico residente sobre las partes de la maquina. Siempre que se
efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la
alimentación desde el Seccionador principal ubicado en la parte central del cuadro eléctrico
(se debe abrir el cuadro eléctrico). Antes de llevar a cabo las actividades operativas de
mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación
descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el seccionador principal antes mencionado. En el desarrollo de esta actividad que se debe
efectuar sin suministro de energía, además es muy importante el manejo de las herramientas
de mano como destornillados, alicates etc., que si no se utilizan en forma adecuada pueden
causar lesiones a sus manos u otra parte del cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de
funcionamiento manual, (todos los selectores en manual) es decir el estado en el cual la
este tipo de maquina no efectúa ningún movimiento de forma automática, por ello el
desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores atenciones
posibles y con el conocimiento propio de las condiciones operativas de la maquina. Al
desarrollar estas pruebas en funcionamiento, se busca verificar la acción de los sistemas de
control de temperatura y el control de los mecanismos basados en sensores y finales de
carrera que controlan las partes móviles de la maquina.

En acciones preventivas de control sobre el cuadro de mando o automatismo, se debe tener
precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o
llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar los termoreguladores y tarjetas
de control del automatismo.

190
HOJA TÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 650

COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO
MÓDULOS DE
INTERFASE DE
ENTRADA

MÓDULOS DE
INTERFASE DE
SALIDA

EQUIPO:
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DEL
CONTROLADOR

2 módulos U1 y U2 los cuales
realizan la recepción de señales
de entrada de pulsadores, finales
de carrera, sensores inductivos
etc.
2 módulos ópticamente aislados
los cuales envían las señales a las
salidas para los diferentes mandos
como moldes, electroválvulas,
multiplicadores de presión, de
caudal etc.,

MÓDULOS
LÓGICOS

5 módulos que cumplen las
funciones de proceso sobre el
automatismo de la maquina.

MODULO
CPM

Es un modulo contador que
cuenta el numero de ciclos por
minuto de la maquina.

MODULO FUENTE
DE
ALIMENTACIÓN.

MARCA:
SACMI

Formado por el circuito de
rectificación, estabilización de la
tensión de alimentación tanto V+
como V-, Además este modulo
tiene una salida a 24 Vdc.

191

No de fases:
1
Voltaje Nominal:
Vac 110 Voltios
Voltaje Circuitos Auxiliares
Vdc 24 Voltios
Potencia Nominal:
0.6 Kw.
Frecuencia:
50 / 60 Hz
HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
PRENSA SACMI 650
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO

MARCA

FRECUENCIA

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE SUPERIOR

SACMI
ITALY

50/60 Hz

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MOLDE INFERIOR

SACMI
ITALY

50/60 Hz

TRANSFORMADOR
MONOFÁSICO
MATRIZ

SACMI
ITALY

MOTOR
CENTRALITA
OLEODINÁMICA

SIEMENS

50/60 Hz

SIEMENS

50/60 Hz

MOTOR
FILTRADO

TENSIÓN

POTENCIA

Prim: 440 Vac
10 Kva.
Sec: 50 Vac

Prim: 440 Vac
10 Kva.
Sec: 50 Vac

Prim: 440 Vac

4 Kva.

50/60 Hz
Sec: 50 Vac

192

440 Vac. ∆

440 Vac. Y

52 Kw.

0.37 Kw.
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo
se describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•
•

Manilla antiestática. (solo para maniobra sobre los módulos del automatismo)
Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío.
Multimetro digital.
Amperímetro digital tipo pinza.
Paño suave o Bayetilla
Aspirador industrial.
Brocha o cepillo suave.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Limpiador de equipos electrónicos SS25
Solvente dieléctrico.
Final de carrera ZCK-J1 Rodillo de actuación pequeño.
Sensores de proximidad PNP 24 voltios.
Pulsadores NC y NA, y/o contactos Telemecanique. ZBE102 y ZBE101.
Selectores y/o Contactos Sacmi.
Pulsador de emergencia tipo Hongo, o contactos.
Sensor Capacitivo PH650
Puente rectificador monofasico 10 A
Potenciometros 100-470KΩ

193
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
PRENSA SACMI 650

194
PRENSA SACM 650

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E301011
PRENSA SACMI 650
Frecuencia: Mensual
Hoja: 7 de 12

Estimado (horas):
2.5

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E01
CONTROL DEL
SISTEMA
DE
MAGNETIZACIÓN

En esta maquina el sistema de magnetización consta de dos módulos
fijados al lado izquierdo del cuadro eléctrico. Antes de apagar cada uno
de los sistemas magnéticos realice el paso 1.
1. Realice una inspección sobre los dos contactores que comandan la etapa
de fuerza del sistema. Advierta sobre zumbidos o vibraciones anormales
sobre los mismos, lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en
su alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus
contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución
2. Apague cada sistema de forma individual, y efectué la limpieza con el
aspirador industrial, proceda a desconectar los terminales del puente
rectificador de cada uno de ellos y evalué las siguientes condiciones de
medida.
Entre (-) y AC (1-2) cerca de 600Ω y viceversa >>>
Entre (+) y AC (1-2) >>> y viceversa cerca de 600Ω
Estas medidas toman como referencia el terminal positivo del multimetro
digital. Comprobado esto restablezca los terminales.
3. De igual forma realice la prueba de continuidad del “selector de modo”
o elemento de maniobra del sistema forzando su activación.

E11
CONTROL DEL
SENSOR
DETECCIÓN
PASTA

4. Sobre el dosificador del carro lineal de carga localice el sensor
capacitivo de detección de pasta, a continuación realice una
inspección y limpieza de la superficie del sensible del sensor así
como del cable de conexión., controle además el desgaste del mismo.
5. Suministre pasta sobre el dosificador de la maquina y verifique la
condición de correcta activación. (Detección), visualizando el Led
indicador de estatus sobre la parte opuesta de la superficie sensible
del sensor.
6. A continuación y dependiendo de esta respuesta regule la sensibilidad
desde el respectivo tornillo girando hacia la derecha para lograr
mayor sensibilidad. Si es necesario apriete las tuercas (2) axiales que
sujetan el cuerpo del sensor a su base.

195
PRENSA SACM 650

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E301011
PRENSA SACMI 650
Frecuencia: Mensual
Hoja: 8 de 12
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN

7. Posicione el carro en forma manual hasta el fin de carrera atrás.
8. Localice el final de carrera en la parte inferior del carro lineal de carga.
E00
Con la maquina apagada efectué los procedimientos de acuerdo a los
CONTROL DE
items 2 y 3 de la actividad E303011. El procedimiento se debe efectuar de
FUNCIONAMIENTO
igual forma para el único final de carrera del lado izquierdo de la barra de
FIN DE CARRERA
seguridad de la maquina. En este tipo de maquina la condición de
DE SEGURIDAD
activación-desactivación se debe probar en la bornera de conexión
correspondiente a los finales de carrera, con el multimetro.
Para efectuar los pasos 11 a 14 es indispensable el manual del fabricante:
9. Retire los tornillos (6) que cubren el arreglo de sensores (3) de la traviesa
móvil.(parte lateral izquierda de la maquina)
10. Realice la revisión correspondiente de los puntos de conexión de cada
sensor sobre la bornera respectiva, así como el ajuste mecánico de cada
uno de ellos.
11. Efectué una prensada y detenga la maquina con la traviesa móvil en bajo
y una baldosa entre el molde; en esta condición verifique que el sensor de
E11
seguridad SMt no exceda del frente de la leva un valor superior de carrera
CONTROL DE
de 2 mm. Superior al valor bajo de la traviesa móvil se debe conmutar
SENSORES
ese sensor visualizando el led indicador de estatus. Verifique además que
PROXIMIDAD
cuando la traviesa este en el fin de carrera superior el sensor S1 este
TRAVIEZA MÓVIL
activado por la leva C1 seguido de la desactivación de las válvulas 32 y
Y CARRO
53 del comando de pistones en ascenso. (refierase a plano especifico)**
12. Para los sensores de autoalimentación del carro localice la caja de
contactos en la parte superior del carro lineal de carga.
13. Efectué el procedimiento indicado en el paso 10.
14. De acuerdo al manual del fabricante el sensor SCa viene separado de la
leva a la desactivación de las electroválvulas 20 y 21, a su vez cuando el
motoreductor del carro en su carrera excita el sensor S2Vca conmuta la
electrovalvula 94 la cual excluyendo el regulador 95 consiente el mayor
flujo de aceite y la mayor velocidad del carro. Efectuado este control
restablezca los tornillos y cubierta tanto para el arreglo de la traviesa
como del carro lineal de carga. **Cat 30067 pag14.

196
PRENSA SACM 650

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E301011
PRENSA SACMI 650
Frecuencia: Mensual
Hoja: 9 de 12
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN

15. Ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de protección
individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados.
16. Abra la puerta del cuadro eléctrico y advierta sobre la presencia de
vibraciones o zumbidos anormales a la activación de los contactores, lo
cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación,
acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual
E01
será necesaria su intervención o sustitución. Apague la maquina desde el
MANTENIMIENTO
seccionador principal, ubicado en la parte central del CE y realicé la
GENERAL DEL
limpieza general del mismo con el aspirador industrial y cepillo adecuado.
CUADRO
17. Realice una inspección visual del conjunto estrella triangulo C1, C1Y,
ELÉCTRICO
C1 ∆ , el cable de conexión cuadro eléctrico-automatismo, cuadro
(CE)
eléctrico-centralita y motor de filtrado, observando posibles roturas en su
aislamiento, averías por calentamiento excesivo, (fatiga térmica) contacto
a masa de un conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso.
18. Verifique en la parte inferior el estado de los cables de conexión de los
transformadores de la matriz, punzón superior e inferior del sistema de
calefacción de la maquina.
19. Retire los tornillos (6) y la cubierta frontal del automatismo electrónico.
20. Sobre la misma ubique los potenciómetros (8) correspondientes a las
regulaciones de la maquina, retire la perilla y tuerca hexagonal de sujeción
de cada uno.
21. Retire uno por uno los potenciómetros, efectué la limpieza de los mismos
E00
con limpiador electrónico y realice estas pruebas
CONTROL DE LOS
POTENCIÓMETROS 22. Conecte un terminal (común) del multimetro en la parte central del
potenciómetro y el otro en un extremo del mismo.
DE REGULACIÓN.
23. Maniobrando lento y manualmente el potenciómetro verifique el
incremento o decremento de los valores de resistencia según corresponda,
teniendo en cuenta observar una lectura continua en los valores medidos
entre 0 y 100KΩ o viceversa. El procedimiento también se debe verificar
entre la parte central y el otro extremo del potenciómetro. Si se encuentra
alguna discontinuidad en las lecturas sustituya inmediatamente o informe
a la dirección de mantenimiento.
24. Efectuadas las pruebas restablezca los tornillos y la respectiva cubierta.

197
PRENSA SACM 650

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
E301012

Nombre:
PRENSA SACMI 650

Frecuencia: Trimestral.

Estimado (horas):
3
Hoja: 10 de 12

ACTIVIDAD

E11
CONTROL
SISTEMAS DE
REGULACIÓN DE
TEMPERATURA
Y
TERMOPARES

OPERACIÓN
1. Realice una inspección y limpieza del punto de conexión termoparcable compensado; cable compensado-termoregulador ubicado en la
parte frontal del cuadro eléctrico, A continuación aplique los
procedimientos del manual operativo de CONTROL EN LOS
SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA.
Recuerde que este procedimiento se aplica a:
•
•
•

Sistema de control temperatura Punzón superior. (0-75°C)
Sistema de control temperatura Punzón inferior. (0-75°C)
Sistema de control temperatura Matriz.
(0.75°C)

Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura
mostrados al frente de dichos puntos.

E11

2. Con la maquina en manual, espere hasta alcanzar la máxima presión
de trabajo. En este tipo de maquina, el procedimiento se aplica al
motor de la centralita oleodinamica, ubicando el contactor C1 al
interior del cuadro eléctrico.
3. Localizado C1 y sus respectivos cables repita en analogía los ítems 2
y 3 de la actividad E303012.
4. En la parte inferior del cuadro eléctrico, retire la cubierta e inserte la
pinza amperimetrica sobre una línea de cada primario de los
transformadores de calefacción del punzón superior, inferior y
matriz. Mida el voltaje de alimentación y recuerde que el valor de la
potencia absorbida será P =V*I

CONTROL DE
ABSORCIÓN DE
CORRIENTE
NOTA: Se recomienda
realizar
con
la
maquina encendida y
con un ritmo de
trabajo continuo de por
lo menos 10 minutos
hasta lograr cierto
grado de estabilidad
RECUERDE
térmica del motor.
Al ejecutarlos los pasos 3 y 4 se debe hacer un registro de la potencia

absorbida para cada caso en la orden de trabajo, y compararla con la hoja
técnica de la maquina de este manual.

198
PRENSA SACM 650

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E301012
PRENSA SACMI 650
Frecuencia: Trimestral.
Hoja: 11 de 12
ACTIVIDAD

E00
CONTROL DE LOS
ELEMENTOS DE
MANIOBRA
Y
DESMONTE
AUTOMATISMO

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
Esta actividad de mantenimiento preventivo implica la acción correctiva
en caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de
maniobra.
5. Retire los (6) tornillos de la cubierta lateral izquierda del
automatismo electrónico.
6. Ubique los pulsadores de carro en manual, ascenso-descenso de la
traviesa móvil; Selectores de molde en manual, exclusión-inclusión
de presión y numero de prensadas por ciclo del automatismo. Forcé
su activación varias veces y mida continuidad en cada uno de sus
terminales, Efectué además esta prueba para el pulsador tipo hongo
verificando la condición de circuito abierto al forzar su activación.
7. A continuación y utilizando la manilla antiestática proceda a
desmontar en secuencia y uno por uno los siguientes módulos:
• Modulo de Alimentación
• Módulos I1 e I2.
• Módulos L1 a L5
• Módulos U1 y U2
• Modulo CPM
8. Realice la limpieza de cada modulo utilizando una brocha suave y
aspersión a 20 cms de limpiador electrónico. Esta limpieza debe
incluir los conectores del rack principal y los puntos de contacto de
cada modulo. Para el modulo de alimentación inspeccione el estado
de cada uno de los filtros.
9. Inserte de nuevo cada modulo en su respectiva posición y restablezca
los tornillos y la respectiva cubierta.
10. De forma análoga al punto 6 verifique los pulsadores del cuadro
eléctrico y selectores que maniobran la activación-desactivación de
toda la maquina, activación del automatismo, y calentamiento manual
de los moldes.
RECUERDE
Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4,
para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2
sobre los elementos de maniobra.

199
PRENSA SACM 650

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E301012
PRENSA SACMI 650
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 12 de 12

Estimado (horas):
3

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E01
REVISIÓN DE
INDICADORES
VISUALES

11. Ubicándose sobre la parte superior de la puerta del cuadro eléctrico
realice la prueba de los pilotos indicadores activando el elemento de
maniobra según la correspondencia de cada uno de ellos. También
es posible verificando continuidad sobre los contactos de cada
indicador en ausencia de tensión.

12. Realice el proceso de apriete con el destornillador plano adecuado
para el sistema de arranque estrella-triangulo de la centralita C1,
C1Y, y C1 ∆ (los tres contactores), seguido de ello ubique el
seccionador principal, los puntos de conexión de los fusibles y
repita el apriete respectivo.
E00
AJUSTE DE BORNES
DEL CUADRO
ELÉCTRICO

13. A continuación efectué el procedimiento para el grupo de
contactores-guardamotores de todo el cuadro eléctrico, en ellos se
deben incluir los accionamientos y puntos de conexión de los
transformadores de alimentación de los elementos calefactores del
punzon superior, inferior y matriz. (resistencias) ubicados en la parte
inferior del cuadro eléctrico.
RECUERDE
Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio
la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico.
Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un
destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al
hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos.

200
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
SECADERO HORIZONTAL RD

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
201
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA SECADERO HORIZONTAL RD
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
TABLA DE CONTROL DE MOTORES SECADERO HORIZONTAL RD
TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO

202
INTRODUCCIÓN

En este manual se elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de la maquina secadero horizontal RD perteneciente a la Sección
Prensa de la empresa Cerámica Italia S.A.
El secadero horizontal RD es una maquina cuyo objetivo es reducir los niveles de humedad
de la baldosa cerámica a la salida de la prensa. Esta maquina esta formada por 2 canales y
seis tramos en movimiento que realizan el transporte de las baldosas desde la entrada a la
salida de la misma.
Un sistema de recirculación de aire caliente a través de la estructura de la maquina efectúa
la disminución de temperatura de las piezas cerámicas. Toda la lógica de control esta
estructurada por un PLC siemens S7 y seis termoreguladores que regulan la temperatura
de cada zona. El dispositivo de control procesa las señales de entrada o consigna de los
elementos de mando, temperatura y seguridad de la maquina, maneja el control de
encendido de los electroventiladores de aire caliente, así como del movimiento de los
tramos de transporte de la maquina.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo, se debe tener en cuenta que las medidas de
seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de
riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades
donde un modulo puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo
de precauciones.

203
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales dentro del cuadro eléctrico de la maquina. Al efectuar medidas al interior del cuadro
eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco
homologados. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del
aislamiento total de la alimentación desde el Seccionador principal 10Q1. Antes de llevar a
cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy
importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el seccionador principal. En el desarrollo de esta actividad que se efectúa sin suministro de
energía es muy importante la manipulación correcta de las herramientas de trabajo como
destornilladores y elementos de corte los cuales pueden causar heridas en sus manos u otra
parte del cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E10: Maquina con todos los selectores en modo automático utilizado para efectuar el
registro del control de absorción de corriente exclusivamente desde el cuadro eléctrico y con
el equipo de protección individual antes mencionado.
E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de
funcionamiento manual (todos los selectores en manual) es decir el estado en el cual la
maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática. El desarrollo de este tipo de
actividad se debe efectuar con las mayores precauciones posibles y con el conocimiento
previo de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en
funcionamiento, se busca verificar la acción de los sistemas de control de temperatura y el
control de la funcionalidad del servomecanismo de enfriamiento de la maquina.

En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro eléctrico, se debe tener precaución en
la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se
utilizan correctamente pueden deteriorar, el dispositivo de control (PLC), el panel digital o
los termoreguladores.

204
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
SECADERO HORIZONTAL RD
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO

MARCA

FRECUENCIA

TENSIÓN

POTENCIA

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
INSTRUMENTACIÓN
10T1

SAFE
ITALY

50/60 Hz

Prim: 440 Vac

0.5 Kva.

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
QUEMADORES
10T3

SAFE
ITALY

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
SERVICIOS
AUXILIARES 10T5

SAFE
ITALY

Sec: 220 Vac
50/60 Hz

Prim:440 Vac

1.5 Kva.

Sec: 220 Vac
Prim: 440Vac
50/60 Hz

0.1 Kva.
Sec: 220 Vac

FUENTE
DE ALIMENTACIÓN
10G1

SIEMENS
SITOP
POWER

CONTROLADOR
TEMPERATURA

ASCON
XT

Vin: 220 Vac
50/60 Hz

I10G1 = 5A
Vout: 24 Vdc

50/60 Hz

205

100-240Vac

6* 4 Va.
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento de la
maquina se describe a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•
•

Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío.
Osciloscopio digital.
Calibrador de Campo MEMOCAL 2000.
Amperímetro digital tipo pinza.
Paño suave o Bayetilla
Aspirador industrial.
Brocha o cepillo suave.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•
•
•

Pulsador de emergencia tipo hongo o contactos.
Contactos seleccionables NA-NC tipo 3SB14-00-0A
Limpiador electrónico SS25
Interruptor de seguridad XCK-P 5 9 1
Felpa y/o extractor helicoidal 220 Vac. 10” * 10”.
Relés 24 Vdc. OMRON 5 PINES.
Relés 220 Vac. FINDER. 14 PINES
Servomotor honeywell 24VAC serie 62

206
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
SECADERO HORIZONTAL RD

207
HORIZONTAL RD

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E303070
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 6 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN

1. Ubique el aviso de seguridad, coloquese el equipo de protección
individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados.
2. Abra las puertas frontales (2) y posteriores (2) del cuadro eléctrico.
Realice una inspección sobre los contactores que comandan la etapa de
fuerza de los ventiladores de recirculación de aire, aspiración de humos
y movimiento de los trainos. Advierta sobre zumbidos o vibraciones
anormales sobre los contactores, lo cual puede indicar pérdida de
magnetismo en sus bobinas, bajo voltaje de alimentación, acumulación
de polvo o excesivo desgaste de sus contactos por lo cual será
necesaria su intervención o sustitución.
E01
3. A continuación interrumpa la alimentación del cuadro eléctrico desde
MANTENIMIENTO
el seccionador principal 10Q1, y realice la limpieza general del cuadro
GENERAL DEL
eléctrico con el aspirador industrial y cepillo adecuado sobre la parte
CUADRO
posterior y frontal del mismo.
ELÉCTRICO
(CE)
4. Proceda a inspeccionar visualmente el estado de los cables de potencia de
los 6 “arranques estrella-triangulo” de los ventiladores de recirculación de
aire y aspiración de humos (1). Así como los del movimiento de los
trainos (6). Inspeccione posibles roturas en su aislamiento, averías por
calentamiento excesivo, (fatiga térmica) contacto a masa de un conductor
y/o cualquier embornamiento defectuoso.
5. Inspeccione de forma similar al punto anterior el cableado de los
transformadores de alimentación de instrumentación 10T1, de servicios
auxiliares 10T5, y de la alimentación de los quemadores 10T3.
6. Utilizando el multimetro forcé los dispositivos de protección
(Guardamotor) de manera manual y verifique continuidad sobre los
contactos auxiliares que actúan como contactos indicadores de
intervención térmica. (entradas del autómata)
7. Verifique el punto de conexión de tierra del cuadro eléctrico, si es
necesario apriete el tornillo que realiza la sujeción mecánica en la parte
inferior y proceda a medir con el multimetro la continuidad entre este
punto y la estructura del CE.

208
HORIZONTAL RD

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E303070
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 7 de 16
ACTIVIDAD

E01
CONTROL DEL
SISTEMA DE
VENTILACIÓN
CE
.

E10
CONTROL DE
ABSORCIÓN DE
CORRIENTE
MOTORES
ELÉCTRICOS

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
8. Ubique los ventiladores (2) (parte frontal y posterior), desconéctelos,
proceda a retirar los cuatro tornillos que los sujetan, desmontelos y
realice la limpieza de las aspas helicoidales.
9. Retire las rejillas (4) a presión y filtros (felpa). Extraiga con el
aspirador industrial o aire comprimido el polvo o suciedad
acumulada en un sitio aislado, si se presenta rotura u obstrucción del
filtro remplácese.
10. A continuación conecte los extractores; Encienda momentáneamente
el cuadro eléctrico e inspeccione cuidadosamente el correcto
funcionamiento de cada uno, si no hay movimiento del aspa
helicoidal verifique el cable de alimentación o mida el voltaje de
alimentación (220 voltios). Si el ventilador se mueve normalmente
verifique la presencia de excesiva vibración o ruidos anormales, si es
por obstrucción retire la causa de ello de lo contrario sustituya
inmediatamente.
11. Mida la corriente insertando la pinza amperimetrica sobre las líneas
de alimentación de cada motor (contactor o guardamotor de acuerdo
a la tabla de control anexa).
12. Registre dicho valor sobre la misma tabla. A continuación mida la
tensión entre las líneas RS, RT, TS y efectué el mismo registro.
Aplique también este procedimiento para la mesa recogedora
correspondiente al secadero.
RECUERDE
Para los motores conectados en ∆

I _ linea ≡

Para la conexión Y

I∆

3
I _ linea ≡ Ifase

209
HORIZONTAL RD

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E303070
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 8 de 16
ACTIVIDAD

E01
REVISIÓN
DE LA FUENTE DE
PODER

E00
MANTENIMIENTO
DEL SISTEMA DE
VENTILACIÓN DE
LOS MOTORES
ELÉCTRICOS DE
LOS TRAINOS.

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
13. Localice la fuente de poder conmutada en la parte posterior del
cuadro eléctrico.
14. Verifique y apriete los bornes de la entrada Vac (2) y tierra (1), así
como los bornes de salida de la misma Vdc (2), succione con el
aspirador industrial las aletas externas de enfriamiento de la misma,
eliminando todo rastro de polvo cerámico o suciedad acumulada.
15. A continuación encienda temporalmente la maquina (10Q1) y los
servicios auxiliares. Efectué con el osciloscopio digital la medida de
la tensión de entrada. Su valor RMS debe estar cerca de 220 Vac. A
continuación repita el procedimiento para la salida su valor debe estar
en 24 Vdc. El valor registrado debe estar entre Vdc ± 2Voltios.
Para esta medida recuerde cambiar el modo de trabajo del equipo
a Vdc.
16. Retire los tornillos (4) y el carter de protección del sistema de
ventilación de los motores que mueven los rodillos de los tres planos
ubicados al lado izquierdo de la maquina.
17. Retire el ventilador helicoidal del eje del motor ejerciendo presión
hacia el exterior sobre el mismo, a continuación elimine el polvo o
suciedad acumulada.
18. Verifíquese el estado del ventilador. Si se observa rotura, deformidad
o desgaste por rozamiento sustitúyase inmediatamente. Tenga en
cuenta que esta actividad se debe ejecutar para los seis motores que
realizan el movimiento de los trainos de la maquina.
19. Por ultimo restablezca el ventilador, los tornillos y el respectivo
carter de protección de cada motor.
RECUERDE
Una falla en los sistemas de ventilación de los motores eléctricos, eleva la
temperatura, disminuye la eficiencia de los mismos y consecuentemente
la disminución de la vida útil del aislamiento del embobinado del motor.

210
HORIZONTAL RD

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303070
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 9 de 16
ACTIVIDAD

E11
CONTROL DE LA
FUNCIONALIDAD
DEL
SERVOMOTOR.

E01
REVISION
DEL
PANEL
DIGITAL

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
20. Ubique el servomotor de la zona de enfriamiento del secadero.
21. Retire la cubierta del servomotor (4 Tornillos) e inspeccione la
bornera de conexión, el sello y el apriete de los tornillos.
22. A continuación ajuste la prensa-estopa verifique su estado, sustituya
si están rotas o aisladas la tuerca y/o contratuerca axial que realiza el
apriete y presión sobre la base y el cable. Posicione el cable con un
radio de curvatura que evite la penetración de líquidos.
23. Compruebe el apriete del tornillo de la palanca de actuación, si es
necesario proceda a ajustar y a verificar el acople mecánico entre la
palanca de actuación y la compuerta.
24. Inspeccione los cables de conexión de las bobinas (3), y mida el
voltaje de alimentación (24 Vac).
Con la ayuda de un técnico auxiliar, efectué la operación sobre EL
CONTROL DE FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE LOS
SERVOMOTORES desarrollada en la actividad operativa creada
para ello. Por ultimo restablezca los tornillos y cubierta del
servomotor.
25. Apague los servicios auxiliares.
26. Con un paño suave y ligeramente humedecido de limpiador
espumoso realice la limpieza del panel digital del CE.
27. Desconecte los cables DB9 y DB25 de comunicación PLC-panel
digital y controlador maestro-panel digital. Verifique el estado de los
dos conectores, efectué la limpieza del conector macho y hembra con
limpiador electrónico. A continuación vuelva a restablecer la
conexión del cable.
28. Encienda los servicios auxiliares de la maquina, verifique el voltaje
de alimentación, a continuación pulse F1 sobre el panel digital y
verifique el contraste de la pantalla, si es necesario realice el ajuste
del mismo.

211
HORIZONTAL RD

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303071
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 10 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN

Esta labor de mantenimiento preventiva implica la acción correctiva en
caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de
maniobra.
E00
1. En la puerta lateral izquierda del cuadro eléctrico verifique la correcta
VERIFICACIÓN DE
activación de los pulsadores de inicio y paro, Forzando su activación
LOS ELEMENTOS DE
varias veces y midiendo continuidad en sus terminales de conexión,
MANIOBRA DEL
teniendo en cuenta que los pulsadores de inicio son pulsadores (NA)
CUADRO
y los pulsadores de paro (NC).
ELÉCTRICO
2. Aplique este procedimiento para: los pulsadores de servicios
auxiliares, los pulsadores de inicio y paro del sistema de control por
PLC y para los elementos de maniobra tipo selector de encendido de
los quemadores 1, 2, 3, 4 y 5.

3. Ubique los relés en la parte frontal y posterior interna del cuadro

E00
CONTROL Y
REVISION
DE LOS
RELES

eléctrico. Retire el relé de su respectiva base e inspeccione el estado
de la base portarele y los pines de contacto del elemento. Tenga en
cuenta los siguientes ítem por los cuales usted debe sustituir el relé o
la base:
• Deterioro por incremento de la temperatura.
• Corrosión en sus pines, la cual no se pueda remover utilizando un
cepillo y limpiador electrónico.
• Rotura en la base o el relé.
• Aislamiento de los tornillos o bornes de conexión. (Se debe
verificar el apriete de los puntos de conexión)
• Realizada una inspección visual de los contactos internos del relé
se observen contactos soldados o excesivamente desgastados.
De lo contrario inserte el relé en su respectiva base.
RECUERDE
Que usted debe llevar a cabo esta operación para los 32 relés de 24Vdc,
de la parte frontal y 17 relés de la parte posterior del cuadro eléctrico.

HORIZONTAL RD

212
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303071
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 11 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN

4. De acuerdo a los elementos de maniobra de los ítems 1 y 2 antes
E01
REVISIÓN DE
INDICADORES
VISUALES

mencionados realice la prueba de los pilotos indicadores activando
el elemento de maniobra según la correspondencia de cada uno de
ellos. También es posible hacer la prueba verificando continuidad
sobre el respectivo contacto de cada indicador en ausencia de tensión.

5. Realice el proceso de apriete de los tornillos con un destornillador
plano adecuado para el conjunto de contactores de los sistemas de
arranque estrella-triangulo (3 contactores), de los ventiladores de
recirculación de aire y aspiración de humos, así como cada contactor
del movimiento de trainos de la maquina. Seguido de ello ubique el
seccionador principal, los puntos de conexión de los fusibles y
repita el apriete respectivo.
6. A continuación repita el procedimiento para todo el grupo de
guardamotores del cuadro eléctrico, los bornes de conexión de los
E00
AJUSTE DE BORNES
transformadores de alimentación de instrumentación 10T1, de
DEL CUADRO
servicios auxiliares 10T5 y de la alimentación de los quemadores
ELÉCTRICO
10T3.
RECUERDE
Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio
la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico.
Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un
destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al
hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos.

HORIZONTAL RD

213
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303071
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 12 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN

7. Forcé la activación de la cuerda de seguridad ubicada en la parte
E11
SIMULACIÓN DEL
SISTEMA DE
SEGURIDAD DEL
SECADERO

lateral izquierda de la maquina sujetando la misma para simular la
emergencia.
8. Verifique la activación del interruptor de seguridad, seguido del
bloqueo de la maquina y la correspondiente indicación de alarma.
Si ello no se presenta es necesario realizar la intervención sobre el
interruptor y/o cuerda de seguridad. De lo contrario informe a la
dirección de mantenimiento para efectuar el respectivo correctivo.

9. Realice una inspección del punto de conexión del cable compensado y

E11
CONTROL
SISTEMAS
DE
REGULACIÓN DE
TEMPERATURA

el termoregulador, realice la limpieza del mismo y verifique el estado
del panel frontal (su visualización). A continuación ubique cada
termocupla, repita la inspección y ajuste para el conector termoparcable compensado.
10. Aplique el procedimiento de acuerdo al manual operativo de
CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE
TEMPERATURA.
Tenga en cuenta que este procedimiento se aplica a los controladores
de:
•
•
•
•
•
•

Zona 1 = (0-210°C)
Zona 2 = (0-220°C)
Zona 3 = (0-160°C)
Zona 4 = (0-110°C)
Zona 5 = (0-75°C)
Zona de enfriamiento. (0-75°C)

Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura mostrados
al frente de cada zona.

HORIZONTAL RD

214
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303071
SECADERO HORIZONTAL RD
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 13 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN

11. Afloje los tornillos (4) que realizan la sujeción mecánica de la tapa-

E00
REVISION DE
PLACAS
DE
CONEXIÓN DE
MOTORES
DE LA
MAQUINA

bornera de conexión y retire la misma.
12. Afloje las tuercas (3) que sujetan los cables de conexión y retirelos de
la bornera teniendo en cuenta su posición.
13. Remueva el polvo o suciedad acumulada sobre la bornera de
conexiones del motor utilizando el solvente dieléctrico y cepillo
adecuado.
14. Verifique el estado de la regleta de los bornes de potencia, que no se
presenten hendiduras, vencimientos o aislamiento de sus tornillos. Si
usted lo considera necesario sustitúyala inmediatamente. Recuerde al
sustituir dicha regleta verificar la posición de cada cable en sus
respectivos bornes (x,y,z) y (u,v,w). Por seguridad registre sobre cada
cable su identificación.
15. A continuación verifique el estado de la prensa-estopa de la placa de
bornes del motor, proceda a verificar la presión que ella ejerce sobre los
cables, apriete bien la tuerca y contratuerca axial que ejerce la presión
sobre los mismos.
16. Haga llegar los cables a la prensa-estopa con un radio de curvatura
que evite la entrada líquidos a la caja de conexiones.
17. Por ultimo restablezca los tornillos, tuercas, cables y la cubierta
mencionados en el paso 12, 11 garantizando su correcto apriete.
RECUERDE
Este procedimiento se debe efectuar para los cinco ventiladores de
reciclo de aire y el ventilador de aspiración de humos ubicados en la
plataforma superior de la maquina.

215
TABLA DE CONTROL DE MOTORES SECADERO HORIZONTAL RD
NOMBRE

In (A)

V_reciclo
aire 1

440 Y ∆

30.7

15 Kw

Marelimotori

V_reciclo
aire 2

440 Y ∆

30.7

15 Kw

V_reciclo
aire 3

216

VOLTAJE Y
CONEXIÓN

CONTACTOR

RPM

COS
Ф

16F11

16KM1

1460

0.81

Marelimotori

17F11

17KM1

1460

0.81

440 Y ∆

30.7

15 Kw

Marelimotori

18F11

18KM1

1460

0.81

V_reciclo
aire 5

440 Y ∆

30.7

15 Kw

Marelimotori

20F11

20KM1

1460

0.81

V_reciclo
aire 6
V_aspirac
Humos

440 Y ∆

30.7

15 Kw

Siemens

21F11

21KM1

-----

-----

440 Y ∆

15A

8.6 Kw

Marelimotori

15F11

15KM1

1750

0.82

Traino 1.1

440 Y

1.15

0.45 Kw

Motovario

37Q1

37KM1

1690

0.72

Traino 2.1

440 Y

1.15

0.45 Kw

Motovario

38Q1

38KM1

1690

0.72

Traino 2.2

440 Y

1.15

0.45 Kw

Motovario

39Q1

39KM1

1690

0.72

Traino 3.1

440 Y

1.15

0.45 Kw

Motovario

40Q1

40KM1

1690

0.72

Traino 3.2

440 Y

1.15

0.45 Kw

Motovario

41Q1

41KM1

1690

0.72

* GM: Guardamotor

POTENCIA

MARCA

FECHA:

PROT

*GM

IR

IS

IT

VRS

VRT

VST
TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO
NOMBRE

VOLTAJE Y
CONEXIÓN

In (A)

POTENCIA

MARCA

PROT

FECHA:

CONTACTOR

*GM

RPM

COS
Ф

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

QM3b3

KM24b7

1660 0.77

Volteador

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

QM3d3

KM24m7

1660 0.77

Cepillo 1

440Y

0.75 A 0.25 Kw

Bonfiglioli

QM5b3

KM27b7

1660 0.77

Traino 2

217

Traino 1

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

QM5d3

KM24j7

1660 0.77

Rodillos
volteador.
Traino 3

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

QM5f3

KM25b7

1660 0.77

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

QM5h3

KM25h7

1660 0.77

Cepillo 2

440Y

0.75 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

QM5j3

KM27d7

1660 0.77

Traino 4

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli QM5m3

KM25j7

1660 0.77

Rodillos entrada
Secadero piso 1
Rodillos entrada
secadero piso 2
Elevador

220 ∆

2.65 A 0.65 Kw

Bonfiglioli

1700 0.77

220 ∆

2.65 A 0.65 Kw

440 Y

6.40 A

Inverter
U6G6
Inverter
U7G6
KM36m7

Rodillos entrada
secadero piso 3

220 ∆

2.65 A 0.65 Kw

3 Kw

Inverter
U6G6
Bonfiglioli Inverter
U7G6
T Marc. QM114b
3
Bonfiglioli

Inverter
U8G6

Inverter
U8G6

*GM: Guardamotor; para los inverter’s la corriente se registra desde el panel digital del mismo.

1700 0.77
1400 0.82
1700 0.77

IR

IS

IT

VRS

VRT

VST
TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO

218

NOMBRE

VOLTAJE Y
CONEXIÓN

Rodillos elevador
piso 1
Rodillos elevador
piso 2
Rodillos entrada
elevador.
Rodillos
estación.
Rodillos
Mesa.
Correas
Mesa.
Cepillo 2

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli QM14b3

KM35b7

1660 0.77

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli QM14d3

KM35d7

1660 0.77

440Y

1.4 A 0.33 Kw

Bonfiglioli QM14j3

KM35f7

1660 0.77

440Y

1.7 A 0.55 Kw

Bonfiglioli QM15b3

KM35k7

1660 0.77

440Y

1.7 A 0.55 Kw

Bonfiglioli QM15d3

KM36b7

1660 0.77

440Y

1.04 A 0.37 Kw

Bonfiglioli QM15j3

KM35n7

1660 0.77

440Y

0.75 A 0.37 Kw

Bonfiglioli

KM27d7

1660 0.77

*GM: Guardamotor

In (A)

POTENCIA

MARCA

FECHA:

PROT
*GM

QM5j3

CONTACTOR

RPM

COS
Ф

IR

IS

IT

VRS

VRT

VST
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO SECADERO
VERTICAL VDL 09

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
219
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA SECADERO VERTICAL VDL 09
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
TABLA DE CONTROL DE MOTORES SECADERO VDL09
TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO

220
INTRODUCCIÓN

En este manual se elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de la maquina secadero vertical VDL09, perteneciente a la
sección Prensa de la empresa Cerámica Italia S.A.
El secadero VDL09 es un maquina que utiliza la recirculación de aire para lograr disminuir
los niveles de humedad de la pieza cerámica después de su conformación en la Prensa, el
funcionamiento de la maquina se basa en el movimiento vertical de una estructura metálica
(balancines) la cual efectúa el ciclo de transporte de las piezas cerámicas.
Toda la lógica de control esta basada un PLC siemens S7 y tres termoreguladores que
controlan la temperatura de cada zona. El autómata procesa las señales de entrada de los
sensores fotoeléctricos, señales de consigna y control de los elementos de seguridad. Maneja
además el control de encendido de los electroventiladores de aire caliente así como del
movimiento secuencial de los pasos en la estructura portante de las baldosas (balancines)
dentro de la maquina. Un Variador electrónico de frecuencia (inverter) regula las dos
velocidades en forma secuencial del movimiento de balancines de la maquina.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo, se debe tener en cuenta que las medidas de
seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de
riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades
donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen
en cuenta este tipo de precauciones.

221
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales dentro del cuadro eléctrico de la maquina. Al efectuar medidas al interior del cuadro
eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco
homologados. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del
aislamiento total de la alimentación desde el Seccionador principal 03Q1. Antes de llevar a
cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy
importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el seccionador principal. Al efectuar las maniobras de regulación o inspección de los
sistemas autofrenantes o servomecanismos se debe poner atención al efectuar el
desplazamiento por las plataformas altas (1 y 2) de las maquina. Además de este tipo de
cuidados es muy importante la manipulación correcta de las herramientas punzantes de
trabajo como destornilladores y elementos de corte los cuales pueden causar heridas en sus
manos u otra parte del cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y Condición OFF o viceversa
E10: Maquina con todos los selectores en modo automático utilizado para efectuar el
registro del control de absorción de corriente exclusivamente desde el cuadro eléctrico y con
el equipo de protección individual antes mencionado.
E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de
funcionamiento manual, (todos los selectores en manual) es decir el estado en el cual la
maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática, por ello el desarrollo de este
tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores precauciones posibles y con el
conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas
pruebas en funcionamiento se busca verificar la acción de los sistemas de control de
temperatura y el control de la funcionalidad de los servomecanismos.

En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro eléctrico, se debe tener precaución en
la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se
utilizan correctamente pueden deteriorar el variador electrónico de frecuencia, el dispositivo
de control (PLC), el panel digital, el elemento de detección de llama, o los
termoreguladores.

222
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN
PRENSA
MAQUINA ASOCIADA:
SECADERO VDL09
COMPONENTES
CUADRO
ELÉCTRICO

MARCA

TRANSFORMADOR
ALIMENTACIÓN
FUENTES P.
03T1

SAFE
ITALY

TRANSFORMADOR
QUEMADORES
03T2

SAFE
ITALY

50/60 Hz

TRANSFORMADOR
SERVOMECANISMOS
QUEMADORES
03T3

SAFE
ITALY

50/60 Hz

FUENTES DE
ALIMENTACIÓN
03G2 Y 03G1

SIEMENS
SITOP
POWER

50/60 Hz

INVERTER

YASKAWA

CONTROLADOR DE
TEMPERATURA

ASCON XT

FRECUENCIA

TENSIÓN

POTENCIA

Prim: 440 Vac
50/60 Hz

0.5 Kva.
Sec: 220 Vac
Prim:440 Vac
0.5 Kva.
Sec: 220 Vac

Prim: 440 Vac

1 Kva.

Sec: 24 Vac
Vin: 220 Vac

I03G1 = 5 A

Vout: 24 Vdc

I03G2= 10 A

50/60 Hz

Vin: 220 Vac

4 Kw.

50/60 Hz

100-240 Vac

3*4 Va.

223
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se
describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•
•
•
•
•

Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío.
Calibrador de Campo MEMOCAL 2000.
Osciloscopio digital
Multímetro digital.
Microamperimetro DC
Paño suave o Bayetilla
Limpiador de equipos electrónicos.
Solvente dieléctrico.
Calibrador de galgas.
Amperímetro digital tipo pinza.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•
•
•

Sensores Fotoeléctrico autoreflex PNP SS2/AP-3EL
Sensor Inductivo de Proximidad. PNP PM1/AP
Detector de llama QRA10.
Servomotor honeywell 24VAC serie 62
Relé Finder 220 Vac. 8 pines
Relé Finder 24 Vdc. 8 pines
Filtro y/o extractor helicoidal 230/240 voltios 2700 RPM
Contactos para selector y pulsador 3SB14-00A Seleccionable NC o NA

224
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA SECADERO
VERTICAL VDL 09

225
VDL09

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303050
SECADERO VDL09
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 6 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN

1. Ubique el aviso de seguridad, colóquese el equipo de protección
individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados.
2. Abra las dos puertas posteriores del cuadro eléctrico y apague la
maquina desde el seccionador principal 03Q1.
3. Ubique los extractores helicoidales (2) en la parte posterior del cuadro
eléctrico, desconéctelos, retire los tornillos (4) y proceda a realizar la
E01
limpieza de sus aspas helicoidales.
CONTROL
4. Extraiga las rejillas (2) a presión y los filtros (felpa). Remueva con el
SISTEMA DE
aspirador industrial o aire comprimido el polvo o suciedad acumulada
VENTILACIÓN DEL
CUADRO
en un sitio aislado, si se presenta rotura u obstrucción del filtro
ELÉCTRICO
remplácese.
(CE)
5. A continuación conecte los extractores; Encienda temporalmente el
CE e inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento de cada
uno, si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el cable o
mida el voltaje de alimentación (220 voltios). Si el ventilador se
mueve normalmente verifique la presencia de excesiva vibración o
ruidos anormales, si es por obstrucción retire la causa de ello de lo
contrario realice la sustitución.

E10
CONTROL DE
ABSORCIÓN DE
CORRIENTE
MOTORES
ELÉCTRICOS.

6. Mida la corriente insertando la pinza amperimetrica sobre las líneas de
alimentación de cada motor (contactor o guardamotor) de acuerdo a la
tabla de control creada para ello. Registre dicho valor sobre la misma.
A continuación mida la tensión entre las líneas RS, RT, TS y efectué el
mismo registro. Aplique también este procedimiento para el
transportador o mesa recogedora correspondiente al Secadero.
RECUERDE
Para los motores conectados en ∆

I∆
3
I _ linea ≡ Ifase
VDL09
I _ linea ≡

Para la conexión Y

226
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303050
SECADERO VDL09
Frecuencia: MENSUAL
ACTIVIDAD

E01
MANTENIMIENTO
GENERAL
CUADRO
ELÉCTRICO
(CE)

Estimado (horas):
4
Hoja: 7 de 16
OPERACIÓN

7. Antes de apagar la maquina y con las dos puertas frontales y
posteriores del cuadro eléctrico abiertas advierta sobre zumbidos o
vibraciones anormales sobre los contactores que comandan la etapa
de fuerza de los motores descritos según la tabla anexa a este
manual, lo cual puede indicar excesivo desgaste sus contactos, bajo
voltaje de alimentación o falla en su bobina, por lo cual será
necesaria la intervención o sustitución.
8. Retire la alimentación desde el seccionador principal 03Q1 y realice
la limpieza general del cuadro eléctrico con el aspirador industrial y
cepillo adecuado tanto en la parte frontal como posterior. Retire
además toda obstrucción o acumulación de polvo sobre las aletas
externas de enfriamiento del variador electrónico de velocidad de la
parte posterior del CE.
9. Realice una inspección visual del cableado teniendo como prioridad
los cables sujetos al movimiento, las conexiones de los arranque
estrella triangulo (3) y demas grupo de contactores, los
transformadores de alimentación de las fuentes de poder 03T1, de los
servomecanismos 03T3 y de la alimentación de los quemadores
03T2 verificando roturas en su aislamiento, averías por
calentamiento excesivo. (fatiga térmica), contacto a masa de un
conductor (Tierra) y/o cualquier embornamiento defectuoso.
10. Utilizando el multimetro forcé los dispositivos de protección
(Guardamotor) de manera manual verificando continuidad sobre los
contactos auxiliares que actúan como indicadores de intervención
térmica.
11. Verifique la conexión a tierra del cuadro eléctrico, si es necesario
apriete el tornillo que realiza la sujeción mecánica y proceda a medir
con el multimetro la continuidad entre este punto y la estructura del
cuadro eléctrico.

VDL09

227
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303050
SECADERO VDL09
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 8 de 16
ACTIVIDAD

E01
REVISION DE
FUENTES
CONMUTADAS

E01
REVISION
DEL
PANEL
DIGITAL

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
12. Localice las dos fuentes de poder conmutadas en la parte frontal del
cuadro eléctrico 03G1 y 03G2.
13. Verifíquese y apriete los bornes de la entradas (2) de cada fuente y
tierra (1), así como los bornes de salida (2), Succione con el aspirador
industrial las aletas externas de enfriamiento de cada una de ellas
eliminando todo rastro de polvo cerámico o suciedad acumulada.
14. A continuación encienda temporalmente la maquina (03Q1) y efectué
con el osciloscopio digital la medida de la tensión de entrada. Su valor
RMS debe estar cerca de 220 Vac para cada una de ellas. A
continuación repita el procedimiento para las salidas su valor debe
estar en 24 Vdc. Este valor registrado debe estar entre Vdc ± 2Voltios.
Tenga en cuenta cambiar el modo de trabajo desde el menú del equipo
de medida a Vdc.
RECUERDE
Cada una de estas fuentes suministran la tensión a los servomandos de
cierre de aire y la alimentación del grupo de entradas del autómata.

15. Apague los servicios auxiliares.
16. Con un paño suave y ligeramente humedecido de limpiador espumoso
realice la limpieza del panel digital del CE.
17. Desconecte los cables DB9 y DB25 de comunicación PLC-Panel
digital. controlador maestro-panel digital. Verifique el estado de los
dos conectores, efectué la limpieza del conector macho y hembra con
limpiador electrónico. A continuación vuelva a restablecer la conexión
de los cables.
18. Encienda los servicios auxiliares de la maquina, verifique el voltaje de
alimentación, a continuación pulse F1 sobre el panel digital y verifique
o ajuste el contraste de la pantalla.

VDL09

228
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303050
SECADERO VDL09
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 9 de 16
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN

19. Ubique el sistema detector de llama en la plataforma del secadero.
20. Conecte en serie un microamperímetro en el cable del bulbo de
detección de llama. Asegúrese de que el quemador este encendido.
E11
21. Registre el valor de dicha corriente, su valor debe estar entre siete y
CONTROL DE LA
10 microamperios. Tenga en cuenta que el desgaste del bulbo es
FUNCIONALIDAD DE
proporcional a la disminución de la intensidad de corriente generada
DETECCIÓN
por el circuito. Un valor por debajo de siete microamperios implica
DE LLAMA
la programación de la sustitución del detector.
RECUERDE
Este procedimiento se debe efectuar para los dispositivos detectores de
llama asociados a cada uno de los quemadores. (2)
22. Localice los servomotores en la plataforma del secadero y de
enfriamiento (3).
23. Retire los tornillos (4) y la cubierta del servomotor e inspeccione la
bornera de conexión, el sello y el apriete de los tornillos.
24. A continuación ajuste la prensa-estopa de la bornera del
servomecanismo, verifique su estado, sustituya si están rotas o
aisladas la tuerca y/o contratuerca axial que realiza el apriete y
E11
presión sobre el cable.
CONTROL DE LA
FUNCIONALIDAD DE 25. Compruebe él apriete del tornillo de la palanca de actuación, si es
LOS
necesario proceda a ajustar y a verificar el acople mecánico entre la
SERVOMOTORES.
palanca de actuación y la válvula de cierre para los servomotores de
cada quemador.
26. Inspeccione los cables de conexión de las bobinas (3) y mida el
voltaje de alimentación (24 Vac).
27. A continuación cierre las válvulas de corte de interceptación de gas
asociadas a cada servomecanismo.
28. Con la ayuda de un técnico auxiliar, efectué EL CONTROL DE
FUNCIONALIDAD
Y
CALIBRACIÓN
DE
LOS
SERVOMOTORES desarrollada en la respectiva actividad
operativa.

VDL09

229
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303051
SECADERO VDL09
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 10 de 16
ACTIVIDAD

Estimado(horas)
4

OPERACIÓN
En este tipo de frenado la energía cinética de la masa del rotor viene
disipada por el dispositivo de frenado externo al motor y no por el
propio motor como en el caso de los frenados por contracorriente, por
inyección de corriente continua o por el frenado dinámico. Para
efectuar esta operación se deben seguir los siguientes pasos:

E00
CONTROL Y
REGULACIÓN DEL
SISTEMA
AUTOFRENANTE

1. Retire los tornillos y la cubierta o guarda de protección del sistema
autofrenante del motor eléctrico.
2. Con el calibrador de galgas, mida la distancia entre los dos núcleos
magnéticos del electroimán y la placa móvil. Si este valor esta entre
0.2 y 0.4 mm se procede con el paso 4.
3. Si la distancia medida esta entre 0.6 y 0.7 mm se procede a
restablecer esta distancia ajustando simétricamente las tuercas
axiales (2) que fijan el electroimán a la placa móvil. , Esta operación
se debe efectuar simultáneamente y efectuando la medida con el
calibrador de galgas hasta lograr restablecer este valor entre 0.2 y 0.4
mm.
4. Utilizando el multimetro verifique la medida de la bobina del
electroimán comprobando que no exista continuidad entre sus
devanados y la carcasa del motor. Realizada esta prueba se procede a
colocar el carter de protección con sus respectivos tornillos
RECUERDE
Este procedimiento se debe aplicar
autofrenantes:
•
•
•
•

Motor Movimiento Balancines
Motor Rodillos Banco Salida 1
Motor Rodillos Banco Salida 2
Motor Rodillos Balancines.

VDL09

230

a los siguientes motores
CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E303051
SECADERO VDL09
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 11 de 16
ACTIVIDAD

E01
VERIFICACIÓN
SISTEMAS DE
SEGURIDAD
SECADERO

E00
VERIFICACIÓN DE
LOS
ELEMENTOS DE
MANIOBRA
DEL CUADRO
ELÉCTRICO

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
5. En la parte frontal del cuadro eléctrico verifique la correcta
activación del pulsador de seguridad con enclavamiento mecánico
tipo hongo forzando su activación manualmente varias veces y
comprobando la condición de circuito abierto al medir continuidad
sobre sus terminales. De la misma forma se debe verificar su
funcionamiento al inicio o encendido de la maquina esperando la
acción de bloqueo en todas las partes móviles de la misma, de lo
contrario sustituya el respectivo pulsador o contacto según
corresponda.
6. De forma análoga al paso anterior verifique el correcto
funcionamiento de los pulsadores de Inicio (NA) y reset o paro (NC)
de cada uno de los dos quemadores así como el pulsador de
anulación de la alarma.
7. Verifique el funcionamiento de los interruptores de dos posiciones
retráctiles que comandan las maniobras de STOP y STAR (mandos
manuales) de los ventiladores de recirculación de aire 1 y 2, el
ventilador de camino, la activación de los servicios auxiliares, y la
exclusión de bloqueo.
RECUERDE
Esta labor de mantenimiento preventiva implica la acción correctiva en
caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de
maniobra. Así mismo tenga en cuenta que para contactos normalmente
cerrados se utilizan
las terminaciones 1 y 2,
para contactos
normalmente abiertos 3 y 4 sobre estos elementos.

231
VDL09

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO

Código:
Nombre:
E303051
SECADERO VDL09
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 12 de 16

Estimado (horas):
4

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E11
INSPECCIÓN
INDICADORES
VISUALES

8. Proceda a dar inicio a la maquina (Star a los quemadores y a la
maquina). En la parte frontal del cuadro eléctrico verifique el
correcto funcionamiento de los indicadores visuales (Diodos
emisores de luz) de los quemadores 1 y 2 y los indicadores de
posición de válvula de los servomecanismos así como el indicador de
potencia.

9. A continuación realice el apriete de los tornillos con un
destornillador plano adecuado para los bornes en general teniendo
como prioridad los ajustes sobre el grupo de contactores que forman
el arranque estrella triangulo de los tres ventiladores de recirculación
de aire con conexión estrella-triangulo, los ventiladores de
combustión de aire y camino.
10. A continuación retire el tornillo que sujeta la cubierta frontal del
variador de frecuencia ubicado en la parte posterior del CE,
verifique el estado de los cables y el apriete de los bornes de entrada
E00
R,S,T (entrada AC) y U,V,W. (Salida PWM) seguido de ello ubique
AJUSTE DE BORNES
el seccionador principal, los puntos de conexión de los fusibles y
DEL CUADRO
ejecute el apriete respectivo.
ELÉCTRICO
11. A continuación repita el procedimiento para todo el grupo de
CE
guardamotores del CE, los bornes de conexión de los
transformadores de alimentación de las fuentes de poder 03T1, de los
servomecanismos 03T3, y de la alimentación de los quemadores
03T2.
RECUERDE
Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio
la maquina o contribuir a un desbalance del sistema trifásico. Aunque
este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un
destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al
hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos.

232
VDL09

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303051
SECADERO VDL09
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 13 de 16
ACTIVIDAD
E00
CONTROL DE
LOS
SERVOMECANISMOS
DE AIRE FRIO Y
AIRE CALIENTE

E01
CONTROL DE LOS
SENSORES
FOTOELÉCTRICOS
E INDUCTIVOS

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
12. En el foso interno del secadero, verifique la posición de los 4 finales
de carrera, Alineando el rodillo de actuación del microinterruptor
con el perno acoplado al servomecanismo. Este procedimiento se
debe ejecutar manualmente y se debe realizar tanto para el perno de
actuación de cierre de aire caliente y el perno de actuación de cierre
de aire frió.
13. El control implica la inspección tanto del perno de actuación como
de los finales de carrera, si realizada la inspección se verifica un
deterioro en el rodillo, palanca de actuación, cable o cuerpo del final
de carrera es usted quien determina la sustitución del mismo.
14. Ubique las 2 fotoceldas tipo auto-reflex de los rodillos de salida del
lado izquierdo y derecho de la maquina, realice la limpieza externa
del sensor ejerciendo un movimiento circular con un paño
humedecido sobre la superficie sensible del sensor, verifique el cable
de conexión y el apriete de las tuercas axiales (2) que sujetan
mecánicamente los dos sensores. A continuación verifique que la
distancia del sensor a la superficie de los rodillos no supere los
100mm.
15. Realice un procedimiento análogo al anterior para los sensores
inductivos de engrane rodillo adelante y engrane rodillos atrás. En
este caso la distancia al perno metálico de actuación no debe superar
los 5 mm.
16. Al encendido de la maquina forcé la activación de los sensores
fotoeléctricos enfrentando una baldosa cerámica y verificando el
led indicador de estatus sobre el cuerpo del sensor. Repita la
inspección para el sensor inductivo al efectuarse la alineación al
perno o leva metálica ubicada frente al sensor.

233
VDL09

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E303051
SECADERO VDL09 No3
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 14 de 16
ACTIVIDAD

E11
CONTROL
SISTEMAS DE
REGULACIÓN DE
TEMPERATURA

E00
CONTROL Y
REVISION
DE LOS
RELES

Estimado (horas):
4

OPERACIÓN
17. Realice una inspección del punto de conexión del cable compensado controlador, realice la limpieza del controlador con un paño suave y
verifique el estado del panel frontal del mismo. A continuación ubique
cada termocupla y repita la inspección y ajuste para el conector
termocupla-cable compensado.
18. Aplique el manual operativo de CONTROL EN LOS SISTEMAS
DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Tenga en cuenta la
aplicación a los controladores de:
• Zona quemador 1 = (0-210°C)
• Zona quemador 2 = (0-220°C)
• Zona de enfriamiento =(0-75°C)
Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura mostrados
al frente de cada zona.
19. Retire el relé de su respectiva base. Inspeccione el estado de la base
portarele y a continuación los pines de contacto del elemento. Tenga
en cuenta los siguientes ítems por los cuales usted debe sustituir el relé:
• Deterioro por incremento de la temperatura en la base o el relé.
• Corrosión en sus pines, la cual no se pueda remover utilizando un
cepillo y limpiador electrónico.
• Rotura en la base o el relé.
• Aislamiento de los tornillos o bornes de conexión. (Se debe
verificar el ajuste o puntos de conexión)
• Realizada una inspección visual de los contactos internos del relé
se observen contactos internos soldados o excesivamente
desgastados.
De lo contrario inserte de nuevo el relé en su respectiva base.
RECUERDE
Que esta labor de inspección se debe realizar para el conjunto de los 24
Relés que hacen parte del cuadro eléctrico frontal y aíslan las salidas del
PLC.

234
TABLA DE CONTROL DE MOTORES SECADERO VDL09
NOMBRE

VOLTAJE Y
CONEXION

235

V. reciclo
440 Y ∆
aire 1
V. reciclo
440 Y ∆
aire 2
V. reciclo
440 Y ∆
aire 3
V.Comb
440 Y
aire 1
V. Comb
440 Y
aire 2
V.
440 Y
Camino
M.
440 Y
Balancines
Rodillos
440Y
Balancines
Rodillos
440Y
Banco 1
Rodillos
440Y
Banco 2
Correas del
440Y
bancalino
Engrane
440Y
Rodillos 1
Engrane
440Y
Rodillos 2
* GM: Guardamotor

FECHA:

In (A)

POTENCIA

MARCA

PROTEC

CONTACTOR

RPM

35A

21.3 Kw

Siemens

*GM
04F6

COS
Ф

14KM7

1765

0.84

35A

21.3 Kw

Siemens

04F5

14KM4

1765

0.84

35A

21.3 Kw

Siemens

04F4

14KM1

1765

0.84

3.35A

1.75Kw

Siemens
05Q1

27KM1

3460

0.86

3.35A

1.75Kw

Siemens
05Q2

28KM1

3460

0.86

6.4 A

3.45Kw

Siemens
05Q3

0.83

3.6 Kw

MGM

1.1 A

0.45 Kw

Bonfiglioli

06Q1
07Q1

13KM1
Inverter
06U1
11KM1

1720

6.6 A

1720
1660

0.77
0.77

1.1 A

0.45 Kw

Blenzer

07Q2

11KM6

1668

0.68

1.1 A

0.45 Kw

Blenzer

07Q3

11KM7

1668

0.68

1.1 A

0.45 Kw

Bonfiglioli

07Q4

12KM3

1660

0.77

1.1 A

0.45 Kw

Bonfiglioli

07Q5

11KM2

1660

0.77

1.1 A

0.45 Kw

Bonfiglioli

07Q6

11KM4

1660

0.77

IR

IS

IT

VRS

VRT

VST
TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA SECADERO
NOMBRE

VOLTAJE Y
CONEXION

In (A)

POTENCIA

MARCA

PROTEC

CONTACTOR

236

*GM
1.1 A
0.37 Kw Bonfiglioli
Inverter
Inverter
Motor
220 ∆
U3d02
U3d02
Rotación 1
1.1 A
0.37 Kw Bonfiglioli
Inverter
Inverter
Motor rodillo
220 ∆
U4d02
U4d02
bancalino
1.1 A
0.37 Kw Bonfiglioli
Inverter
Inverter
Motor Entrada
220 ∆
U6D02
U6D02
Secadero
Motor Entrada
440Y
1.1 A
0.37 Kw Bonfiglioli QM15B02
KM
Transp.
50H03
Motor
440Y
0.81A
0.30 Kw Bonfiglioli QM15B06
KM
Volteador
50H05
Motor
440Y
0.81A
0.30 Kw Bonfiglioli QM15B09
KM
Cepillo 1
30H03
Motor
440Y
0.81A
0.30 Kw Bonfiglioli QM15B13
KM
Cepillo 2
30H5
Motor Rodillo
440Y
1.1A
0.45 Kw Bonfiglioli QM15B16
KM
Volteador
30H09
* GM: Guardamotor. Para los inverter’s la corriente se registra desde el panel digital del mismo.

FECHA:
RPM

COS
Ф

1600

0.77

1600

0.77

1600

0.77

1600

0.77

1080

0.72

1080
1080

0.72

1600

0.77

IR

IS

IT

VRS

VRT

VST
Anexo G

Manuales operativos de mantenimiento preventivo
de la Sección Línea de Esmaltado.

237
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
COMPENSADOR TSC

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
238
CONTENIDO
INTRODUCCION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DE
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA COMPENSADOR TSC
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

239
INTRODUCCION

Este manual cubre los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo del COMPENSADOR TSC maquina ubicada en la Sección Línea
de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A.
El compensador TSC es una maquina que tiene como función servir de compensador a la
línea de producción en caso de paradas temporales de la misma. El automatismo electrónico
esta formado por un modulo compuesto de un microprocesador Z80 con memoria externa
UVEPROM (Donde reside el programa de la maquina). Para realizar las tareas de
mantenimiento preventivo se deben tener en cuenta las advertencias y precauciones. Así
como los identificadores asignados al ejecutar cada actividad.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad
señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las
medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde el
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en
cuenta este tipo de precauciones.

240
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales presentes en el modulo de potencia del compensador. Es importante el uso de los
guantes de protección, zapatos de goma y casco homologados. Antes de llevar a cabo las
actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante
interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el interruptor principal y como segunda medida de protección con el guardamotor principal
abajo. En este tipo de actividad se debe tener cuidado con la manipulación de las
herramientas de trabajo para evitar daños en las manos u otra parte de su cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual,
es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma
automática, por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con los
mayores cuidados posibles y con el conocimiento previo de las condiciones operativas de la
maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento se busca verificar la acción de un
elemento sensor de la maquina o en su defecto simular la acción de un dispositivo de
seguridad o protección.

Este equipo contiene dispositivos sensibles a la estática (modulo microprocesador). Es
indispensable el uso de una manilla antiestática al manipular este modulo de control. En
acciones preventivas de ajuste y control del tablero eléctrico, se debe tener precaución en la
manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se
utilizan correctamente pueden dañar el modulo de control irreversiblemente.

241
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
COMPENSADOR TSC
C55
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

MODULO DE LA
CPU

MODULO DE
ACTUACIÓN
MOTOR

MOTOR
AUTOFRENANTE
MGM

PANEL DE
MANDO

EQUIPO:
MARCA:
AUTOMATISMO DEA
ELECTRÓNICO
ELECTRONICS

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

Formado por un microprocesador
Z-80 de Zilog y memoria externa
UVEPROM 27C64. Procesa la
lógica de control para el ascenso y
descenso de la maquina según la
señal de consigna o temporizacion.
Este modulo formado por tres
contactores que intervienen en la
etapa
de
fuerza
para
el
accionamiento del motor y la
inversión de giro por conmutación
de fases.
Junto con un acople cadena-piñón
aplica la fuerza mecánica que
permite el ascenso y descenso del
sistema de aletas de la maquina. La
característica autofrenante permite
la detención paso a paso del
actuador.
Es la interfaz hombre maquina
para el manejo en manual de la
maquina. Es un sencillo teclado a
membrana
que
permite
el
desplazamiento arriba, abajo y la
indicación visual de alarma.

242

No de fases:
3
Voltaje Nominal
Vac 440 Voltios
Voltaje en Circuitos
Auxiliares
Vac:
Vdc:

24 Voltios
24 Voltios

Potencia Nominal
Motor: 0.7 Kw.
Frecuencia
50 / 60 Hz
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo
se describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•

Juego de herramienta: destornillador plano 5mm, pinzas y alicates.
Manilla antiestática.
Multimetro digital.
Paño suave o Bayetilla
Limpiador de equipos electrónicos.
Calibrador de galgas.

MATERIALES

•
•
•
•

Final de carrera Pizzato 2 polos 250 Voltios. XCK 118P.
Sensor Fotoeléctrico de carga NPN 24-30Vdc.
Sensor Inductivo de Proximidad. NPN 24-30Vdc.
Contactores 24Vdc LS-05F.

243
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
COMPENSADOR TSC

244
COMPENSADOR

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E407000
COMPENSADOR TSC
Frecuencia: Mensual
Hoja: 6 de 8
ACTIVIDAD

E11
COMPROBAR EL
ESTADO DE LOS
MICROS DE
CARGUE,
DESCARGUE DEL
MATERIAL Y
SISTEMA DE
SEGURIDAD.

Estimado (horas):
1/2

PROCEDIMIENTO
1. Posicione pulsando sobre el automatismo del compensador la tecla UP
hasta ubicar el límite de carrera superior del sistema de aletas de la
maquina.
2. Compruebe la correcta interacción del rodillo de actuación del final de
carrera superior FCS con el perno de activación respectivo, Si es
necesario ajuste y/o regule desplazando axialmente el soporte del
sensor.
3. Inspeccione visualmente cualquier deformación o rotura, del final
de carrera, palanca o rodillo de actuación. Si ello se presenta se
debe realizar la inmediata sustitución. Haga llegar los cables a la
prensa-estopa con un radio de curvatura de forma que evite la
penetración de líquidos. Realice la inspección del cable, si es
necesario retire los tornillos (2) de la cubierta del elemento y
sustitúyalo inmediatamente.
4. Localice el final de sobrecarrera superior de la maquina, controle la
linealidad con FCS y que la distancia con este no supere los 100mm.
A continuación ejecute el paso 3.
5. Simule de manera manual pulsando la tecla DOWN hasta ubicar el
límite de carrera y sobrecarrera inferior del sistema de aletas del
compensador y repita los pasos 2, 3 y 4 de forma análoga.
6. Forcé la activación del final de carrera de seguridad de obstrucción
de las correas, sobrecarrera superior e inferior con la maquina en
manual (Ninguna forma de movimiento), esperando la respuesta del
indicador visual de alarma del panel del automatismo electrónico.
RECUERDE
Del correcto funcionamiento de los finales de carrera de seguridad
puede depender no solo la integridad física del operador de la
maquina, sino un gran daño de la misma.

245
COMPENSADOR

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E407000
COMPENSADOR TSC
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 7 de 8
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
1/2

OPERACIÓN
.Para efectuar esta operación se deben seguir los siguientes pasos:

E00
VERIFICACIÓN Y
AJUSTE DEL
SISTEMA
AUTOFRENANTE

7. Retire los tornillos y la cubierta o carter de protección del sistema
autofrenante del motor eléctrico ubicado en la parte superior de la
maquina.
8. Con el calibrador de galgas, mida la distancia entre los dos núcleos
magnéticos del electroimán y la placa móvil, si este valor esta entre 0.2 y
0.4mm se procede con el paso 10.
9. Si la distancia medida esta entre 0.6 y 0.7mm se procede a restablecer
esta distancia ajustando simétricamente (lado a lado) las tuercas axiales
que fijan el electroimán a la placa móvil. Esta operación se debe efectuar
realizando la medida con el calibrador de galgas hasta lograr restablecer
este valor entre 0.2 y 0.4mm.
10. Utilizando el multimetro verifique la medida de la bobina del
electroimán comprobando que no exista continuidad entre sus devanados
y la carcasa del motor. Realizada esta prueba se procede a restablecer los
tornillos y el carter de protección.
Los sensores son de tipo inductivo, el sensor están formados por una bobina
que forma un circuito oscilador, el cual crea un campo electromagnético que
aparece en la superficie activa del sensor. Si el metal entra en esa área; el
oscilador reduce su factor de calidad Q lo cual causa la conmutación del
estado de salida del sensor.

E01
CONTROL DE
11. Inspeccione y ajuste las dos tuercas axiales de cada uno de los sensores
SENSORES PARA
teniendo en cuenta la alineación de la superficie sensible de cada sensor
SUBIDA-BAJADA DE
y el punto (spot) metálico del sistema de aletas de la maquina. La
ALETA

distancia de las dos superficies (sensor-spot) no debe superar los 5mm.
12. A continuación compruebe que el Led indicador de estatus de la
superficie del sensor se active correctamente en la fase de ascenso y
descenso efectuando un ciclo en forma manual como se indica en el
paso 1 y 5 del ciclo de mantenimiento.

246
COMPENSADOR

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E407000
COMPENSADOR TSC
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 8 de 8
ACTIVIDAD

E01
REVISIÓN DEL
ESTADO DEL
SENSOR
FOTOELÉCTRICO
ENTRADA DEL
COMPENSADOR

Estimado (horas):
1/2

OPERACIÓN
Este sensor es del tipo reflexión difusa; tanto el emisor como el receptor
forman parte de la misma unidad. La presencia de un objeto refleja el rayo
luminoso y conmuta el estado de la salida.
13. Limpie el sensor con un paño suave y humedecido realizando un
movimiento circular alrededor del punto sensible del mismo (lente).
14. Si es necesario apriete la tuerca y contratuerca axial de sujeción y/o
regule la distancia de detección a un valor no superior a 100mm de las
correas de entrada.
15. Verifique el estado del cable de conexión del sensor y a continuación
forcé su activación colocando una baldosa cerámica sobre las correas e
inspeccionando visualmente la activación del Led indicador de estatus.

16. Realice la limpieza del modulo general de la CPU con limpiador
electrónico en spray. (su aplicación se debe hacer a 20 Cms de la
superficie del modulo). De igual forma con un paño suave efectué la
limpieza exterior del tablero y teclado a membrana.
E00
17. Ejecute una inspección detallada de los cables del tablero eléctrico, y
MANTENIMIENTO
realice el apriete de bornes de los tres contactores que comandan la
DEL TABLERO
alimentación del motor autofrenante de subida y bajada de aletas.
ELÉCTRICO
18. Verifique el correcto funcionamiento del pulsador de seguridad con
enclavamiento mecánico (Tipo Hongo), forzando su activación de
manera manual y comprobando la condición de circuito abierto al estar
activo. Efectúe en analogía la prueba para el pulsador de inicio de la
maquina.
RECUERDE
Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4,
para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2,
sobre los elementos de maniobra.

247
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
DECORADORA TSC

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
248
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA DECORADORA TSC
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

249
INTRODUCCIÓN

Este manual cubre todos los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades
de mantenimiento preventivo de la maquina serigrafica o decoradora TSC.
La maquina Serigrafica TSC es un maquina automática cuya función es aplicar el material
serigrafico a las baldosas cerámicas, después de los procesos de engobe y esmaltado de la
pieza elaborada a la salida de los secaderos.
Para llevar a cabo las tareas de mantenimiento preventivo de la maquina se deben tomar en
cuenta precauciones y advertencias que se describen en la siguiente sección, teniendo en
cuenta las condiciones operativas en las cuales se comprueban o verifican partes de sus
elementos de control y/o potencia.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad
señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las
medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en
cuenta este tipo de precauciones.

250
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales sobre las terminales de conexión del cuadro eléctrico y/o el driver de los motores
paso a paso. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco
homologados. El movimiento del brazo portaespátula de la maquina se considera peligroso
sino no se tiene en cuenta el radio de movimiento del brazo al efectuar un ciclo de
activación de la maquina, por ello la maquina debe ser maniobrada a una distancia mínima
de 40cms desde el panel de mando digital. Como medida de seguridad nunca retire el carter
de protección posterior del brazo con la maquina encendida. Antes de llevar a cabo las
actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es importante interpretar
la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el interruptor principal y como segunda medida de protección retirar los tres fusibles de
protección de la maquina.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual,
es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma
automática, es importante efectuar esta actividad con el conocimiento previo de las
condiciones operativas de la maquina según su manual de uso. Al desarrollar una prueba en
funcionamiento manual se busca simular la operación de funcionamiento de la maquina
para comprobar el correcto funcionamiento de los sensores que envían las señales de
consigna de la maquina.

Este equipo contiene dispositivos sensibles a la estática (modulo de la CPU y modulo de
mando digital). Es indispensable el uso de una manilla antiestática al manipular dichos
módulos. En acciones preventivas de ajuste y control del panel de mando digital, se debe
tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores
y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden causar daños a sus elementos o
componentes, el modulo de mando digital es el que requiere de mayor precaución al
manipularse o efectuar las labores de limpieza y/o verificación

251
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
DECORADORA TSC
DEA 93
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

EQUIPO:
MARCA:
AUTOMATISMO DEA
ELECTRÓNICO
ELECTRONICS

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

La Fuente
de alimentación
suministra a la maquina todos los
MODULO FUENTE
niveles de voltaje de Vdc,
DE PODER.
requeridos para el funcionamiento
de sus módulos sus actuadores y
sensores.

MODULO
CONTROL DE
MOTORES

MODULO DE LA
CPU

PANEL DE
CONTROL Y
MANDO DIGITAL.

Este modulo o driver controla el
manejo de las secuencias de las
bobinas de los motores paso a paso
bipolares de las correas de la
maquina, así como del movimiento
del carro portaespatula.
El modulo de la CPU procesa la
lógica de control de la maquina así
como
el
intercambio
de
información entre el panel digital y
el driver.
Es la interfaz hombre maquina
para el manejo supervisión y
control de la maquina. Allí se
visualizan
los
datos
de
programación y las alarmas de la
misma.

252

No de fases:
3
Voltaje Nominal
Vac 440 Voltios
Vdc

24 y 5 Voltios

Potencia Nominal
1.15 Kw.
Tensión Motores
Paso a Paso:
Vdc: 130 Voltios
Frecuencia:
50 / 60 Hz
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se
describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•

Juego de herramienta: destornilladores plano 5mm, llave Bristol 5mm, pinza,
cortafrío.
Manilla antiestática.
Multimetro digital.
Paño suave o Bayetilla
Limpiador de equipos electrónicos.
Limpiador espumoso.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•
•
•

Final de carrera de seguridad 2 polos 250 Voltios.
Sensor fotoeléctrico 310BF NPN
Sensor inductivo de proximidad estándar NPN 24-30 Vdc.
Ventilador extractor 24Vdc 1300 5” *5”
Pulsadores NA.
Interruptor de seguridad tipo hongo TSC.
Interruptor de cierre de dos posiciones TSC
Interruptor de cierre de tres posiciones retráctil TSC

253
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
DECORADORA TSC

254
DEA93

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E408000
DECORADORA TSC
Frecuencia: Mensual
Hoja: 6 de 9
ACTIVIDAD

E11
CONTROL DEL
SISTEMA
ENFRIAMIENTO
FORZADO

E00
REVISION,
LIMPIEZA DEL
MODULO DE
CONTROL Y
POTENCIA DEL
CUADRO
ELÉCTRICO

Estimado (horas):
1

OPERACIÓN
1. Desde el panel de mando digital pulse el modo de funcionamiento
manual.
2. Abra la puerta del cuadro eléctrico.
3. Retire los tornillos (3) que hacen la sujeción mecánica de la guarda de
protección acrílica y ubíquelos en un sitio seguro.
4. Inspeccione visualmente el funcionamiento del ventilador de
extracción de aire del cuadro eléctrico; si no hay movimiento del aspa
helicoidal, verifique el cable de alimentación, el voltaje de
alimentación (24 Vdc) o sustituya el extractor según corresponda.
5. Verifique la existencia de vibraciones, y/o ruidos anormales. Si es por
obstrucción retire la causa de ello de lo contrario sustituya el extractor
teniendo en cuenta la polaridad de sus terminales.
6. Apague la maquina desde el interruptor principal de dos posiciones del
panel de mando digital. Por seguridad retire los tres fusibles de la
entrada de alimentación principal del cuadro eléctrico y ubíquelos en
un sitio seguro.
7. Realice la limpieza general del cuadro eléctrico incluyendo la limpieza
de la aleta helicoidal del ventilador y de la rejilla de ventilación. Para
ello utilice el aspirador industrial y una brocha de cerdas suaves, no
utilice aire comprimido.
8. Retire los tornillos (2) que fijan los soportes de aluminio y realizan la
sujeción mecánica de los módulos al rack principal.
9. Utilizando la manilla antiestática retire el modulo de la CPU, el
modulo de alimentación y el modulo de control de motores del rack
principal y localícelos en un sitio seguro.
10. Haciendo uso del limpiador electrónico proceda a realizar la limpieza
de cada modulo posicionando a 20 cms el spray, ajuste la eeprom del
modulo de la CPU si lo considera necesario. Realice una inspección
visual de los filtros del modulo de alimentación, retire el polvo
acumulado sobre los disipadores del modulo de control de motores.

255
COMPENSADOR

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E408000
DECORADORA TSC
Frecuencia: Mensual
Hoja: 7 de 9
ACTIVIDAD

E00
REVISION,
LIMPIEZA DEL
MODULO DE
CONTROL Y
POTENCIA DEL
CUADRO
ELÉCTRICO

E00
REVISION,
LIMPIEZA DEL
PANEL DE
CONTROL
DIGITAL

Estimado (horas):
1

OPERACIÓN
11. De igual forma realice la limpieza del rack principal incluyendo los
conectores de entrada de cada uno de los tres módulos.
12. Ejecutado el paso anterior se procede al montaje de cada modulo
teniendo en cuenta la posición de cada uno de ellos. De derecha a
izquierda: modulo de la CPU, modulo de alimentación y modulo de
control de motores.
13. A continuación retire los dos relés de la tarjeta de conexiones,
inspeccione la base así como los pines de los dos elementos, si se
observa contactos quemados o evidencias de elevación de temperatura
en la base o el relé sustituya cualquiera de los dos elementos.
14. Revise y apriete cada bornera de la unidad de conexión. Recuerde que
un terminal flojo puede generar puntos calientes y sacar de servicio la
maquina.
15. Restablezca los soportes y tornillos del paso 8.

16. Retire los tornillos (6) que fijan el panel digital a la estructura de la
maquina.
17. Retire el panel digital de la maquina hacia la parte externa apx 10 cms.
18. Proceda a desconectar el conector del interruptor principal (4 polos),
del pulsador de emergencia tipo hongo y el DB 9 de la comunicación
serial.
19. A continuación limpie la parte frontal del panel de mando digital
(Teclado a membrana) con un paño humedecido del limpiador
espumoso.
20. Verifique el correcto funcionamiento del pulsador de emergencia tipo
hongo (NC) probando continuidad en sus terminales al forzar su
activación y desactivación, así como el pulsador de star (NA) y el
interruptor de encendido de la maquina.

256
COMPENSADOR

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E408000
DECORADORA TSC
Frecuencia: Mensual
Hoja: 8 de 9
ACTIVIDAD

E00
REVISION,
LIMPIEZA DEL
PANEL DE
CONTROL
DIGITAL

Estimado (horas):
1

OPERACIÓN
21. Realice la limpieza del modulo basado en microprocesador Z80 del
panel de mando digital con limpiador electrónico similar a como se
describió en el paso 10. Se debe tener precaución con la conexión del
cable ribbon AWM que establece la conexión del teclado a membrana
y el modulo del microprocesador del panel de mando digital, este tipo
de cable es muy frágil.
22. Realice una inspección visual del mando a dos manos de los pulsadores
de elevada de pantalla, incluyendo las mangueras de cierre de aire
comprimido y los racores que permiten la acción de movimiento de la
misma.
23. Ejecutado el paso anterior se procede a restablecer la conexión del
interruptor principal, el pulsador tipo hongo y el cable serial DB9.
24. Ubique el panel digital en la base de la maquina y proceda a su
fijación con los tornillos mencionados en el paso numero 16.
RECUERDE
Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4,
para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2
sobre los elementos de maniobra.

E00
REVISION Y
AJUSTE
DE
SENSORES

25. Utilizando una bayetilla humedecida limpiador de electrónico, realice
un movimiento circular sobre la superficie sensible del sensor
fotoeléctrico de entrada de la maquina.
26. Verifique el estado del cable y apriete de las tuercas axiales que sujetan
el sensor a la base tanto en la parte superior como inferior (tuercacontratuerca axial) si es necesario regule la distancia de detección
desplazando verticalmente la base del sensor hasta obtener una
distancia no mayor a 100mm de la Superficie sensible del sensor a
una baldosa cerámica puesta sobre las correas de entrada de la
maquina.

257
COMPENSADOR

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E408000
DECORADORA TSC
Frecuencia: Mensual
Hoja: 9 de 9
ACTIVIDAD

E01
REVISION Y
AJUSTE
DE
SENSORES

E11
CONTROL
Y
REGULACIÓN
DEL SISTEMA
NEUMÁTICO

Estimado (horas):
1

OPERACIÓN
27. A continuación localice el sensor inductivo de fin de carrera del carro
porta espátula, inspeccione el estado del cable y del propio sensor . A
continuación ajuste el sensor si se considera necesario regulando que la
distancia del brazo de la biela al punto sensible del sensor no supere los
5mm.
28. Reponga los fusibles (3) del cuadro eléctrico, coloque la guarda de
protección acrílica y cierre el cuadro eléctrico.
29. Accione el interruptor principal, de inicio a la maquina desde el
pulsador START, la maquina debe entrar en funcionamiento manual de
lo contrario verifique la desactivación del interruptor de emergencia
tipo hongo.
30. Desde el panel digital presione el interruptor “Correas manual” para
verificar el funcionamiento de las correas móviles sobre las guías fijas.
31. Encienda el traino correspondiente a la decoradora y con la ayuda
de una pieza cerámica puesta sobre el mismo en movimiento verifique
la activación del sensor fotoeléctrico (Led indicador de estatus) y la
respuesta de la maquina con el movimiento simultaneo de las correas
móviles y el carro portaespatula.
32. Localice la unidad de mantenimiento del sistema neumático en la parte
posterior del cuadro eléctrico.
33. Compruebe visualmente el estado de la manguera de entrada y salida
de la unidad de mantenimiento.
34. A continuación nivele la unidad de mantenimiento hasta lograr su
posición vertical sobre el eje del manómetro.
35. Mediante la perilla de regulación, situada en la parte superior de la
unidad de mantenimiento regule la presión hasta obtener una lectura de
5 Kg./cm 2 para la maquina. De lo contrario inspeccione la presión de
aire de entrada con un manómetro auxiliar o sustituya la unidad.

258
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
MAQUINA DE CARGUE BT 956

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
259
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA DE CARGUE BT956
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

260
INTRODUCCIÓN

En este manual se elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de
mantenimiento preventivo de la maquina de cargue BT956 perteneciente a la Sección Línea
de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. La maquina de cargue BT956 es
una maquina que tiene como función la carga de las baldosas ya elaboradas hacia los
carros box, para su posterior transporte hacia la Sección hornos.
Esta maquina esta formada por una estructura conformada por partes fijas y móviles las
cuales realizan movimientos en las tres coordenadas espaciales x,y,z respectivamente. Toda
la lógica de control esta basada un PLC OMRON CQM1H el cual procesa las señales de
entrada de los sensores fotoeléctricos, calcula los tiempos y conteos para ejercer la acción
secuencial del proceso de carga de las baldosas cerámicas.
El autómata realiza el control secuencial de los 6 inverters, los cuales mediante la técnica
de control voltios/Hertz manejan las diversas velocidades que requieren las partes móviles
de la maquina.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo. Tenga en cuenta que las medidas de seguridad
señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las
medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en
cuenta este tipo de precauciones.

261
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales ya sea almacenados por los variadores electrónicos de velocidad, o la misma red de
alimentación. Es indispensable el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y
casco homologados. Nunca inutilice o anule los dispositivos de seguridad de la maquina ya
que de ellos puede depender no solo su integridad física sino la del operador de la maquina.
Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la
maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada
actividad así:
E00: Actividad que en todo momento tiene que efectuarse bajo la condición de apagado
total de la maquina desde el interruptor principal, y como segunda medida de protección
asegurarse de retirar los tres fusibles de protección de la entrada de alimentación del
sistema trifásico. En este tipo de actividad se debe tener precauciones con la manipulación
de las herramientas de trabajo para evitar daños en las manos u otra parte de su cuerpo,
cuando se requiera el ajuste e inspección de los sistemas autofrenantes, es indispensable
asegurarse de la fijación de la escalera al efectuar la operación sobre el sistema de brazos
box y ascenso de rodillos móviles.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa
E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual,
es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma
automática. Por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con
precaución al forzar los movimientos manuales de la maquina, además de ser muy
importante el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina.

En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro eléctrico, se debe tener precaución en
la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se
utilizan correctamente pueden deteriorar los Variadores electrónicos de velocidad y/o el
dispositivo de control (PLC).

262
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
MAQUINA DE CARGUE
BT 956
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

EQUIPO:
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

INVERTER 2
OMRON
SYSDRIVE

Ejecutar la lógica de control,
del proceso de recepción y
carga de las baldosas cerámicas
hacia los carros BOX
Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor del
brazo elevador de los rodillos
Box
Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de la
rodillera móvil del elevador

INVERTER 3
OMRON
INVERTER 1

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de la
mesa de rodillos móviles

PLC
SYSMAC CQM1H
OMRON
INVERTER 1
OMRON
SYSDRIVE

MARCA:
BARBIERE
TAROZZI

No de fases:
3
Transformador Externo
6 Kva
Tensión de Alimentación
Vac 440 Voltios
Tensión en Servicios
Auxiliares
Vac 220/24 Voltios
Frecuencia:

INVERTER 4
OMRON
SYSDRIVE

50 / 60 Hz
Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor del la
Potencia de los Motores
mesa de rodillos fijos.

INVERTER 5
OMRON
SYSDRIVE

Proporcionar la relación tensión Motor Brazo Elevador Kw. 0.75
frecuencia para el motor de las Motor Rodillera Móvil Kw. 0.75
correas paso a paso de entrada. Motor Elevador Rod M Kw. 0.75

INVERTER 6
OMRON
SYSDRIVE

Motor carro rodillos

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor del
translador de filas a la mesa
rodillos fijos.

263

Kw.

0.37

Motor Rodillera Fija
Motor Catenaria
Motor Brazo
Motor compensador
Motor Lev. Correas

Kw.
Kw.
Kw.
Kw.
Kw.

0.37
0.75
0.18
0.37
0.37
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se
describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•
•
•

Juego de herramientas destornilladores planos, pinza, cortafrío.
Multimetro digital.
Paño suave o Bayetilla.
Limpiador de equipos electrónicos.
Solvente dieléctrico.
Calibrador de galgas.

MATERIALES

•
•
•
•
•

Fotocélulas perimetrales tipo barrera. 24Vdc
Finales de carrera de cierre.
Correas plásticas 300mm
Sensores fotoeléctricos auto reflex PNP 24Vdc
Resistor de freno OMRON 200Ω 150W

264
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
DE CARGUE BT 956

265
956

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E412000
MAQUINA DE CARGUE BT956
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 6 de 10
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN
En este tipo de frenado la energía cinética de la masa del rotor viene
disipada por el dispositivo de frenado externo al motor y no por el propio
motor como en el caso de los frenados por contracorriente, por inyección
de corriente continua o por el frenado dinámico (inverter). Para efectuar
esta operación se deben seguir los siguientes pasos:

1. Apague maquina desde el seccionador principal ubicado en la cubierta
frontal del cuadro eléctrico. (Interruptor Rojo)
2. Ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de proteccion
individual.
3. Retire los tornillos y la cubierta o guarda de protección del sistema
autofrenante del motor eléctrico.
4. Con el calibrador de galgas, mida la distancia entre los dos núcleos
magnéticos del electroimán y la placa móvil, si este valor esta entre
E00
0.2 y 0.4 mm se procede con el paso numero 6.
CONTROL Y
5. Si la distancia medida esta entre 0.6 y 0.7 mm proceda a restablecer
REGULACIÓN DEL
esta distancia ajustando simétricamente (lado a lado) las tuercas axiales
SISTEMA
que fijan el electroimán a la placa móvil, Esta operación se debe
AUTOFRENANTE
efectuar realizando la medida con el calibrador de galgas hasta lograr
restablecer este valor entre 0.2 y 0.4 mm.
6. Utilizando el multimetro verifique la medida de la bobina del
electroimán comprobando que no exista continuidad entre sus
devanados y la carcasa del motor. Realizada esta prueba se procede a
colocar los tornillos y la cubierta de protección.
RECUERDE
Este procedimiento se debe efectuar para los motores de:
• Motor catenaria.
• Motor Rodillos móviles.
• Motor Brazo elevador.
• Motor Elevador Rodillos móviles.
• Motor compensador.

266
BT956

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E412000
MAQUINA DE CARGUE BT956
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 7 de 10
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
2.5

OPERACIÓN

7. Encienda la maquina desde el seccionador principal.
8. Desde el panel digital programe el modo manual de la maquina tecla
numero 11.
9. Proceda a abrir la puerta lateral izquierda de la rejilla de seguridad. De
E11
forma inmediata debe aparecer una respuesta de indicación visual y
REVISION DE
acústica de alarma en el panel digital, ubique el microinterruptor de
INTERRUPTORES
seguridad forcé de manera manual su activación varias veces después
DE
de haber pulsado anulación de la alarma, esperando la misma respuesta
INTERBLOQUEO, Y
de la maquina.
PULSADOR DE
EMERGENCIA
10. Repita el paso anterior para la puerta lateral derecha de la rejilla de
seguridad
11. A continuación proceda a oprimir el pulsador de emergencia tipo
hongo del panel digital esperando la anulación de operación de la
pantalla digital y la operación de la maquina. De lo contrario retire los
tornillos que sujetan el panel digital y sustituya el pulsador.

E11
REVISIÓN DE
FOTOCELDAS
PERIMETRALES
DE SEGURIDAD

12. Desactive el pulsador de seguridad tipo hongo.
13. Ubique las fotoceldas perimetrales atrás del carro box y a continuación
sitúese entre el emisor y el receptor;
Corte el rayo de enlace,
esperando el apagado del Led indicador de estatus seguido de la
indicación de alarma mencionada en el paso numero 9, de lo contrario
ubique y regule la posición del emisor frente al receptor con la ayuda
de un asistente hasta lograr el encendido de los Led indicadores de
estatus de los sensores. (Los cuales indican la condición de enlace del
rayo emisor-receptor)
RECUERDE
El control sobre los dispositivos de seguridad de la maquina es
fundamental en la ejecución del mantenimiento preventivo.

267
BT956

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E412001
MAQUINA DE CARGUE BT956
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 8 de 10
ACTIVIDAD

E00
VERIFICACION
CABLES
FLEXIBLES Y
ORUGA

Estimado (horas):
3

OPERACIÓN
1. Apague la maquina.
2. Ubique la oruga móvil portacable en la estructura del elevador de los
carros box.
3. Realice la inspección visual y detallada del cable flexible dentro de la
oruga, cualquier cable que se encuentre sin aislamiento debe
sustituirse, si esta por fuera de la oruga debe introducirse dentro de la
misma o atarse con las correas plásticas. De igual forma compruebe el
estado de la estructura de la misma.

4. Localice los sensores fotoeléctricos (2) al final de la mesa fija que
contiene el bancalino, verifique y apriete las tuercas y contratuercas
axiales que sujetan los dos sensores, seguido de ello realice un
movimiento circular en la superficie del lente con una bayetilla
humedecida de limpiador electrónico.
5. A continuación retire la cubierta de protección del motor del bancalino
al final del translador que conduce a la mesa de rodillos fijos.
E01
6. Ubique el arreglo de la leva-sensor inductivo en la parte inferior,
REVISION Y
retire cualquier acumulación de polvo sobre la superficie de detección
AJUSTE DE
del sensor, ajuste la leva y el sensor si se encuentran flojos, a
SENSORES
POSICIONAMIENTO
continuación verifique que la distancia de la leva al sensor inductivo no
ACUMULADOR Y
sea mayor a 5mm.
SENSORES
7. Encienda la maquina, pulse el modo manual de la misma y proceda a
SUBIDA-BAJADA
activar la fotocelda de fila completa para lograr subir y bajar el
BANCALINO
bancalino y comprobar los ajustes realizados sobre la maquina.
Ejecutado esto proceda a restablecer la cubierta de de protección del
paso 5.
8. Para el sensor de desborde de posición de la mesa fija regule su
posición a una distancia aproximada de 100mm del sensor de fin de
posición del translador a la mesa fija.

268
BT956

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
Estimado (horas):
E412001
MAQUINA DE CARGUE BT956
3
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 9 de 10
ACTIVIDAD

OPERACIÓN

9. Localice los finales de carrera (2) sobre la plancha de fijado del
centrador del carro box ubicado atrás de la estructura de la maquina,
verifique el ajuste, el estado del rodillo, la palanca de actuación y el
estado general del cuerpo del sensor. Si es necesario sustituya o regule
la posición del micro desplazando la base móvil del sensor.
E00
10. A continuación Controle que con el centrador todo abierto (rueda de
REVISION DE LOS
centrado completamente levantada) se efectué la sujeción y el bloqueo
MICROS DEL
de la unidad de almacenaje box.
CENTRADOR Y
11. Localice la unidad de mantenimiento del sistema neumático de la
SISTEMA
NEUMATICO
maquina atrás de la fotocélula de fila completa e inspeccione el estado
de las mangueras de entrada y salida de la unidad.
12. Nivele la unidad de mantenimiento hasta lograr su posición vertical y
compruebe además el valor de la presión leído sobre el respectivo
manómetro de acuerdo a los requerimientos de la maquina

E00
AJUSTE DE
BORNES Y
LIMPIEZA
CUADRO
ELÉCTRICO
PRINCIPAL

13. Apague la maquina desde el interruptor principal.
14. De un tiempo de espera de 5 minutos para descargar la energía
almacenada en los seis inverters.
15. Para todos los contactores y guardamotores verifique el apriete con el
destornillador plano adecuado. Levante la pestaña que cubre los bornes
de conexión de entrada y salida (L1,L2,L3) y (U,V,W) de los seis
variadores de velocidad y repita la operación de apriete sobre estos
puntos. Inspeccione además el apriete de las terminales de la entrada de
alimentación principal RST.
RECUERDE
Un punto de conexión flojo puede elevar la temperatura, disparar las
protecciones y sacar de servicio la maquina.

269
95656

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E412001
MAQUINA DE CARGUE BT956
Frecuencia: TRIMESTRAL
Hoja: 10 de 10

Estimado (horas):
3

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E00
AJUSTE DE
BORNES Y
LIMPIEZA
CUADRO
ELÉCTRICO
PRINCIPAL

16. Con un paño suave retire el polvo acumulado de la superficie de los
Variadores de frecuencia (6), el Pilz y el PLC.
17. Utilizando limpiador electrónico en aspersión a 20 cms limpie el
modulo de la fuente de alimentación de 24Vdc, de igual forma
inspeccione visualmente los filtros del mismo modulo.
18. Compruebe que todo el cableado este dentro de los respectivos ductos
del tablero principal de lo contrario efectúe su organización e
introducción en los mismos. Así mismo inspeccione en detenimiento el
aislamiento de los cables que deberán ser sustituidos inmediatamente
en caso de deterioro o daño.
El frenado dinámico ocurre por la acción de la disminución en la
frecuencia de alimentación del motor (interna al inverter), dando como
consecuencia una excursión negativa en la corriente del motor que lo
convierte en generador. Dicha excursión debe ser disipada por la
resistencia de freno dinámica conectada a las terminales del inverter.

E00
REVISIÓN DE LAS 19. Retire a presión la cubierta frontal del variador de frecuencia y
desconecte los cables de los terminales B1 y B2 de su respectiva
RESISTENCIAS DE
bornera.
FRENADO
DINAMICO
20. Tome los cables y mida con el multimetro el valor de la resistencia este

valor medido debe estar cerca de los 200 Ohm, si se verifica la
condición de circuito abierto se debe sustituir la resistencia respectiva
ubicada en la parte lateral del variador.
RECUERDE
Una resistencia abierta puede ocasionar el disparo opcional del inverter
por sobretensiones porque no hay quien disipe la energía regenerada por el
motor. Este procedimiento se aplica al inverter del motor del brazo
elevador de los rodillos box y la rodillera móvil del elevador.

270
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
COMPENSADOR FORO

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
271
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DE
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA COMPENSADOR FORO
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

272
INTRODUCCIÓN

Este manual cubre todos los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades
de mantenimiento preventivo del COMPENSADOR FORO maquina ubicada en la Sección
Línea de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A.
El compensador FORO es una maquina que tiene como función servir de compensador a la
línea de producción en caso de paradas temporales de la misma, lo cual permite dar
continuidad a línea. El automatismo electrónico esta basado en un controlador lógico
programable CPM1 el cual ejecuta todas las acciones de control sobre la maquina.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad
señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las
medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde el
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en
cuenta este tipo de precauciones.

273
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales ya sea almacenados por el variador electrónico de velocidad, o la misma red de
alimentación. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco
homologados. Al efectuar un ascenso o descenso del sistema de parillas por ningún motivo
se debe introducir el cuerpo, los miembros o los dedos en las aberturas o cavidades de la
maquina. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de
la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de
cada actividad así:
E00: Actividad que tiene que efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina
desde el interruptor principal ubicado al lado izquierdo del panel de mando.
En este tipo de actividad se debe tener precauciones con la manipulación de las
herramientas de trabajo para evitar daños en las manos u otra parte de su cuerpo.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y Condición OFF o viceversa
E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual,
es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma
automática, por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las
mayores precauciones posibles y con el conocimiento previo de las condiciones operativas
al maniobrar sobre el panel digital de la maquina.

En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro de mando, se debe tener precaución
en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si
no se utilizan correctamente pueden dañar el PLC o el panel de control digital
irreversiblemente.

274
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
COMPENSADOR FORO

EQUIPO:
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

PLC
SYSMAC CPM1H
de OMRON

Procesar el conjunto de señales de
entrada y/o consigna de la maquina
para ejecutar la acción de control
sobre el movimiento de la maquina.

INVERTER KEB
F4/S

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de subida y
bajada de parrillas.

Permitir el manejo supervisión y
control de la maquina. Es una
PANEL DE
pantalla LCD con comunicación
CONTROL Y
MANDO DIGITAL. serial al PLC. Allí se visualizan los
datos de programación y las alarmas
de la maquina.
MODULO
DE
ALIMENTACION

Suministrar los 24 voltios necesarios
para la alimentación del panel digital
y autómata de la maquina.

275

MARCA:
FORO

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

No de fases
3 + Gnd
Tensión de Alimentación.
Vac 380/440 Voltios.
Tensión Nominal
Trabajo Autómata
24 Vdc.
Tensión en circuitos
Auxiliares
Vac 24 Voltios

Potencia Nominal
Instalada
0.75 Kw.
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se
describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO
• Juego de herramienta: destornillador plano pinzas y alicates.
• Paño suave o Bayetilla
• Limpiador de equipos electrónicos.
• Limpiador espumoso.
MATERIALES

•
•
•
•

Fotocelda de barrera Rx/Tx salida PNP 24-30Vdc.
Fotocelda reflex salida PNP 24-30Vdc.
Interruptor de emergencia tipo hongo o contactos.
Pulsador normalmente abierto.

276
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
COMPENSADOR FORO

277
COMPENSADOR FORO

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E417000
COMPENSADOR FORO
Frecuencia: Mensual
Hoja: 6 de 9
ACTIVIDAD

E11
COMPROBAR EL
ESTADO DE LOS
MICROS DE
CARGUE,
DESCARGUE DEL
MATERIAL Y
SISTEMA DE
SEGURIDAD.

Estimado (horas):
1/2

PROCEDIMIENTO
1. Active el Interruptor principal y de la línea.
2. Situé sobre la parte frontal del cuadro eléctrico la pantalla interactiva.
3. A continuación visualice el menú principal y pulse F2 para pasar la
maquina a funcionamiento manual.
4. Visualizado el menú manual de la maquina seleccione ahora F1 para
efectuar el movimiento de subida de la maquina.
5. A continuación ubique el final de carrera de ultimo plano y de
emergencia de la maquina ubicados en el extremo superior izquierdo
de la maquina.
6. Inspeccione la palanca de actuación y el ajuste de los mismos, la
interacción perno de activación-sensor de fin de carrera del ultimo
plano.
7. Para el final de carrera de emergencia superior se debe comprobar la
alineación con el anterior, de igual forma que la distancia entre este y
al anterior no exceda el límite permitido de apx 30mm. A continuación
forcé su activación maniobrando sobre el mismo y esperando la
respuesta de activación de la entrada 4 del PLC con la correspondiente
indicación de emergencia sobre el panel digital.
8. Ahora efectué el movimiento descendente de la maquina y repita en
analogía los pasos 6 y 7 para los dos finales de carrera (fin de carrera
y emergencia inferior) localizados del lado inferior izquierdo de la
maquina observando la activación de las entradas 7 y 9 del autómata y
la indicación de emergencia a la activación del interruptor de
emergencia inferior.
RECUERDE
Del correcto funcionamiento de los finales de carrera de seguridad puede
depender no solo la integridad física del operador de la maquina, sino un
gran daño a la misma.

278
COMPENSADOR FORO

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E417000
COMPENSADOR FORO
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 7 de 9
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
1/2

OPERACIÓN

9. Antes de apagar la maquina realice una inspección visual del indicador
de tensión de maquina, si no enciende sustituya inmediatamente. Para
el piloto de disparo térmico, mida continuidad en sus terminales.
10. Retire la alimentación del tablero eléctrico desde el interruptor
principal externo y de un tiempo de espera de 5 minutos a descargar la
energía almacenada en el variador electrónico de frecuencia.
11. Con un paño humedecido limpie la superficie de la pantalla de mando
digital, y en general de la cubierta del tablero eléctrico.
12. A continuación proceda a abrir el tablero eléctrico de la maquina.
Realice una inspección visual de los cables de conexión de los
elementos de maniobra e indicadores de la puerta del tablero eléctrico.
13. Retire el polvo cerámico acumulado con el aspirador industrial, en los
E01
sitios asequibles de lo contrario utilice una brocha de cerdas suaves de
MANTENIMIENTO
menor tamaño.
DEL TABLERO
14. Forcé la activación de la seta de emergencia de la maquina y verifique
ELÉCTRICO
la condición de circuito abierto de los tres contactos con el multimetro.
Repita el procedimiento de verificación para el pulsador de reset de la
maquina.
15. A continuación localice los bornes de conexión R,S,T y tierra de la
alimentación principal verifique el estado del cable de conexión y el
apriete de los bornes, si se observa indicios de calentamiento o
aislamiento defectuoso sustituya inmediatamente.
16. Verifique el cable de conexión y apriete de la entrada de consenso de
línea, entrada numero 5 del PLC.
17. A continuación retire la cubierta frontal del variador de frecuencia a
presión y repita el procedimiento de apriete e inspección para los
bornes de potencia L1, L2, L3 y U,V,W que alimentan el motor del
sistema de parrillas de carga.
18. Restablezca la cubierta del variador, accione el interruptor principal y
compruebe la tensión de salida del modulo de alimentación, su valor
debe estar cerca de 24 Vdc.

279
COMPENSADOR FORO

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E417000
COMPENSADOR FORO
Frecuencia: MENSUAL
Hoja: 8 de 9
ACTIVIDAD

Estimado (horas):
½

OPERACIÓN

19. Con un paño suave humedecido, limpie la superficie de los
catadióptricos reflectivos ubicados sobre las dos rejillas de protección
de la maquina.
20. A continuación y realizando un movimiento circular sobre la superficie
sensible de los dos sensores fotoeléctricos opuestos a los catadióptricos
realice la misma operación de limpieza. Verifique la alineación del
E00
conjunto, realice el ajuste desplazando el sensor sobre la ranura
REVISION DE
portasensor y actuando sobre la tuerca y contratuerca axial de sujeción
SENSORES
de cada uno de ello.
Y
CATADIOPTRICOS 21. Perpendicular al eje del motoreductor localice el arreglo de sensores
inductivos (2) de la maquina y controle el apriete de la tuerca y
contratuerca de sujeción.
22. Por ultimo efectué el procedimiento de limpieza para el sensor detector
de presencia de piezas ubicado a la entrada de la bandeja de rodillos.
RECUERDE
Para todos los sensores se debe realizar la inspección visual del cable de
conexión y la activación del led indicador de estatus del cuerpo del sensor
a la activación de los mismos.

E00
REVISIÓN DE
CONSENSOS DE
DISPARO
TERMICO.

23. Con la maquina apagada ubique los dos interruptores magneto térmicos
al interior del tablero eléctrico.
24. Proceda a colocar las puntas de un multimetro sobre los contactos
auxiliares de cada uno de ellos, y forcé la desactivación del
interruptor, a continuación verifique la condición de circuito abierto
sobre el par de contactos auxiliares de cada interruptor.
RECUERDE
Para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2,
para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4

280
MANUAL OPERATIVO DE
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
DECORADORA FORO

CERAMICA ITALIA S.A.

UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA
SANTANDER
2004
281
CONTENIDO
INTRODUCCION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DE
REQUERIDOS
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA DECORADORA FORO
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

282
INTRODUCCIÓN

Este manual cubre todos los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades
de mantenimiento preventivo de la maquina serigrafica FORO.
La maquina Serigrafica FORO es un maquina automática cuya función es decorar las
baldosas cerámicas, después de los procesos de engobado y esmaltado de la pieza elaborada
a la salida de la Prensa.
A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores
operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad
señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las
medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un
modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en
cuenta este tipo de precauciones.

283
Las instrucciones descritas en este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes
letales ya sea almacenados por los variadores electrónicos de velocidad o la misma red de
alimentación. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco
homologados. El movimiento del brazo portaespátula de la maquina se considera peligroso
sino se tiene en cuenta el radio de movimiento del brazo al efectuar un ciclo de activación
de la maquina. La maquina debe ser maniobrada a una distancia mínima de 40 cms desde
el panel de mando digital. Como medida de seguridad nunca retire el carter de protección
posterior del brazo con la maquina encendida. Antes de llevar a cabo las actividades
operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es importante interpretar la
codificación descrita en la parte superior de cada actividad así:
E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde
el interruptor principal y como segunda medida de protección los seccionadores del cuadro
eléctrico de potencia.
E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON
(en modo manual) y Condición OFF o viceversa.
E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual,
es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma
automática, es importante efectuar esta actividad con el conocimiento previo de las
condiciones operativas de la maquina según su manual de uso. Al desarrollar una prueba en
funcionamiento manual se busca simular la operación de funcionamiento de la maquina
para comprobar el correcto funcionamiento de las señales de consigna conectadas al
autómata. (PLC)

En acciones preventivas de ajuste y control del panel de mando digital, se debe tener
precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o
llaves, que si no se utilizan correctamente pueden causar daños a sus elementos o
componentes, el modulo de mando digital es el que requiere de mayor precaución al
manipularse o efectuar las labores de limpieza y/o verificación.

284
HOJA TÉCNICA DEL EQUIPO

SECCIÓN LÍNEA
DE ESMALTADO
MAQUINA ASOCIADA:
DECORADORA FORO
SF66
COMPONENTES
AUTOMATISMO
ELECTRÓNICO

EQUIPO:
MARCA:
AUTOMATISMO FORO
ELECTRÓNICO

FUNCIÓN

PLC SYSMAC
CQM1H de
OMRON

Procesar el conjunto de señales de
entrada y/o consigna de la
maquina para ejecutar las acciones
sobre los actuadores y drivers que
controlan la acción secuencial del
movimiento de la maquina.

INVERTER KEB
COMBIVERT

Proporcionar la relación tensión
frecuencia para el motor de las
correas paso a paso de los motores
AC, del movimiento de las correas
brazo portaespatula.

PANEL DE
CONTROL Y
MANDO DIGITAL.

Permitir el manejo supervisión y
control de la maquina. Es una
pantalla LCD con comunicación
serial al PLC. Allí se visualizan
los datos de programación y las
alarmas de la maquina.

Dispositivo
electrónico
que
procesa y amplifica las señal
AMPLIFICADOR DE
procedente del sensor de consenso
FIBRA OPTICA
avance correas y carro de la
maquina.

285

DATOS TÉCNICOS DE LA
MAQUINA

No de fases
3 + Gnd
Tensión de
Alimentación.
Vac 380/440 Voltios
Tensión en circuitos
Auxiliares
Vac 24 Voltios
Potencia Total
Instalada
1.9 Kw.
HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS
REQUERIDOS
Las herramientas, materiales y equipos necesarios para realizar el mantenimiento de la
maquina se describen a continuación:
HERRAMIENTAS Y EQUIPO

•
•
•
•

Juego de herramienta: destornilladores plano 5mm, pinza, cortafrío.
Multimetro digital.
Paño suave o Bayetilla
Limpiador de equipos electrónicos.

MATERIALES

•
•
•
•
•
•

Fotocélula de fibra óptica.
Sensor Inductivo de Proximidad PNP 24-30Vdc.
Pulsador NA
Interruptor de seguridad tipo hongo.
Interruptor de cierre de dos posiciones.
Interruptor de cierre de tres posiciones.

286
ESTRUCTURA DE LA MAQUINA
DECORADORA FORO

287
DECORADORA FORO

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E418000
DECORADORA FORO
Frecuencia: Mensual
Hoja: 6 de 9
ACTIVIDAD

E00
REVISION,
LIMPIEZA
DEL MODULO DE
CONTROL Y
POTENCIA DEL
CUADRO
ELÉCTRICO

Estimado (horas):
1

OPERACIÓN
1. Retire la alimentación desde el interruptor principal ubicado en el
panel de mando digital. Pase de la posición 1 a 0.
2. Espere durante 5 minutos la descarga de los drivers (2) y el variador de
velocidad. (inverter).
3. Abra el cuadro de potencia en la parte posterior izquierda de la maquina.
4. Localice el bloque de conexiones del circuito de control del variador e
inspeccione los 14 puntos de conexión del mismo. Utilice el limpiador
electrónico y un destornillador plano y fino para efectuar los aprietes si
se considera necesario.
5. A continuación ubique la bornera de conexión de potencia del mismo y
efectue el apriete para las terminales L1, L2, L3 y U,V,W. Al igual que la
conexión de PA, PB.
6. Con el aspirador industrial y una brocha de cerdas suaves realice la limpieza
de todo el gabinete incluyendo la de la rejilla de ventilación externa del
cuadro. Esta labor de limpieza incluye la limpieza de las aletas de
enfriamiento de los dispositivos de control de velocidad de los motores.
7. Ahora proceda a intervenir sobre el cuadro de control ubicado en la
parte posterior derecha de la maquina realice la limpieza completa del
modulo en analogía al punto anterior, controle el apriete de los bornes
de conexión de la parte inferior del cuadro, así como del interruptor
magnetotérmico de 3 polos.
8. Compruebe el ajuste de los dos conectores del modulo de control
numérico, el conmutador y el PLC (comunicación serial).
9. A manera de inspección retire los relés (4) de su respectiva base, revise
el estado de sus pines y de la misma base. A continuación proceda a
realizar su montaje o sustitución en caso de encontrar síntomas de
calentamiento o rotura de alguno de ellos.

288
DECORADORA FORO

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Nombre:
Código:
E418000
DECORADORA FORO
Frecuencia: Mensual
Hoja: 7 de 9

Estimado (horas):
1

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E00
REVISION Y
LIMPIEZA DEL
PANEL DE
MANDO
DIGITAL

10. Retire los tornillos (8) que sujetan el panel de mando de la maquina, y
con mucho cuidado retire el panel a aproximadamente 100mm de la
base de la misma.
11. Proceda a retirar e inspeccionar visualmente el conector DB 9 de
comunicación del panel digital, los conectores de los elementos de
maniobra e interruptor principal.
12. Retire el panel de mando digital y sobre un sitio seguro realice la
limpieza externa con un paño suave humedecido de limpiador
espumoso, no utilice por ningún motivo agua.
13. Revise el punto de conexión y el cable del amplificador de fibra óptica
de la maquina, Recuerde que este tipo de cable no se puede doblar, ni
realizar quiebres porque se deteriora inmediatamente.
14. A continuación forcé la activación varias veces del interruptor de
seguridad tipo hongo y verifique la condición de circuito abierto sobre
sus contactos. Si es necesario efectué el procedimiento varias veces.
15. Compruebe también de forma análoga los interruptores de manualautomático, consenso de carga y el pulsador de marcha de la
maquina.
16. Realice una inspección visual del mando a dos manos de los
pulsadores de elevada de pantalla, incluyendo las mangueras de cierre
de aire comprimido y los racores que permiten la acción de
movimiento de la misma.
17. A continuación realice el montaje del panel digital, de sus respectivos
conectores y proceda a restablecer los tornillos mencionados en el
paso 10.
RECUERDE
Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4,
para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2
sobre los elementos de maniobra.

289
DECORADORA FORO

CERAMICA ITALIA S.A.
MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO
PREVENTIVO
Código:
Nombre:
E418000
DECORADORA FORO
Frecuencia: Mensual
Hoja: 9 de 9

Estimado (horas):
1

ACTIVIDAD

OPERACIÓN

E11
CONTROL Y
REGULACIÓN
DEL
SISTEMA
NEUMATICO

18. Localice la unidad de mantenimiento del sistema neumático sobre la
parte izquierda del cuadro de potencia.
19. Compruebe visualmente el estado de la manguera de entrada y salida
de la unidad de mantenimiento.
20. A continuación nivele la unidad de mantenimiento hasta lograr su
posición vertical sobre el tornillo de sujeción.
21. Mediante la perilla de regulación, situada en la parte superior de la
unidad regule la presión hasta obtener una lectura de 4 Kg./cm 2 para
la maquina. De lo contrario inspeccione la presión de aire de entrada
con un manómetro auxiliar o sustituya la unidad.

E01
REVISION
Y
AJUSTE DE
SENSORES

22. A continuación retire los tornillos y el carter de protección del brazo
de biela, verifique visualmente los cables de conexión, la correcta
alineación y el ajuste de los dos sensores inductivos (fin de carrera de
la biela) sobre sus respectivos soportes, si los sensores requieren de
regulación tenga en cuenta que la distancia máxima de detección de
este tipo de sensor es de aprx 5mm con relación al punto de sensado.
(perno de la biela). Después de ello restablezca los tornillos y carter.
23. Encienda la maquina desde el interruptor principal y posicione el
selector Man/Aut en Man.
24. Localice el detector de presencia de pieza de fibra óptica a la entrada
de baldosa de la maquina, inspeccione el apriete de la tuerca de
sujeción y la limpieza de su superficie. Por ningún motivo dirija sus
ojos hacia el punto de radiación del detector.
25. Con el traino correspondiente encendido efectué varias veces la prueba
de detección de material de entrada regulando la posición del detector
de fibra óptica ubicándolo entre 50 y 100mm respectivamente de las
correas de transporte. Esta prueba se debe realizar transportando una
pieza cerámica, a través del traino correspondiente de la maquina
esperando el movimiento del brazo biela y las correas móviles.

290
Anexo H. Formato orden de trabajo de un equipo de la
Sección Prensa

291
Anexo I. Formato orden de trabajo de un equipo de la
Sección Línea de Esmaltado.

292
Anexo J. Constancia de terminacion
de la Pasantia.

293
Anexo K. Fotografías
Foto 1. Prensa Mágnum Es vista frontal y PC industrial.

Foto 2. PC Industrial vista posterior.

294
Foto 3. Vista frontal del cuadro eléctrico Secadero horizontal RD.

Foto 4. Grupo de reles electromecánicos de un cuadro eléctrico.

Foto 5. Motores de entrada a Secadero horizontal RD.

295
Foto 6. Modulo de control de motores decoradora TSC.

Foto 7. Maquina de cargue de carros BOX BT956.

Foto 8. Parte frontal de un cuadro eléctrico con sus elementos.

296

Bh lvfbkpfeeat6u

  • 1.
    UNIVERSIDAD FRANCISCO DEPAULA SANTANDER BIBLIOTECA EDUARDO COTE LAMUS RESUMEN – TESIS DE GRADO AUTORES OSCAR SANCHEZ MORA FACULTAD DE INGENIERIA PLAN DE ESTUDIOS DE INGENIERIA ELECTRÓNICA DIRECTOR ARMANDO MALDONADO FUENTES TITULO DE LA TESIS PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACION DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCION PRENSA Y LINEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. RESUMEN En el informe se presentan las actividades realizadas en la pasantía desarrollada en la sección Prensa y Línea de esmaltado de la empresa Cerámica Italia S.A. Se muestra en detalle un estudio del software de las Prensas, un seguimiento de las fallas más comunes de los autómatas que allí se encuentran y las estrategias de mantenimiento preventivo con sus respectivos manuales operativos o instrucciones técnicas de mantenimiento. CARACTERÍSTICAS: PÁGINAS: 296 PLANOS: _____ ILUSTRACIONES: _____ CD-ROM: __1__
  • 2.
    PASANTIA PARA ELSEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. OSCAR SANCHEZ MORA UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER FACULTAD DE INGENIERÍAS PLAN DE ESTUDIOS DE INGENIERIA ELECTRÓNICA SAN JOSÉ DE CÚCUTA 2004
  • 3.
    PASANTIA PARA ELSEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. OSCAR SANCHEZ MORA Trabajo de grado presentado Como requisito para optar al título de: INGENIERO ELECTRÓNICO Director ARMANDO MALDONADO FUENTES Ingeniero Electrónico UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER FACULTAD DE INGENIERÍAS PLAN DE ESTUDIOS DE INGENIERIA ELECTRÓNICA SAN JOSÉ DE CÚCUTA 2004
  • 5.
    A Dios todopoderoso creador del universo y dueño de mi vida por permitirme construir otros mundos mentales posibles. Por permitirme ser Paciente y Perseverante, para lograr con satisfacción este gran paso en mi vida. A mis padres y mi familia que con su apoyo y sacrificio incondicional me ayudaron a lograr este sueño. A mis hermanos, por su compañía y respaldo en todos los momentos de mi vida. Oscar
  • 6.
    AGRADECIMIENTOS El autor expresasus agradecimientos en la elaboración del proyecto a: Ingeniero Armando Maldonado Fuentes, Docente del Departamento de Electricidad y Electrónica, por su dedicación y apoyo en la realización del proyecto. Los Ingenieros José Alberto Báez, Luis Fernando Santos, Yobany Pereira, Luis Fernando Torres, por toda su colaboración prestada durante el desarrollo de la pasantía. Dr. Edilberto Gallego Muñoz, en su calidad de Gerente de Desarrollo Organizacional, por brindarme la oportunidad de realizar mi proyecto de grado. Dr. Jesús Maria Sierra, Director de Planta de la empresa Cerámica Italia S.A. A los trabajadores de la empresa: Juan Pablo Oviedo, Javier, Xiomara, Jaime J, Giovanni, Edgar, José, Froilan, Neumar y a todos los empleados de CERAMICA ITALIA S.A. Por su gran aporte para la realización de mi pasantía. Al Ingeniero Armando Becerra, Joaquín Duarte, Eduard Galvis y a todos los docentes del Departamento de Electricidad y Electrónica por la atención brindada. A los compañeros que me apoyaron incondicionalmente en la realización de este proyecto de grado Álvaro Ramírez, Carlos Santos, Wilson Rojas, Ricardo Parada, Pedro Nossa, Carolina Castillo, José Antonio Rincón Lozano. A todas las personas que de una u otra forma colaboraron para la realización del proyecto de grado.
  • 7.
    CONTENIDO Pág. INTRODUCCIÓN 19 1. PROBLEMA. 21 1.1 TITULO 21 1.2FORMULACIÓN DEL PROBLEMA 21 1.3 OBJETIVOS 22 1.3.1 Objetivo General. 22 1.3.2 Objetivos Específicos. 22 1.4 JUSTIFICACIÓN 23 1.5 ALCANCES Y LIMITACIONES 24 2. MARCO REFERENCIAL 25 2.1 ANTECEDENTES 25 2.1.1 A Nivel académico. 26 2.1.2 A Nivel Institucional. 26
  • 8.
    2.2 MARCO CONTEXTUAL 27 2.2.1Cerámica Italia S.A. 27 2.2.2 Sección Prensa y Línea de Esmaltado. 27 2.2.3 División de Mantenimiento. 32 2.3 MARCO TEÓRICO 34 2.3.1 Sistemas de Control. 35 2.3.2 Modos de Control en los Sistemas Industriales de Lazo Cerrado. 39 2.3.3 Control por ordenador. 41 2.3.4 Controlador Lógico Programable. 42 2.3.5 Transductores y Sensores. 44 2.3.6 Dispositivos de actuación. 49 2.3.7 Inversores PWM. 53 2.3.8 Variadores electrónicos de Velocidad. 55 2.3.9 Conceptos de Mantenimiento. 57 2.4 MARCO LEGAL 61
  • 9.
    3. METODOLOGÍA 62 3.1 RECOLECCIÓNDE INFORMACIÓN 62 3.1.1 Recolección de información en la empresa. 62 3.1.2 Recolección de información en la universidad. 64 3.2 DETERMINACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS EQUIPOS ASOCIADOS A LAS MAQUINAS 64 3.2.1 Inventario de los equipos eléctricos y electrónicos de las maquinas. 64 3.2.2 Realización del estudio del software de las prensas Mágnum. 68 3.3 IDENTIFICACIÓN DE FALLAS 75 3.4 ELABORACIÓN DE ESTRATEGIAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y PREDICTIVO 77 3.4.1 Estrategias del mantenimiento preventivo. 78 3.4.2 Estrategias del mantenimiento predictivo. 80 3.4.3 Ejecución de seguimiento y actividades de mantenimiento Predictivo. 82 3.4.4 Equipos utilizados en el mantenimiento preventivo y predictivo. 93 3.5 ELABORACIÓN DE LOS INSTRUCTIVOS DE MANTENIMIENTO 95 4. RECURSOS 97
  • 10.
    4.1 RECURSOS HUMANOS 97 4.2RECURSOS INSTITUCIONALES 97 4.3 RECURSOS FÍSICOS 97 5. PRESUPUESTO 98 6. CONCLUSIONES 99 7. RECOMENDACIONES 100 BIBLIOGRAFÍA 101 ANEXOS 102
  • 11.
    LISTA DE FIGURAS Pág. Figura1. Prensa, PC y mesa transportadora. 28 Figura 2. Secadero vertical. 29 Figura 3. Maquina Serigrafica. 31 Figura 4. Compensador. 31 Figura 5. BT956 Maquina de cargue. 32 Figura 6. Estructura de la División de Mantenimiento. 33 Figura 7. Señal Analógica. 36 Figura 8. Sistema de control de Lazo abierto. 37 Figura 9. Sistemas de control de lazo cerrado. 38 Figura 10. Diagrama a bloques controlador PC industrial. 42 Figura 11. PLC OMRON y consola de programación. 43 Figura 12. Termocupla. 44 Figura 13. Efecto Seebeck. 45 Figura 14. FEM Vs Temperatura para los termopares. 46 Figura 15. Sensor NPN. 47 Figura 16. Sensor PNP. 47 Figura 17. Sensores inductivos. 48 Figura 18. Sensores Fotoeléctricos Diell. 49 Figura 19. Final de carrera. 49
  • 12.
    Figura 20. Motoreléctrico. 50 Figura 21. Partes de un contactor. 51 Figura 22. Esquema de funcionamiento de un motor pasó a paso. 52 Figura 23. Actuador neumático. 53 Figura 24. Salidas de un inversor real PWM. 53 Figura 25. Variadores electrónicos de velocidad Sysdrive 3G3EV. 57 Figura 26. Edición del autoexec.bat. 69 Figura 27. Comandos del PC industrial esperando esclavo. 70 Figura 28. Esquema simbólico de conexión. 70 Figura 29. Conexión real PC maestro a PC industrial. 71 Figura 30. Ejecución del programa FW2 desde el PC maestro. 71 Figura 31. Pantalla transferencia de PC maestro a esclavo. 72 Figura 32. Test entrada primera pagina. 73 Figura 33. Test entrada segunda pagina. 74 Figura 34. Fases de un sistema de control industrial. 75 Figura 35. Ciclo del mantenimiento Predictivo. 81 Figura 36. Modulo de control de motores decoradora TSC. 82 Figura 37. Configuración de alimentación de un motor bipolar. 82 Figura 38. Scopemeters 190 Fluke. 83 Figura 39. Registro de señales de voltaje de dos Maquinas. 84 Figura 40. Pirómetro Óptico. 87 Figura 41. Puntos calientes del modulo de control de motores de la decoradora. 88 Figura 42. Modos de funcionamiento del pirómetro óptico. 91 Figura 43. Relación distancia diámetro del punto a medir. 92
  • 13.
    LISTA DE CUADROS Pág. Cuadro1. Clasificación de los termopares. 46 Cuadro 2. Máquinas de la sección Prensa y línea de esmaltado. 65 Cuadro 3. Especificaciones Osciloscopio digital. 93 Cuadro 4. Especificaciones Pirómetro óptico. 94 Cuadro 5. Especificaciones calibrador de campo. 94 Cuadro 6. Presupuesto. 98
  • 14.
    LISTA DE TABLAS Pág. Tabla1. Características de los motores de acuerdo con la clasificación NEMA 51 Tabla 2. Registros de datos decoradora 1 línea 1 88 Tabla 3. Registros de datos decoradora 2 línea 1 89 Tabla 4. Registros de datos decoradora 1 línea 4 90 Tabla 5. Registros de datos decoradora 3 línea 4 90
  • 15.
    LISTA DE FOTOS Pág. Foto1. Prensa Mágnum Es vista frontal y PC industrial 294 Foto 2. PC Industrial vista posterior 294 Foto 3. Vista frontal del cuadro eléctrico Secadero horizontal RD 295 Foto 4. Grupo de reles electromecánicos de un cuadro eléctrico 295 Foto 5. Motores de entrada a Secadero horizontal RD 295 Foto 6. Modulo de control de motores decoradora TSC 296 Foto 7. Maquina de cargue de carros BOX BT956 296 Foto 8. Parte frontal de un cuadro eléctrico con sus elementos 296
  • 16.
    LISTA DE ANEXOS Pág. AnexoA. Hojas técnicas de los equipos de la Sección prensa 103 Anexo B. Hojas técnicas de los equipos de la Sección línea de esmaltado 111 Anexo C. Guía de actividades actualizadas de la sección prensa y línea de esmaltado 116 Anexo D. Manual operativo control y verificación en los sistemas de regulación de temperatura 124 Anexo E. Manual operativo control de funcionalidad y calibración de servomotores 141 Anexo F. Manuales operativos de mantenimiento preventivo de la Sección prensa 152 Anexo G. Manuales operativos de mantenimiento preventivo de la Sección línea de esmaltado 237 Anexo H. Formato de orden de trabajo de un equipo de la Sección prensa 291 Anexo I. Formato de orden de trabajo de un equipo de la Sección línea de esmaltado 292 Anexo J. Constancia de terminación de la pasantia 293 Anexo K. Fotografías 294
  • 17.
    GLOSARIO AMPERIO (A): unidadbásica de intensidad de corriente eléctrica. CARRO BOX: estructura metálica rodante de 50 planos constituidos por rodillos libres que permiten almacenar baldosas para ser transportadas desde las líneas de esmaltado hasta la entrada de los hornos. CARRO LINEAL DE CARGA: estructura metálica cuya función es suministrar la pasta ya elaborada sobre los moldes de las maquinas denominadas Prensas. DISTORSIÓN: deformación de una onda en una señal ya sea de corriente o voltaje. EFICIENCIA DE UN MOTOR: se define como la relación entre la potencia de salida de un motor y la potencia eléctrica absorbida de la red. ENCODER: dispositivo electrónico cuya función es controlar la velocidad, posición y/o sentido de giro de un elemento móvil. EMISIVIDAD: se define como la propiedad física que tiene un cuerpo para radiar hacia el exterior la energía en forma de calor. ENGOBE: recubrimiento que se aplica a la baldosa antes de ser esmaltada, su función es tapar los poros que trae la baldosa a la salida de los secaderos. ESMALTE: capa que se aplica a la baldosa cuya función es dar color, tono, apariencia y brillo. FACTOR DE POTENCIA: el factor de potencia se define como la relación entre la potencia activa P y la potencia aparente S. El factor de potencia refleja la efectividad de un circuito o sistema para transferir la potencia activa. (Potencia promedio) Kp = P S FRECUENCIA: número de ondulaciones de un movimiento vibratorio en la unidad de tiempo. HERTZ (Hz): unidad de frecuencia, que equivale a la frecuencia de un fenómeno periódico cuyo período es un segundo.
  • 18.
    PASTA: producto conseguidocon la extracción de la humedad presente en la barbotina cerámica, por medio del proceso de atomización. PWM: técnica de modulación que consiste en variar el ancho de pulso de una forma de onda (Voltaje) para variar el valor promedio a la salida. RS-232: nombre genérico con el que se identifica a una interfase de comunicaciones; es utilizada para establecer comunicación entre uno o mas equipos. TERMOREGULADOR: dispositivo electrónico basado en microprocesador que permite ejercer la acción de control sobre un sistema de regulación de temperatura retroalimentado. VARIADOR ELECTRÓNICO DE FRECUENCIA: son dispositivos electrónicos de control utilizados para poder controlar la velocidad en los motores asíncronos manteniendo el torque lo más constante posible comúnmente se conocen como Variadores de velocidad o inverter. VATIO (W): unidad de potencia, equivalente a la energía consumida por un elemento en una unidad de tiempo, julios por segundo. VOLTIO (V): unidad de fuerza electromotriz y de diferencia de potencial o tensión equivalente a la diferencia de potencial eléctrico que existe entre dos puntos de un elemento o circuito electrónico.
  • 19.
    INTRODUCCIÓN En una empresaen la cual se trabaja las 24 horas del día la ejecución, planeación y desarrollo del mantenimiento preventivo es la herramienta fundamental para garantizar la continuidad del proceso de producción. Al cumplir esto se disminuyen los tiempos de paro imprevistos, se aumenta el volumen de producción y como consecuencia el aumento de sus ganancias. CERAMICA ITALIA S.A. es una empresa del sector manufacturero que tiene como misión la elaboración de productos cerámicos de pared y de piso con altos niveles de calidad lo que la hacen muy competitiva tanto a nivel nacional como internacional. La empresa tiene una de las mejores plantas de producción de Sur América, con tecnología de punta y unas maquinas automatizadas en aproximadamente el 95% de sus instalaciones. Para controlar cada uno de los procesos de la Sección Prensa y Línea de esmaltado la empresa cuenta con maquinas totalmente automatizadas que permiten total autonomía en el proceso de conformación, secado y decorado de las baldosas cerámicas. En la empresa Cerámica Italia S.A. se encuentra la división de mantenimiento que dentro de sus funciones tiene a cargo la instalación, operación y mantenimiento de las maquinas de la misma. Por eso en el desarrollo del proyecto PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. se realizaron los diversos estudios y seguimiento sobre el funcionamiento de los equipos, sobre la detección de las fallas y a su vez la elaboración de los manuales operativos de mantenimiento. En el presente proyecto se describen todas las actividades ejecutadas a cabalidad en la pasantía para establecer los manuales operativos de acuerdo al plan que se estableció con el seguimiento del funcionamiento de los equipos y las variables externas e internas que puedan afectar su funcionamiento. El informe describe paso a paso la ejecución del proyecto desde la formulación del problema, objetivos planteados, justificación, marco de referencia, actividades ejecutadas, logros y resultados, y por último, las conclusiones y recomendaciones que se obtuvieron con el proyecto. 19
  • 20.
    Es muy importanteresaltar que el sistema de aseguramiento de la calidad ISO 9001 en su numeral 6-3 contempla que el mantenimiento de los equipos es un aspecto fundamental de la política de calidad. La sección prensa y línea de la planta de producción esta formada por una serie de maquinas automáticas que garantizan la continuidad del proceso de producción siempre y cuando se realicen de manera programada, organizada y sistematizada las labores de mantenimiento preventivo. El trabajo que se realizó en esta pasantia conlleva a mejorar considerablemente el mantenimiento preventivo y a disminuir paros no programados en la sección prensa y línea de esmaltado, para así lograr un sistema de producción que garanticé de la mejor manera la continuidad en el proceso de producción. 20
  • 21.
    1. PROBLEMA 1.1 TITULO PASANTIAPARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA DE ESMALTADO EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. 1.2 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA El proceso de fabricación de baldosas cerámicas en la empresa CERAMICA ITALIA S.A. se desarrolla en una serie de etapas sucesivas y extensas que pueden resumirse del siguiente modo: • • • Preparación de las materias primas (Sección pasta). Conformación, secado y esmaltado de la pieza (Sección prensa y línea de esmaltado) Cocción, clasificación y embalaje (Sección hornos) Conformación, secado y esmaltado en crudo de la pieza El procedimiento predominante de conformación de las piezas es el prensado en seco mediante el uso de prensas hidráulicas. La pieza cerámica una vez conformada se somete a una etapa de secado, con el fin de reducir el contenido de humedad de las piezas tras su elaboración hasta niveles los suficientemente bajos (0,2-0,5 %), para que las fases de cocción y esmaltado se desarrollen adecuadamente. Terminada la fase de secado se procede al transporte a través de las líneas de esmaltado, fase en la cual las baldosas cerámicas se someten a procedimientos como el engobado, esmaltado y aplicación de serigrafías sobre la pieza cerámica para posteriormente iniciar la etapa de cocción. La dirección de mantenimiento es la encargada del monitoreo, programación y desarrollo del mantenimiento preventivo, de la solución de fallas, así como de mantener un alto nivel de ingeniería para disminuir al máximo el mantenimiento correctivo y evitar paros imprevistos en la línea de producción. La sección de mantenimiento electrónico cubre áreas desde la electrónica de potencia e industrial: relés de estado sólido y electromecánicos, generadores, inverter (Variadores de Frecuencia), distribución; hasta áreas del control como 21
  • 22.
    PLC (controladores lógicoprogramables), controladores por PC, controladores de temperatura PID, sensores y transductores entre otros. En la actualidad la sección prensa y línea de esmaltado es una de las secciones que mas presenta fallos y paros imprevistos en la línea de producción, así mismo no cuenta con un instructivo de procedimiento actualizado para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo. Por todos estos motivos, surge la necesidad de resolver el siguiente interrogante, ¿Disminuirían los tiempos de paro, mejoraría la seguridad industrial, el mantenimiento preventivo y su ejecución en la sección prensa y línea de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. si se hiciera un seguimiento, y a su vez se elaboraran los procedimientos para la elaboración del mismo? 1.3 OBJETIVOS 1.3.1 Objetivo General. Realizar una PASANTIA PARA EL SEGUIMIENTO Y ELABORACIÓN DE MANUALES OPERATIVOS DE MANTENIMIENTO DE LOS PROCESOS DE LA SECCIÓN PRENSA Y LÍNEA EN LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A. 1.3.2 Objetivos Específicos. desarrollo de la pasantia son: Los objetivos específicos que se quieren lograr con el Recopilar la información de las maquinas utilizadas en cada uno de los procesos que hacen parte de la sección Prensa y Línea; teniendo en cuenta características de funcionamiento, dispositivos electrónicos, datos técnicos y ambientes de trabajo recomendados por sus fabricantes. Determinar el estado actual de funcionamiento de los componentes electrónicos, software de apoyo y control de los procesos que se llevan a cabo en la Sección Prensa y Línea de esmaltado. Establecer e identificar las fallas más comunes que se presentan en los procesos de esta sección. 22
  • 23.
    Elaborar estrategias parala realización del mantenimiento preventivo y predictivo de cada uno de los procesos de esta Sección en la línea de producción. Obtener los diferentes instructivos de mantenimiento que sirvan de soporte técnico para el mantenimiento de la sección Prensa y Línea en la división de mantenimiento de la empresa Cerámica Italia S.A. Realizar y entregar un informe final sobre el desarrollo de la pasantia ejecutada en la división de mantenimiento de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. 1.4 JUSTIFICACIÓN La ejecución de la pasantía ofrece beneficios tanto para la Empresa, la Institución, la comunidad y a nivel personal. Para la Empresa: La importancia del proyecto de ingeniería radica en la solución de una problemática que existe en el medio industrial. En el proyecto como pasantía es brindar ayuda técnica para la realización de las actividades de mantenimiento de los procesos de la Sección Prensa y Línea de Esmaltado de la empresa Cerámica Italia S.A. Con la realización de la pasantía se proporciona a la empresa y a la región, desarrollo tecnológico; y especialmente a Cerámica Italia S.A. herramientas para el mejoramiento de la producción y del desarrollo de sus productos. El desarrollo del proyecto permite a la empresa mejorar el servicio de mantenimiento en los procesos dando mayor confianza y seguridad en los equipos; además se desarrollan actividades encaminadas a usar los equipos con los cuales cuenta la empresa para la ejecución de mantenimiento con el objetivo de verificar posibles fallas para solucionarse antes de ejecutar acciones correctivas no programadas. Para la Institución: La Universidad Francisco de Paula Santander se beneficia porque se estrecha el vínculo universidad-empresa, ofreciendo a las empresas de la región recurso humano idóneo capaz de solucionar problemáticas y necesidades ayudándolas a fortalecerse tecnológicamente. 23
  • 24.
    Con la realizaciónde la pasantía la universidad se muestra como una institución capaz de preparar al futuro profesional con un perfil idóneo en las competencias laborales del nuevo ambiente de globalización y especialmente en el desarrollo de la automatización el control. 1.5 ALCANCES Y LIMITACIONES Los alcances que se quieren lograr con el desarrollo de la pasantia son: • Consolidar una base técnica sobre los equipos eléctricos y electrónicos asociados a las maquinas que forman parte de los procesos de esta sección, para actualizar el mantenimiento de los mismos. • Realizar un seguimiento de las fallas más comunes en las maquinas que cubren los procesos de dicha sección. • Realizar los manuales operativos de mantenimiento para la realización de actividades de mantenimiento preventivo. • Mejorar la seguridad industrial en la empresa. • Adquirir experiencia laboral en el medio industrial para desarrollar los conocimientos adquiridos en el transcurso de la carrera. A nivel de mantenimiento preventivo de motores y transformadores no se cuenta con equipos los cuales permitan medir la resistencia de aislamiento una actividad que se puede realizar dentro del mantenimiento preventivo, así mismo no se puede contar con todas las herramientas necesarias para realizar mantenimiento predictivo debido al elevado costo de estos equipos, por lo tanto en el proyecto se trabajara con el pirómetro óptico. 24
  • 25.
    2. MARCO REFERENCIAL 2.1ANTECEDENTES En el año de 1977 en la gerencia de Tejar de Pescadero S.A. surge la idea de fabricar una baldosa esmaltada que diera un vuelco total a la fabricación tradicional de tabletas. Es así, como un importante grupo industrial crea la empresa denominada “Promotora Zulia Ltda.” mediante Escritura Pública Nº 2397 del 5 de octubre de 1981, la cual más tarde cambiaría su nombre por el de CERAMICA ITALIA S.A.¸ según Escritura Nº 476 del 16 de febrero de 1983. La razón para el cambio de nombre fue la de proyectar la imagen de una fábrica moderna de baldosas que llamaría más la atención a los posibles consumidores. La empresa CERAMICA ITALIA S.A. se constituyó como tal por la empresa Tejar de Pescadero S.A. y la asociación de cuatro buenos clientes de ésta. Corfioriente no sólo decidió participar en el capital de dicha sociedad obteniendo el 20% de las acciones, sino otorgó en asocio con otras entidades financieras, los créditos necesarios para su funcionamiento, pues la empresa demanda una inversión total aproximada a los diez millones de dólares (US $ 10.000.000). Para obtener un estudio claro y de factibilidad se logró la colaboración del Fondo de Promoción y Exportación PROEXPO, que trajo al país expertos italianos quienes llevaron a cabo dicho estudio. Estas industrias fueron: Sacmi Impanti y Welko Industriales. La entidad proyectó realizar una fábrica de cerámica tipo “Cattoforte” en las proximidades de la ciudad de Cúcuta. El proyecto considero la instalación de un módulo de 1.200 m2 de capacidad diaria en baldosas con formato 20*30 en proceso de monococción. Permanentemente, su junta directiva, gerencia general y todo el equipo de colaboradores buscan incrementar la productividad, mejorar la calidad, el diseño de los productos y tener presencia de marca a nivel nacional e internacional, de manera coherente con su visión, misión y política de calidad. Con 200 empleados produce una variedad de productos que hace la empresa atractiva a más de 60 distribuidores y 200 constructores a nivel nacional. Sus productos son desde enchapes para muro en formato 20*20, 20*25, pisos 30*30 y 45*45 tráfico pesado. De otro lado tiene una amplia gama de productos importados como cenefas, pegantes, pisos 40*40, pared 25*35, de las mejores marcas españolas e italiana, que complementa su canasta de productos. CERAMICA ITALIA S.A., ofrece al consumidor colombiano, la posibilidad de tener los diseños más modernos y actualizados, a los mejores precios del mercado, contribuyendo a mejorar su estándar de vida. Domicilio legal y ubicación geográfica. CERAMICA ITALIA S.A. se encuentra localizada en la Av. 3 con Calle 23AN Zona Industrial de la ciudad de Cúcuta, Departamento Norte de Santander. 25
  • 26.
    Cuenta a suvez con dos salas de exhibición y venta ubicadas en las ciudades de Bogotá y Bucaramanga, y un gran número de distribuidores en todo el territorio nacional. 2.1.1 A Nivel Académico. Buscando en los trabajos de grado de la Biblioteca Eduardo Cote Lamus se encontraron los siguientes trabajos referentes a la ejecución del presente proyecto. RINCÓN LOZANO, José Antonio. Pasantia para la elaboración de los manuales de mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de comunicación de banda VHF en la división de soporte técnico de la unidad administrativa especial de aeronáutica civil regional Norte de Santander. Plan de Estudios de Ingeniería Electrónica. Universidad Francisco de Paula Santander. 2003 El objetivo principal de este trabajo fue la elaboración de los manuales de mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de la banda VHF en la División de Soporte Técnico de la Unidad Administrativa Especial (UAE) de Aeronáutica Civil Regional Norte de Santander. FIGUEROA PIÑA, Renzo Fabricio. JÁUREGUI PABON, Walter Orlando. Elaboración del programa de actividades de mantenimiento preventivo de la maquinaria y equipos utilizados en la fabricación de partes y accesorios del sector automotriz en la Empresa Industrial Ureña C.A. Plan de Estudios de Ingeniería Mecánica. 2002. En este proyecto se realizó la descripción de los pasos a seguir en la elaboración del mantenimiento para la empresa Industrial Técnica Ureña, Incluye toda la documentación técnica para iniciar su implementación, ejercer la planeación y el control del mantenimiento. 2.1.2 A Nivel Institucional. La Empresa CERAMICA ITALIA S.A. cuenta con un software de gestión llamado INFOMANTE para programar cada una de las actividades desarrolladas en un plan de mantenimiento preventivo y correctivo. Cuenta con un jefe de mantenimiento Preventivo y dos Ingenieros de Mantenimiento Electrónico. En la actualidad CERAMICA ITALIA S.A. cuenta con una de las plantas más modernas de Sudamérica, la sección prensa y línea cuenta con cinco líneas de producción; secaderos verticales y horizontales de alto rendimiento, prensas hidráulicas de 1400 y 2800 TON) que elevaron su producción a Apx. 20.000 m2/día. A nivel institucional el desarrollo de este proyecto permitirá vincular socialmente a la UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER artífice de los conocimientos adquiridos con entidades de alto prestigio a nivel regional como la empresa CERAMICA ITALIA S.A. 26
  • 27.
    2.2 MARCO CONTEXTUAL 2.2.1Cerámica Italia S.A. Es una empresa del sector privado comprometida a satisfacer las necesidades de sus clientes ofreciéndoles servicios y productos cerámicos diferenciados que cumplan con las normas internacionales. El mejoramiento continuo, diseño y desarrollo serán nuestra garantía de competitividad y liderazgo, para lo cual la dirección esta constantemente comprometida a asegurar los recursos necesarios para la formación continúa de personal o inversión tecnológica que permita satisfacer los cambiantes requerimientos de sus clientes. El sistema de gestión de calidad, fundamentado en procesos de cara al cliente, debe asegurar una mejora continua en la satisfacción de nuestros clientes, en la calidad de sus procesos y por su puesto en la calidad de nuestros productos. Misión. Cerámica Italia S.A. Tiene como misión elaborar productos cerámicos para piso y pared, orientados a cumplir con parámetros de calidad y diseño, que se ajustan a normas internacionales y satisfagan a nuestros clientes. Nuestro propósito es asegurar la rentabilidad del negocio, la permanencia en el mercado y mejorar la calidad de vida de nuestros empleados y de la comunidad en que operamos. Visión. Convertirnos en una empresa manufacturera cerámica de proyección Global, siendo lideres en diseño y tecnología propia, con productos de categoría mundial que cumplan plenamente las expectativas de nuestros clientes. Esto se lograra con el concurso de nuestros accionistas, el desarrollo integral de nuestros empleados y de la comunidad. 2.2.2 Sección Prensa y Línea de Esmaltado. Es la sección donde se desarrollaron las actividades enfocadas a la realización de esta pasantia. Esta sección comprende desde la entrada de la pasta ya elaborada a través de bandas transportadoras en las tolvas de las prensas, hasta la zona de las maquinas de cargue de los carros box. En la actualidad existen cinco líneas de producción conformadas por la diferentes maquinas que permiten elaborar una parte del proceso de fabricación de baldosas cerámicas. Las cinco líneas de producción están formadas básicamente por los siguientes elementos: • Prensas hidráulicas. • Secaderos. 27
  • 28.
    • • • • • Sistemas de bandastransportadoras. Línea de transporte a los secaderos. Compensadores. Maquinas serigraficas. Maquinas de cargue de los carros box. El procedimiento se inicia con la carga de la pasta ya elaborada, a las prensas cuya función principal es la formación de la baldosa gracias a la energía oleodinámica. Figura 1. Prensa, PC y mesa transportadora. La formación de la baldosa opera por acción de una compresión mecánica de la pasta (proveniente de los silos de la sección preparación pasta) en el molde empleando la energía hidráulica. La energía hidráulica (fuerza mecánica de compresión) se logra gracias a los multiplicadores de presión ubicados en los circuitos hidráulicos de la maquina. La presión del aceite es transmitida por medio de una bomba a pistones o centralita oleodinámica cuyo eje central es un motor trifásico asíncrono con conexión estrella triangulo. A continuación de la formación de las baldosas estas pasan a un translador conocido como mesa recogedora o transportadora basado en un sistema de bandas las cuales permite el transporte de las mismas hacia los Secaderos los cuales tienen como función principal reducir el contenido de humedad de las baldosas tras su conformado, hasta niveles los suficientemente bajos para que las fases de engobe, esmaltado, decorado y cocción se realice adecuadamente. Este tipo de maquina se muestra en la figura 2. El mecanismo de recirculación de aire de los secaderos se conoce en termodinámica, como convección y es el principio de funcionamiento de todas estas maquinas. El sistema de control de temperatura de lazo cerrado esta recibiendo constantemente la señal del transductor de temperatura (termopar) para determinar la señal de error y ejecutar la acción de control sobre el elemento de actuación o servomecanismo. 28
  • 29.
    Figura 2. Secaderovertical. En la parte de prensado y secado se realizan una serie de controles sobre el producto (tanto en crudo como en seco) que el operario debe realizar los cuales deben estar dentro de unas normas ya establecidas que determinan la calidad del producto. Estos controles son: • Temperatura a la salida del secadero: Esta lectura se lee directamente del pirómetro óptico que detecta la temperatura, que se encuentra ubicado en la línea de esmaltado. • Humedad a la salida del secadero. A nivel general cada maquina tipo secadero o prensa consta de un tablero de distribución (cuadro eléctrico) y panel de mando. Los tableros contienen en su interior los dispositivos de Potencia. Manejan las señales tanto de baja como de alta tensión en forma separada. En ellos se alojan dispositivos y elementos como selectores, pulsadores, PLC’s (Controladores Lógico Programables), inverter (o variadores de velocidad), temporizadores, relés de estado Sólido, electromecánicos y dispositivos como barrajes de potencia, transformadores, Arrancadores estrella triangulo, telerruptores (contactores). Dispositivos de seguridad como interruptores magneto térmicos, (Guardamotores), Relés térmicos, fusibles, indicadores de medidas como amperímetros y voltímetros, así como luminosos (pilotos) y acústicos (sirenas de alarma). Luego de la salida de las baldosas del secadero empieza lo que se denomina líneas de esmaltado. A la salida del secadero un sistema de bandas transportadoras inicia el transporte de las baldosas hacia Líneas de Esmaltado. Un pirómetro óptico se encarga de tomar la lectura de la temperatura al comienzo de la línea. 29
  • 30.
    Seguidamente pasa porla cabina de aplicación de agua en aspersión para disminuir la temperatura si es necesario. La aplicación de agua sólo se hace cuando la temperatura registrada por el pirómetro es mayor a 75° C, esta aplicación debe hacerse en forma homogénea sobre la baldosa por medio de una boquilla que esparce uniformemente el agua sobre el material. Para este procedimiento se utiliza una BOMBA AIRLESS que trabaja con presiones entre 20 y 30 bares. Después de pasar por la cabina de aplicación de agua la baldosa pasa por una cabina de Engobe, la cual tiene como función aplicar el engobe a la baldosa, preparando la superficie para ser esmaltada. La función del engobe es tapar los poros que trae la baldosa. Después de engobar la baldosa, esta sigue su paso a través de las líneas y llega a la Cabina de Esmalte, allí se procede a esmaltar la baldosa cumpliendo con la función de dar color, tono, apariencia, brillo. Una vez seco el esmalte de las baldosas, pasan por una cabina de fijador. A cada baldosa se le aplican entre 0.5 y 1.0 gramos de fijador el cual se aplica para evitar que la serigrafía tape la pantalla. Continuando el proceso la baldosa llega a las máquinas serigrafícas las cuales se muestran en la figura 3 y son encargadas de estampar en la baldosa un diseño preestablecido con la ayuda de una pantalla que se cambia de acuerdo al formato que se esté produciendo, dependiendo del tipo de decorado la baldosa debe pasar de nuevo por cabinas de fijador, o por la aplicación de nuevos decorados según corresponda. Las maquinas serigrafícas son tipo plano y utilizan un mecanismo de espátula junto con la pantalla para imprimir el diseño del material que se este produciendo. Según el formato que se esté elaborando y de acuerdo a su utilización la cerámica debe pasar por cabinas de goteado o por cabinas granilladoras (pisos de trafico IV) antes de la carga de los carros box. 30
  • 31.
    Figura 3. Maquinaserigrafica. En todas las líneas hay máquinas llamadas compensadores que se muestran en la figura 4, los cuales son utilizados para darle continuidad a la línea mientras la pantalla de la maquina serigrafica se limpia o mientras se resuelve algún problema en la línea. La ubicación de estas maquinas por lo general se realiza antes de cada maquina Serigrafica. El compensador consta de un sistema de aletas o parrillas el cual ante la intervención de una señal de control externa, espera la entrada de una baldosa e inicia el proceso de carga de acuerdo a la señal registrada por un sensor fotoeléctrico de entrada. Por lo general en cada línea de producción existen de tres (3) a seis (6) compensadores dependiendo del número de maquinas serigrafícas existentes en cada línea. Figura 4. Compensador. El siguiente paso es el engobe de tableta que se aplica en la parte inferior de la baldosa, para proteger los rodillos de los hornos. 31
  • 32.
    Finalmente la baldosapasa por las Máquinas de cargue BT 956 de los carros de transporte (Carros Box). La gama de máquinas de carga y descarga de los carros de transporte se compone de: máquinas en plano y brazo articulado. Son gestionadas y controladas por un sistema automático con PLC e inverter que hace extremadamente rápido y fácil el cambio de formato. Dichas maquinas manejan diferentes velocidades las cuales son logradas por los variadores electrónicos de frecuencia que utilizan la técnica de control Voltios/Hertz para lograr su objetivo. El objetivo de esta técnica es mantener constante dicha relación para evitar la perdida de torque sobre el actuador y lograr así el cambio de velocidad requerido por el proceso. Luego que son cargados los carros box por las maquinas mencionadas anteriormente, estos son llevados de nuevo a unos presecaderos y después de cierto tiempo en los mismos son llevados a la zona de descargue de los carros box para su posterior ingreso a la zona de cocción denominada Sección hornos. Después del proceso de cocción esta la selección automática la cual permite la clasificación del material por defectos. A continuación se muestra la figura de una maquina de cargue. Figura 5. BT 956 Maquina de cargue. 2.2.3 División de mantenimiento. El objetivo principal de la dependencia de mantenimiento es la participación efectiva con el mejor rendimiento de la empresa, para ello interviene en la planeación, desarrollo, comunicación y ejecución de planes de conservación del equipo ya existente. La división de mantenimiento de la empresa Cerámica Italia S.A. Esta estructurada de acuerdo al organigrama mostrado a continuación. 32
  • 33.
    Figura 6. Estructurade la División de Mantenimiento Objetivos de la dependencia de mantenimiento. cumplir la dependencia de mantenimiento son: Los principales objetivos que debe • Mantener un alto nivel de ingeniería práctica en la ejecución del trabajo elaborado por los jefes de mantenimiento. • Mantener en operación los equipos y sistemas auxiliares a fin de asegurar productos de óptima calidad al menor costo posible. • Ejecutar todas las acciones propias de la dependencia de mantenimiento con el objeto de prevenir antes de corregir posibles daños. • Tomar decisiones tendientes a la adecuada conservación y formular recomendaciones sobre la renovación de maquinaria y equipos. Funciones del Jefe de mantenimiento Electrónico. • Revisar, Evaluar y desarrollar las actividades a ejecutar en el mantenimiento preventivo de la sección, asi como hacer cumplir dichas actividades por parte de los técnicos asignados para esta función. 33
  • 34.
    • Disminuir el riesgode falla de los equipos electrónicos asociados a las maquinas que afectan la productividad en la planta garantizando así un alto grado de confiabilidad y excelencia en el funcionamiento de las máquinas a su cargo, con el fin de obtener productos de óptima calidad de manera continúa. • Detectar posibles fallas y anomalías en los sistemas eléctricos y electrónicos de las máquinas de la sección, y de igual forma atender las emergencias presentadas en la sección dando solución en el menor tiempo posible. • Atender y dirigir a los técnicos de preventivo y de turno en el desempeño de sus funciones, prestando asesoria científica para lograr la continuidad de las maquinas que intervienen en el proceso de producción. • Obtener las máximas condiciones de operación al mínimo costo y con la mayor seguridad para el operario y el proceso en si aumentando la disponibilidad del equipo para que el trabajo del mismo sea confiable y el producto sea de alta calidad • Prestar asistencia técnica a los operarios de la sección • Hacer las requisiciones de los repuestos necesarios para garantizar la continuidad en el proceso de producción y así cumplir con la ejecución del mantenimiento preventivo. • Desarrollar proyectos de ingeniería para el mejoramiento de la planta de producción. 2.3 MARCO TEÓRICO Para un correcto desarrollo del trabajo es necesario tener unos conocimientos concisos en el área de ejecución del proyecto. Como este proyecto se enmarca en el área de la electrónica industrial y el control es necesario tener los conocimientos que se enmarcan en los siguientes puntos. • • • • Sistemas de Control. Modos de control en los sistemas industriales de lazo cerrado. Control por ordenador. Controlador Lógico Programable. 34
  • 35.
    • • • • • Transductores y Sensores. Dispositivosde actuación. Inversores de modulación de ancho de pulso. Variadores electrónicos de velocidad. Conceptos de Mantenimiento. 2.3.1 Sistemas de Control. El objetivo de un sistema de control es el de conducir la respuesta de una proceso, sin que el operador intervenga directamente sobre sus salidas. Dicho operador manipula únicamente las magnitudes de consigna y el sistema de control se encarga de gobernar dichas salidas a través de los accionamientos. El sistema de control opera en general con magnitudes de baja potencia, las cuales gobiernan unos accionamientos que son los que realmente modulan la potencia entregada a la planta según sea necesaria. Existen básicamente dos tipos de sistemas de control: el de lazo abierto y el de lazo cerrado de los cuales se hablara más adelante. Tipos de señales en los sistemas de control A nivel global existen dos tipos de señales en los dispositivos de control las señales analógicas y las señales digitales. Si las entradas y salidas al controlador son señales continuas, entonces el sistema de control se denomina analógico. Por el contrario, si dichas entradas y salidas pueden encontrarse únicamente en dos posibles estados, identificados por dos niveles diferentes de tensión o de intensidad, el sistema de control se denomina digital. Señales Analógicas. El nivel o la amplitud de las señales analógicas pueden variar en forma continua con el tiempo. Es decir, la amplitud de la señal puede adoptar un valor dentro de las infinitas posibilidades que ofrece un rango prefijado por unos valores mínimo y máximo. La figura 7 muestra una señal analógica muy común denominada sinusoide u onda senoidal, a causa de que su forma ondulada queda descrita por la función matemática seno. Esta señal se denomina una señal periódica porque se repite cada T segundos. El intervalo T en segundos es lo que se denomina periodo de la señal. Al calcular el inverso del tiempo T se obtiene entonces la frecuencia de la señal que se representa por la letra f . De forma análoga si se conoce la frecuencia es posible determinar el periodo de la señal, así pues f = 1 T Y T= 1 f La frecuencia indica cuantas veces se repite la señal en un segundo. No todas las señales continuas son periódicas ni todas son sinusoides, pero todas pueden describirse en términos de sinusoides a través de la transformada de fourier. 35
  • 36.
    Figura 7. SeñalAnalógica. Señales Digitales. Las señales digitales que se utilizan en los sistemas de control adoptan uno de dos posibles niveles, es decir son binarias. Podemos representar este tipo de señales de forma numérica, asignando a uno de los niveles de tensión el valor “1”, y al otro el valor “0”, los dos valores permitidos en el sistema de binario de numeración (base 2). Los circuitos electrónicos digitales funcionan con dos niveles de tensión, pero los niveles concretos que representan al “1” y “0” en un sistema u otro pueden ser diferentes. Por ejemplo en un sistema de control industrial los dos estados podrían ser representados dos niveles de tensión 24 y 0 voltios. Mientras en un sistema de comunicación serial un nivel de tensión negativa representa el “0” y un nivel de voltaje cerca a 15 voltios representa un “1” lógico. Para analizar los sistemas de control, deben definirse ciertos términos y conceptos básicos, los cuales se enuncian a continuación. Variable controlada y variable manipulada1. La variable controlada es la cantidad o condición que se mide y se controla. La variable manipulada es la cantidad o condición que el controlador modifica para afectar el valor de la variable controlada. Normalmente, la variable controlada del sistema es la salida del sistema. Controlar significa medir el valor de la variable controlada del sistema y aplicar la variable manipulada al sistema para corregir o limitar la desviación del valor medido respecto del valor deseado. Planta. Una planta puede ser una parte de un equipo, tal vez un conjunto de los elementos de una maquina que funcionan juntos, y cuyo objetivo es efectuar una operación particular. Una planta es cualquier objeto físico que se va a controlar (como un dispositivo mecánico, un horno de calefacción, un reactor químico o una nave espacial). 1 KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4a ed. s.l: Prentice Hall, 2003. p 1, 2. 36
  • 37.
    Procesos. Se defineun proceso a cualquier operación o sistema a controlar. Algunos ejemplos son los procesos químicos, económicos y biológicos. Sistemas. Un sistema es una combinación de componentes que actúan juntos y realizan un objetivo determinado. Un sistema no esta necesariamente limitado a los sistemas físicos. El concepto de sistema se puede aplicar a fenómenos abstractos y dinámicos, como los que se encuentran la economía. Por tanto, la palabra sistema debe interpretarse en un sentido amplio que comprenda sistemas físicos, biológicos, económicos y similares. Perturbaciones. Una perturbación es una señal que tiende a afectar negativamente el valor de la salida de un sistema. Si la perturbación se genera dentro del sistema se denomina interna, mientras que una perturbación externa se genera fuera del sistema es una entrada. Control realimentado. El control realimentado se refiere a una operación que, en presencia de perturbaciones, tiende a reducir la diferencia entre la salida de un sistema y alguna entrada de referencia, y lo realiza tomando en cuenta esta diferencia. Sistema de Control de Lazo abierto. Un sistema de control de lazo abierto se define como un sistema que no recibe ningún tipo de información sobre el estado y comportamiento de la planta o proceso al ejecutar la acción de control. En este caso el conjunto de sistema de control y accionamientos se limitaría solo a ser un convertidor amplificador de potencia que ejecuta las órdenes dadas a través de las señales de consigna. Los sistemas de control de lazo abierto tienen la ventaja de ser relativamente sencillos, por lo que generalmente su costo es bajo y en general su confiabilidad es buena. Sin embargo, con frecuencia son imprecisos porque no hay corrección de errores como si la hay en los sistemas de control de lazo cerrado. Figura 8. Sistema de control de lazo abierto. ENERGÍA SALIDAS RTA UNIDAD DE CONTROL SEÑALES DE ENTRADA ACCIONAMIENTOS SEÑALES DE CONTROL Elementos de Señal Elementos de Potencia 37 PROCESO
  • 38.
    Sistema de Controlde Lazo Cerrado. Un sistema de control de lazo cerrado es un sistema que recibe constantemente información del comportamiento de la planta para la toma de decisiones. Este sistema de control es un sistema que consta de un lazo de retroalimentación generalmente formado por un sistema de sensores que detecten el comportamiento de la planta y de unas interfaces para adaptar las señales de los sensores a las entradas del sistema de control. En un sistema de control de lazo cerrado, la salida tiene un efecto en la señal de entrada, modificándola para mantener la señal de salida en el valor requerido. De igual forma los sistemas de control de lazo cerrado tienen la ventaja de ser bastante precisos para igualar el valor real al valor deseado y a su vez la desventaja de ser más complejos y por lo tanto mayor riesgo de falla. Figura 9. Sistema de control lazo cerrado. ENERGÍA ENTRADAS SALIDAS UNIDAD DE CONTROL INTERFACES SEÑALES DE CONTROL RTA ACCIONAMIENTOS PROCESO SENSORES Elementos de Señal Elementos de Potencia Retroalimentación Positiva: Se da cuando la señal de error es la suma de la señal de entrada y la señal de salida, estos sistemas son inestables pues, la señal de error tiende a crecer cuando mas se desvía la salida deseada. Este es el caso de los sistemas que entran en resonancia. Retroalimentación Negativa: Es cuando la señal de error es la diferencia entre la señal de entrada y la señal de salida. En ellos la señal de error tiende a anularse y por lo tanto puede ser estables por lo tanto son los únicos aptos para el control. 38
  • 39.
    2.3.2 Modos deControl en los Sistemas Industriales de lazo cerrado. La manera como reacciona un controlador a una señal de error es una indicación del modo de control. Los controladores industriales se clasifican, de acuerdo con sus acciones de control como: • • • • • • De dos posiciones o controladores on-off Controladores proporcionales. Controladores integrales. Controladores proporcionales-integrales. Controladores proporcionales-derivativos. Controladores proporcionales-integrales-derivativos. Acciones de control de dos posiciones o de encendido y apagado (on-off) 2 1. En un sistema de control de dos posiciones el elemento de actuación solo tiene dos posiciones fijas, que en muchos casos, son simplemente encendido y apagado. El control de dos posiciones o de encendido y apagado es la forma más simple y económica de control razón por la cual su uso es extendido en sistemas de control tanto industriales como domésticos. Supóngase que la señal de salida del controlador es u(t) y que la señal de error es e(t). En el control de dos posiciones, la señal u(t) permanece en un valor ya sea máximo o mínimo, dependiendo de si la señal de error es positiva o negativa. De este modo, u (t ) = U 1, Para e(t ) > 0 U 2, Para e(t ) < 0 Donde U1 y U2 son constantes. Acción de control proporcional. Para un controlador con acción proporcional, la relación entre la salida del controlador u (t) y la señal de error e(t) es: u (t ) + Kp * e(t ) O bien, en cantidades de transformada por el método de Laplace, U (s) = Kp E ( s) Donde Kp se considera la ganancia proporcional. Cualquiera que sea el mecanismo real y la forma de la potencia de operación, el controlador proporcional es en esencia un amplificador con ganancia ajustable. 2 KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4a ed. s.1: Prentice Hall, 2003. p 63,65 39
  • 40.
    Acción de controlintegral. En un controlador con acción de control integral, el valor de la salida del controlador u (t) se cambia en a una razón proporcional a la señal de error e(t). Es decir, du (t ) = Ki ⋅ e(t ) dt O bien t u (t ) = Ki ∫ e(t ) ⋅ dt 0 Donde k (i ) es una constante ajustable. La función de transferencia del controlador integral es: U ( s ) Ki = U (t ) s Acción de control proporcional-integral. La acción de control de un controlador proporcional integral se define mediante t Kp e(t ) ⋅ dt u (t ) = Kp ⋅ e(t ) + Ti ∫ 0 O la función de transferencia del controlador es 3 2: U ( s) 1 ⎞ ⎛ = Kp ⋅ ⎜1 + ⎟ E ( s) ⎝ Ti ⋅ S ⎠ Donde Ti se denomina tiempo integral. Acción de control proporcional-derivativa. La acción de control de un controlador proporcional derivativa (PD) se define mediante u (t ) = Kp ⋅ e(t ) + Kp ⋅ Td de(t ) dt O la función de transferencia es U (s) = Kp ⋅ (1 + Td ⋅ S ) E ( s) 3 KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4a ed. s.l: Prentice Hall, 2003. p 66 40
  • 41.
    Acción de controlproporcional-integral-derivativa La combinación de la acción de control proporcional, la acción de control integral y la acción de control derivativa se denomina acción de control proporcional-integral-derivativa. Esta acción combinada tiene las ventajas de cada una de las tres acciones de control individuales. La ecuación de un controlador con esta acción combinada esta dada por t u (t ) = Kp ⋅ e(t ) + de(t ) Kp e(t ) ⋅ dt +KpTd dt Ti ∫ 0 O la función de transferencia es U (s) 1 ⎛ ⎞ = Kp ⎜1 + + Td ⋅ S ⎟ E (s) ⎠ ⎝ Ti ⋅ S Donde Kp es la ganancia proporcional, Ti es el tiempo integral y Td es el tiempo derivativo. 2.3.3 Control por Ordenador Esta opción permite beneficiarse al máximo de las capacidades de la máquina: la memorización de un gran número de formulaciones, la memorización de las condiciones de funcionamiento, y el registro continúo de datos desde el momento del arranque hasta la parada de la máquina. El PC industrial permite también la gestión de datos de acceso, la calibración de todas las formulaciones, controlar las condiciones de proceso, selección automática de color (cuando la máquina contempla esta opción), e indicación de las cantidades en exceso o en defecto así como un expediente completo de los problemas de parada de máquina o mal funcionamiento. Así se hable de un PC industrial hay que tener en cuenta que las tarjetas de expansión para PC no dejan de ser parte de un PLC, con lo cual trabajamos de un modo u otro con los PLC’s. Un sistema de control por PC industrial es en si como se dijo anteriormente una unidad de control que combina la versatilidad de los PLC con las ventajas del entorno grafico de un PC. Una unidad de control de este tipo tiene las siguientes características. • • • Software estándar para manipulación de datos y gestión de la producción. Interfaces graficas estándar de ordenador para monitorear el proceso. Control descentralizado con inteligencia distribuida. 41
  • 42.
    • • • • • • • Sistemas de comunicaciónestándar. Facilidad de interfaz con la planta. Mantenimiento fácil por secciones. Disponibilidad de herramientas de TEST para la ejecución de mantenimiento. Posibilidad de visualizar el proceso en tiempo real. Programación fácil al nivel de secciones. Flexibilidad para realizar cambios. A continuación se muestra un diagrama a bloques de un controlador por PC Figura 10. Diagrama a bloques controlador PC industrial. 2.3.4 Controlador lógico programable PLC. Es un equipo electrónico de control independiente del proceso a controlar que se adapta al mismo mediante un programa específico (software) que contiene la secuencia de operaciones a realizar. Esta secuencia de operaciones se define sobre señales de entrada y salida al proceso cableadas directamente en los bornes de conexión del PLC. El controlador lógico programable gobierna las señales de salida según el programa de control previamente almacenado en una memoria, a partir del estado de las señales de entrada. Este programa se introduce en el PLC a través de la unidad de programación 42
  • 43.
    consola o PC,que permite además funciones adicionales como depuración de programas, simulación, monitorización y control en línea con el del dispositivo. Terminal de programación. El terminal o consola de programación es el que permite comunicar al operario con el sistema, las funciones básicas de este son las siguientes: • • • Transferencia y modificación de programas. Verificación de la programación. Información del funcionamiento de los procesos. Como consolas de programación pueden ser utilizadas las construidas específicamente para el autómata, tipo calculadora o bien un ordenador personal PC, que soporte un software especialmente diseñado para resolver los problemas de programación y control. Figura 11. PLC OMRON y consola de programación. Campos de aplicación. Un autómata programable suele emplearse en procesos industriales que tengan una o varias de las siguientes necesidades: • • • • • • Espacio reducido. Procesos de producción periódicamente cambiantes. Procesos secuénciales. Maquinaria de procesos variables. Instalaciones de procesos complejos y amplios. Chequeo de programación centralizada de las partes del proceso. 43
  • 44.
    Aplicaciones Generales • Maniobrade maquinas. • Maniobra de instalaciones. • Señalización y control. Ventajas de los PLC’s. • Menor tiempo de elaboración de proyectos y puesta en funcionamiento. • Posibilidad de añadir modificaciones sin costo alguno. • Mínimo espacio de ocupación. • Menor costo de mano de obra. • Mantenimiento económico. • Posibilidad de gobernar varias maquinas con el mismo autómata. Partes de un autómata programable. La estructura básica de cualquier autómata es: • Fuente de alimentación • CPU • Módulos I/O • Terminal de programación. Respecto a su disposición externa, los autómatas pueden tener varias de estas secciones en un mismo modulo o separadas por diferentes módulos. Así se pueden distinguir autómatas compactos y modulares. 2.3.5 Transductores y Sensores. A nivel de dispositivos de entrada existen los sensores y transductores los cuales se describen a continuación. Transductores. Son dispositivos de entrada. Generan una señal eléctrica en respuesta a un estimulo físico externo. Son utilizados para la medición de eventos a través de la generación de una señal de corriente o voltaje. Entre los transductores tenemos los termopares, comúnmente conocidos como termosondas o termocuplas los cuales transforman un nivel de temperatura en una FEM (Fuerza electromotriz). Su funcionamiento se basa en un fenómeno conocido como efecto Seebeck. Figura 12. Termocupla. 44
  • 45.
    El cual esen realidad, la superposición de otros dos: El efecto Thomson y el efecto Peltier. Efecto Peltier: En la unión de dos metales diferentes, aparece una FEM. Efecto Thomson: Si en un cuerpo metálico, hay puntos a diferentes temperaturas, entre esos puntos aparecerá una FEM. Esta FEM no depende de la distancia entre los puntos. Sólo de la diferencia de las temperaturas. En un circuito formado por dos metales, cuyas uniones están a diferentes temperaturas, veremos que surgen las distintas FEMS que enunciamos en la figura: Figura 13. Efecto Seebeck. Donde EA y EB son FEMS de Thomson, mientras que EAB y EBA son de Peltier. Si se cumple que EAB + EB > EBA + EA, tendremos una circulación de corriente en el sentido de las agujas del reloj. Si observamos, veremos que algunas FEMS tienen el mismo sentido que la corriente, mientras que en las restantes se da la situación inversa. Los sectores cuyas FEM coinciden con el sentido de la corriente, se comportan como fuentes de corriente eléctrica, mientras que los otros, como cargas. Definimos como electrodo positivo a aquel que en la unión fría (En este caso t2) entrega la corriente (En este caso, el metal A). La magnitud de la FEM generada depende del tipo de conductores utilizados por el termopar y de sus condiciones metalúrgicas. Como consecuencia de ello existe una clasificación de los diferentes tipos de termopares que se utilizan a diversos niveles de temperatura y con diferentes metales conductores. En el cuadro 1 se muestra dicha clasificación con sus correspondientes conductores y limites de temperatura. 45
  • 46.
    Cuadro 1. Clasificaciónde los termopares. TIPO ALCANCE TEMPERATURA ºC Metal-base E -270 a 1000 J -210 a 1200 T -270 a 400 K -270 a 1372 N -270 a 1300 Metal-noble R S B MATERIALES Y ALEACIONES (+) Vs. (-) níquel-cromo hierro cobre níquel-cromo níquel-cromo-si magnesio -50 a 1768 -50 a 1768 0-1820 Vs cobre-níquel Vs cobre-níquel Vs cobre-níquel Vs níquel-aluminio Vs níquel-si- platino-13% rodio Vs platino platino-10% rodio Vs platino platino-30% rodio Vs platino-6% rodio En la figura 14 se muestra el comportamiento de cada tipo de termopar según los niveles de tensión Vs la temperatura generada. Es importante resaltar que una desventaja de los termopares es su comportamiento no lineal con relación a otro tipo de sensores lo cual implica para el diseñador la elaboración de un método de linealización para el monitoreo o control de temperatura. Figura 14. FEM Vs Temperatura para los termopares. 46
  • 47.
    Sensores. Al igualque los transductores son dispositivos de entrada los cuales responden por lo general a la aproximación directa o indirecta de un objeto. Existen diversos tipos de sensores entre los mas comunes tenemos; sensores inductivos, sensores capacitivos, sensores fotoeléctricos y finales de carrera. Como entrada de un autómata los sensores se pueden clasificar como sensores NPN y sensores PNP. El esquema de la figura 15 y 16 muestra los dos tipos básicos de sensores, en el primer caso cuando el contacto se cierra, fluye corriente a través de la carga y luego a través del conmutador esto es un dispositivo que drena corriente. Figura 15. Sensor NPN En el segundo caso tenemos los sensores PNP (Figura 16) en el cual la posición de la carga cambia con relación a los sensores NPN, en este sensor la corriente fluye a través del sensor y luego a través de la carga. Significa que el dispositivo es fuente de corriente. Figura 16. Sensor PNP Sensores Inductivos. Son elementos de conmutación electrónica sin contacto y sin unión mecánica con el órgano que lo acciona. Consta fundamentalmente de un oscilador de alta frecuencia que genera un campo en la parte sensible donde va alojada una ferrita magnética abierta. Esta se construye de forma que generen fugas magnéticas considerables. 47
  • 48.
    La presencia deuna pieza metálica en la zona de detección, provoca la disminución de la amplitud de oscilación. A partir de un determinado umbral dicha disminución se traduce en un cambio en el estado de salida del detector. Cuando la pieza metálica abandona la región de detección, el campo magnético provocado por el oscilador se restituye a su estado original. La frecuencia de trabajo es un factor determinante a la hora de establecer las distancias de detección. Figura 17. Sensores Inductivos. Sensores Capacitivos. Este tipo de sensores de proximidad, aunque también detectan materiales conductores, están especialmente indicados para la detección de materiales aislantes, tales como papel, plástico, madera, etc. Esto se debe a que la cabeza detectora es capacitiva, formada por unos electrodos. Cuando un material aislante que posee un nivel de permitividad superior a la unidad se sitúa en el campo eléctrico, modifica el valor de la capacidad asociada y se provoca el cambio de estado de la salida del sensor. Sensores Fotoeléctricos. Son sensores que entregan una señal que depende de la luminosidad u opacidad a que son sometidos. Esta luminosidad incluye distintas longitudes de onda del espectro electromagnético. El principio de funcionamiento esta basado en la generación de un haz luminoso por parte de un fotoemisor, que se proyecta ya sea sobre un fotoreceptor, o bien sobre un dispositivo reflectante. La interrupción o reflexión del haz de luz por parte del objeto a detectar, provoca el cambio de estado de la salida del sensor. Se clasifican según su sistema de detección en: • Sistema de detección de “barrera”. • Sistema de detección “reflex”. • Sistema de detección “autoréflex o reflexión difusa”. 48
  • 49.
    Figura 18. SensoresFotoeléctricos Diell. Finales de Carrera o Swith Limit: Es un sensor de tipo mecánico que requiere de un contacto físico y una pequeña fuerza de acción para cerrar sus contactos, Existen de diversos tipos y aplicaciones entre ellas son usados como interruptores de seguridad y detectores de posición. Figura 19. Final de carrera. 2.3.6 Dispositivos de actuación. Tanto en el control de procesos como en la fabricación de partes discretas se requiere la realización de movimientos de tipo mecánico para poder llevar a cabo su función de control. Los dispositivos de actuación, o actuadores, son quienes realizan esta conversión de señales eléctricas de entrada a acciones de tipo mecánico. En control de procesos por ejemplo, puede tratarse de la apertura o cierre de una válvula de control de gas o de un producto químico, que constituye la entrada de un proceso. Los dispositivos de actuación pueden tener salidas de tipo discreto o continuo. Los dispositivos de movimiento continuo suelen estar propulsados por motores eléctricos, mientras que los de movimiento discreto deben hacer uso de motores especiales como por ejemplo motores paso a paso. 49
  • 50.
    Motores Eléctricos. Sonactuadores que convierten la energía eléctrica en movimiento mecánico circular. Existen tres tipos básicos de motores: motores AC, DC y paso a paso. A nivel industrial se utilizan generalmente los motores asíncronos trifásicos de inducción por su versatilidad, duración y poco mantenimiento. Figura 20. Motor Eléctrico. Por lo general en este tipo de motores, la corriente que se utiliza es elevada por lo cual se debe instalar con un contactor, el cual es un elemento de control que sirve de interfase entre la señal de la baja potencia y la de alta potencia. La conexión de estos tipos de motores es básicamente de dos tipos: La conexión directa o en estrella y la conexión estrella-triangulo. Cada forma de conexión presenta las siguientes características: Conexión directa o en estrella. • • • Corriente de arranque aproximadamente 7 veces la corriente nominal. Utilizado por lo general en motores de baja y media potencia. Alto par de arranque. Conexión indirecta o estrella-triangulo. • • • • Corriente de arranque es menor que la de la conexión directa. Utilizado para motores de mayor tamaño. Indicado cuando se requiera un par arranque bajo.(arranque suave) Esta conexión hace que la red sea menos inestable. Además de hablar de los tipos de conexión es necesario conocer las características de los motores asíncronos trifásicos según la clasificación NEMA. Dicha clasificación se realiza de acuerdo a las características de torque y tipo de aplicación, las cuales se resumen en la tabla mostrada a continuación. 50
  • 51.
    Tabla 1. Característicasde los motores de acuerdo con la clasificación NEMA. CLASE NEMA PAR DE CORRIENTE REGULACIÓN ARRANQUE DE DE n VECES PAR ARRANQUE VELOCIDAD NOMINAL % A B C D 1.5-1.75 1.4-1.6 2-2.5 2.5-3.0 5.7 4.5-5 3.5-5 3-8 2-4 3-5 4-5 5-8,8-13 F 1.25 2-4 Mayor de 5 NOMBRE DE CLASE DEL MOTOR Normal De propósito general De doble Jaula alto par De alto par alta resistencias De doble jaula, bajo par y baja corriente de arranque Contactores. Podemos definir un contactor como un elemento mecánico de conexión y desconexión eléctrica, accionado por cualquier forma de energía (siendo la más común la energía magnética) menos manual, capaz de establecer, soportar e interrumpir corrientes en condiciones normales del circuito, incluso las de sobrecarga. Existen básicamente dos tipos: Los contactores de fuerza y los contactores de control también denominados contactores auxiliares, que por lo general envían al controlador señales de consigna o sirven como retroalimentación para efectuar la retención del contactor de potencia. Un contactor accionado por energía magnética, consta de un núcleo magnético y de una bobina capaz de generar un campo magnético suficientemente grande como para vencer la fuerza de los muelles antagonistas que mantienen separada del núcleo una pieza, también magnética, solidaria al dispositivo encargado de accionar los contactos eléctricos. Figura 21. Partes de un contactor. 51
  • 52.
    Las partes principalesde un contactor son: Parte 1. Contactos móviles. Parte 2. Contactos fijos. Parte 3. Hierro móvil. Parte 4. Muelle antagonista. Parte 5. Espira de sombra.(Para corriente alterna) Parte 6. Hierro fijo Parte 7. Alimentación bobina. Motores paso a paso. El principio de funcionamiento de los motores de paso a paso es muy sencillo. Se basa en las fuerzas de atracción y repulsión ejercidas entre polos magnéticos. Teniendo en cuenta que los polos magnéticos del mismo signo se repelen, si los bobinados del estator 1, se alimentan de tal manera que éste se comporta como un polo norte y el estator 2 como un polo sur, el rotor imantado (imán permanente) si es giratorio, se mueve hasta alcanzar la posición de equilibrio magnético. Figura 22. Esquema de funcionamiento de un motor paso a paso. Si cambiamos por algún método, al alcanzar el rotor la posición de equilibrio que el estator cambie la orientación de sus polos, aquél tratará de buscar la nueva posición de equilibrio; manteniendo dicha situación de manera continuada, se conseguirá un movimiento giratorio y continuo del rotor. El rotor girará 180º cada vez que cambian las condiciones. Actuador neumático. Un cilindro o pistón neumático es un actuador que permite obtener un movimiento lineal aplicando una presión a uno u otro lado del émbolo. Estos actuadores funcionan con aire comprimido, por lo tanto la señal eléctrica es llevada primero a una interfase denominada electroválvula que se encarga de convertir la corriente eléctrica en una corriente de aire a presión la cual se suministra a dicho actuador. A continuación se muestra la figura de un actuador de este tipo. 52
  • 53.
    Figura 23. Actuadorneumático. 2.3.7 Inversores PWM1 Los convertidores de cd/ca se conocen como inversores. La función del inversor es cambiar un voltaje de entrada en cd a un voltaje de salida simétrico en ca, con la magnitud y frecuencias deseadas. Tanto el voltaje de salida como la frecuencia pueden ser fijos o variables. Si se modifica el voltaje de entrada de cd y la ganancia del inversor se mantiene constante, es posible obtener un voltaje variable a la salida. Por otra parte si el voltaje de entrada en cd es fijo y no es controlable, se puede obtener un voltaje de salida variable si se varía la ganancia del inversor; esto por lo general se hace controlando la modulación de ancho de pulso (PWM) dentro del inversor. La ganancia del inversor se puede definir como la relación entre el voltaje de salida en ca y el voltaje de entrada en cd. En los inversores ideales, las formas de onda del voltaje de salida deberían ser senoidales sin embargo, en los inversores reales no son senoidales y contienen ciertas armónicas. Figura 24. Salida de un inversor real PWM. 1 RASHID, Muhamad. Electrónica de Potencia. Ed. s.1: Prentice Hall, 2003. p 356,359 53
  • 54.
    Para aplicaciones demediana potencia y baja potencia, se pueden aceptar los voltajes de onda cuadrada como el de la figura 24; para aplicaciones de alta potencia, son necesarias las formas de onda senoidales de baja distorsión. Dada la disponibilidad de los dispositivos semiconductores de potencia de alta velocidad, es posible minimizar o reducir el contenido de armónicos del voltaje de salida mediante técnicas de conmutación. El uso de los inversores es muy común en aplicaciones en aplicaciones industriales tales (Como la propulsión de motores de ca de velocidad variable, la calefacción por inducción, las fuentes de respaldo y las de poder, Alimentaciones ininterrumpidas de potencia UPS). Las salidas de los inversores reales contienen armónicas. La calidad de un inversor por lo general se evalúa en términos de los siguientes parámetros de rendimiento. Factor armónico de la enésima componente, HFn2 El factor armónico (correspondiente a la enésima armónica), es una medida de la contribución armónica individual y se define como: HFn = Vn V1 Donde V1 es el valor RMS de la componente fundamental y Vn es el valor RMS de la tercera componente armónica. Distorsión total armónica THD. La distorsión armónica total, es una medida de la similitud entre la forma de onda y su componente fundamental, se define como: 1 ⎞2 1 ⎛ ∞ ⎜ ∑Vn 2 ⎟ THD = V 1 ⎜ n = 2,3... ⎟ ⎝ ⎠ Factor de distorsión DF. El valor THD proporciona el contenido armónico total, pero no indica el nivel de cada uno de sus componentes. Si en la salida de los inversores se utiliza un filtro, las armónicas de orden mas alto se atenuaran con mayor eficacia. Por lo tanto, resulta importante conocer tanto la frecuencia como la magnitud de cada componente. El factor de distorsión indica la cantidad de distorsión armónica total que queda en una forma de onda particular después de que las armónicas de esa forma de onda hayan sido sujetas a alguna atenuación de segundo orden (es decir divididas por n 2 ). Por lo tanto, el valor DF es una medida de eficacia en la reducción de las componentes armónicas no deseadas, sin necesidad de especificar valores de un filtro de carga de segundo orden y se define como 2 RASHID, Muhamad. Electrónica de Potencia. Ed. s.1: Prentice Hall, 2003. p 359 54
  • 55.
    1 2 1 ⎡ ∞⎛ Vn ⎞ ⎤ 2 DF = ⎢ ∑ ⎜ ⎟ ⎥ V 1 ⎢ n = 2,3,.. ⎝ n 2 ⎠ ⎥ ⎣ ⎦ El factor de distorsión de una componente armónica individual (o de orden n) se define como DFn = Vn V1 ⋅ n2 Armónica de menor orden LOH. La armónica de menor orden es aquella componente cuya frecuencia es más cercana a la fundamental y cuya amplitud es mayor o igual al 3% de la componente fundamental. 2.3.8 Variadores electrónicos de velocidad. El motor de corriente alterna, a pesar de ser un motor robusto, de poco mantenimiento, liviano e ideal para la mayoría de las aplicaciones industriales, tiene el inconveniente de ser un motor rígido en cuanto a su velocidad. La velocidad del motor asincrónico depende de la forma constructiva del motor y de la frecuencia de alimentación. Como la frecuencia de alimentación que entregan las compañías de electricidad es constante, la velocidad de los motores asincrónicos es constante, salvo que se varíe el número de polos, el deslizamiento o la frecuencia. El método más eficiente de controlar la velocidad de un motor eléctrico es por medio de un variador electrónico de velocidad, no se requieren motores especiales, son mucho más eficientes y tienen precios cada vez más competitivos. Un Variador electrónico de velocidad es un dispositivo electrónico que utiliza un algoritmo de control para modificar la velocidad de un motor asíncrono, teniendo como lineamiento el mantener al máximo el torque de salida constante aun a bajas velocidades. El algoritmo de control comúnmente utilizado es denominado control Voltios/Hertz. Este modo de control varia simultáneamente a los terminales de salida su frecuencia y su voltaje tendiendo a conservar constante esta relación para así lograr mantener constante el torque del motor. Estos dispositivos se utilizan tanto en motores monofásicos como trifásicos, donde se requiere un control sobre la velocidad de los mismos. Un Variador electrónico de velocidad esta compuesto básicamente por los siguientes elementos: Etapa Rectificadora. Convierte la tensión alterna en continua mediante rectificadores de diodos, tiristores, etc. 55
  • 56.
    Etapa intermedia. Filtropara suavizar la tensión rectificada y reducir la emisión de armónicos. Inversor o "Inverter". Convierte la tensión continua en otra de tensión y frecuencia variable mediante la generación de pulsos. Actualmente se emplean IGBT´s (Isolated Gate Bipolar Transistors) para generar los pulsos controlados de tensión. Los equipos más modernos utilizan IGBT´s inteligentes que incorporan un microprocesador con todas las protecciones por sobrecorriente, sobretensión, baja tensión, cortocircuitos, puesta a masa del motor, sobretemperaturas, etc. Etapa de control. Esta etapa controla los IGBT para generar los pulsos variables de tensión y frecuencia, además controla los parámetros externos en general, etc. Las señales de control para arranque, parada y variación de velocidad (potenciómetro o señales externas de referencia) están aisladas galvánicamente para evitar daños en sensores o controles y evitar ruidos en la etapa de control. Por lo general la frecuencia portadora de los IGBT se encuentra entre 2 a 16kHz. Aplicaciones de los Variadores electrónicos de velocidad. Los variadores electrónicos de velocidad tienen sus principales aplicaciones en los siguientes tipos de máquinas: Transportadoras. Controlan y sincronizan la velocidad de producción de acuerdo al tipo de producto que se transporta, para dosificar, para evitar ruidos y golpes en transporte de botellas y envases, para arrancar suavemente y evitar la caída del producto que se transporta, etc. Bombas y ventiladores centrífugos. Controlan el caudal, uso en sistemas de presión constante y volumen variable. En este caso se obtiene un gran ahorro de energía porque el consumo varía con el cubo de la velocidad, o sea que para la mitad de la velocidad, el consumo es la octava parte de la nominal. Bombas de desplazamiento positivo. Control de caudal y dosificación con precisión, controlando la velocidad. Por ejemplo en bombas de tornillo, bombas de engranajes. Para transporte de pulpa de fruta, pasta, concentrados mineros, aditivos químicos, etc. Ascensores y elevadores. Para arranque y parada suaves manteniendo el torque del motor constante y diferentes velocidades para aplicaciones distintas. 56
  • 57.
    Prensas mecánicas ybalancines. Se consiguen arranques suaves y mediante velocidades bajas en el inicio de la tarea, se evitan los desperdicios de materiales. Máquinas textiles. Para distintos tipos de materiales, inclusive para telas que no tienen un tejido simétrico se pueden obtener velocidades del tipo random para conseguir telas especiales. Compresores de aire. Se obtienen arranques suaves con máxima torque y menor consumo de energía en el arranque. Otras aplicaciones. Elevadores de cangilones, transportadores helicoidales, continuas de papel, máquinas herramientas, máquinas para soldadura, pantógrafos, máquinas para vidrios, fulones de curtiembres, secaderos de tabaco, clasificadoras de frutas, conformadoras de cables, trefiladoras de caños, laminadoras, mezcladoras, trefiladoras de perfiles de aluminio, cable, etc. Trituradoras de minerales, trapiches de caña de azúcar, balanceadoras, molinos harineros, hornos giratorios de cemento, hornos de industrias alimenticias, agitadores, dosificadores, dispersores, reactores, pailas, etc. Figura 25. Variadores electrónicos de velocidad Sysdrive 3G3EV. 2.3.9 Conceptos de Mantenimiento 1 Definición de Mantenimiento. Es un conjunto de procedimientos técnicos cuya función es conseguir el más alto grado posible de disponibilidad de los medios tecnológicos de 1 FIGUEROA PIÑA, Renzo Fabricio y JÁUREGUI PABÓN, Walter Orlando. Elaboración del programa de mantenimiento preventivo para la maquinaria y equipos utilizados en la fabricación de partes y accesorios del sector automotor en la Empresa Industrial Ureña: s.n.,. 2002. p. 82-90. 57
  • 58.
    producción, procurando mantenery mejorar las condiciones precisas para su más alto rendimiento, y todos ellos, con el menor costo posible y seguridad. Mantenimiento = disponibilidad + rendimiento + control costos + seguridad El mantenimiento por principio se opone a la degradación de los equipos productivos que se manifiesta por el desgaste, las fallas, los errores, etc. Por otra parte, el mantenimiento está influenciado por el tipo de trabajo de los equipos. Tipos de mantenimiento. Los tipos de mantenimiento que existen son los siguientes: correctivos, preventivo, sistemático y predictivo. Mantenimiento Correctivo. El mantenimiento correctivo es un trabajo de emergencia necesario para corregir fallas imprevistas y averías urgentes. El mantenimiento correctivo implica la total sustitución de las partes o componentes dañados o deteriorados. Mantenimiento Preventivo. Se puede decir que el mantenimiento preventivo tiene como objetivo principal evitar fallas imprevistas, conduciendo a la disminución de los costos de operación, aumento de la eficiencia del equipo y el mejoramiento de la calidad en el servicio. Dos actividades básicas permiten su definición. La inspección periódica del equipo para descubrir las condiciones que conducen a fallas imprevistas y la conservación de la planta para anular dichos aspectos, adaptarlos o repararlos cuando se encuentran aún en una etapa iniciante. Las ventajas del mantenimiento preventivo son: • Disminuye el tiempo ocioso y las fallas imprevistas. • Disminuye los pagos por tiempo extra de los trabajadores de mantenimiento en ajustes ordinarios y en reparaciones. Así mismo disminuye el número de reparaciones repetitivas. • Disminuye los costos de reparaciones de los desperfectos sencillos realizados antes de las fallas imprevistas. • Mejoramiento de la eficiencia debido a la correcta adaptación del equipo. 58
  • 59.
    • Aplazamiento o eliminaciónde los desembolsos por reemplazos prematuros de equipo debido a la mejor conservación. • Reducción de los costos de mantenimiento. • Mayor seguridad para los trabajadores. • Se puede aplicar a todo tipo de operaciones sean grandes o pequeñas. Nadie queda exento de sus beneficios Programación y desarrollo del mantenimiento preventivo. Para que un programa de mantenimiento preventivo funciones se requieren varios años, sin embargo, en algunos meses se podrá ver algún progreso. Cada uno de los integrantes de la planta debe estar convencido de la conveniencia del programa. Factores que influyen al implantar un sistema de mantenimiento preventivo son: • • • • • • Sistema de información. La infraestructura. Tipo de operaciones. Cualidades e instrucción del jefe de mantenimiento. Ayuda administrativa adecuada. Condición actual de las instalaciones y equipos. Antes de aplicar el mantenimiento preventivo se debe poner las instalaciones en buenas condiciones de funcionamiento. Se debe hacer un registro, arreglar formas, programar inspecciones, un cuerpo de inspectores. Inicialmente el mantenimiento preventivo se debe considerar como una función de minimizar las fallas imprevistas o la depreciación excesiva de los equipos. Respecto de las frecuencias de las inspecciones está se considera teniendo en cuenta los puntos de vista como: 59
  • 60.
    • Edad, condición yvalor del equipo: el equipo más viejo y en mal estado necesita más frecuencia. • Severidad del servicio. Hay elementos que necesitan más inspección para garantizar la seguridad. • Otros aspectos para tener en cuenta son las horas de operación, la susceptibilidad de deterioro y siniestro. Una vez puesta en marchas las inspecciones, se debe hacer análisis para ver si se requieren modificaciones de frecuencias y de puntos a inspeccionar. Mantenimiento Sistemático. Se basa en establecer períodos de sustitución de elementos o piezas del equipo sujetas al desgaste o deterioro. Los períodos deben ser unidades producidas, kilómetros, semanas, meses, etc. Que generalmente respondan a recomendaciones del fabricante. Mantenimiento Predictivo. El mantenimiento predictivo consiste en proveerse de una herramienta que mediante el análisis de ingeniería de las variables medidas periódicamente, nos permita dar diagnósticos acertados sobre el funcionamiento de los equipos. Para ello, se usan instrumentos de diagnóstico de alto nivel, aparatos y pruebas no destructivas, como análisis de vibraciones, análisis de temperatura, termograficos, etc. Consiste en el conocimiento y control de las condiciones, tanto de operación como físicas, en que trabaja la maquinaria mediante chequeos periódicos en operación, lo que permite detectar y diagnosticar daños en su primera etapa de formación que previenen fallos imprevistos, además suministra la información necesaria para programarlos, manteniendo al equipo dentro de una situación de “riesgo calculado”. El control de las condiciones de los equipos se realiza mediante la comparación de gráficas contra límites de ingeniería conocidos con el propósito de detectar, analizar y corregir problemas de equipos antes de ocurra la falla. Los principales objetivos de aplicar el mantenimiento predictivo son: 60
  • 61.
    • Reducir costos demantenimiento. • Evitar fallos imprevistos por daños al detectar su inminencia. • Reducir las reparaciones innecesarias por desconocimiento del estado del equipo. • Acortar el tiempo de los desmontajes y reparaciones necesarias o indispensables. • Mantener un control y monitoreo del funcionamiento del equipo para alcanzar condiciones óptimas de operación. 2.4 MARCO LEGAL Las normas, decretos, leyes o acuerdos que enmarcan el desarrollo del proyecto son los siguientes: • ACUERDO # 065 ESTATUTO ESTUDIANTIL DE LA UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER. Artículos 139 y 140 que define las diferentes modalidades de trabajo de grado entre la cual está el proyecto de extensión de la forma de pasantía. • CONVENIO PARA LA REALIZACIÓN DE UNA PASANTIA ENTRE LA EMPRESA CERAMICA ITALIA S.A., LA UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER Y OSCAR SANCHEZ MORA El documento fue firmado el 11 de febrero de 2.004 con una vigencia de 6 meses. Después se solicitó una prórroga para la completa ejecución del proyecto. 61
  • 62.
    3. METODOLOGÍA La metodologíadefine la secuencia de actividades para el desarrollo de la pasantia, se compone de una serie de actividades con identidad propia las cuales forman estructuralmente el proyecto. A continuación se describe el desarrollo de las actividades enmarcadas en la ejecución de la metodología. 3.1 RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN La recolección de información es el punto de partida para la realización del proyecto, de acuerdo al cronograma de actividades trazado para la ejecución del mismo se recolectó información inicial por un periodo de 4 semanas. El proceso de recolección de información inicial se desarrollo en las instalaciones de la división de mantenimiento de la empresa Cerámica Italia S.A. A medida que se desarrollo el proyecto también se recolectó información en la biblioteca de la universidad para la consolidación de la base teórica del proyecto. 3.1.1 Recolección de información en la empresa. Se recolectó básicamente información a nivel de la biblioteca de la división de mantenimiento, la planta e Internet: A nivel de la biblioteca de la división de mantenimiento. Se consultó el material bibliográfico sobre: • • • • • • Manual uso y mantenimiento PRENSAS MAGNUM ES. Manual uso y mantenimiento PRENSAS SACMI Manual de uso y mantenimiento Secadero Horizontal RD y VDL 09. Manual de uso y mantenimiento maquina de cargue BT956 TSC Manual, uso y mantenimiento Decoradora y Compensador TSC. TSC Manual, uso y mantenimiento Decoradora y Compensador Foro. Así como la consulta del manual de los controladores de las PRENSAS MAGNUM ES. Es importante resaltar que algunos de estos catálogos están en idioma ingles e italiano respectivamente. 62
  • 63.
    En cuanto ala base de datos de equipos eléctricos y motores de las maquinas, parte de la recolección de información se desarrollo en la planta con el fin de determinar las características de los mismos para la consecución de los formato mostrados en el anexo A y B. Al respecto de las maquinas secaderos se recolectó una completa información para realizar las tablas de control de motores al final de cada manual. Además del material bibliográfico de las maquinas, fue necesario estudiar el manejo del calibrador de campo, osciloscopio digital y pirómetro óptico equipos utilizados dentro de los procedimientos para el desarrollo de las actividades de mantenimiento preventivo y predictivo. A nivel de Internet. En la red se buscó información sobre los tablas de datos de los termopares tipo j comúnmente utilizados en los procesos de regulación de temperatura de las maquinas denominadas prensas y secaderos. Como resultado de esta búsqueda se consolido una base de datos sobre la equivalencia de temperatura cada 5ºC versus voltaje generado. Dicha base de datos se usara como referencia para el desarrollo de las actividades de control y verificación de los sistemas de control de temperatura. La base de datos tomada como referencia esta dada por el ITC90. (Comité internacional de temperatura) En cuanto los equipos electrónicos de control específicos, la información que se encontró realmente fue de tipo comercial y no fue de mucha ayuda para el desarrollo del proyecto. A nivel de fundamentos teóricos se encontró una sólida información sobre diversos temas involucrados en los sistemas de control industrial. Entre estos temas y conceptos tenemos los siguientes: • • • • • • • • Control por ordenador. Controlador Lógico Programable. Transductores y Sensores. Motores Asíncronos trifásicos. Motores paso a paso. Actuadores Neumáticos. Inversores Variadores electrónicos de velocidad 63
  • 64.
    3.1.2 Recolección deinformación en la Universidad. Se buscó información básicamente de dos tipos. La información de tipo metodológico, como lo son las normas ICONTEC, y la información para reforzar la base teórica del desarrollo del proyecto. De esta última tenemos los conceptos sobre: • • • • Sistemas de control. Modos de control en los sistemas de lazo cerrado. Inversores PWM Conceptos de mantenimiento. 3.2 DETERMINACIÓN DEL ESTADO ACTUAL DE LOS EQUIPOS ASOCIADOS A LAS MAQUINAS. La determinación del estado actual de los equipos se desarrolló básicamente en dos partes. • La realización del inventario de los dispositivos eléctricos y electrónicos asociados a las maquinas. • La realización del estudio del software las Prensas MÁGNUM ES. 3.2.1 Inventario de los equipos eléctricos y electrónicos de las maquinas. El inventario de los objetos de mantenimiento constituye el punto de partida del sistema de información en el mantenimiento, por que aquí se listan los componentes, maquinas equipos u otros. La finalidad de esta actividad es determinar que equipos eléctricos, electrónicos y de control existen actualmente en la Sección Prensa y Línea de esmaltado teniendo en cuenta su constitución y su función dentro de las maquinas. Para la realización del inventario se crearon unos formatos que se utilizaran como información técnica de tipo eléctrica y electrónica de las maquinas que cubren los procesos de conformación secado y decorado de las piezas cerámicas. Estos formatos se tomaran como parte de la hoja de vida de la maquinas en cuanto la estructura eléctrica y electrónica de las mismas. A nivel de estos formatos se crearon dos tipos, un formato que contiene las características de cada modulo para los equipos modulares y otro formato para las características de los dispositivos ubicados en cada cuadro eléctrico. Ambos formatos incluyen datos técnicos, así como las características de marca, voltaje, frecuencia y 64
  • 65.
    potencia. Dichos formatosse diseñaron y se muestran en los anexos A y B para las maquinas que forman el proyecto. La Sección Prensa y Línea de esmaltado de la empresa Cerámica Italia S.A. cuenta con las maquinas descritas en el cuadro 2. En este cuadro se cuantifican dichas maquinas, se identifican según la sección correspondiente y la línea de producción a la cual pertenecen. Cuadro 2. Máquinas de la sección Prensa y línea de esmaltado. Cantidad 18 11 3 3 4 2 2 1 2 1 1 1 5 Maquina Línea de Sección Sección producción Líneas Prensa Compensador TSC 1-2-3-4-5 X M Serigrafica TSC 1-2-4-5 X Compensador FORO 3 X M Serigrafica FORO 3 X Barbieri y Tarozzi 956/5 1-2-3-4-5 X Prensa Sacmi 650 1-2 X Prensas Mágnum ES 1-3 X Prensa Sacmi 1400 4 X Secadero Vertical 1-2 X EVA111 Secadero Vertical 3 X VDL09 Secadero horizontal 4 X ECR 235 Secadero horizontal 5 X RD Línea transporte a 1-2-3-4-5 X Secaderos Codificación de los objetos de mantenimiento. La codificación de los objetos de mantenimiento es la asignación de combinaciones alfabéticas o numéricas a cada objeto de mantenimiento, para una ubicación rápida, secuencial y lógica dentro del sistema de producción. Para la realización de la codificación de los equipos en la empresa se tienen en cuenta factores como ubicación, cantidad y tipo de equipos. 65
  • 66.
    De acuerdo alinventario y ubicación de las maquinas de la Sección Prensa y Línea de Esmaltado descritos en el cuadro 2, la codificación de equipos de estas maquinas se realiza utilizando la siguiente nomenclatura. A - B C - D E - F EL PRIMER DIGITO (A): Corresponde al código asignado a la Sección de la empresa. En este caso se tiene para sección prensa el Código 3 y para la Sección Líneas el código 4. EL SEGUNDO Y TERCER DIGITO (B, C): corresponde a los dígitos que identifican el tipo de equipo, generando 99 campos para diferentes equipos por sección. LOS DÍGITOS CUARTO Y QUINTO (D, E): Identifican la numeración de equipos asignada según la correspondencia de la línea de producción. EL DÍGITO FINAL (F): Identifica la numeración de equipos de un mismo tipo a lo largo de una línea de producción. Listado de la codificación en la sección Prensa y línea de esmaltado. A continuación se da la lista general de los equipos que conforman la sección operativa de la empresa, en la cual fue realizado este proyecto. Los equipos de la Sección Prensa están codificados así: Prensas: 3010X0 Donde X representa el número 1,2, 3, 4,5. Líneas de transporte a secaderos: 3020X0 Donde X representa el número 1, 2, 3, 4,5. Secaderos. 3030X0 Donde X representa el número 1, 2, 3, 4,5. 66
  • 67.
    Los equipos dela Sección Línea de Esmaltado así: M. Serigrafícas. Decoradoras línea numero 1. 40104X Donde X representa el numero de maquina 1,2. Decoradoras línea numero 2. 40204X Donde X representa el numero de maquina 1,2. Decoradoras línea numero 3. 40304X Donde X representa el número 1, 2, 3,4. Decoradoras línea numero 4. 40404X Donde X representa el número 1, 2, 3. Decoradoras línea numero 5. 40504X Donde X representa el número 1, 2, 3,4. Compensadores. Compensadores línea numero 1. 40103X Donde X representa el número 1, 2, 3. Compensadores línea numero 2. 40203X Donde X representa el número 1, 2, 3. Compensadores línea numero 3. 40303X Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5,6. Compensadores línea numero 4. 40403X Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5. Compensadores línea numero 5. 40503X Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5,6. Maquinas de cargue de carros BOX B&T. Donde X representa el número 1, 2, 3,4, 5. 40X070 A nivel general la representación de los números 1,2, n representa el numero de maquinas del mismo tipo en la línea de esmaltado. De acuerdo a esta misma codificación de los equipos se recomienda codificar los formatos creados en el anexo A y B con la adición de un código alfabético E que indicara la correspondencia del equipo eléctrico asociado a cada maquina. Así por ejemplo para un compensador TSC la hoja técnica será E40X 1 03X 2 según corresponda X 1 la línea de producción y X 2 el numero de maquina correspondiente. 67
  • 68.
    3.3.2 Realización delestudio del software de las Prensas. Para lograr este objetivo fue necesario estudiar un software auxiliar y el propio software que controla el manejo de la maquina. Al realizar dicho estudio se desarrollaron los procesos o instrucciones operativas para la configuración, carga y utilización de la función TEST del software. Esta ultima como herramienta para efectuar regulaciones o comprobaciones del estado de las entradas digitales del autómata. El software del PC industrial de la prensa mágnum es un programa desarrollado por el fabricante de la maquina el cual permite el intercambio de información o la interfase hombre-maquina en el desarrollo y ejecución de sus funciones. Al encendido de los servicios auxiliares se realiza la carga automática del programa siempre y cuando este correctamente configurado el sistema operativo del PC industrial. Después de configurado y cargado el programa sobre el PC industrial, se enciende para iniciar el boot del PC el cual lanza el programa automáticamente al monitor y realiza un auto-test de las condiciones iniciales de la maquina. Dichas condiciones están determinadas en general por el grupo de sensores y transductores de la maquina asociados a los módulos constitutivos de la misma. El PC esta formado por un sistema operativo residente con sus utilidades. En este caso el MSDOS y un programa como se mencionó anteriormente que permite el control de la maquina, la programación de los parámetros de la misma y la función TEST para el monitoreo de las Entradas-Salidas digitales, el monitoreo y programación de los parámetros de las entradas analógicas (temperaturas) y un gran numero de funciones de ayuda, recetas, alarmas parámetros y utilidades. Configuración y carga del PC industrial Para cumplir este objetivo fue necesario realizar una nueva actividad operativa ejecutada durante el proceso de la pasantia. Esta actividad se desarrollo producto de este estudio que se realizó y a los conocimientos propios sobre el manejo de estos equipos adquiridos en la universidad. Dicha actividad se realizó de acuerdo a una serie de pasos secuénciales de operación, que se consideran como un instructivo operativo de mantenimiento para la empresa debido a que no existía en forma clara este procedimiento. Para realizar la configuración y carga del programa al PC industrial se debe realizar un proceso de edición de las utilidades del sistema operativo MSDOS siguiendo los siguientes pasos secuénciales: 68
  • 69.
    Configuración Paso 1. Inicieel PC industrial en el modo MS-DOS, esto se realiza automáticamente al encendido de los servicios auxiliares de la maquina sin haberse hecho la configuración. Paso 2. Utilizando el teclado del PC industrial escriba sobre el comando editor del MSDOS. A continuación pulse la tecla ENTER. Paso 3. Sobre la cuarta línea de secuencias del autoexec.bat ingrese C:siti a l d t s c r Que define la ruta de ubicación y configuración del programa que reside dentro de la unidad C. (Memoria del PC industrial) para realizar la ejecución automática del programa al boot del PC industrial. La configuración de los parámetros o programas del PC industrial, se puede modificar de acuerdo a los requerimientos del usuario, por ejemplo la carga del subprograma “t”, puede considerarse opcional sino se requiere realizar el TEST de los CoProcesadores (ejes), El subprograma “s” puede considerarse opcional, si se requiere o no la habilitación de una opción de salva pantalla. Figura 26. Edición del autoexec.bat Paso 4. Realizado el paso (3) proceda desde el menú Archivo a guardar los cambios y salir de nuevo al modo MSDOS. Realizada la configuración del PC industrial editando el autoexec.bat usted debe realizar los pasos mencionados a continuación para la carga del programa que controla la maquina. 69
  • 70.
    Carga del programaal PC industrial. Para realizar la carga del programa al PC industrial en caso de sustitución o modificación del mismo se requiere de un software auxiliar denominado Fw2 y sl.exe el cual permite la transferencia desde un PC maestro a un PC esclavo. Lo cual es un requisito para copiar el programa al PC de la prensa en caso de una modificación de datos o sustitución del mismo. Para realizar la carga del programa se debe seguir la siguiente secuencia operativa. Paso 1. Ejecute el programa sl.exe desde su ubicación (Configuración de esclavo) en el PC industrial. A Continuación de escribir estos comandos en el MS-DOS, pulse ENTER para visualizar el siguiente cuadro de dialogo en el PC industrial. Figura 27. Comandos del PC industrial esperando esclavo. Paso 2. Establezca la comunicación serial haciendo uso del cable serial DB 9 entre el PC que contiene el programa origen (maestro) y el PC industrial (Slave). Figura 28. Esquema simbólico de Conexión. PC Esclavo PC Maestro RS232 70
  • 71.
    El PC maestroen este caso es el PC de la división de mantenimiento donde están los programas a modificar o transferir. Para realizar esta actividad fue necesario realizar un cable de conexión serial que permitió realizar la comunicación entre el computador maestro y el computador esclavo. El protocolo de comunicación es RS232 estándar. La configuración de conexión que se realizó entre los dos PC´s fue la siguiente: Figura 29. Conexión real PC maestro a PC Industrial. Paso 3. Desde el PC MAESTRO ejecute el programa FW2.exe ubicado en el disco duro C del PC maestro donde se mostrara esta pantalla. Figura 30. Ejecución del programa FW2 desde el PC MAESTRO 71
  • 72.
    Paso 4. Seleccioneel modo Split Screen Mode + ENTER Paso 5. Pulse ENTER ahora en el PC industrial. Así se ve un cuadro de dialogo donde la ventana del lado izquierdo corresponde al PC maestro y la parte derecha al PC esclavo (PC industrial) Figura 31. Pantalla transferencia de PC maestro a esclavo. Paso 7. Haciendo uso de la tecla TAB del PC origen se realiza la transición entre el PC maestro y el PC esclavo (PC industrial), para iniciar la transferencia del PC maestro al PC industrial seleccione el archivo y pulse F3 para empezar la transferencia del nuevo programa al PC industrial, advierta que esto puede tardar algunos minutos. Paso 8. Por ultimo reinicie el PC industrial donde estará listo para el lanzamiento del programa y visualización de los parámetros de trabajo de la maquina. Ejecutados los pasos anteriores se lanza automáticamente el programa que gestiona y monitorea las funciones de la maquina, las entradas y salidas digitales de la misma así como el conjunto de entradas analógicas, en este caso temperatura de los moldes y matriz de la maquina. Función Test de la maquina. En el plan de mantenimiento preventivo es muy importante revisar y comprobar el estado de las entradas digitales de la maquina en especial el funcionamiento de los elementos de maniobra, mandos manuales de la maquina y los finales de carrera del carro lineal de carga. Este trabajo por lo general implica ajustes o regulaciones periódicas de los finales de 72
  • 73.
    carrera y accionescorrectivas incluidas dentro del plan de mantenimiento preventivo sobre los mandos manuales en caso de falla. Para efectuar las labores de verificación se puede utilizar la función Test de entradas digitales del programa del PC industrial que permite la visualización de la activación de las entradas digitales de la maquina así como la visualización y el forzamiento de las salidas del autómata si fuese necesario. Para realizar dichas verificaciones y/o regulaciones se debe realizar el siguiente proceso para el acceso y manejo del software. Paso 1. Con el PC encendido pase a modo manual la maquina. Paso 2. Desplazándose con el cursor menú Test y pulse la tecla ENTER. del teclado del PC industrial localice el Paso 3. Con el cursor hacia abajo seleccione la primera página de entradas digitales, para visualizar el estado de activación de las mismas, como se muestra en la figura. Figura 32. Test de entrada primera pagina. 73
  • 74.
    Paso 4. Visualizadascada una de las entradas, se procede a activar en modo manual según se estime necesario el elemento correspondiente a la entrada digital. Para realizar esta maniobra es necesario tomar todas las medidas de seguridad sobre la maquina y visualizar las indicaciones sobre cada pagina mostrada en el PC. Como ejemplo el uso del PC industrial incluye la posibilidad de visualización de activación manual de las entradas correspondientes a los finales de carrera atrás-adelante del carro lineal de carga (IN 30-31) y de la barra de seguridad los cuales son objeto de chequeo e inspección dentro del mantenimiento preventivo de la maquina. Para efectuar las verificaciones se desplaza el carro lineal de carga de manera manual y se efectúan las comprobaciones o regulaciones. Figura 33. Test de entrada segunda pagina. En las figuras 32 y figura 33 se visualizan las dos páginas de entradas digitales. Para el chequeo de los mandos manuales de la maquina se ejecuta su activación o desactivación y se visualizan los estados digitales en cada pagina del PC industrial de acuerdo al nemónico correspondiente al frente de cada entrada y a la indicación | x |, sobre una entrada activa. 74
  • 75.
    3.3 IDENTIFICACIÓN DEFALLAS Los sistemas de control industrial utilizados en los procesos de la sección prensa y línea de esmaltado no son inherentes a sufrir fallas o averías durante su utilización y más aun teniendo en cuenta las condiciones agresivas del ambiente industrial de la planta de producción; temperatura, vibración, polvo, humedad, etc. Existen diversas clases de fallas que pueden prevenirse o no de acuerdo a un plan de mantenimiento preventivo, aunque el mantenimiento correctivo es inevitable. Aunque esto ultimo suceda es un objetivo de la dirección de mantenimiento el conservar al máximo los equipos de producción existentes y lo mas importante el evitar al máximo los tiempos de paro no programados en una línea de producción, porque un tiempo de paro no programado, así sea corto puede repercutir en la perdida de los niveles de producción o en un mayor costo al efectuar un acción correctiva. Se debe tener en cuenta que en general una acción correctiva es mucho más costosa que una acción preventiva de acuerdo a los conceptos de mantenimiento preventivo ya estudiados con anterioridad. Esto ultimo se debe a que ante una acción correctiva pueden sumarse horas extras de los empleados; Mas las perdidas de la producción; Mas los costos de la reparación que por lo general son mayores que al efectuar una acción preventiva. En la figura 34 se ilustra las fases de un sistema de control industrial relacionado con los procesos de la Sección Prensa y Línea de Esmaltado de la empresa. El sistema funciona así: Al efectuar la transición de manual a automático de una maquina de las sección la unidad de control recibe las señales provenientes de los transductores y sensores fotoeléctricos, inductivos, finales de carrera y sistemas de protección de las maquinas (actúan como entradas al sistema de control). A continuación la unidad de control procesa dicha información y envía a través de su salida las señales de control a los elementos de actuación secundarios como relés y/o contactores que a su vez transfieren la energía a los sistemas de actuación y proceso. Figura 34. Fases de un sistema de control industrial. SENSORES Y TRANSDUCTORES UNIDAD DE CONTROL RELES CONTACTORES 75 MOTORES ACTUADORES
  • 76.
    Como se describióanteriormente existen diversos elementos que interactúan en los sistemas de control industrial los cuales pueden llegar a fallar sino se efectúan acciones de mantenimiento preventivo adecuadas. Estas acciones de mantenimiento preventivo son coordinadas, programadas y supervisadas por el programador de mantenimiento preventivo junto con los jefes de área de cada sección. De acuerdo al tipo de falla más común de las maquinas ubicadas en la sección prensa y línea de esmaltado se ha realizado una clasificación por tipo de falla así: Fallas en los sistemas de control y monitoreo de temperatura. • Los termopares fuera de su posición en los moldes de la prensa o variaciones en las medidas de estos sistemas de control producto de desajustes o fallas en los transductores. • Servomotores en los cuales la apertura de la válvula puede realizarse intermitentemente por lo cual es necesario controlar periódicamente estos actuadores. Fallas en los contactores y relés. Las fallas que pueden ocurrir en torno a estos elementos son: • Conexiones flojas que pueden generar puntos calientes, originadas producto de las vibraciones externas y de la misma acción mecánica del elemento. • Bobina defectuosa donde es necesaria su sustitución o voltaje de control bajo el cual esta asociado en algunos casos a vibraciones o zumbidos anormales. • Deterioro de sus contactos debido al desgaste de los mismos. • Superficie contaminada de polvo cerámico por lo cual puede bloquear el elemento. Fallas en los finales de carrera. Los interruptores mecánicos pueden llegar a fallar por las siguientes causas: • Incorrecta alineación con el objeto móvil o desgaste del rodillo de actuación producto del constante movimiento de la parte móvil de estos interruptores mecánicos. 76
  • 77.
    • Leva o palancadefectuosa por deformación o rotura producto del mismo movimiento e interacción con las partes móviles. • Ajuste o bloqueo inadecuado que permite el movimiento del final de carrera y la salida fuera de su posición por lo cual es necesario su regulación y ajuste periódico. Fallas en los sistemas Autofrenantes. En los sistemas autofrenantes un torque resistente es aplicado externamente al motor, el sistema de freno externo esta compuesto por un electroimán y un sistema de muelles que permiten la acción de frenado. La falla mas común es el retardo en la detención del motor lo cual tiene como solución una regulación periódica del entrehierro que forma el sistema. Fallas en las decoradoras TSC • Paro de la maquina, en el panel digital aparece el mensaje “ALARMA FICHA MOTOR” • Bloqueo de la maquina, en el panel digital aparece el mensaje “ALARMA CORREAS” Esta ultima falla fue muy común durante el desarrollo de la pasantia por lo cual fue objeto de seguimiento minucioso haciendo uso de los equipos con los cuales cuenta la empresa. Mas adelante se describe el seguimiento que se realizó a dicha maquina. Todas estas actividades se desarrollaron en las maquinas de las instalaciones de la empresa con el objetivo de mejorar y suministrar a la empresa alternativas para la solución de problemas correctivos que causan altos costos y paros no programados en la línea de producción 3.4 ELABORACIÓN DE ESTRATEGIAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y PREDICTIVO. Para conservar en condiciones óptimas de funcionamiento unas maquinas u equipos se requiere de la elaboración de estrategias de mantenimiento bien desarrolladas, planeadas y ejecutadas. Para la correcta consecución de este objetivo es indispensable el seguimiento, la planeación, la información técnica de los equipos y la experiencia de las personas que operan día a día dichas maquinas. Un programa de mantenimiento preventivo y predictivo busca siempre la disminución de los tiempos de paro no programados, para disminuir las perdidas en el volumen de producción. 77
  • 78.
    3.4.1 Estrategias delmantenimiento preventivo. De acuerdo al programa de mantenimiento preventivo de la sección prensa y línea de esmaltado existe una clasificación sobre el desarrollo de las acciones de mantenimiento preventivo, esta clasificación se realiza en forma separada para los componentes de las maquinas de tipo mecánico y de tipo eléctrico o electrónico debido a que todas las maquinas manejan de forma paralela la ingeniería mecánica y el control automático, aunque en la realidad gran parte del mantenimiento preventivo sobre los sistemas de control y autómatas se aplica propiamente sobre sus componentes o elementos mecánicos sujetos a desgaste o deterioro que pueden afectar dichos sistemas. El programa de mantenimiento es un proceso mediante el cual se adaptan los trabajos con los recursos y se le determina una secuencia para ser desarrollados en determinados periodos de tiempo, en todos los tipos de trabajo de mantenimiento preventivo es de vital importancia los siguientes requerimientos: • • • • • • • • Órdenes de trabajo de mantenimiento. Actividades estándar de mantenimiento. Procedimiento de ejecución. Programación de mantenimiento. Cuantificación del personal de mantenimiento. Orden de salida de materiales y/o repuestos. Requisición de materiales y/o repuestos. Historia de fallas. A continuación se enuncian cada uno de estos requerimientos. Orden de trabajo. Es un formato de trabajo programado (ver anexo H e I) utilizado cada vez que los programas de mantenimiento indiquen la ejecución de una instrucción técnica o procedimiento, actualmente dichas ordenes de trabajo son procesadas por un software de gestión denominado INFOMANTE. Actividades estándar de mantenimiento. Este procedimiento lo constituye una lista de acciones de mantenimiento a ejecutar sobre cada objeto de mantenimiento, son también denominadas Guías de actividades. Este instrumento contiene la información sobre el objeto registrado, una codificación propia de acuerdo a la sección a la cual pertenece y básicamente la lista de acciones dirigida a cada elemento o cada componente de una maquina. Desde aquí se inicia la elaboración de una operación de mantenimiento. Para la elaboración y actualización de estas guías de actividades se tuvieron en cuenta factores como el seguimiento de fallas mencionado anteriormente, un control de frecuencias estableciendo periodos de intervención mensual y trimestral de cada una de las guías, un tiempo estimado y una conceptualización de cada actividad de mantenimiento. Cada actividad se centra en las necesidades de cada maquina de acuerdo a las fallas comúnmente 78
  • 79.
    presentadas y laexperiencia propia de las personas encargadas del mantenimiento. Estas guías actualizadas se muestran en el anexo C. Procedimiento de ejecución. Es el procedimiento o instructivo de operación enmarcado en el desarrollo de las actividades actualizadas y elaboradas el cual se describe en el siguiente capitulo. Programación de mantenimiento. Su objetivo es el de señalar cuándo se deben realizar las diferentes instrucciones técnicas de cada objeto de mantenimiento o componente del sistema de producción según la frecuencia dada para cada una de estas actividades. La programación a nivel general puede ser para períodos, mensuales, semanales, semestrales o diarios, dependiendo de la dinámica del proceso y el conjunto de actividades a ser programadas. Para el caso de Cerámica Italia S.A. la programación de mantenimiento actualizada se debe realizar mensualmente y trimestralmente a nivel de mantenimiento preventivo. A nivel de mantenimiento sistemático se manejan frecuencias semestrales o anuales las cuales son aprobadas en la organización por el jefe de mantenimiento preventivo, tomando como lineamientos su propia experiencia y las recomendaciones del fabricante. Cuantificación de personal de mantenimiento. Es tal vez el procedimiento más importante dentro del sistema de información de mantenimiento. Pues de él se obtienen los datos necesarios para saber cuándo y qué tipo de personal satisface las necesidades de la organización de mantenimiento. En toda la planta incluyendo la sección de Prensa y Línea de esmaltado existen en total cinco técnicos electricistas repartidos de la siguiente forma: Tres (3) técnicos de turno intercalándose en el siguiente horario: Primer turno: 06:00 AM – 02:00 PM Segundo turno: 02:00 PM – 10:00 PM Tercer turno: 10:00 PM – 06:00 AM Por lo general estos técnicos ejecutan acciones de mantenimiento correctivo y opcionalmente preventivo en esta u otra sección de la planta. Un (1) Técnico de mantenimiento preventivo distribuido en el siguiente horario. Lunes a viernes de 7:00 AM – 12: M y 2:00 – 5:00 PM Sábados: 6:00 AM – 2:00 PM Un (1) técnico en metrología responsable de los sistemas de control de temperatura: Lunes a viernes de 7:00 AM – 12: M y 2:00 – 6:00 PM Sábados: 8:00 AM – 11:00 AM 79
  • 80.
    Con la elaboracióndel proyecto se busca que tanto los técnicos de turno, como el técnico de metrología estén en condiciones de efectuar técnicamente las labores de mantenimiento preventivo. Orden de salida de materiales y/o repuestos. Al ejecutar una orden de trabajo generalmente se requieren materiales y/o repuestos, los cuales son solicitados al almacén de mantenimiento mediante este instrumento. El procedimiento funciona como mecanismo de registro referente a los renglones existentes dentro del sistema de producción y que se consumen por cada equipo. Requisición de materiales y/o repuestos. Cuando se ejecuta una orden de trabajo se necesitan generalmente materiales y repuestos, en algunos casos éstos no se encuentran en el almacén del sistema de producción, por tanto se deben adquirir fuera del mismo. Esta operación se realiza por medio de un software de gestión llamado MACOLA en el cual el jefe de mantenimiento electrónico hace la requisición del elemento, la fecha de necesidad, la cantidad y el código para el equipo que se requiere. El procedimiento funciona como mecanismo de registro referente a los renglones existentes dentro del sistema de producción y que se consumen por cada equipo. Historia de fallas. Es la recopilación de la información referida a las averías sucedidas sobre cada objeto de mantenimiento obtenida de la experiencia y órdenes de trabajo ejecutadas a los objeto en cuestión. Hacen parte de ellas los registros que quedan después de realizados los estudios de fallas o procedimientos de detección y solución de las mismas. Este tipo de información también se incluye dentro del proyecto pues en el siguiente capitulo se muestran históricos sobre las señales de voltaje e históricos de referencia sobre información relacionada con los niveles de temperatura normales y anormales asociados a un problema real propio de las maquinas. Esta información es de vital importancia para la empresa a la hora de dar solución a una falla. 3.4.2 Estrategias de Mantenimiento Predictivo. Una estrategia de control predictivo implica el diagnostico de una falla antes de que ocurra haciendo uso de herramientas sofisticadas. Por lo general se realiza sin paros en el sistema de producción. El mantenimiento Predictivo (PDM) compara la tendencia de un parámetro físico contra los límites de la ingeniería (LDI) conocidos o generados con el propósito de descubrir, analizar y corregir los problemas antes de que el paro ocurra. Para establecer una estrategia de mantenimiento se requiere efectuar lo que se denomina un ciclo PDM el cual se ilustra en la figura 35. De acuerdo a esta figura se establecen los siguientes conceptos. 80
  • 81.
    Figura 35. Ciclodel mantenimiento Predictivo. Periodo de monitoreo. Consiste en establecer un periodo o mejor aun una frecuencia en las intervenciones del objeto de mantenimiento. Por lo general es determinada por la organización de mantenimiento de acuerdo a factores como horas de trabajo de la maquina, recomendaciones del fabricante o criterio propio de la misma. Limites de ingeniera. (LDI) Son las variables físicas máximas o mínimas permitidas sobre el objeto de mantenimiento consideradas como anormales. Por lo general es un límite dado por el fabricante del equipo, una norma especifica o generado por la organización de mantenimiento como referencia para predecir una falla. Análisis del problema. Esta fase del ciclo consiste en determinar y analizar la posible causa del problema después de haber considerado el sobrepaso de los LDI. Orden de trabajo Correctiva. Es un formato generado y programado para realizar el paro de la maquina por el responsable del mantenimiento preventivo o por el gerente de planta dependiendo de la importancia del equipo en el sistema de producción. Reparación del equipo. Es la etapa final del proceso, consiste en el cumplimiento y ejecución de la orden de trabajo expedida por la organización de mantenimiento. 81
  • 82.
    3.4.3 Ejecución deseguimiento y actividades de mantenimiento Predictivo La ejecución de actividades de seguimiento y mantenimiento predictivo que se desarrollaron en la pasantia se realizaron utilizando el osciloscopio digital Scopemeter 190 y el pirómetro óptico. Como primera parte del seguimiento de las fallas comunes de las decoradoras TSC iniciadas a partir de la alarma “FICHA MOTOR” y “ALARMA CORREAS”. Se realizó la siguiente identificación y caracterización del modulo asociado a los actuadores de la maquina. El modulo esta formado por 16 IGBT GW20NB60H los cuales realizan el control de secuencias de alimentación de los 2 motores paso a paso bipolares de las correas y del motor paso a paso de la biela del carro portaespatula. En la figura se muestra una vista frontal del modulo de una configuración de puente H de las cuatro que consta el modulo completo. Figura 36. Modulo de control de motores decoradora TSC. De los 16 IGBTs un grupo de 8 manejan el motor de la biela y los restantes 8 el control de alimentación de los 2 motores de las correas de la maquina. En la figura 37 se muestra un diagrama esquemático de este tipo de motor y los IGBTs representados como interruptores. Figura 37. Configuración de alimentación de un motor bipolar. 82
  • 83.
    Primer Seguimiento Debido alas fallas comunes ya mencionadas anteriormente fue necesario realizar el registro de las formas de onda sobre varias maquinas porque en las cinco líneas de producción se cuenta con un buen numero de maquinas del mismo tipo. El seguimiento con el osciloscopio digital se ilustra para dos maquinas y se muestra en la figura 39. Una que presentaba con cierta periodicidad “la alarma ficha motor” sobre el panel digital y la otra la cual trabajaba continuamente sin presentar inconvenientes. El objetivo de la toma de señales fue realizar una evaluación de las mismas para determinar posibles diferencias en sus formas de onda como efectivamente se dio. Estos registros de las señales de voltaje tomados sobre las terminales de los motores paso a paso de las maquinas se tomaron varias veces sobre dichas maquinas y el resultado de las formas de onda fue el mismo. Para realizar dichos registros se utilizo el osciloscopio digital scopemeter 190 mostrado en la figura. Este equipo se utiliza para el diagnostico de fallas por parte del personal de mantenimiento electrónico de la empresa. Figura 38. Scopemeter 190 Fluke. 83
  • 84.
    Figura 39. Registrode señales de voltaje de dos maquinas. Velocidad 20 Decoradora 1-1 Velocidad 20 Decoradora 1-2 Velocidad 40 Decoradora 1-1 Velocidad 40 Decoradora 1-2 Velocidad 60 Decoradora 1-1 Velocidad 60 Decoradora 1-2 Velocidad 65 Decoradora 1-1 Velocidad 65 Decoradora 1-2 84
  • 85.
    El registro deseñales se realizó programando desde el panel digital las diferentes velocidades que puede manejar la maquina proporcional a la velocidad de la línea de producción en la cual se ubique. Estas velocidades estas dadas en metros por minuto. Realizando este registro de señales se observo la simetría en las señales de voltaje que maneja cada bobina del motor bipolar asociada a la configuración puente H, del driver, esta simetría asociada al desplazamiento de fase de T garantiza la secuencia de voltaje 4 adecuada para el movimiento del motor. Observando detenidamente y en detalle la señal una frente a otra, se determino que para el caso de la decoradora 2 de la línea numero 1 se presentaba un valor promedio menor en las terminales del motor que el de la decoradora numero 1 de la misma línea de producción, dichas diferencias en las medidas de voltaje oscilan entre 4 y 7 voltios respectivamente conservando en forma estable las condiciones de frecuencia. También se observa que la diferencia entre los niveles medios de tensión estaba asociada a una distorsión de mayor magnitud para el caso de la decoradora 2. A continuación de este registro y observación de señales se procedió a determinar la posible causa de estas diferencias de señal porque el ritmo de trabajo de dichas maquinas es el mismo y no deberían existir diferencias. Para verificar una posible causa se estudiaron dos posibilidades. La posibilidad de un daño o fuga en los transistores de compuerta aislado del driver, lo cual implicaría la sustitución de los mismos según el puente H correspondiente, o una falla en el actuador por los efectos de carga. Para comprobar esto último se desmontó el motor paso paso en una parada programada y efectivamente se determinó un desgaste en los rodamientos del motor los cuales continuamente eran la causa del problema, el cual persistía hasta ocasionar el daño de los IGBT sin una identificación de causa. Además de las conclusiones antes mencionadas con el registro de señales también se determino las frecuencias del algoritmo de control Voltios/Hertz para cada una de las velocidades lo cual permitió conocer mejor cada una de las maquinas y así mismo se suministro a la empresa unos históricos sobre las señales de los drivers de los motores paso a paso de este tipo de maquinas. Hubiese sido importante realizar este seguimiento por control de corriente sobre los motores pero se requiere de un equipo o pinza que permita medir valores de corriente a unas frecuencias superiores a las medidas por los equipos que normalmente se tienen, debido a que como se muestra en la figura 39 las frecuencias de trabajo están muy por encima de los 60 Hz. 85
  • 86.
    Como consecuencia deesta falla se supuso que esta disminución de voltaje y aumento de corriente debía estar asociada al incremento de la temperatura del disipador del modulo correspondiente al motor que causaba dichas fallas por obvias razones. Por esto se tomo la iniciativa de medir los incrementos de temperatura asociados con un equipo denominado Pirómetro óptico el cual se utilizo como otra alternativa u opción. Este equipo es un termómetro óptico que emite energía infrarroja hacia el punto objeto a medir y a su vez recibe por reflexión la energía térmica, dicha energía medida es traducida por un microprocesador a valores digitales de temperatura visibles en una pantalla LCD. Esta alternativa tiene la ventaja sobre el diagnostico que se realizó con el osciloscopio de que es una técnica no invasiva la cual se realiza a distancia y sin posibilidades de bloqueos de la maquina, o riesgos de choque eléctrico por los niveles de corriente que manejan los motores. Al igual que en el caso de los registros con osciloscopio se realizaron varias pruebas sobre las maquinas de cada línea de producción como base para el desarrollo mostrado a continuación. Segundo Seguimiento Este seguimiento busco una estrategia para el mantenimiento predictivo sobre el driver de la maquina de acuerdo al seguimiento y análisis previamente realizado con las señales de voltaje consecuentemente asociadas a un incremento de una variable física muy importante en los procesos industriales como lo es la temperatura. El objetivo de este seguimiento fue trazar un procedimiento que permitiera predecir cuando el driver de la maquina estuviera trabajando en forma no adecuada haciendo uso del control de temperatura pues es mejor efectuar el proceso con una técnica no invasiva y sobre el funcionamiento normal de las maquinas. (Equipo en marcha sin paradas en la producción) Esta nueva técnica se realizó y ejecutó haciendo uso del pirómetro óptico CMSS2000 de SKF el cual se encuentra en el almacén de la empresa y se utilizó para el diseño de la nueva estrategia de control predictivo. 86
  • 87.
    Figura 40. PirómetroÓptico. El enfoque que se le dio a esta actividad fue el de comparar la temperatura máxima (Puntos calientes) de cada uno de los disipadores de las “configuraciones puente H” del modulo de control de motores de las diferentes decoradoras TSC que hacen parte de la Sección Línea de esmaltado para lograr predecir el daño de los mismos debido a un incremento de temperatura por encima de unos valores determinados como referencias. Para el desarrollo de esta actividades se realizó una identificación y ubicación del modulo en funcionamiento dentro de la maquina. Como se muestra en la figura 41 se identificaron cuatro puntos calientes, correspondiendo cada uno de ellos respectivamente a la siguiente notación: • • • • P.C1 P.C2 P.C3 P.C4 Punto caliente 1 Punto caliente 2 Punto caliente 3 Punto caliente 4 El punto caliente 1 y 2 corresponde a los dos “puente H” 8 IGBTs que suministran la tensión de alimentación al motor paso a paso de la biela del carro portaespatula. El punto caliente 3 y 4 corresponde a los dos “puente H” 8 IGBTs que suministran la tensión de alimentación de los dos motores paso a paso de las correas que permiten el desplazamiento de la baldosa cerámica simultáneamente de la aplicación de la serigrafia. 87
  • 88.
    Figura 41. Puntoscalientes del modulo de control de motores de la decoradora. Realizada la etapa de ubicación y exploración, se realizó una recolección de datos y luego se hizo el registro de resultados mostrados en las tablas 2 y 3 que se muestran a continuación Tabla 2. Registros de datos Decoradora 1 Línea 1 LÍNEA 1 TA:40-41 DECORADORA NUMERO 1 TEMPERATURAS t(0) t(3) t(6) t(9) t(12) P.C1 42 45 50 52 52 P.C2 42 45 51 52 52 P.C3 42 49 53 55 55 P.C4 42 51 54 55 55 Fuente Autor del Proyecto 88
  • 89.
    Tabla 3. Registrosde datos Decoradoras 2 Línea 1 LÍNEA 1 TA:40-41 DECORADORA NUMERO 2 TEMPERATURAS t(0) t(3) t(6) t(9) t (12) P.C1 42 46 52 52 52 P.C2 42 44 50 53 53 P.C3 42 48 54 55 55 P.C4 42 50 54 55 55 Fuente Autor del Proyecto Recuerde que en las tablas P.Cn corresponde a cada punto caliente del modulo y t(0), t(3), t(n) corresponden a los intervalos de tiempo en minutos de los registros. En el conjunto de datos registrados en la tabla 2 y 3 se muestra la toma de medidas de temperatura que se realizaron desde un ciclo de inicio de trabajo de las maquinas hasta ubicar los puntos calientes máximos de temperatura por un periodo de tiempo continuo de trabajo de 12 minutos por cada maquina, tiempo en el cual los datos se aproximaron a la estabilidad térmica. Las dos tablas muestran específicamente la temperatura para las dos decoradoras existentes en la línea de producción numero 1. El registro se realizó con las maquinas es en condiciones normales de funcionamiento y a una temperatura ambiente entre 40 y 41 grados centígrados. Por ello estos datos pueden tomarse como referencias de medidas máximas para el monitoreo del funcionamiento de estas maquinas. Aquí se observan que las dos maquinas en condiciones normales de funcionamiento manejan para P.C1 y P.C2 temperaturas entre 52 y 53 ºC mientras que para PC3 y P.C4 temperaturas de 55ºC. Así mismo comparando los datos mostrados en las tablas 2 y 3, se puede observar que la variación de temperatura entre los puntos calientes de las dos maquinas que se realizó dicha comparación es mínima, por lo que las dos maquinas están trabajando bajo las mismas condiciones normales de funcionamiento. A continuación se repitió el mismo procedimiento de toma de datos trasladándose a la línea de esmaltado número 4, donde se ubican el mismo tipo de maquinas y se había presentado el mismo problema de “ALARMA FICHA MOTOR” para el caso de la decoradora 3, consecuentemente asociado al daño del módulo. De forma similar para 2 maquinas se efectuaron las medidas y se realizaron los registros elaborando las tablas 4 y 5 respectivamente. 89
  • 90.
    Tabla 4. Registros dedatos decoradora 1 línea 4 LÍNEA 4 DECORADORA NUMERO 1 TEMPERATURAS TA:40-41 t(0) t(3) t(6) t(9) t (12) P.C1 42 48 50 53 53 P.C2 42 48 51 53 53 P.C3 42 49 53 55 55 P.C4 42 51 54 55 55 Fuente Autor del Proyecto Tabla 5. Registros de datos decoradora 3 línea 4 LÍNEA 4 TA:40-41 DECORADORA NUMERO 3 TEMPERATURAS t(0) t(3) t(6) t(9) t (12) P.C1 42 52 60 72 72 P.C2 42 53 60 72 71 P.C3 42 51 55 58 58 P.C4 42 53 55 58 58 Fuente Autor del Proyecto De acuerdo a estos registros, se efectuaron las respectivas comparaciones, observándose que en un de trabajo de 12 minutos (intervalos de 3 minutos) el incremento de temperatura de los puntos calientes PC1 y PC2 en la decoradora numero 3 fue mayor que el de la decoradora 1 de la misma línea de producción, y mayor que los registrados como referencias en las decoradoras de la línea numero 1 en las mismas condiciones ambientales. De los datos P.C1 y P.C2 de la tabla 5 se observo que a los 12 minutos la temperatura excedia en entre 19 y 20ºC los valores de referencia de temperatura. Como ya se tenía explorada e identificada la correspondencia de que las medidas en PC1 Y PC2 correspondían al motor de la biela del carro porta espátula se pudo identificar rápidamente un problema por desgaste en los rodamientos, asociado al incremento de temperatura del modulo. NOTAS Para realizar estas pruebas se realizó un registro de la temperatura ambiente con un termómetro WIKA del laboratorio de metrología de la empresa, Correspondiendo estos a una aproximación de la temperatura ambiente máxima registrada en las líneas de esmaltado, porque la temperatura ambiente influye levemente en los niveles de temperatura registrados. 90
  • 91.
    En el desarrollode estos controles se deben ejecutar las siguientes instrucciones operativas dentro de una estrategia periódica de mantenimiento predictivo. Paso 1. Abra la tapa de protección del modulo de potencia del automatismo de la maquina decoradora. Paso 2. Retire los tres tornillos que sujetan la guarda de protección acrílica del automatismo electrónico. Paso 3. Localice el modulo de control de motores mostrado en la figura 41. Paso 4. Ajuste el factor de emisividad del equipo (Pirómetro óptico) a 0.95 para este caso. Este ajuste es indispensable para la toma de medidas, según el color negro del material que se midió. Para efectuar dicho ajuste sobre el equipo efectué los siguientes pasos de acuerdo a la figura 40: • Oprima el gatillo de disparo A. • A continuación pulse la tecla MODE (B) hasta ubicar en la pantalla digital del equipo, el comando EMS. • Ubicado EMS pulse las teclas del cursor (C o D) hasta obtener dicho valor (0.95), cuando tenga dicho valor pulse de nuevo la tecla MODE (B) Figura 42. Modos de funcionamiento del pirómetro óptico. Paso 5. Para medir la temperatura apunte el equipo hacia el objeto a medir (Disipador) P.C1 y oprima el gatillo. Asegurese de considerar la relación distancia-tamaño del punto a medir. Si el laser no se enciende al pulsar el gatillo, pulse el botón del indicador del led 91
  • 92.
    infrarrojo (F) yajuste la relación distancia a diámetro del punto caliente a medir ubicándose a una distancia aproximada de 20 cms del punto caliente a medir. Figura 43. Relación distancia diámetro del punto a medir. Paso 6. Para localizar el punto caliente apunte el termómetro como se dijo en el paso anterior y sin soltar el gatillo realice un barrido a través del área con movimientos de arriba hacia abajo en la zona de P.C1 hasta que localice el punto caliente (punto de mas alta temperatura visualizado en el panel digital del termómetro óptico). Paso 7. Repita los pasos 5 y 6 para el punto caliente P.C2; P.C3; y P.C4 respectivamente. Paso 8. Registre cada una de estas medidas y establezca diferencia con los valores medios medidos en los registros de referencia. Paso 9. Proceda a colocar de nuevo la tapa acrílica y la tapa de protección del modulo. Advirtiendo sobre temperaturas por encima de los valores de referencia. Paso 10. Seguido de este paso repita el procedimiento para las demás maquinas correspondientes a la misma línea de producción Esta prueba se debe implementar como una nueva estrategia en las actividades del plan de mantenimiento predictivo de la empresa., porque con estos controles periódicos se busca prevenir el daño definitivo del modulo de control de motores, haciendo uso de las herramientas con que cuenta la empresa. 92
  • 93.
    3.4.4 Equipos utilizadosen el mantenimiento preventivo y predictivo. Los equipos que se utilizaron para la ejecución del mantenimiento preventivo y predictivo dentro de los procesos de la sección línea de esmaltado son los siguientes: • • • • Osciloscopio digital Scopemeters 190 Fluke. Pirómetro óptico SKF. Calibrador de campo Memocal 2000 Pinza amperimetrica Fluke 333 Osciloscopio digital Scopemeters 190 Fluke. El osciloscopio digital Scopemeters 190 es un instrumento de medición que permite observar características propias de una señal de voltaje ya sea DC o AC. Posee una memoria de almacenamiento de gran capacidad y una característica especial es que mide verdaderos valores rms Cuadro 3. Especificaciones Osciloscopio digital. Especificaciones del equipo. Ancho de banda 100 MHz Máxima velocidad de 1Gs/s muestreo en tiempo real Sensibilidad de entrada 5 mV a 100 Rango de base de De 2ns/div a 2 min/div tiempos Entradas flotantes Hasta 1000 voltios entre aisladas entradas Memorias 10 pantallas Temperatura de trabajo. 0 a 50°C Pantalla LCD monocromática Voltaje alimentación Batería 9 voltios alcalina Pirómetro óptico SKF. Este instrumento mide la temperatura de la superficie de un objeto gracias a la emisión y reflexión de la energía infrarroja., este equipo permite la medida de valores promedio, máximos, mínimos y diferencia de los valores censados. La versatilidad y facilidad de manejo lo hacen muy importante para el monitoreo de la temperatura de un objeto a distancia 93
  • 94.
    Cuadro 4. EspecificacionesPirómetro óptico. Especificaciones del equipo. Display LCD Emisividad ajustable 0.1 A 0.95 Relación distancia a 30 a 1 al punto de enfoque diámetro Repetibilidad: +1% de la lectura Respuesta en tiempo <500 mseg Humedad relativa 10 a 95 % no condensada Ambiente de operación 0 a 50°C Peso 320gramos Voltaje alimentación Batería 9 voltios alcalina Respuesta espectral 7 a 8 micrómetros Rango de temperaturas -300 a 600°C Calibrador de campo Memocal 2000. Este es un instrumento patrón versátil para calibración en campo y laboratorio. Este instrumento permite la medida de valores de temperatura, mA., mV y resistencia con una alta exactitud. A su vez permite la simulación o generación de valores de temperatura o milivoltios y miliamperios para efectuar labores de calibración y ajuste de equipos electrónicos. Cuadro 5. Especificaciones calibrador de campo. Especificaciones del equipo. Display LCD Pantalla LCD 2 líneas 16 caracteres monocromática. Calibración Para TC, RTD, mA dc, mV dc y ohm. Exactitud de referencia: 0.015% Rampa 50 pasos Temperatura de 0 a 40% operación Temperatura de -10 a 60°C almacenamiento. Humedad relativa 20 a 85% no condensada. Tiempo de muestreo 500ms típico Peso 600 gramos Terminales 3 externos 4mm de diámetro. 94
  • 95.
    3.5 ELABORACIÓN DELOS INSTRUCTIVOS DE MANTENIMIENTO Para la elaboración de los instructivos o manuales operativos de mantenimiento fue necesaria la consecución del logro de los objetivos anteriores, teniendo como lineamiento las guías de actividades actualizadas para cada proceso descritas en el capitulo anterior. Para las maquinas constituidas por un numero importante de motores, se creo una completa base de datos con las características de estos, adecuadas a un formato para llevar un control sobre la absorción de corriente de los mismos. Esta base de datos no existía en la empresa y es de gran utilidad porque contribuye con el estudio de la carga instalada, la variabilidad de la misma y el control preventivo en esta sección de la empresa. El procedimiento de ejecución describe los pasos a seguir para la ejecución de cada una de las actividades, estableciéndose en forma paralela una lista de los equipos o instrumentos, herramientas y materiales necesarios para la ejecución de dichas intervenciones. Con estos manuales operativos, se evitan pérdidas de tiempo por desconocimiento del procedimiento de ejecución de cualquier acción, se tiende a eliminar al “hombre indispensable” en la organización de mantenimiento y se suministra un soporte técnico para la realización del mantenimiento preventivo. Para la elaboración de los manuales operativos de mantenimiento fue necesario suministrar los siguientes ítems. • • • • • • • Un diagrama estructural de la maquina. Un tiempo estimado al efectuar cada actividad. Frecuencia para la ejecución de cada grupo de actividades. Ubicación del equipo en las instalaciones de la empresa. Advertencias y precauciones al efectuar cada actividad. Codificación acorde a las guías de actividades descritas en el capitulo anterior. Su respectiva hoja técnica. Las instrucciones técnicas de mantenimiento se manejaron a nivel de anexos así: Anexo D: Corresponde al desarrollo operativo de una actividad propia de los sistemas de control y verificación en los sistemas de regulación de temperatura correspondiente a los procesos de las maquinas prensas y secadero. Se establecen los procedimientos tanto para la verificación de los controladores de temperatura como para los termopares. Este manual operativo contiene la base de datos de voltaje termoeléctrico Vs temperatura para los 95
  • 96.
    termopares utilizados enlos procesos de estas maquinas, la cual forma parte de la recolección de información de Internet. Anexo E: Corresponde al desarrollo operativo de una actividad propia de los sistemas de regulación de temperatura correspondiente a los procesos de las maquinas secadero horizontal RD y VDL09. Anexo F: Proporciona las instrucciones operativas en general para el desarrollo de las actividades de mantenimiento preventivo propias de las maquinas de la Sección prensa. Dentro de estas actividades se incluyen actividades que hacen el requerimiento correspondiente de las instrucciones proporcionadas por el anexo D y E. Anexo G: Proporciona las instrucciones operativas en general para el desarrollo de las actividades de mantenimiento preventivo de las maquinas de la Sección línea de esmaltado. 96
  • 97.
    4. RECURSOS 4.1 RECURSOSHUMANOS. Director de la Pasantia. Codirector de la Pasantia. Jefe de Mantenimiento Electrónico Jefe de Mantenimiento Preventivo Estudiante Pasante. Ing. Electrónico Armando Maldonado Fuentes. Ing. Electrónico Yobany Pereira. Ing. Electrónico Luis Fernando Torres. Ing. Mecánico José Alberto Báez. Oscar Sánchez Mora. 4.2 RECURSOS INSTITUCIONALES Las instituciones comprometidas en el desarrollo de este proyecto son: • UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER • CERAMICA ITALIA S.A. 4.3 RECURSOS FÍSICOS El espacio físico de trabajo se localizo dentro de las instalaciones de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. y las instalaciones de la Universidad Francisco de Paula Santander. Los equipos y materiales utilizados para realizar el proyecto son: • Computador con soporte Windows 98 • 1 Multimetro digital. • Material bibliográfico • 1 Pinza Voltiamperimetrica. • Osciloscopio Digital FLUKE Series 190 • Pirómetro óptico. • Calibrador de campo. Los servicios utilizados para el desarrollo del proyecto son: • Servicio de Internet. • Transporte. • Servicio Telefónico. 97
  • 98.
    5. PRESUPUESTO Cuadro 6.Presupuesto. VALOR UNITARIO $15000,00 VALOR TOTAL $ 900.000,00 Codirector del proyecto y asesor de mantenimiento Preventivo. Estudiante Pasante Horas Servicio de Internet $15000,00 $ 1.200.000,00 $10000,00 $10 .000.000,00 $1000,00 $ 20.000,00 $20000,00 $ 400.000,00 $10000,00 $ 200.000,00 3 Horas de trabajo pirómetro óptico Horas de trabajo osciloscopio digital Resmas de papel tamaño carta $9000,00 $ 27.000,00 20 Diskettes 3 1/2 $1200,00 $ 24.000,00 2 Cd-rom $2000,00 $ 4.000,00 Fotocopias $60,00 $ 30.000,00 Transporte $800,00 $ 100.000,00 CANTIDAD RUBRO 60 Director del proyecto 80 1000 200 20 20 500 $12.905.000,00 TOTAL 98
  • 99.
    6. CONCLUSIONES El desarrollode la pasantia en la empresa aportó conocimientos e información a la división de mantenimiento de la empresa Cerámica Italia S.A. Al estudiante pasante aporta experiencia en el campo laboral y en la aplicación de los conocimientos adquiridos durante el transcurso de la carrera. Con el estudio del software se dio un aporte tanto material, como operativo al requerirse efectuar ya sea los procedimientos de configuración o carga del programa sobre el PC industrial dentro del proceso de mantenimiento. Se realizó un estudio de fallas y se dio a la empresa un aporte de cómo prevenir y/o predecir dichas fallas junto con la utilización de equipos y ejecución de las actividades operativas de mantenimiento. Las fallas que se presentan en los procesos de la sección son fallas que se pueden prevenir con la ejecución de los mecanismos de control y verificación descritos en las operaciones de mantenimiento. En lo referente al sistema de información se da un aporte a la base de datos de la división de mantenimiento sobre las características propias de cada equipo asociado a las maquinas. A nivel del proceso y de las condiciones ambientales que se viven en la planta de producción es de vital importancia para el conjunto completo de maquinas verificar los periódicamente los mecanismos de ventilación, así como la limpieza interna de los equipos modulares debido a que la pasta cerámica contiene altos niveles de humedad que pueden deteriorar en un periodo muy corto los circuitos electrónicos de control. En la realización de la pasantia se trabajo en diversas facetas del control industrial, entre las cuales se encuentran los sistemas de control de en lazo cerrado, los variadores electrónicos de velocidad, los sistemas de control por PC asociados al mismo concepto de PLC. 99
  • 100.
    7. RECOMENDACIONES Se recomiendarealizar un registro exacto sobre el desarrollo de las actividades de mantenimiento correctivo en la Sección prensa y línea de esmaltado en la respectiva bitácora de mantenimiento. Es muy importante adquirir un equipo que permita realizar la prueba de aislamiento, tanto a motores, como transformadores para todos los procesos de la planta incluyendo la propia sección prensa y línea de esmaltado. Este equipo debe ser un medidor de aislamiento que cumpla con dichas características y sea un instrumento de complemento en el mantenimiento preventivo de la empresa. Para la universidad, se le recomienda agilizar y aclarar el procedimiento que involucra el proceso de las pasantias. Para la ejecución de los procesos operativos de mantenimiento es importante realizar los procesos de acuerdo a las medidas de seguridad previstas y con el conocimiento de operación de cada una de las maquinas o en su defecto con la asesoria del jefe de mantenimiento de la sección correspondiente. Al efectuar los registros de corrientes y voltajes sobre una orden de trabajo o formato creado para ello se deben evaluar dichos registros de acuerdo a las características propias de los motores. Para los sistemas de regulación de temperatura se recomienda efectuar los registros de temperaturas y simulaciones sobre unas tablas en Excel con sus respectivas graficas y la determinación del error para cada controlador. 100
  • 101.
    BIBLIOGRAFIA BOTERO, Camilo. Manualde mantenimiento. Bogotá: Fedemetal, 1991. 150 p. B&T. Manual de instrucciones y esquema eléctrico máquina de cargue BT 956. Roma: B&T, 2000. 175 p. FORO. Manual de uso y mantenimiento compensador F/15-66. Roma: FORO, 2000. 75 p. -------. Manual, uso y mantenimiento decoradora SF/47-66. Roma: FORO, 2000. 75 p. KATSUHIKO, Ogata. Ingeniería de control moderna. 4 ed. s.l: Prentice Hall, 2003. 984 p. RASHID, Muhamad. Electrónica de potencia. 4 ed. s.l: Prentice Hall, 2003. 788 p. SITI. Manual esquema electrico y controlador EC 7001 prensa MAGNUM ES. Roma: SITI, 2000. 180 p. --------. Manual eléctrico, controlador de temperatura y sistema de control secadero vertical VDL 09. Roma: SITI, 2000. 167 p. TSC. Manual esquema eléctrico compensador aletas C/55-30. Roma: TSC, 1996. 100 p. --------. Manual, uso y mantenimiento decoradora plana DEA 93. Roma: TSC, 1996. 120 p. 101
  • 102.
  • 103.
    Anexo A. Hojastécnicas de los equipos de la Sección Prensa SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA MAGNUM ES COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MODULO ID E2101 MODULO OD E2100 MODULO I/O A E2132 MODULO EJES E2131 MODULO FUENTES E2130-E2160 EQUIPO: MARCA: PC INDUSTRIAL SITI EC7000 FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR Recibir las 64 entradas digitales de los sensores y gestiones de alarmas ubicadas en el cuerpo de la maquina y cuadro eléctrico. Suministrar las señales de control para activar secuencialmente los relés de estado sólido y electromecánicos de interfase de las 64 salidas digitales. Realizar la recepción de las 5 entradas y salidas analógicas de la prensa (control de temperatura y transductores de presión.) Alimentar y recibir todas las señales provenientes de los encoder de posición de la traviesa y carro lineal de carga maquina. Suministrar los niveles de tensión de alimentación de 0, +6; ± 16 Vdc; +5; ± 12 Vdc requeridos por el modulo de E2131 y E2132. 103 No de fases 1 Voltaje Nominal Vac 220 Voltios Vdc 24 Voltios Potencia Nominal 1.15 Kw. Frecuencia 50 / 60 Hz.
  • 104.
    Hoja técnica componenteseléctricos del equipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA MÁGNUM 2805 XL COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE SUPERIOR TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE INFERIOR TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MATRIZ MARCA FRECUENCIA TENSIÓN POTENCIA Prim:440Vac SAFE ITALY 50/60 Hz SAFE ITALY 50/60 Hz 20 Kva. Sec: 50 Vac Prim:440Vac 20 Kva. Sec: 50 Vac Prim:440Vac SAFE ITALY 50/60 Hz 5 Kva. Sec: 50 Vac MOTOR CENTRALITA OLEODINÁMICA SIEMENS 50/60 Hz 440 V. ∆ MOTOR BOMBA CENTRIFUGA BROCKHANS.EN *ELECTROADA 50/60 Hz 440 V. Y * Corresponden a la mágnum 1705 XL 104 90 Kw. *55 Kw. 17.2 Kw. *9 Kw.
  • 105.
    Hoja técnica modulardel equipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 1400 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MODULO ANALÓGICO TEMPERATURA ODA MODULO ANALÓGICO ENCODERS ODA MODULO CPU MÓDULOS SALIDAS RELE OD-OR-ID MODULO FUENTE DE ALIMENTACIÓN. EQUIPO: MARCA: PC PANEL SACMI MONOCROMO 25*80 SMC 085 FUNCIÓN Modulo de 4 entradas analógicas con separación galvanica, que recibe las entradas analógicas de las termosondas. La salida digital es enviada al controlador por un conversor tipo 7226 Modulo receptor de la información proveniente de los encoders de la maquina, el eje principal de este modulo es el ADC tipo 574. Modulo microprocesador SC085, que ejecuta la acción de control y el acceso a la memoria RAM del sistema. Son módulos de aislamiento de las etapas de control del sistema lógico del modulo de la CPU. Modulo que distribuye los niveles de alimentación necesarios por el Autómata. +20 Vdc, ± 15 Vdc para las entradas analógicas. 105 DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR No de fases: 1 Voltaje Nominal: Vac 110 Voltios Vdc 24 Voltios Vdc ± 15 Voltios Potencia Nominal: 1 Kw. Frecuencia: 50 / 60 Hz
  • 106.
    Hoja técnica componenteseléctricos del equipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 1400 COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO MARCA FRECUENCIA TRANSFORMADOR MONOFÁSICO PUNZON SUPERIOR SACMI ITALY 50/60 Hz TRANSFORMADOR MONOFÁSICO PUNZON INFERIOR TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MATRIZ MOTOR PRINCIPAL BOMBA VARIABLE VOLTAJE POTENCIA Prim: 440Vac 10 Kva. Sec: 50Vac Prim: 440Vac SACMI ITALY SACMI ITALY 50/60 Hz 10 Kva. Sec: 50 Vac Prim: 440Vac 50/60 Hz 5 Kva. Sec: 50 Vac SIEMENS 50/60 Hz 440 V. ∆ ABB MOTORI 50/60 Hz 440 Y 0.18 Kw. DOSIFICADOR MOTOVARIO 50/60 Hz 440Y 0.22 Kw. TRANSPORTE DOSIFICADOR BONFIGLIOLI 50/60 Hz 440Y 0.45 Kw. BOMBA RECOGIDA DE PERDIDAS 106 55 Kw.
  • 107.
    Hoja técnica modulardel equipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 650 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MÓDULOS DE INTERFASE DE ENTRADA MÓDULOS DE INTERFASE DE SALIDA EQUIPO: AUTOMATISMO ELECTRÓNICO FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR 2 módulos U1 y U2 los cuales realizan la recepción de señales de entrada de pulsadores, finales de carrera, sensores inductivos etc. 2 módulos ópticamente aislados los cuales envían las señales a las salidas para los diferentes mandos como moldes, electroválvulas, multiplicadores de presión, de caudal etc., MÓDULOS LÓGICOS 5 módulos que cumplen las funciones de proceso sobre el automatismo de la maquina. MODULO CPM Es un modulo contador que cuenta el numero de ciclos por minuto de la maquina. MODULO FUENTE DE ALIMENTACIÓN. MARCA: SACMI Formado por el circuito de rectificación, estabilización de la tensión de alimentación tanto V+ como V-, Además este modulo tiene una salida a 24 Vdc. 107 No de fases: 1 Voltaje Nominal: Vac 110 Voltios Voltaje Circuitos Auxiliares Vdc 24 Voltios Potencia Nominal: 0.6 Kw. Frecuencia: 50 / 60 Hz
  • 108.
    Hoja técnica componenteseléctricos del equipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 650 COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE SUPERIOR MARCA FRECUENCIA TENSIÓN POTENCIA Prim: 440 Vac SACMI ITALY 50/60 Hz 10 Kva. Sec: 50 Vac Prim: 440 Vac TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE INFERIOR SACMI ITALY TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MATRIZ SACMI ITALY MOTOR CENTRALITA OLEODINÁMICA SIEMENS 50/60 Hz MOTOR FILTRADO SIEMENS 50/60 Hz 10 Kva. 50/60 Hz Sec: 50 Vac Prim: 440 Vac 50/60 Hz 4 Kva. Sec: 50 Vac 108 440 Vac. ∆ 440 Vac. Y 52 Kw. 0.37 Kw.
  • 109.
    Hoja técnica delequipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: SECADERO HORIZONTAL RD COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN INSTRUMENTACIÓN 10T1 MARCA FRECUENCIA SAFE ITALY TENSIÓN 50/60 Hz POTENCIA Prim:440 Vac 0.5 Kva. Sec: 220 Vac TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN QUEMADORES 10T3 SAFE ITALY TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN SERVICIOS AUXILIARES 10T5 SAFE ITALY Prim:440 Vac 50/60 Hz 1.5 Kva Sec: 220 Vac Prim: 440Vac 50/60 Hz 0.1 Kva. Sec: 220 Vac FUENTE DE ALIMENTACIÓN 10G1 SIEMENS SITOP POWER CONTROLADOR TEMPERATURA ASCON XT Vin: 220 Vac 50/60 Hz I10G1 = 5A Vout: 24 Vdc 50/60 Hz 109 100-240Vac 6* 4 Va
  • 110.
    Hoja técnica delequipo SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: SECADERO VDL09 COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO MARCA TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN FUENTES P. 03T1 SAFE ITALY TRANSFORMADOR QUEMADORES 03T2 TRANSFORMADOR SERVOMECANISMOS QUEMADORES 03T3 FRECUENCIA TENSIÓN POTENCIA Prim: 440 Vac 50/60 Hz 0.5 Kva. Sec: 220 Vac SAFE ITALY Prim:440 Vac 0.5 Kva. 50/60 Hz Sec: 220 Vac SAFE ITALY Prim: 440 Vac 1 Kva. 50/60 Hz Sec: 24 Vac FUENTES DE ALIMENTACIÓN 03G2 Y 03G1 SIEMENS SITOP POWER 50/60 Hz INVERTER YASKAWA CONTROLADOR DE TEMPERATURA ASCON XT Vin: 220 Vac I03G1 = 5 A Vout: 24 Vdc I03G2= 10 A 50/60 Hz Vin: 220 Vac 4 Kw. 50/60 Hz 100-240Vac 3*4 Va 110
  • 111.
    Hoja Anexo B. Hojastécnicas de los equipos de la Sección Línea de Esmaltado SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: COMPENSADOR TSC C55 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MODULO DE LA CPU MODULO DE ACTUACIÓN MOTOR MOTOR AUTOFRENANTE MGM PANEL DE MANDO EQUIPO: MARCA: AUTOMATISMO DEA ELECTRÓNICO ELECTRONICS FUNCIÓN Formado por un microprocesador Z-80 de Zilog y memoria externa UVEPROM 27C64. Procesa la lógica de control para el ascenso y descenso de la maquina según la señal de consigna o temporizacion. Este modulo formado por tres contactores que intervienen en la etapa de fuerza para el accionamiento del motor y la inversión de giro por conmutación de fases. Junto con un acople cadena-piñón aplica la fuerza mecánica que permite el ascenso y descenso del sistema de aletas de la maquina. La característica autofrenante permite la detención paso a paso del actuador. Es la interfaz hombre maquina para el manejo en manual de la maquina. Es un sencillo teclado a membrana que permite el desplazamiento arriba, abajo y la indicación visual de alarma. 111 DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA No de fases: 3 Voltaje Nominal Vac 440 Voltios Voltaje en Circuitos Auxiliares Vac: 24 Voltios Vdc: 24 Voltios Potencia Nominal Motor: 0.7 Kw. Frecuencia 50 / 60 Hz
  • 112.
    Hoja técnica delequipo SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: DECORADORA TSC DEA 93 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO EQUIPO: MARCA: AUTOMATISMO DEA ELECTRÓNICO ELECTRONICS FUNCIÓN La Fuente de alimentación suministra a la maquina todos los MODULO FUENTE niveles de voltaje de Vdc, DE PODER. requeridos para el funcionamiento de sus módulos sus actuadores y sensores. MODULO CONTROL DE MOTORES MODULO DE LA CPU PANEL DE CONTROL Y MANDO DIGITAL. Este modulo o driver controla el manejo de las secuencias de las bobinas de los motores paso a paso bipolares de las correas de la maquina, así como del movimiento del carro portaespatula. El modulo de la CPU procesa la lógica de control de la maquina así como el intercambio de información entre el panel digital y el driver. Es la interfaz hombre maquina para el manejo supervisión y control de la maquina. Allí se visualizan los datos de programación y las alarmas de la misma. 112 DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA No de fases: 3 Voltaje Nominal Vac 440 Voltios Vdc 24 y 5 Voltios Potencia Nominal 1.15 Kw. Tensión Motores Paso a Paso: Vdc: 130 Voltios Frecuencia: 50 / 60 Hz
  • 113.
    Hoja técnica delequipo SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: MAQUINA DE CARGUE BT 956 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO EQUIPO: AUTOMATISMO ELECTRÓNICO FUNCIÓN MARCA: BARBIERE TAROZZI DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA INVERTER 2 OMRON SYSDRIVE Ejecutar la lógica de control, del proceso de recepción y carga de las baldosas cerámicas hacia los carros BOX Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor del brazo elevador de los rodillos Box Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de la rodillera móvil del elevador INVERTER 3 OMRON INVERTER 1 Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de la mesa de rodillos móviles INVERTER 4 OMRON SYSDRIVE Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor del la Potencia de los Motores mesa de rodillos fijos. INVERTER 5 OMRON SYSDRIVE Proporcionar la relación tensión Motor Brazo Elevador Kw. 0.75 frecuencia para el motor de las Motor Rodillera Móvil Kw. 0.75 correas paso a paso de entrada. Motor Elevador Rod M Kw. 0.75 PLC SYSMAC CQM1H OMRON INVERTER 1 OMRON SYSDRIVE INVERTER 6 OMRON SYSDRIVE No de fases: 3 Transformador Externo 6 Kva Tensión de Alimentación Vac 440 Voltios Tensión en Servicios Auxiliares Vac 220/24 Voltios Frecuencia: 50 / 60 Hz Motor carro rodillos Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor del translador de filas a la mesa rodillos fijos. 113 Kw. 0.37 Motor Rodillera Fija Motor Catenaria Motor Brazo Motor compensador Motor Lev. Correas Kw. Kw. Kw. Kw. Kw. 0.37 0.75 0.18 0.37 0.37
  • 114.
    Hoja técnica delequipo SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: COMPENSADOR FORO EQUIPO: AUTOMATISMO ELECTRÓNICO COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO FUNCIÓN PLC SYSMAC CPM1H OMRON Procesar el conjunto de señales de entrada y/o consigna de la maquina para ejecutar la acción de control sobre el movimiento de la maquina. INVERTER KEB F4/S PANEL DE CONTROL Y MANDO DIGITAL. MODULO DE ALIMENTACIÓN Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de subida y bajada de parrillas. Permitir el manejo supervisión y control de la maquina. Es una pantalla LCD con comunicación serial al PLC. Allí se visualizan los datos de programación y las alarmas de la maquina. Suministrar los 24 voltios necesarios para la alimentación del panel digital y autómata de la maquina. 114 MARCA: FORO DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA No de fases 3 + Gnd Tensión de Alimentación. Vac 380/440 Voltios. Tensión Nominal Trabajo Autómata 24 Vdc. Tensión en circuitos Auxiliares Vac 24 Voltios Potencia Nominal Instalada 0.75 Kw.
  • 115.
    HOJA TÉCNICO DELEQUIPO SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: DECORADORA FORO SF66 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO PLC SYSMAC CQM1H OMRON INVERTER KEB COMBIVERT PANEL DE CONTROL Y MANDO DIGITAL. EQUIPO: MARCA: AUTOMATISMO FORO ELECTRÓNICO FUNCIÓN Procesar el conjunto de señales de entrada y/o consigna de la maquina para ejecutar las acciones sobre los actuadores y drivers que controlan la acción secuencial del movimiento de la maquina. Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de las correas paso a paso de los motores AC, del movimiento de las correas brazo portaespatula. Permitir el manejo supervisión y control de la maquina. Es una pantalla LCD con comunicación serial al PLC. Allí se visualizan los datos de programación y las alarmas de la maquina. Dispositivo electrónico que procesa y amplifica las señal AMPLIFICADOR DE procedente del sensor de consenso FIBRA ÓPTICA avance correas y carro de la maquina. 115 DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA No de fases 3 + Gnd Tensión de Alimentación. Vac 380/440 Voltios Tensión en circuitos Auxiliares Vac 24 Voltios Potencia Total Instalada 1.9 Kw.
  • 116.
    Anexo C. Guíade actividades actualizadas CERAMICA ITALIA GUÍA DE ACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : PRENSA MÁGNUM ES Código: E303011 Estimado: 2.5 horas Frecuencia: Mensual 1. CONTROL FINALES DE CARRERA DEL CARRO LINEAL DE CARGA. 2. CONTROL DEL SISTEMA DE BARRA SEGURIDAD DE LA PRENSA. 3. CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS SENSORES DE PROXIMIDAD 4. MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO 5. CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Código: E303012 Estimado: 3 horas 1. CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE Frecuencia: Trimestral 2. CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES 3. MANTENIMIENTO EXTERNO AUTOMATISMO ELECTRÓNICO. 4. DESENSAMBLE DEL AUTOMATISMO PARA SU LIMPIEZA 5. REVISIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA 6. REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 7. REVISIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE ESTRELLA TRIANGULO DE LA BOMBA 8. REVISIÓN DE PLACA DE CONEXIONES EN MOTORES 9. AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista • Técnico Metrolologia. 116
  • 117.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : PRENSA SACMI 1400 Código: E302011 Estimado: 2.5 horas Frecuencia: Mensual 1. REVISIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA DE MAGNETIZACIÓN. 2. 3. COMPROBACIÓN SISTEMA DE RECTIFICACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ELECTROVALVULAS HIDRÁULICAS MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO 4. CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN 5. CONTROL DEL SENSOR DE DETECCIÓN DE PASTA 6. CONTROL FIN DE CARRERA DEL CARRO LINEAL DE CARGA. 7. CONTROL SISTEMA DE BARRA DE SEGURIDAD. 8. CONTROL DE VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN 9. REVISIÓN DEL SENSOR DE NIVEL ACEITE Código: E302012 Estimado: 3 horas Frecuencia: Trimestral 1. CONTROL DE POTENCIA BOMBA PRINCIPAL Y ABSORCIÓN DE CORRIENTE 2. CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES 3. REVISIÓN DE PLACA DE CONEXIONES EN MOTORES. 4. REVISIÓN Y CALIBRACIÓN DE PRESOSTATOS HIDRÁULICOS. 5. 6. REVISIÓN DEL ARRANQUE ESTRELLA TRIANGULO Y AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO. CONTROL Y REVISIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA. 7. REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista • Técnico Metrolologia. 117
  • 118.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : PRENSA SACMI 650 Código: E301011 Estimado: 2.5 horas 1. CONTROL DEL SISTEMA DE MAGNETIZACIÓN Frecuencia: Mensual 2. CONTROL DEL SENSOR DETECCIÓN DE PASTA 3. CONTROL DE FUNCIONAMIENTO FIN DE CARRERA DE SEGURIDAD 4. CONTROL SENSORES DE PROXIMIDAD TRAVIESA MÓVIL Y CARRO 5. MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO 6. CONTROL DE LOS POTENCIÓMETROS DE REGULACIÓN Código: E301012 Estimado: 3 horas Frecuencia: Trimestral 1. CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES 2. CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE 3. CONTROL DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA Y DESMONTE DEL AUTOMATISMO 4. REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 5. AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista • Técnico Metrolologia. 118
  • 119.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : SECADERO HORIZONTAL RD Código: E303070 Estimado: 4 horas Frecuencia: Mensual 1. MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO. 2. CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN 3. CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS. 4. REVISIÓN DE LA FUENTE DE PODER CONMUTADA 5. 6. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS DE LOS TRAINOS. CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DEL SERVOMOTOR. 7. REVISIÓN DEL PANEL DIGITAL. Código: E303071 Estimado: 3 horas Frecuencia: Trimestral 1. VERIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA DEL CUADRO ELÉCTRICO. 2. CONTROL Y REVISIÓN DE LOS RELES 3. REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 4. AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO 5. SIMULACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DEL SECADERO 6. CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA 7. REVISIÓN DE PLACAS DE CONEXIÓN DE MOTORES DE LA MAQUINA II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista • Técnico Metrolologia. 119
  • 120.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : SECADERO VERTICAL VDL09 Código: E303050 Estimado: 4 horas 1. CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN Frecuencia: Mensual 2. CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE MOTORES ELÉCTRICOS 3. MANTENIMIENTO GENERAL CUADRO ELÉCTRICO 4. REVISIÓN DE FUENTES CONMUTADAS 5. REVISIÓN DEL PANEL DIGITAL. 6. CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DE DETECCIÓN DE LLAMA 7. CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DE LOS SERVOMOTORES. . Código: E303051 Estimado: 4 horas Frecuencia: Trimestral 1. CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA AUTOFRENANTE 2. VERIFICACIÓN SISTEMA DE SEGURIDAD SECADERO 3. VERIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA DEL CUADRO ELÉCTRICO. 4. REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 5. AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO 6. CONTROL DE LOS SERVOMECANISMOS DE AIRE FRIÓ Y AIRE CALIENTE 7. CONTRO L DE LO S SENSO RES FOTOE LÉCTRI COS E INDU CTIVOS 8. CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA 9. CONTROL Y REVISIÓN DE LOS RELES II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista • Técnico Metrolologia. 120
  • 121.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : COMPENSADOR TSC Código: E407000 Estimado: ½ horas Frecuencia: Mensual 1. COMPROBAR EL ESTADO DE LOS MICROS DE CARGUE, DESCARGUE DEL MATERIAL Y SISTEMA DE SEGURIDAD. 2. VERIFICACIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA AUTOFRENANTE 3. CONTROL DE SENSORES PARA SUBIDA-BAJADA DE ALETA 4. REVISIÓN DEL ESTADO DEL SENSOR FOTOELÉCTRICO ENTRADA COMPENSADOR 5. MANTENIMIENTO DEL TABLERO ELÉCTRICO I. ACTIVIDADES Nombre : DECORADORA TSC Código: E408000 Estimado: 1 hora 1. CONTROL DEL SISTEMA ENFRIAMIENTO FORZADO. 2. Frecuencia: Mensual 3. REVISIÓN, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y DE POTENCIA DEL CUADRO ELÉCTRICO REVISIÓN, LIMPIEZA DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL 4. REVISIÓN, AJUSTE DE SENSORES 5. CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista. 121
  • 122.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : MAQUINA DE CARGUE BT 956 Código: E412000 Estimado: 2.5 horas Frecuencia: Mensual 1. CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA AUTOFRENANTE 2. 3. REVISIÓN DE INTERRUPTORES DE INTERBLOQUEO, Y EMERGENCIA. REVISIÓN DE FOTOCELDAS PERIMETRALES DE SEGURIDAD Código: E412001 Estimado: 2 horas 1. VERIFICACIÓN CABLES FLEXIBLES Y ORUGA 2. PULSADOR DE Frecuencia: Trimestral 3. REVISIÓN Y AJUSTE DE SENSORES POSICIONAMIENTO ACUMULADOR Y SENSORES SUBIDA-BAJADA BANCALINO REVISIÓN DE LOS MICROS DEL CENTRADOR Y SISTEMA NEUMÁTICO 4. AJUSTE DE BORNES Y LIMPIEZA TABLERO PRINCIPAL 5. REVISIÓN DE LAS RESISTENCIAS DE FRENADO DINÁMICO II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista • Técnico Metrolologia. 122
  • 123.
    CERAMICA ITALIA GUÍA DEACTIVIDADES I. ACTIVIDADES Nombre : COMPENSADOR FORO Código: E417000 Estimado 1/2 horas Frecuencia: Mensual 1. COMPROBAR EL ESTADO DE LOS MICROS DE CARGUE, DESCARGUE DEL MATERIAL Y SISTEMA DE SEGURIDAD. 2. MANTENIMIENTO GENERAL DEL TABLERO ELÉCTRICO 3. REVISIÓN DE SENSORES FOTOELÉCTRICOS Y CATADIOPTRICOS 4. REVISIÓN DE CONSENSOS DE DISPARO TÉRMICO I. ACTIVIDADES Nombre : DECORADORA FORO Código: E418000 Estimado: 1 hora Frecuencia: Mensual 1. REVISIÓN, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y DE POTENCIA DEL CUADRO ELÉCTRICO 2. REVISIÓN Y LIMPIEZA DEL PANEL DE MANDO DIGITAL 3. CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO 4. REVISIÓN Y AJUSTE DE SENSORES II. HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPO Ver manual operativo respectivo de acuerdo a cada actividad. III. SEGURIDAD Aplíquese de acuerdo a la codificación dada por el manual específico. IV. PERSONAL • Técnico electricista. 123
  • 124.
    Anexo D MANUAL OPERATIVOCONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 124
  • 125.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HERRAMIENTAS,MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS PANEL FRONTAL MEMOCAL 2000 OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓN CONTROLADORES DE TEMPERATURA. TABLAS DE EQUIVALENCIA PARA TERMOPARES TIPO J MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓN TERMOPARES 125
  • 126.
    INTRODUCCIÓN Este manual cubretodos los procedimientos operativos para efectuar los controles sobre los sistemas de regulación de temperatura para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de los equipos ubicados en la Sección Prensa de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. Los sistemas de regulación de temperatura de los equipos ubicados en la sección prensa son sistemas que monitorean y ejercen la acción de control sobre los elementos calefactores de las maquinas prensas (Resistencias), y la acción de control sobre los quemadores de las maquinas secaderos. El equipo de prueba para la realización de esta actividad es el equipo Patrón o calibrador de campo MEMOCAL 2000 que permite realizar la simulación de una señal analógica de entrada para verificar la lectura del controlador de temperatura o aplicar su uso en el modo receptor o medida de señal del dispositivo transductor de temperatura. El presente manual tiene como objetivo principal proporcionar una instrucción al personal técnico calificado de la empresa acerca de la operatividad para la ejecución de la actividad denominada CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA. 126
  • 127.
    Las instrucciones descritasen el desarrollo de esta actividad implican la utilización de los equipos electrónicos encendidos y ante voltajes de alimentación que pueden resultar letales para quien realice dichas actividades si no se advierte la presencia de dichos niveles de tensión, sobre la parte posterior de los dispositivos controladores o termoreguladores sobre los cuales se ejecuta el procedimiento. En el desarrollo de esta actividad se debe tener cuidado en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores, cables compensados y maniobra de los mismos equipos que si no se utilizan correctamente pueden causar lesiones sobre sus manos. El manejo del equipo de prueba debe realizarse por personal calificado. Un uso no adecuado puede causar no solo el daño del mismo sino el daño del controlador o termoregulador al cual se le realiza dicha prueba. Como recomendación general tenga en cuenta que el cable compensado para la extensión de los termopares tipo j tiene la siguiente polaridad: NORMA ANSI Color Rosa Negativo (-) Color Blanco Positivo (+) 127
  • 128.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar las operaciones se describen a continuación. HERRAMIENTAS Y EQUIPO • Juego de herramienta: destornilladores, pinza, pelacables. • Calibrador de Campo MEMOCAL 2000 • Paño suave o Bayetilla • Limpiador de equipos electrónicos. • Termómetro industrial Patrón. MATERIALES • Termosonda Tipo J. • Tornillos 5mm. • Cable compensado Tipo J PANEL FRONTAL MEMOCAL 2000 Figura 1. Panel frontal Calibrador de campo. 128
  • 129.
    OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DELEQUIPO MEMOCAL 2000 El Calibrador de campo MEMOCAL 2000 como se menciono anteriormente se utiliza básicamente en dos modos de operación el modo Simulador y el modo Medida. Para realizar las pruebas es necesario el proceso de configuración del equipo para el cual se debe seguir la siguiente secuencia operativa: a) Pulse SET UP / INS sobre el teclado del equipo de calibración. b) Seleccione YES con el cursor para habilitar la prueba de circuito abierto al utilizar el equipo en modo medida, esta opción le permitirá realizar una prueba de circuito abierto sobre un termopar o RTD. c) Seleccione NONE para deshabilitar la comunicación serial porque no se aplica a este procedimiento. d) Seleccione la unidad de medida de temperatura deseada en este caso ºC. e) Por ultimo seleccionamos el estándar internacional de medida IPTS 68 o ITS 90 NOTA: Esta configuración del equipo solo se modifica si es necesario de lo contrario se debe manejar como una configuración por defecto. Figura 2. Rutina de configuración del equipo. 129
  • 130.
    MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓNCONTROLADORES DE TEMPERATURA. Para el desarrollo de esta actividad usted debe tener en cuenta que los equipos de control de temperatura de la Sección Prensa se ubican de acuerdo al siguiente diagrama: Figura 3. Ubicación sistemas de control temperatura. La ejecución de esta actividad implica el manejo operativo del software de control, en el caso de las Prensas Mágnum ES y el manejo operativo de los termoreguladores ASCON XT y M3. De acuerdo al tipo de controlador a realizar la simulación se deben efectuar las instrucciones operativas aplicadas en los Subprocesos de manejo y conexión de cada tipo de controlador I, II y III respectivamente. SUBPROCESO OPERATIVO I. Aplicase a Controladores Dispositivos Prensas MAGNUM ES. Con el controlador del PC industrial encendido y con la maquina en modo manual realizar la siguiente secuencia operativa: a) Presione la tecla ESC hasta encontrar el menú de la maquina donde se debe mostrar la pantalla principal. 130
  • 131.
    b) Con elcursor del teclado a membrana del PC industrial desplácese a través del menú principal hasta seleccionar la función PARAMETROS y pulse ENTER. c) Visualizado el menú parámetros realice el ingreso al submenú TEMPERATURAS y pulse la tecla ENTER. Aquí se visualizan los parámetros y set point de: • • • • Temperatura del Aceite. Temperatura del Molde Superior. Temperatura Molde Inferior. Temperatura matriz. Figura 4. Pantalla sistema control de temperatura PC. d) Visualizados los parámetros se procede a desconectar el cable de cada termopar conectado al modulo compensador de unión fría. A continuación realice el siguiente esquema de conexión entre el calibrador de campo y el elemento transmisor aislado (compensador de unión fría) ubicado en la parte posterior del PC industrial de la maquina. No olvide tener en cuenta la polaridad de conexión tanto del equipo como del controlador: 131
  • 132.
    Figura 5. Conexióndel Equipo Patrón a Transmisor Aislado. II. Aplicase a Controladores Prensas SACMI y Secaderos EVA 111 a) Realice la desconexión del termopar o el respectivo cable compensado de cada termoregulador y ejecute la conexión directamente entre el calibrador de campo y los terminales de conexión del termoregulador ASCON M3 ubicados en el cuadro eléctrico de la maquina. El esquema de conexión es mostrado en la figura. Para este caso no se realiza ninguna maniobra sobre el termoregulador, no olvide tener en cuenta la polaridad de conexión tanto del equipo como del termoregulador. Figura 6. Conexión del Equipo Patrón a Termoregulador M3. III. Aplicase a Controladores Secaderos VDL09 y Horizontal RD a) Realice la desconexión del termopar o cable compensado y ejecute la conexión directamente entre el calibrador de campo y los terminales de conexión del termoregulador ASCON XT mostrado en la figura 7 no olvide tener en cuenta la polaridad de conexión tanto del equipo como del controlador: 132
  • 133.
    Figura 7. Conexióndel Equipo Patrón a Termoregulador XT b) Inhabilite la comunicación serial del termoregulador con el panel de control digital de la maquina, siguiendo la secuencia de pasos de la figura. Figura 8. Inhabilitación de la comunicación serial. Realizada la secuencia mostrada en la figura, se debe pulsar la tecla ► Seguida de la visualización Sci para ejecutar la operación. Este mismo procedimiento se aplica para habilitar la comunicación serial con el panel digital de la maquina (maestro) después de realizado el proceso de simulación. c). Pulse la tecla A/M para ejecutar la operación en modo manual del termoregulador. (Neutralizar la acción de control del mismo) 133
  • 134.
    PROCESO OPERATIVO PASO 1.Encienda el equipo y proceda a realizar la configuración del calibrador de campo. (INSTRUCCIÓN OPERATIVA CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO MEMOCAL 2000). PASO 2. Realice el esquema de conexión y procedimiento descrito en los subprocesos operativos I, II, o III según se aplique al tipo de maquina. El apriete de los terminales de conexión entre el equipo calibrador y el controlador debe efectuarse con exactitud, de acuerdo a las figuras y en las mejores condiciones posibles, además es necesario alejar el cable de conexión del equipo calibrador al terminal del transmisor aislado o termoregulador de toda fuente de ruido eléctrico y/o cable de potencia. PASO 3. Pulse la tecla OUT del equipo y seleccione mV. PASO 4. Ejecutado este paso aparecerá en el display el siguiente despliegue: Que le permite seleccionar la generación de una señal en milivoltios sin escala para valores definidos por el usuario como se debe realizar para este caso. PASO 5. Seleccionado el valor sin escala (NON RANGEABLE) con el cursor, aparecerá la siguiente visualización en el panel digital. Donde se seleccionara con el cursor, el modo AUTO para definirle al instrumento que seleccione automáticamente el rango de medidas. 134
  • 135.
    PASO 6. Ejecutadoeste último paso aparecerá la ventana que permite imponer al instrumento el valor a simular así: PASO 7. Con el teclado numérico digitar el primer valor a simular y pulsar la tecla FUNC para confirmar, este valor deberá ser 0 mV; Porque es necesario determinar el valor de la temperatura de la unión fría, a continuación registre el valor simulado y el valor leído en el termoregulador o PC. PASO 8. Repita cíclicamente el paso anterior en rangos de temperatura equivalentes a 5 °C y escalados respectivamente hasta cubrir el valor de escala recomendado en las siguientes notas. NOTAS Para los controladores de las Prensas se recomienda efectuar estas simulaciones para rangos equivalentes voltaje Vs temperatura de 0 a 125ºC, en pasos de 5ºC. Para controladores de dispositivos Secaderos se recomienda efectuar estas simulaciones de 0 a 250 ºC en pasos de 10ºC. Para efectuar dichas Simulaciones son necesarias las tablas de equivalencia determinadas por el ITS 90 en voltaje termoeléctrico (Escala internacional de temperaturas). Dicha base de datos para los termopares tipo J se crearon en escala de 5°C durante el desarrollo de la pasantia y se muestran a continuación. La fuente de estos datos fue la siguiente página Web. http://srdata.nist.gov/its90/main/ 135
  • 136.
    TABLA DE CONVERSIÓNTERMOPAR TIPO J PARA LA REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Temp. (°C) 0 Voltaje (mV) 0.000 Temp. (°C) 100 Voltaje (mV) 5.269 Temp. (°C) 200 Voltaje (mV) 10.779 5 0.253 105 5.541 205 11.056 10 0.507 110 5.814 210 11.334 15 0.762 115 6.087 215 11.612 20 1.019 120 6.360 220 11.889 25 1.277 125 6.634 225 12.167 30 1.537 130 6.909 230 12.445 35 1.797 135 7.184 235 12.722 40 2.059 140 7.459 240 13 45 2.322 145 7.734 245 13.278 50 2.585 150 8.010 250 13.555 55 2.850 155 8.286 255 13.833 60 3.116 160 8.562 260 14.110 65 3.382 165 8.839 265 14.388 70 3.650 170 9.115 270 14.665 75 3.918 175 9.392 275 14.942 80 4.187 180 9.669 280 15.219 85 4.456 185 9.947 285 15.496 90 4.726 190 10.224 290 15.773 95 4.997 195 10.501 295 16.050 100 5.269 200 10.779 300 16.327 136
  • 137.
    TABLA DE CONVERSIÓNTERMOPAR TIPO J PARA LA REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO Temp. (°C) 300 Voltaje (mV) 16.327 Temp. (°C) 400 Voltaje (mV) 21.848 Temp. (°C) 500 Voltaje (mV) 27.393 305 16.604 405 22.124 505 27.673 310 16.881 410 22.400 510 27.953 315 17.157 415 22.676 515 28.234 320 17.434 420 22.952 520 28.516 325 17.710 425 23.228 525 28.798 330 17.986 430 23.504 530 29.080 335 18.262 435 23.780 535 29.363 340 18.538 440 24.057 540 29.647 345 18.814 445 24.333 545 29.931 350 19.009 450 24.610 550 30.216 355 19.366 455 24.887 555 30.502 360 19.642 460 25.164 560 30.788 365 19.918 465 25.442 565 31.074 370 20.194 470 25.720 570 31.362 375 20.469 475 25.998 575 31.650 380 20.745 480 26.276 580 31.939 385 21.021 485 26.555 585 32.229 390 21.297 490 26.834 590 32.519 395 21.572 495 27.113 595 32.810 400 21.848 500 27.393 600 33.102 137
  • 138.
    MANUAL OPERATIVO VERIFICACIÓNDE TERMOPARES Este procedimiento se aplica a los transductores de temperatura ubicados en las maquinas Prensas de la empresa Cerámica Italia S.A. Los Transductores de temperatura son termopares tipo J los cuales generan en sus terminales un voltaje termoeléctrico proporcional a la variación de temperatura. Para la realización de esta actividad es necesario el manejo y uso del calibrador de campo y del termómetro industrial Patrón que permite verificar el comportamiento de los termopares tipo J instalados en cada una de las prensas. El objetivo principal de este manual es realizar el procedimiento operativo para monitorear el comportamiento de los termopares de la prensas, ya que de la medida de temperatura de los moldes depende la calidad del producto cerámico. El procedimiento operativo a seguir se da en los siguientes pasos: PASO 1. Retire el termopar de la superficie de los moldes o matriz y desconecte el mismo del controlador de temperatura o termoregulador. PASO 2. Realice el siguiente esquema de conexión entre el calibrador de campo y el transductor. Tenga en cuenta la polaridad del transductor según el código de colores del cable compensado antes mencionado para el desarrollo de esta actividad. Figura 9. Conexión del equipo patrón al termopar. 138
  • 139.
    PASO 3. Enciendael calibrador de campo y proceda a realizar la configuración del calibrador de campo si no se ha efectuado este procedimiento con anterioridad. PASO 4. Pulse la tecla MEAS del equipo para visualizar el siguiente cuadro de dialogo y seleccionar desplazando el cursor TC, confirme con la tecla FUNC. PASO 5. A continuación mueva el cursor hasta seleccionar el tipo de termopar j, y confirme con la tecla FUNC. PASO 6. Seleccione la unidad de medida deseada y confirme con la tecla FUNC. PASO 7. Seleccione como compensación de unión fría el modo interno pues en este caso la medida se realizara aislada del compensador de unión fría. PASO 8. Sumerja el cuerpo del termopar en un recipiente con agua sometida a su punto de ebullición es decir apx 100ºC, y realice el registro de la temperatura del agua con el termómetro industrial Patrón. 139
  • 140.
    PASO 9. Pulsela tecla FUNC del calibrador de campo y se obtendrá el siguiente cuadro de dialogo. A manera de ejemplo, en este caso 100º C corresponde a la temperatura medida por el calibrador de campo, valor que se deberá comparar con el del termómetro industrial patrón que realiza la medida de temperatura al interior del recipiente que contiene el termopar. A si mismo 35ºC en el ejemplo corresponde a la temperatura de la unión fría interna del calibrador de campo. PASO 10. Una vez realizado el registro se estima una diferencia de medida entre los dos equipos, se registra esta diferencia verificando que dicha diferencia no supere los 5 ºC. De lo contrario será necesario sustituir el transductor. PASO 11. Coloque de nuevo cada uno de los termopares en su respectivo sitio, garantizando su ajuste de acuerdo a sus respectivas guías. 140
  • 141.
    Anexo E MANUAL OPERATIVOCONTROL DE FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE SERVOMOTORES CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 141
  • 142.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES CONOCIMIENTOSPREVIOS ANTES DE EFECTUAR ESTA ACTIVIDAD MANUAL OPERATIVO CONTROL Y CALIBRACIÓN DE SERVOMOTORES 142
  • 143.
    INTRODUCCIÓN Este manual cubrelos procedimientos operativos para efectuar los controles sobre la verificación de los servomotores en el desarrollo de las actividades de mantenimiento preventivo de los equipos ubicados en la Sección Prensa de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. Los sistemas de control, basados en los servomotores de tipo flotante a los cuales se aplica el procedimiento están ubicados en los Secaderos VDL 09 y HORIZONTAL RD. El equipo de prueba para la realización de esta actividad es el propio equipo regulador de temperatura de la maquina, que de acuerdo a la operatividad del mismo permite el desarrollo de esta actividad. Tenga en cuenta que en este manual el nombre de termoregulador o controlador de temperatura se usa indistintamente. El presente manual tiene como objetivo principal proporcionar una instrucción al personal técnico de la empresa acerca de la operatividad en el desarrollo de la actividad denominada CONTROL DE FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE SERVOMOTORES de tipo flotante de la Sección Prensa. 143
  • 144.
    Las instrucciones descritasen el desarrollo de esta actividad implican la utilización de los equipos electrónicos encendidos y ante voltajes de alimentación (220Voltios) que pueden resultar letales para quien realice dichas actividades si no se advierte la presencia de dichos niveles de tensión sobre la parte posterior de cada termoregulador. Siempre que se efectúen pruebas sobre los servomecanismos de control de combustible de una maquina se debe realizar el cierre de las llaves de corte de suministro del mismo. En el desarrollo de estas actividades se debe tener cuidado al manipular las herramientas de trabajo como destornilladores, llaves alicates, etc. Utilizadas en los ajustes de los servomotores. El manejo y programación del equipo debe realizarse por personal calificado. Un uso no adecuado del termoregulador o una modificación de los parámetros diferentes a los descritos en este manual puede hacer fallar el equipo de prueba o puede ocasionar un mal funcionamiento posterior del servomecanismo al cual se le realiza dicha prueba. 144
  • 145.
    CONOCIMIENTOS PREVIOS ANTESDE EFECTUAR ESTA ACTIVIDAD La siguiente instrucción no pretende describir un manual de uso de un equipo sino instruir al personal que debe llevar a cabo esta operación haciendo uso del termoregulador. Figura 10. Controlador de Temperatura. El controlador digital de temperatura es controlado por seis teclas tipo pulsador (Ver figura 10) las cuales permiten la programación, configuración y visualización de los parámetros del mismo. La siguiente tabla describe en resumen la función de cada tecla así como el símbolo utilizado en el panel del controlador. NUMERO FUNCIÓN 1 Tecla utilizada para modificar el Set Point Local. 2 3 Tecla de función o selección del menú a través del programa. Selección de funcionamiento en manual o automático del controlador. 4 Incremento de la cifra a modificar. 6 Confirmación o paso adelante en modo de funcionamiento. W Selección de la cifra a modificar. 5 SÍMBOLO F A/M ◄▲+ 145 ►
  • 146.
    Así mismo elcontrolador digital consta de dos despliegues a siete segmentos: uno en la parte superior donde se visualizan los valores de los parámetros leídos, y otro en la parte inferior donde se visualiza el set point (en el Modo normal de trabajo) o los nemónicos de cada uno de los parámetros (en el modo control o programación). Estos nemónicos son visualizados en este manual de procedimiento en el interior de los cuadros amarillos con letras negras así: Se debe tener en cuenta que asociada a la visualización de cada nemónico (en el display inferior) que indique un parámetro numérico visualizable o modificable, aparecerá el valor numérico de este en el display superior. El símbolo F representa la ocurrencia de oprimir la tecla de función del controlador y el símbolo ► la ocurrencia de oprimir la tecla de confirmación o ingreso a uno de los seis menús que consta el controlador. **Para modificar un valor numérico en el controlador se debe proceder de acuerdo al siguiente esquema. Según el digito a modificar usted debe pulsar ◄ --; y según el valor a modificar debe pulsar ▲+. 146
  • 147.
    Diagrama a Bloquesdel Sistema de Control de temperatura. MANUAL OPERATIVO CONTROL Y CALIBRACIÓN DE SERVOMOTORES En el diagrama a bloques superior se representa un esquema del lazo de retroalimentación de dichos sistemas de control. Esta operación requiere del uso de dos técnicos o instrumentistas calificados; una persona A que realice la programación y ejecución secuencial de instrucciones del controlador y un técnico instrumentista B que realice las labores de control, ajuste y verificación en la ubicación del servomotor. Esta actividad aplica los procedimientos de control de funcionalidad de los actuadores de las válvulas (servomotores) con la utilización de los termoreguladores asociados a los tres servomecanismos del secadero VDL 09 y el servomecanismo de enfriamiento del secadero Horizontal RD. PASO 1. Inhabilite la comunicación serial del termoregulador con el panel de control digital de la maquina, siguiendo la secuencia de pasos de la figura. Figura 11. Inhabilitación de la Comunicación serial. 147
  • 148.
    Realizada la secuenciamostrada en la figura, pulse la tecla ► Seguida de la visualización Sci lograr la suspensión de la comunicación de maestro a esclavo, de lo contrario solo será posible la visualización de los parámetros y no la modificación PASO 2. Pulse la tecla numero 3 (A/M) para entrar a utilizar el modo manual del controlador. PASO 3. Acceda a la función de parámetros del controlador siguiendo la secuencia descritas en el paso número 1 excepto que la tecla de confirmación ► se debe pulsar realizada la ejecución de: Realizado el ingreso al menú parámetros del controlador debe aparecer el siguiente nemónico visualizado en X. PASO 4. Este nemónico representa el ingreso al primer grupo de parámetros del controlador y no es de interés para esta actividad. Para la abertura, cierre, calibración y verificación del servomotor es necesario el ingreso al tercer grupo de parámetros para ello ejecute la siguiente secuencia. 148
  • 149.
    PASO 5. Realizadoel ingreso al tercer grupo de parámetros de posicionamiento del servomotor. Proceda a realizar la siguiente secuencia teniendo en cuenta que: a) Ante la ejecución de la instrucción Dy ► se visualizara en W el valor de la zona neutra de la válvula de 0-10%. La zona neutra de la válvula Dy es un parámetro que define la resolución de colocación del servomotor. Para este caso se debe seleccionar Dy =1 (Conocimientos previos **) para realizar la prueba del servomotor con incrementos del 1% del sistema a verificar. b) t.y = Tiempo de rotación del servomotor El tiempo de rotación del servomotor ty es un parámetro que le permite a usted programar el tiempo el cual el servomotor emplea para llevar el actuador del fin de carrera inferior al fin de carrera superior. (De 0 a 100%). Para una prueba de verificación del servomotor se puede programar un valor de ty= 60 S. 149
  • 150.
    c) Ante laejecución del comando AP.h ► se visualizara el parámetro de acercamiento desde lo alto (no se debe modificar) d) Ante la ejecución del comando AP. l se visualizara el parámetro de acercamiento desde lo bajo (no se debe modificar). e) Programado Dy y Ty se procede a ejecutar la secuencia: ► Pot I A/M Pot L Donde se inicia el desplazamiento al final de carrera de abertura del servomotor. Terminado este ciclo de abertura (0% del servomotor). Se procede a ejecutar el siguiente paso así: PASO 6. Ubicar el técnico (B) en la plataforma del secadero correspondiente donde se ubican los servomotores que permiten la abertura y cierre de las dos válvulas por ejemplo para el caso del secadero VDL09. Sincronizadamente entre el técnico ubicado en la plataforma del secadero (Haciendo uso de los medios de comunicación) y el técnico del controlador se debe realizar la abertura total de la válvula. (100%) ejecutando la siguiente instrucción sobre el termoregulador. Pot L ► Pot H Al inicio de este procedimiento se debe realizar dos verificaciones simultáneamente tanto del técnico A como del técnico B. 150
  • 151.
    TÉCNICO DE LAPLATAFORMA (B) • Verifique visualmente el movimiento mecánico y accionamiento del brazo de actuación del servomotor, si es necesario realice los ajustes y correcciones del brazo de actuación, de la válvula o del conjunto servomotor terminado el ciclo de movimiento de 120 grados. • Compruebe con el cronometro digital que el movimiento rotacional del motor se realice en un tiempo cercano al programado (Ty) en este caso 60 Seg. • Verifique que al efectuar el movimiento no se presenten vibraciones, discontinuidad (similar a un motor paso a paso) o sonidos al efectuar el ciclo de rotación del servomotor. TÉCNICO DEL CONTROLADOR (A) • Verifique visualmente sobre el display X el conteo ascendente segundo a segundo de la posición de la válvula, no se deben presentar saltos o desviaciones en la secuencia de indicación de los números de 1 a 60 respectivamente. • Si es necesario y de acuerdo a las figuras correspondientes al paso 5 y 6 repita el procedimiento de cierre y apertura de la válvula, las veces que se requiera. • A continuación pulse ► ► hasta encontrar el tercer grupo de parámetros descritos en el paso número 5 y reprograme los valores de Dy y Ty descritos en 5a y 5b si fuese necesario. PASO 7. Por ultimo ejecute los pasos 1 al 6 para el servomotor del quemador numero 2 ubicado en la misma plataforma de la maquina y para el servomecanismo del foso del secadero haciendo referencia al secadero VDL09. Para el secadero Horizontal RD el procedimiento es exactamente el mismo al descrito en los pasos anteriores. NOTA: Cualquier modificación diferente a los parámetros descritos en este procedimiento puede causar un malfuncionamiento del equipo o al mismo sistema de combustión por eso es indispensable seguir secuencialmente cada uno de estos pasos. 151
  • 152.
    Anexo F Manuales operativosde mantenimiento preventivo de la Sección Prensa 152
  • 153.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO PRENSA MAGNUM CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 153
  • 154.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA MAGNUM ES OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 154
  • 155.
    INTRODUCCIÓN En este manualse elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina denominada PRENSA MAGNUM ES perteneciente a la Sección prensa. La prensa es una maquina cuya función dentro de una línea de producción es la conformación de la baldosa cerámica, por acción de una compresión mecánica gracias a la energía hidráulica. Toda la lógica de control esta basada un sistema de control estructurado en un PC industrial que sirve de interfase hombre-maquina para visualizar y maniobrar sobre los diferentes parámetros de programación y conducción de la maquina. Un grupo de transductores de presión y sistemas de encoder permiten el monitoreo y control de posición de los ejes coordenados de la maquina. En este tipo de maquina el control de temperatura sobre los moldes es de extrema importancia porque del manejo de esta variable depende objetivamente la formación optima de las baldosas cerámicas. La seguridad industrial al trabajar sobre esta maquina es una de las prioridades mas importantes de este manual, por ello se debe tener en cuenta las medidas de seguridad indicadas con fondo rojo las cuales implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se advierte sobre este tipo de medidas. 155
  • 156.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes y maniobras letales sobre la maquina si no se tienen en cuenta las recomendaciones aquí mencionadas, así como un conocimiento exacto del modo de operación y maniobra de la maquina solo proporcionado por el manual de operación de la misma. Al efectuar medidas al interior del cuadro eléctrico se deben utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco homologados así como una mascarilla que proteja del polvo cerámico presente en toda la estructura de la maquina. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación desde el Seccionador principal ubicado en la parte superior izquierda del cuadro eléctrico (interruptor rojo). Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el seccionador principal antes mencionado. Además es importante el manejo de las herramientas de mano como destornillados, alicates etc, que si no se utilizan en forma adecuada pueden causar lesiones a sus manos u otra parte del cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual este tipo de maquina no efectúa ningún movimiento de forma automática. El desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores atenciones posibles y con el conocimiento propio de las condiciones operativas de la maquina. En acciones preventivas de ajuste, control o limpieza del PC industrial, cuadro eléctrico o cuerpo de la maquina se debe tener cuidado en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar cada uno de los módulos de control del PC, los módulos de interfase en el control de temperatura (Transmisores) o los mismos sensores. 156
  • 157.
    HOJA TÉCNICA MODULARDEL EQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA MAGNUM ES COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MODULO ID E2101 MODULO OD E2100 MODULO I/O A E2132 MODULO EJES E2131 MODULO FUENTES E2130-E2160 EQUIPO: MARCA: PC INDUSTRIAL SITI EC7000 FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR Recibir las 64 entradas digitales de los sensores y gestiones de alarmas ubicadas en el cuerpo de la maquina y cuadro eléctrico. Suministrar las señales de control para activar secuencialmente los relés de estado sólido y electromecánicos de interfase de las 64 salidas digitales. Realizar la recepción de las 5 entradas y salidas analógicas de la prensa (control de temperatura y transductores de presión.) Alimentar y recibir todas las señales provenientes de los encoder de posición de la traviesa y carro lineal de carga maquina. Suministrar los niveles de tensión de alimentación de 0, +6; ± 16 Vdc; +5; ± 12 Vdc requeridos por el modulo de E2131 y E2132. 157 No de fases 1 Voltaje Nominal Vac 220 Voltios Vdc 24 Voltios Potencia Nominal 1.15 Kw. Frecuencia 50 / 60 Hz.
  • 158.
    HOJA TÉCNICA COMPONENTESELÉCTRICOS DEL EQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA MÁGNUM 2805 XL COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO MARCA FRECUENCIA TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE SUPERIOR SAFE ITALY 50/60 Hz TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE INFERIOR TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MATRIZ TENSIÓN POTENCIA Prim:440Vac 20 Kva. Sec: 50 Vac Prim:440Vac SAFE ITALY 50/60 Hz SAFE ITALY 50/60 Hz 20 Kva. Sec: 50 Vac Prim:440Vac 5 Kva. Sec: 50 Vac MOTOR CENTRALITA OLEODINÁMICA SIEMENS 50/60 Hz 440 V. ∆ MOTOR BOMBA CENTRIFUGA BROCKHANS.EN *ELECTROADA 50/60 Hz 440 V. Y *Corresponden a la mágnum 1705 XL 158 91 Kw. *55 Kw. 17.2 Kw. *9 Kw.
  • 159.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • • Manilla antiestática. Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío, llaves. Multimetro digital. Amperímetro digital tipo pinza. Paño suave o Bayetilla Aspirador industrial. Brocha o cepillo suave. MATERIALES • • • • • • • Limpiador de equipos electrónicos. Limpiador espumoso. Finales de carrera XCK-J TELEMECANIQUE Sensor inductivo PNP 24 Voltios Se2-Se1-Se7 Pulsadores NC y NA o contactos. Pulsador de emergencia tipo Hongo. Filtro y/o extractor KSA20 220VAC para tableros SITI. 159
  • 160.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA PRENSA MAGNUM ES 160
  • 161.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303011 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Mensual Hoja: 7 de 16 Estimado (horas): 2.5 ACTIVIDAD OPERACIÓN E11 CONTROL FINALES DE CARRERA DEL CARRO LINEAL DE CARGA 1. Localice los finales de carrera (FC3 y FC4) del carro lineal de carga en su parte lateral derecha. 2. Con la maquina encendida efectué el posicionamiento del carro lineal a la “posición atrás”, desde el automatismo electrónico (Interruptor carro) y efectué los pasos 3 y 4 para cada uno de estos sensores. 3. Verifique la interacción de la leva de fin de posición del carro con el rodillo de actuación del final de carrera, el TTP (posición de viaje total) del final de carrera no debe ser mayor de 45 grados. Compruebe su ajuste y posición, si es necesario realice la regulación desplazando axialmente los soportes del final de carrera. 4. Inspeccione visualmente cualquier deformación o rotura del final de carrera, palanca y rodillo de actuación (desgaste). Si ello se presenta se debe realizar la inmediata sustitución. Haga llegar los cables a la prensa-estopa con un radio de curvatura de tal forma que evite la penetración de líquidos. A continuación realice la inspección del cable, si es necesario retire los tornillos (2) de la cubierta del elemento y sustitúyalo inmediatamente. RECUERDE Que usted debe verificar desde el software del PC industrial siguientes condiciones lógicas. FIN CARRO ATRÁS: las INP 31 = [x]= 1. FIN CARRO ADELANTE: INP 30 = [ ]= 0. Por último restablezca la posición carro adelante y compruebe que en los estados lógicos de las entradas se establezcan las condiciones inversas. Siempre verifique que INP 30 e INP 31 no estén activas simultáneamente. (catalogo 30102 Pág. 170) 161
  • 162.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303011 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Mensual Hoja: 8 de 16 ACTIVIDAD E11 CONTROL DEL SISTEMA DE BARRA DE SEGURIDAD DE LA PRENSA Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 5. Retire los tornillos (4) que sujetan las guardas de protección de los dos extremos de la barra. 6. Desmonte las dos guardas. 7. Forcé la activación de la barra de seguridad realizando su movimiento manual arriba, verifique la condición de circuito cerrado desde el software de los finales de carrera FC1 y FC2, para ello anule el funcionamiento del uno mientras realiza la prueba al otro y viceversa. 8. De forma análoga ejecute el paso 3 de acuerdo a la interacción de las levas de la barra de seguridad y repita el paso 4. 9. Desde el software del PC verifique la condición lógica: BARRA DE SEGURIDAD ALTA: INP 24 = [x]=1 10. Por ultimo realice el paso 6 y 5 en forma inversa, después de haber verificado varias veces la condición anterior a la activación del sistema de barra de seguridad. 11. Retire los tornillos (4) que sujetan la guarda de protección del grupo de sensores (3) ubicados en la parte lateral izquierda de la maquina (Encoder traviesa o travesaño móvil). E00 12. Realice la limpieza e inspección del compartimiento y de cada uno CONTROL DEL de los sensores incluyendo los contactos de la bornera de conexión, FUNCIONAMIENTO haciendo uso de aire comprimido y limpiador electrónico. DE LOS SENSORES 13. Verifique cualquier deformación mecánica o rotura de los cables o DE PROXIMIDAD sensores en cuyo caso será necesaria su sustitución. 14. Realice el apriete de los sensores sobre sus respectivas bases girando hacia la derecha las tuercas axiales (2) de sujeción. 15. Tenga en cuenta que la distancia de detección en este tipo de sensor es apx 5mm de las levas metálicas del arreglo encoder traviesa móvil. 162
  • 163.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303011 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Mensual Hoja: 9 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 16. Forcé la activación de cada uno de ellos, realizando el ascenso y descenso de la traviesa móvil de manera manual para así comprobar su activación paso a paso visualizando el led indicador de estatus E11 sobre el cuerpo de cada sensor. Con el multimetro controle que el CONTROL DEL voltaje sobre la bornera de conexión este cerca de 24 voltios. FUNCIONAMIENTO 17. Por ultimo restablezca la tapa o cubierta de protección teniendo en DE LOS cuenta que: SENSORES DE Se1- Señala la posición en alto de la traviesa móvil y habilita la marcha PROXIMIDAD del carro. La regulación se obtiene desplazando verticalmente el soporte del sensor. Se2- Habilita la muesca de cero del encoder. La regulación se obtiene desplazando verticalmente el soporte del sensor. Se3- Posicionamiento: tiene que ser activado cuando el molde ha realizado la primera caída tampones. (ver 30102 Pág. 170) E01 MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO (CE) 18. Ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de protección individual adecuado guantes, mascarilla y casco homologados. 19. Abra la puerta lateral izquierda del cuadro eléctrico y advierta sobre la presencia de vibraciones o zumbidos anormales a la activación de los contactores lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución. 20. Interrumpa la alimentación desde el seccionador principal (Interruptor rojo del cuadro eléctrico) y realicé la limpieza general del cuadro eléctrico con el aspirador industrial y cepillo adecuado sobre cada una de las 2 secciones que lo conforman. 21. Realice una inspección visual del conjunto de cables en general y teniendo como prioridad los mencionados en los 2 ítems siguientes observando posibles roturas en su aislamiento, averías por calentamiento excesivo (fatiga térmica), contacto a masa de un conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso. 163
  • 164.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303011 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Mensual Hoja: 10 de 16 Estimado (horas): 2.5 ACTIVIDAD OPERACIÓN E01 MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO (CE) 22. Inspeccione en la sección izquierda del cuadro eléctrico el estado de: los cables de conexión del conjunto estrella triangulo, contactores PPS-PPT-PPL y PC de la bomba centrifuga. Los cables de conexión cuadro eléctrico-PC industrial, cuadro eléctrico-bomba principal y centrifuga. 23. Verifique del lado derecho el estado de los cables de conexión de la matriz, molde superior e inferior del sistema de calefacción de la maquina. (transformadores). 24. Con el multimetro verifique continuidad entre el cable de tierra ubicado en la parte inferior y la estructura del CE. E01 CONTROL SISTEMA DE VENTILACIÓN (CE) 25. Con la maquina apagada desconecte la alimentación del ventilador. Retire los tornillos (4) que sujetan el extractor derecho del CE, desmontelo y realice la limpieza de sus aspas helicoidales. 26. Retire las rejillas laterales (2) a presión y filtros (2) del sistema de ventilación, extraiga el polvo cerámico o suciedad con la aspiradora industrial o aire comprimido en un sitio aislado. Si se presenta rotura u obstrucción del filtro realicé la sustitución inmediata del mismo. 27. A continuación conecte el extractor y accione temporalmente el seccionador, Inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento del ventilador; si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el cable y la tensión de alimentación (220 Voltios), Si enciende correctamente verifique la presencia de excesivas vibraciones o sonidos extraños al interior del ventilador. Si es por obstrucción retire la causa de ello, de lo contrario sustituya inmediatamente. 164
  • 165.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303012 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Trimestral Hoja: 11 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Motor de la centralita conexión de Servicio 440 voltios Triangulo 1. Con la maquina en modo manual, verifique la condición de estabilidad y máxima presión ejercida por cada bomba, centralita y acumulador. 2. Inserte la pinza amperimetrica en el contactor PPL ubicado en la parte lateral izquierda del cuadro eléctrico; cables 150-151-152. Calcule el valor medio de dicha corriente. E11 CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE (1) I fase media = (IR+IS+IT) / 3 Este valor representa el valor medio de la corriente de Calcule la corriente de línea así: fase. (2) I línea = I fase media ∗ 3 NOTA: Se recomienda realizar con la maquina encendida y con un 3. Con el multimetro mida la tensión entre los terminales 150-151; ritmo de trabajo 150-152; 151-152; y calcule el valor medio es decir: continuo de por lo (3) (Vrs +Vrt + Vst)/3 menos 10 minutos Este valor representa el valor medio de la tensión de línea. hasta lograr cierto grado Proceda a realizar el siguiente cálculo: de estabilidad térmica del motor. (4) P= 3 • Vl • Il • cos Ф Donde Cos Ф representa el Angulo del factor de potencia característico del motor que se debe tomar sobre las características de placa de cada motor según corresponda a la numero 3 o 5. A continuación registre este valor en la orden de trabajo y compare la potencia absorbida de acuerdo a la hoja técnica de este manual. 165
  • 166.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303012 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Trimestral Hoja: 12 de 16 ACTIVIDAD E11 CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE E11 CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Motor Bomba Centrífuga Conexión de Servicio 440 en línea. 4. Inserte la pinza amperimetrica en cada terminal del contactor (PC) 144-145-146 y calcule el valor medio de la corriente de línea como en la ecuación 1 del ítem 2. 5. Mida la tensión de alimentación de las tres fases con el multimetro VRS, VRT, VST en las terminales de PC y calcule el valor medio como en la ecuación 3 del ítem 3. 6. Calcule 4 teniendo en cuenta el factor de potencia para este motor. 7. Registre este valor en la orden de trabajo y compárelo con la característica de potencia nominal de acuerdo a la hoja técnica de la maquina. 8. Visualice sobre los amperímetros (3) de la puerta del CE el valor de la corriente del molde superior, inferior y matriz respectivamente, mida el voltaje sobre cada primario y recuerde que el valor de la potencia será P = V*I el cual de igual forma deberá ser registrado en la orden de trabajo y comparado de acuerdo a la hoja técnica suministrada por este manual. 9. Realice una inspección y limpieza de cada punto de conexión de los termopares y los módulos de compensación fría (4) localizados en la parte posterior del PC industrial con limpiador electrónico. 10. A continuación aplique los procedimientos del manual operativo de Control en los sistemas de regulación de temperatura, recuerde que este procedimiento se aplica a: • Sistema de control temperatura Molde superior (0-75°C) • Sistema de control temperatura Molde inferior (0-75°C) • Sistema de control temperatura Matriz (0-75°C) • Sistema de control temperatura aceite. (0-75°C) Los cuales manejan en promedio las temperaturas mostradas al frente de cada punto. Tenga en cuenta que esta operación implica el manejo del PC industrial mencionado en el mismo manual. 166
  • 167.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303012 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Trimestral Hoja: 13 de 16 ACTIVIDAD E00 MANTENIMIENTO EXTERNO AUTOMATISMO ELECTRÓNICO Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 11. Limpie el teclado y el monitor con un paño suave y ligeramente humedecido de limpiador espumoso. 12. Controle que el cable de alimentación y su conector no estén dañados o deteriorados. 13. Controle y verifique el funcionamiento del sistema de extracción de aire caliente (ventilador) del cuadro del automatismo o PC industrial. 14. Realice la limpieza de la rejilla de ventilación principal ubicada en la puerta trasera del automatismo electrónico, se debe hacer uso del aire comprimido a baja presión o el aspirador industrial cuando sea necesario. 15. Abra la puerta posterior del PC industrial. y proceda a colocar la manilla antiestática sobre su muñeca. 16. Desconecte cada uno de los conectores DB 15 y DB 25 así como los 2 conectores CNC (4 pines) de alimentación del modulo E2132 y E2131 del PC. 17. Retire los tornillos (2) que realizan la sujeción mecánica de cada modulo. 18. Proceda a retirar individualmente y en secuencia los siguientes E00 módulos : DESENSAMBLE DEL AUTOMATISMO • Modulo E2131 de ejes. (4 conectores DB15+CNC4) PARA SU LIMPIEZA • Modulo E2132 de I/O analógicas. (2 conectores DB25+CNC4) • Modulo E2100 de entradas digitales. (4 conectores DB25) • Modulo E2101 de salidas digitales. (4 conectores DB25) • Modulo E2130-E2160 de alimentación. (2 conectores CNC4) 19. Realice la limpieza de los módulos utilizando una brocha suave y limpiador electrónico en aspersión a 20 cms de cada uno de ellos. NOTA: Esta limpieza debe incluir los conectores tanto macho como hembra de cada cable, así como las líneas de cobre que permiten la conexión de cada modulo al rack principal del PC industrial. (ver 30102 Pág. 10) 167
  • 168.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303012 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Trimestral Hoja: 14 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 20. A continuación realice un ajuste de cada uno de los circuitos integrados tipo DIP que se encuentran ubicados en su respectiva base entre ellos se incluyen las memorias, los ADC y DAC del modulo de entradas analógicas. 21. Proceda a montar de nuevo los módulos en orden inverso a como se E00 inicio el ciclo de desmonte teniendo en cuenta restablecer sus DESENSAMBLE respectivos tornillos. DEL 22. Por ultimo conecte de acuerdo a su identificación en el modulo y AUTOMATISMO cable ribbon los conectores DB 25, DB15 y CNC 4 respectivos. PARA SU LIMPIEZA RECUERDE La humedad es el enemigo numero uno de los equipos electrónicos y el polvo cerámico contiene altos niveles de humedad que sobre los módulos del automatismo puede causar el daño del controlador y como consecuencia el paro de la maquina. E01 REVISIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA 23. En la parte inferior del cuadro de mando (PC) verifique la correcta activación del pulsador de seguridad con enclavamiento mecánico tipo hongo, forzando su activación varias veces y verificando la condición de circuito abierto al medir continuidad con el multimetro en sus terminales. De la misma forma se debe verificar el funcionamiento de los pulsadores de inicio y paro de los servicios auxiliares; centralita oleodinamica; iniciofin de ciclo y ajuste cero de ejes.(bloque A y C ) 24. Tenga en cuenta que para los pulsadores de inicio (Rojo N.A) la identificación de sus contactos es 12-13, para pulsadores de paro (verde N.C) la identificación de sus contactos es 20-21. 25. Repita esta verificación para los interruptores tipo selector y llave del movimiento manual (bloque B) de moldes; traviesa; carro lineal de carga y conmutación manual a automático de la maquina. 26. Al iniciar la maquina usted puede comprobar por medio del software la activación de las entradas (Test de entradas) de los respectivos mandos manuales de la misma. (ver 30102 Pág. 102) 168
  • 169.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303012 PRENSA MÁGNUM ES Frecuencia: Trimestral Hoja: 15 de 16 Estimado (horas): 3 ACTIVIDAD OPERACIÓN E01 REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 27. Consecutivamente de la prueba de los elementos de maniobra, se realiza la prueba de los indicadores visuales de los mismos accionamientos, esta prueba se puede realizar con la maquina apagada midiendo continuidad sobre sus terminales o por simple inspección al accionar el elemento de maniobra correspondiente a cada piloto o indicador. E01 REVISIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE ESTRELLA TRIANGULO DE LA BOMBA 28. Con el cuadro eléctrico apagado y un destornillador plano realice el apriete de los bornes de conexión (24) de los contactores PPL, PPT Y PPS del cuadro eléctrico. 29. Realice la inspección visual de cada contactor, verificando indicios de alta temperatura o calentamiento. (color o apariencia por lo cual se deberá informar al jefe de mantenimiento) 30. De inicio a la bomba desde el pulsador de star del cuadro de mando y verifique la secuencia correcta de activación de los tres contactores PPL. PPT y PPS. 31. Compruebe el voltaje de alimentación sobre A1 y A2 para cada una de las bobinas de control de los contactores PPL o PPT (220 voltios), tenga en cuenta que un voltaje por debajo de este valor puede ocasionar vibraciones asociadas a una disminución de la vida útil de sus contactos. 32. En caso de sustitución del motor y de acuerdo a las características del fabricante, regule el tiempo de transición en la secuencia de conmutación de los contactores de estrella a triangulo programando desde el PC industrial o automatismo el valor del tiempo de transición deseado. 169
  • 170.
    PRENSA MÁGNUM ES CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: Estimado (horas): E303012 PRENSA MÁGNUM ES 3 Frecuencia: Trimestral Hoja: 16 de 16 ACTIVIDAD E00 REVISION DE PLACA DE CONEXIONES EN MOTORES E00 AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO OPERACIÓN 33. Retire los tornillos (4) y la tapa-bornera de conexión del motor de la bomba centrifuga. A continuación Afloje, retire las tuercas (3) y los terminales de conexión del cable teniendo en cuenta su posición. 34. Elimine el polvo o contaminación acumulada sobre la bornera y terminales de conexión del motor utilizando el solvente dieléctrico y cepillo adecuado. 35. Verifique el estado de la regleta de los bornes de potencia, que no se presenten hendiduras, vencimientos o aislamiento de los tornillos. Si usted lo considera necesario sustitúyala inmediatamente. Recuerde al sustituir dicha regleta tener en cuenta la posición de cada cable en sus respectivos bornes. (x,y,z) y (u,v,w) registrando sobre cada uno ellos un identificador. 36. A continuación verifique el estado de la prensa-estopa del motor, proceda a verificar la presión que ella ejerce sobre los cables. Seguido de ello apriete la tuerca y contratuerca axial que sujeta la prensa-estopa a la respectiva bornera. Posicione los cables con un radio de curvatura que evite la entrada de agua o aceite a la caja de conexiones. 37. Por ultimo restablezca los cables, tuercas, tornillos y tapa-bornera. 38. De la misma forma que en el item 28 realice el apriete del seccionador principal, barraje principal y demás grupo de contactores-guardamotores de todo el cuadro eléctrico, entre ellos se deben incluir los accionamientos y puntos de conexión de la etapa de potencia de los transformadores que alimentan los elementos calefactores del grupo de moldes. (resistencias) RECUERDE Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico. Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos. 170
  • 171.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO PRENSA SACMI 1400 CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 171
  • 172.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA SACMI 1400 OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 172
  • 173.
    INTRODUCCIÓN En este manualse elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina denominada PRENSA SACMI 1400 perteneciente a la sección prensa. Toda la lógica de control esta basada un sistema de control estructurado en un conjunto microprocesador-PLC con unos módulos interconectados a un rack principal, y comunicado a un display monocromático que permite la visualización y programación de los datos de trabajo. La prensa es una maquina cuya función dentro de una línea de producción es la conformación de la baldosa cerámica, por acción de una compresión mecánica gracias a la energía hidráulica. En este tipo de maquina el control de temperatura sobre los moldes es de extrema importancia porque del manejo de esta variable depende objetivamente la conformación optima de las baldosas cerámicas. La seguridad industrial al trabajar sobre esta maquina es uno de los factores mas importantes en este manual, por ello se deben tener en cuenta las medidas de seguridad indicadas con fondo rojo las cuales implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se advierte sobre estas medidas. 173
  • 174.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes y maniobras letales sobre la maquina si no se tienen en cuenta las recomendaciones aquí mencionadas así como un conocimiento exacto del modo de operación y maniobra de la maquina solo proporcionado por el manual de operación de misma. Al efectuar medidas al interior del cuadro eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco homologados, así como una mascarilla que proteja del polvo cerámico residente sobre las partes de la maquina. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación desde el seccionador principal ubicado en la parte interna del cuadro eléctrico. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el seccionador principal antes mencionado. En el desarrollo de esta actividad que se debe efectuar sin suministro de energía, además es muy importante el manejo de las herramientas de mano como destornilladores, alicates etc., que si no se utilizan en forma adecuada pueden causar lesiones a sus manos u otra parte del cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual este tipo de maquina no efectúa ningún movimiento de forma automática. El desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores atenciones posibles y con el conocimiento propio de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento, se busca verificar la acción de los sistemas de control de temperatura y el control de los mecanismos basados en sensores y finales de carrera que controlan las partes móviles de la maquina. En acciones preventivas de control sobre el panel de mando, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar los módulos de entradas analógicas, la interfaz LCD o el modulo de alimentación sobre el interior de dicho panel. 174
  • 175.
    HOJA TÉCNICA MODULARDEL EQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 1400 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MODULO ANALÓGICO TEMPERATURA ODA MODULO ANALÓGICO ENCODERS ODA MODULO CPU MÓDULOS SALIDAS RELE OD-OR-ID MODULO FUENTE DE ALIMENTACIÓN. EQUIPO: MARCA: PC PANEL SACMI MONOCROMO 25*80 SMC 085 FUNCIÓN Modulo de 4 entradas analógicas con separación galvanica, que recibe las entradas analógicas de las termosondas. La salida digital es enviada al controlador por un conversor tipo 7226 Modulo receptor de la información proveniente de los encoders de la maquina, el eje principal de este modulo es el ADC tipo 574. Modulo microprocesador SC085, que ejecuta la acción de control y el acceso a la memoria RAM del sistema. Son módulos de aislamiento de las etapas de control del sistema lógico del modulo de la CPU. Modulo que distribuye los niveles de alimentación necesarios por el Autómata. +20 Vdc, ± 15 Vdc para las entradas analógicas. 175 DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR No de fases: 1 Voltaje Nominal: Vac 110 Voltios Vdc 24 Voltios Vdc ± 15 Voltios Potencia Nominal: 1. Kw. Frecuencia: 50 / 60 Hz
  • 176.
    HOJA COMPONENTES ELÉCTRICOSDEL EQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 1400 COMPONENTES DEL CUADRO ELÉCTRICO TRANSFORMADOR MONOFÁSICO PUNZON SUPERIOR TRANSFORMADOR MONOFÁSICO PUNZON INFERIOR MARCA FRECUENCIA VOLTAJE POTENCIA Prim:440Vac SACMI ITALY 50/60 Hz SACMI ITALY 50/60 Hz 10 Kva. Sec: 50Vac Prim: 440Vac 10 Kva. Sec: 50 Vac TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MATRIZ SACMI ITALY MOTOR PRINCIPAL BOMBA VARIABLE SIEMENS 50/60 Hz 440 V. ∆ 55 Kw. ABB MOTORI 50/60 Hz 440 Y 0.18 Kw. DOSIFICADOR MOTOVARIO 50/60 Hz 440Y 0.22 Kw. TRANSPORTE DOSIFICADOR BONFIGLIOLI 50/60 Hz 440Y 0.45 Kw. BOMBA RECOGIDA DE PERDIDAS Prim.:440Vac 50/60 Hz 5 Kva. Sec: 50 Vac 176
  • 177.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • • Manilla antiestática. (Solo para manipulación sobre los circuitos analógicos de temperatura.) Juego de herramienta: destornilladores, pinza, llaves etc. Multimetro digital. Amperímetro digital tipo pinza. Paño suave o Bayetilla Aspirador industrial. Brocha o cepillo suave. MATERIALES • • • • • • • • • Limpiador de equipos electrónicos SS25 Solvente dieléctrico. Lija Final de carrera XCK-J TELEMECANIQUE Pulsadores NC y NA, y/o contactos Telemecanique. ZBE102 - ZBE101 Selectores y/o Contactos Telemecanique. Pulsador de emergencia tipo Hongo, o contactos. Filtro y/o Extractor para tablero SACMI Puente rectificador monofasico 10A 177
  • 178.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA PRENSA SACMI 1400 178
  • 179.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302011 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Mensual Hoja: 7 de 14 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN En esta maquina el sistema de magnetización consta de un módulo externo a la maquina que se conecta y desconecta al lado izquierdo del cuadro eléctrico. 1. Abra la puerta central del cuadro electrico y apague la maquina desde el seccionador principal. E01 2. Con el sistema de magnetización desconectado, retire la cubierta y REVISIÓN Y AJUSTE realice una inspección y limpieza completa del modulo incluyendo el DEL teclado a membrana de mando del sistema. SISTEMA DE MAGNETIZACIÓN 3. Realice el apriete de los bornes de los contactores que comandan la etapa de fuerza de todo el modulo. 4. Encienda el sistema y recuerde que usted debe advertir sobre zumbidos o vibraciones anormales sobre los contactores, lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución. 5. Realizado este procedimiento o intervención restablezca la cubierta y desconecte de nuevo el modulo guardándolo en su respectivo sitio E00 COMPROBACIÓN SISTEMA DE RECTIFICACIÓN DE ALIMENTACIÓN DE ELECTROVALVULAS HIDRÁULICAS 6. Ubique los dos puentes rectificadores sobre el segundo banco de derecha a izquierda del cuadro eléctrico. 7. Retire los terminales de conexión (4) de cada puente rectificador y efectué la medida de continuidad con el multimetro digital así: Entre (-) y AC (1-2) cerca de 600Ω y viceversa >>> Entre (+) y AC (1-2) >>> y viceversa cerca de 600Ω. Estas medidas toman como referencia el terminal positivo del multimetro digital. 8. Comprobadas estas medidas restablezca los respectivos terminales. 179
  • 180.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302011 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Mensual Hoja: 8 de 14 ACTIVIDAD E01 MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUADRO ELÉCTRICO (CE) E00 CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN (CE) Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 9. Con el cuadro eléctrico encendido ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de protección individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados. 10. Abra las puertas frontales del CE y advierta sobre la presencia de vibraciones o zumbidos anormales a la activación de los contactores lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución. 11. Apague la maquina desde el seccionador principal, ubicado en la parte central del cuadro eléctrico y realicé la limpieza general del mismo con el aspirador industrial y cepillo adecuado sobre cada una de las 3 secciones que lo conforman. 12. Realice una inspección visual del conjunto de cables en cada sección de acuerdo a 13 y 14 observando posibles roturas en su aislamiento, averías por calentamiento excesivo (fatiga térmica), contacto a masa de un conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso. 13. Inspeccione en el cubículo central e izquierdo del CE el estado de los cables de conexión del conjunto estrella triangulo C1, C1Y, C1 ∆ . Los cables de conexión cuadro eléctrico-Panel de mando, cuadro eléctricobomba principal, recogida de pérdidas y dosificador. 14. Inspeccione del lado derecho el estado de los cables de conexión de la matriz, punzón superior e inferior del sistema de calefacción de la maquina. (transformadores). 15. Con la maquina apagada, desconecte la alimentación de los ventiladores en la parte inferior izquierda y derecha del CE. Retire los tornillos (4) que sujetan cada extractor, desmontelos y realice la limpieza de sus aspas helicoidales. 16. Retire las rejillas laterales (3) a presión y filtros (3) del sistema de ventilación, extraiga el polvo cerámico o suciedad con la aspiradora industrial o aire comprimido en un sitio aislado. Si se presenta rotura u obstrucción del filtro realicé la inmediata sustitución. 180
  • 181.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302011 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Mensual Hoja: 9 de 14 ACTIVIDAD E01 CONTROL SISTEMA DE VENTILACIÓN Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 17. A continuación conecte y accione temporalmente el seccionador, inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento de cada ventilador; si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el cable y la tensión de alimentación (110 voltios), Si enciende correctamente verifique la presencia de vibraciones o sonidos extraños al interior del ventilador, si es por obstrucción retire la causa de ello de lo contrario sustituya inmediatamente. E00 CONTROL DEL SENSOR DE DETECCIÓN DE PASTA 18. Sobre el dosificador del carro lineal de carga localice los electrodos de detección (2) del material cerámico (pasta). 19. Limpie cada uno de los electrodos con limpiador electrónico y un paño suave. 20. Verifique la posición y ajuste de cada electrodo, así como el desgaste de los mismos. Recuerde que la pasta cerámica es altamente abrasiva por lo cual debe sustituirse al observar un nivel de desgaste inaceptable. 21. Por ultimo compruebe con el multimetro que no exista continuidad entre cada uno de los electrodos y tierra.(Chasis del carro lineal de carga) E11 CONTROL FIN DE CARRERA DEL CARRO LINEAL DE CARGA. 22. Posicione el carro en forma manual hasta el fin de carrera atrás de la maquina desde el panel de mando (Pulsador 8), para lograr la activación del final de carrera donde se realizaran los controles de acuerdo al ítem 3 y 4 de la actividad E303011. Para fines de regulación verifique que el carro alcance siempre la posición de final de carrera atrás en condiciones de seguridad (es decir en posición tal que mantenga siempre activo el microcontacto de seguridad) y que el valor del encoder carro visualizado en el display LCD sea menor que el valor establecido como final de carrera hacia atrás. (normalmente pocos milímetros). 181
  • 182.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302011 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Mensual Hoja: 10 de 14 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 23. Retire los tornillos (4) que sujetan la guarda de protección derecha de la barra de seguridad de la maquina, retirela y localice el sensor final de carrera. E11 24. Forcé su activación realizando el movimiento manual de la barra de CONTROL SISTEMA seguridad arriba, verifique la condición de circuito cerrado del sensor DE BARRA DE visualizando sobre el automatismo su respectiva indicación SEGURIDAD “BLOQUEO EXTERIOR”, repita este paso las veces que sea necesario. 25. A continuación ejecute el pasos 3 y 4 de la actividad E303011 de acuerdo a la interacción de la leva derecha y micro de la barra de seguridad. Por ultimo restablezca los tornillos y la respectiva guarda. E11 CONTROL DE VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN E11 REVISIÓN SENSOR DE NIVEL ACEITE 26. Con la maquina encendida, localice los transformadores en la parte lateral derecha del CE y de acuerdo al plano eléctrico de la maquina verifique con el multimetro los niveles correctos de voltaje sobre los bornes respectivos de cada transformador. 440 Vac, 110 Vac, 4850Vac y los 24 Vdc a la salida de los dos puentes rectificadores del segundo banco, maneje una tolerancia apx de ± 5% sobre estos valores de lo contrario informe al jefe de mantenimiento electrónico. 27. Localice el sensor sobre el contenedor superior de la prensa y verifique sobre los terminales del sensor la tensión de alimentación 24 Vdc. 28. Inspeccione el estado del cable y sus respectivos conectores. Realice la limpieza de la clavija de conexión (3 pines) con limpiador electrónico. RECUERDE Usted debe verificar que no existan fugas del fluido por los extremos de la cubierta del sensor, por lo cual usted deberá retirar el respectivo sensor para sustituir el empaque en caso de existencia de estas. 182
  • 183.
    SACM 1400 CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302012 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Trimestral Hoja: 11 de 14 ACTIVIDAD E11 CONTROL POTENCIA BOMBA PRINCIPAL Y ABSORCIÓN DE CORRIENTE NOTA: Se recomienda realizar con la maquina encendida y con un ritmo de trabajo continuo de por lo menos 10 minutos hasta lograr cierto grado de estabilidad térmica del motor. Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Para Efectuar los pasos 1 al 5 es indispensable referirse al respectivo catalogo de la maquina. La bomba de caudal variable de la maquina tiene un regulador de potencia para limitar la potencia máxima absorbible a un valor menor o igual que la potencia eléctrica del motor. Esto es posible moviendo el regulador de potencia *5 y obrando de la siguiente manera: 1. Ponga en marcha la bomba principal y asegurese de estar en las concondiciones de regulación de máxima presión. 2. Mantenga accionando el pulsador 28 del Sistema de control mediante microprocesador (se excita la EV YV99, la bomba expulsa aceite que es descargado por la válvula de seguridad *111, y la presión alcanza los 230 bares). 3. Abra el cuadro eléctrico. 4. Introduzca la pinza amperimétrica en las fases de los cables de alimentación del motor. 5. Gire el tornillo *6 del regulador de potencia hasta leer aproximadamente 60 Amperios en cada fase del motor, que corresponderá a 55 Kw. de potencia. (Ver 30066 Pág. 52) 6. Sobre la sección lateral derecha del cuadro eléctrico ubique los respectivos transformadores de calentamiento del punzón superior, inferior y matriz. 7. Inserte la pinza sobre una línea de cada primario, lea el valor de la corriente, mida el voltaje de alimentación y recuerde que el valor de la potencia absorbida será P =V*I el cual deberá registrarse sobre la orden de trabajo y compararse de acuerdo a la hoja técnica de este manual. RECUERDE Si no es posible efectuar esta regulación informe a la división de mantenimiento para efectuar dicho procedimiento o efectuar un seguimiento sobre el sistema mecánico de la bomba principal. Tenga en cuenta que para este autómata la condición activa de un elemento de actuación como YV99 se realiza visualizando sobre la parte superior del panel de mando los leds indicadores de estatus de salida de la maquina. 183
  • 184.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302012 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Trimestral Hoja: 12 de 14 ACTIVIDAD E11 CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES E00 REVISIÓN DE LA PLACA DE CONEXIONES EN MOTORES Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 8. Abra el panel de mando de la maquina, proceda a desconectar los 3 conectores de las entradas analógicas del automatismo, realice la inspección y limpieza con limpiador electrónico, y efectué el procedimiento de acuerdo al manual operativo de CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA. Recuerde que este procedimiento se aplica a: • Sistema de control temperatura Punzón superior (0-127°C) • Sistema de control temperatura Punzón inferior (0-127°C) • Sistema de control temperatura Matriz inferior (0-127°C) Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura mostrados al frente de los anteriores puntos. 9. Retire los tornillos (4) y la tapa-bornera de conexión (de forma individual a cada uno) de los motores de la bomba principal, de transporte-dosificador y de recogida de perdidas de la maquina. 10. Afloje las tuercas (3) axiales que sujetan los cables de conexión y desconecte los mismos teniendo en cuenta su posición. 11. Elimine el polvo o cualquier contaminante sobre la bornera y terminales de conexión del motor utilizando el solvente dieléctrico y un cepillo adecuado. 12. Verifique el estado de la regleta y los bornes de potencia, que no se presenten hendiduras, vencimiento o aislamiento de sus tornillos. Si usted lo considera necesario sustituya inmediatamente. Recuerde al sustituir dicha regleta tener en cuenta la posición de cada cable en sus respectivos bornes. (x,y,z) y (u,v,w) registrando sobre cada uno de ellos un identificador 13. A continuación verifique el estado de la prensa-estopa del motor, proceda a comprobar la presión que ella ejerce sobre los cables. Seguido de ello apriete bien la tuerca y contratuerca axial que sujeta la prensaestopa a la caja. Posicione los cables con un radio de curvatura que evite la entrada de agua o aceite a la caja de conexiones. 14. Por ultimo proceda a restablecer los cables, tuercas, tornillos y la tapa de la bornera garantizando su correcto apriete. 184
  • 185.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302012 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Trimestral Hoja: 13 de 14 ACTIVIDAD E00 REVISIÓN Y CALIBRACION DE PRESOSTATOS HIDRÁULICOS E01 REVISIÓN DEL ARRANQUE ESTRELLA TRIANGULO Y AJUSTE DE BORNES CUADRO ELÉCTRICO Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Un presostato es un interruptor que responde de acuerdo al valor seleccionado de máxima, mínima o diferencial de presión, en un presostato se debe inspeccionar sus dos puntos de conexión así como el estado de sus dos contactos realizando además su respectiva limpieza en aspersión con limpiador electrónico. 15. Para efectuar la prueba y/o calibración de dichos elementos se requiere un dispositivo generador de presión medible (patrón). Por ello es necesario retirar el elemento y someterlo a prueba en el laboratorio de metrología interno o externo a la empresa. 16. Con el seccionador principal arriba de inicio a la bomba desde el pulsador de star del cuadro eléctrico y verifique la secuencia de acción de los tres contactores, C1, C1 ∆ y C1Y. 17. Compruebe con el multimetro el voltaje de alimentación en la bobina de los respectivos contactores (115 voltios), tenga en cuenta que un voltaje por debajo de este valor puede ocasionar vibraciones asociadas a una disminución de la vida útil de sus contactos. Realice la inspección visual de los mismos verificando indicios de alta temperatura o calentamiento.(color o apariencia) 18. Inicie el proceso de apriete con un destornillador plano adecuado para el sistema de arranque estrella-triangulo de la bomba principal, (los tres contactores) seguido de ello localice el seccionador principal, los barrajes y repita el procedimiento. 19. Continué con el grupo de contactores-guardamotores de todo el cuadro eléctrico, en ellos se deben incluir los accionamientos y puntos de conexión de los transformadores de alimentación de los elementos calefactores del grupo de punzones. (resistencias). RECUERDE Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico. Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos. 185
  • 186.
    PRENSA SACM 1400 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E302012 PRENSA SACMI 1400 Frecuencia: Trimestral Hoja: 14 de 14 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Esta actividad de mantenimiento preventivo implica la acción correctiva en caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de maniobra. E00 CONTROL Y REVISIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA E01 REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 20. Proceda a abrir el panel de mando de la maquina y mida continuidad en los terminales del pulsador de emergencia tipo hongo forzando su activación-desactivación varias veces y controlando la condición de circuito abierto en su estado de activación. 21. Repita el procedimiento de forma análoga para los selectores de exclusión de molde, magnetización y desmagnetización de la placa de moldes ubicados en la parte inferior del panel de mando. 22. Abra la puerta lateral izquierda del cuadro eléctrico y efectúe el mismo procedimiento para los pulsadores que activan los sistemas de recogidas de perdidas y la bomba o centralita oleodinámica de la maquina. RECUERDE Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4, para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2 sobre los elementos de maniobra. 23. Ubicándose sobre el cuadro eléctrico. (cubiculo izquierdo), realice la prueba de los pilotos indicadores activando el elemento de maniobra según la correspondencia de cada uno de ellos, o midiendo continuidad sobre los terminales de cada uno bajo la condición de apagado de la maquina. 24. Para los indicadores de disparo térmico de los motores aislé los cables del indicador y efectué la prueba de continuidad con el multimetro sobre sus respectivos contactos. 186
  • 187.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO PRENSA SACMI 650 CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 187
  • 188.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA MODULAR DEL EQUIPO HOJA TÉCNICA COMPONENTES ELÉCTRICOS DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA PRENSA SACMI 650 OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 188
  • 189.
    INTRODUCCIÓN En este manualse elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina denominada PRENSA SACMI 650. La prensa es una maquina cuya función dentro de una línea de producción es la conformación de la baldosas cerámicas, por acción de la energía hidráulica. Toda la lógica de control de la maquina esta basada un automatismo electrónico modular y regulaciones de acuerdo a un grupo de potenciómetros asignados a funciones especificas. En este tipo de maquina el control de temperatura sobre los punzones es de extrema importancia porque del manejo de esta variable depende objetivamente la formación optima de las baldosas cerámicas. La seguridad industrial al trabajar sobre esta maquina es de uno de los factores más importantes en este manual, por ello se debe tener muy en cuenta las medidas de seguridad indicadas con fondo rojo las cuales implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 189
  • 190.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes y maniobras letales sobre la maquina si no se tienen en cuenta las advertencias aquí mencionadas así como un conocimiento exacto del modo de operación y maniobra de la maquina. Al efectuar medidas al interior del cuadro eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco homologados, así como una mascarilla que proteja del polvo cerámico residente sobre las partes de la maquina. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación desde el Seccionador principal ubicado en la parte central del cuadro eléctrico (se debe abrir el cuadro eléctrico). Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el seccionador principal antes mencionado. En el desarrollo de esta actividad que se debe efectuar sin suministro de energía, además es muy importante el manejo de las herramientas de mano como destornillados, alicates etc., que si no se utilizan en forma adecuada pueden causar lesiones a sus manos u otra parte del cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, (todos los selectores en manual) es decir el estado en el cual la este tipo de maquina no efectúa ningún movimiento de forma automática, por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores atenciones posibles y con el conocimiento propio de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento, se busca verificar la acción de los sistemas de control de temperatura y el control de los mecanismos basados en sensores y finales de carrera que controlan las partes móviles de la maquina. En acciones preventivas de control sobre el cuadro de mando o automatismo, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar los termoreguladores y tarjetas de control del automatismo. 190
  • 191.
    HOJA TÉCNICA MODULARDEL EQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 650 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MÓDULOS DE INTERFASE DE ENTRADA MÓDULOS DE INTERFASE DE SALIDA EQUIPO: AUTOMATISMO ELECTRÓNICO FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DEL CONTROLADOR 2 módulos U1 y U2 los cuales realizan la recepción de señales de entrada de pulsadores, finales de carrera, sensores inductivos etc. 2 módulos ópticamente aislados los cuales envían las señales a las salidas para los diferentes mandos como moldes, electroválvulas, multiplicadores de presión, de caudal etc., MÓDULOS LÓGICOS 5 módulos que cumplen las funciones de proceso sobre el automatismo de la maquina. MODULO CPM Es un modulo contador que cuenta el numero de ciclos por minuto de la maquina. MODULO FUENTE DE ALIMENTACIÓN. MARCA: SACMI Formado por el circuito de rectificación, estabilización de la tensión de alimentación tanto V+ como V-, Además este modulo tiene una salida a 24 Vdc. 191 No de fases: 1 Voltaje Nominal: Vac 110 Voltios Voltaje Circuitos Auxiliares Vdc 24 Voltios Potencia Nominal: 0.6 Kw. Frecuencia: 50 / 60 Hz
  • 192.
    HOJA TÉCNICA COMPONENTESELÉCTRICOS DEL EQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: PRENSA SACMI 650 COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO MARCA FRECUENCIA TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE SUPERIOR SACMI ITALY 50/60 Hz TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MOLDE INFERIOR SACMI ITALY 50/60 Hz TRANSFORMADOR MONOFÁSICO MATRIZ SACMI ITALY MOTOR CENTRALITA OLEODINÁMICA SIEMENS 50/60 Hz SIEMENS 50/60 Hz MOTOR FILTRADO TENSIÓN POTENCIA Prim: 440 Vac 10 Kva. Sec: 50 Vac Prim: 440 Vac 10 Kva. Sec: 50 Vac Prim: 440 Vac 4 Kva. 50/60 Hz Sec: 50 Vac 192 440 Vac. ∆ 440 Vac. Y 52 Kw. 0.37 Kw.
  • 193.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • • Manilla antiestática. (solo para maniobra sobre los módulos del automatismo) Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío. Multimetro digital. Amperímetro digital tipo pinza. Paño suave o Bayetilla Aspirador industrial. Brocha o cepillo suave. MATERIALES • • • • • • • • • • Limpiador de equipos electrónicos SS25 Solvente dieléctrico. Final de carrera ZCK-J1 Rodillo de actuación pequeño. Sensores de proximidad PNP 24 voltios. Pulsadores NC y NA, y/o contactos Telemecanique. ZBE102 y ZBE101. Selectores y/o Contactos Sacmi. Pulsador de emergencia tipo Hongo, o contactos. Sensor Capacitivo PH650 Puente rectificador monofasico 10 A Potenciometros 100-470KΩ 193
  • 194.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA PRENSA SACMI 650 194
  • 195.
    PRENSA SACM 650 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E301011 PRENSA SACMI 650 Frecuencia: Mensual Hoja: 7 de 12 Estimado (horas): 2.5 ACTIVIDAD OPERACIÓN E01 CONTROL DEL SISTEMA DE MAGNETIZACIÓN En esta maquina el sistema de magnetización consta de dos módulos fijados al lado izquierdo del cuadro eléctrico. Antes de apagar cada uno de los sistemas magnéticos realice el paso 1. 1. Realice una inspección sobre los dos contactores que comandan la etapa de fuerza del sistema. Advierta sobre zumbidos o vibraciones anormales sobre los mismos, lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual será necesaria su intervención o sustitución 2. Apague cada sistema de forma individual, y efectué la limpieza con el aspirador industrial, proceda a desconectar los terminales del puente rectificador de cada uno de ellos y evalué las siguientes condiciones de medida. Entre (-) y AC (1-2) cerca de 600Ω y viceversa >>> Entre (+) y AC (1-2) >>> y viceversa cerca de 600Ω Estas medidas toman como referencia el terminal positivo del multimetro digital. Comprobado esto restablezca los terminales. 3. De igual forma realice la prueba de continuidad del “selector de modo” o elemento de maniobra del sistema forzando su activación. E11 CONTROL DEL SENSOR DETECCIÓN PASTA 4. Sobre el dosificador del carro lineal de carga localice el sensor capacitivo de detección de pasta, a continuación realice una inspección y limpieza de la superficie del sensible del sensor así como del cable de conexión., controle además el desgaste del mismo. 5. Suministre pasta sobre el dosificador de la maquina y verifique la condición de correcta activación. (Detección), visualizando el Led indicador de estatus sobre la parte opuesta de la superficie sensible del sensor. 6. A continuación y dependiendo de esta respuesta regule la sensibilidad desde el respectivo tornillo girando hacia la derecha para lograr mayor sensibilidad. Si es necesario apriete las tuercas (2) axiales que sujetan el cuerpo del sensor a su base. 195
  • 196.
    PRENSA SACM 650 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E301011 PRENSA SACMI 650 Frecuencia: Mensual Hoja: 8 de 12 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 7. Posicione el carro en forma manual hasta el fin de carrera atrás. 8. Localice el final de carrera en la parte inferior del carro lineal de carga. E00 Con la maquina apagada efectué los procedimientos de acuerdo a los CONTROL DE items 2 y 3 de la actividad E303011. El procedimiento se debe efectuar de FUNCIONAMIENTO igual forma para el único final de carrera del lado izquierdo de la barra de FIN DE CARRERA seguridad de la maquina. En este tipo de maquina la condición de DE SEGURIDAD activación-desactivación se debe probar en la bornera de conexión correspondiente a los finales de carrera, con el multimetro. Para efectuar los pasos 11 a 14 es indispensable el manual del fabricante: 9. Retire los tornillos (6) que cubren el arreglo de sensores (3) de la traviesa móvil.(parte lateral izquierda de la maquina) 10. Realice la revisión correspondiente de los puntos de conexión de cada sensor sobre la bornera respectiva, así como el ajuste mecánico de cada uno de ellos. 11. Efectué una prensada y detenga la maquina con la traviesa móvil en bajo y una baldosa entre el molde; en esta condición verifique que el sensor de E11 seguridad SMt no exceda del frente de la leva un valor superior de carrera CONTROL DE de 2 mm. Superior al valor bajo de la traviesa móvil se debe conmutar SENSORES ese sensor visualizando el led indicador de estatus. Verifique además que PROXIMIDAD cuando la traviesa este en el fin de carrera superior el sensor S1 este TRAVIEZA MÓVIL activado por la leva C1 seguido de la desactivación de las válvulas 32 y Y CARRO 53 del comando de pistones en ascenso. (refierase a plano especifico)** 12. Para los sensores de autoalimentación del carro localice la caja de contactos en la parte superior del carro lineal de carga. 13. Efectué el procedimiento indicado en el paso 10. 14. De acuerdo al manual del fabricante el sensor SCa viene separado de la leva a la desactivación de las electroválvulas 20 y 21, a su vez cuando el motoreductor del carro en su carrera excita el sensor S2Vca conmuta la electrovalvula 94 la cual excluyendo el regulador 95 consiente el mayor flujo de aceite y la mayor velocidad del carro. Efectuado este control restablezca los tornillos y cubierta tanto para el arreglo de la traviesa como del carro lineal de carga. **Cat 30067 pag14. 196
  • 197.
    PRENSA SACM 650 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E301011 PRENSA SACMI 650 Frecuencia: Mensual Hoja: 9 de 12 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 15. Ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de protección individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados. 16. Abra la puerta del cuadro eléctrico y advierta sobre la presencia de vibraciones o zumbidos anormales a la activación de los contactores, lo cual indicara una falla en la bobina, bajo voltaje en su alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste en sus contactos, por lo cual E01 será necesaria su intervención o sustitución. Apague la maquina desde el MANTENIMIENTO seccionador principal, ubicado en la parte central del CE y realicé la GENERAL DEL limpieza general del mismo con el aspirador industrial y cepillo adecuado. CUADRO 17. Realice una inspección visual del conjunto estrella triangulo C1, C1Y, ELÉCTRICO C1 ∆ , el cable de conexión cuadro eléctrico-automatismo, cuadro (CE) eléctrico-centralita y motor de filtrado, observando posibles roturas en su aislamiento, averías por calentamiento excesivo, (fatiga térmica) contacto a masa de un conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso. 18. Verifique en la parte inferior el estado de los cables de conexión de los transformadores de la matriz, punzón superior e inferior del sistema de calefacción de la maquina. 19. Retire los tornillos (6) y la cubierta frontal del automatismo electrónico. 20. Sobre la misma ubique los potenciómetros (8) correspondientes a las regulaciones de la maquina, retire la perilla y tuerca hexagonal de sujeción de cada uno. 21. Retire uno por uno los potenciómetros, efectué la limpieza de los mismos E00 con limpiador electrónico y realice estas pruebas CONTROL DE LOS POTENCIÓMETROS 22. Conecte un terminal (común) del multimetro en la parte central del potenciómetro y el otro en un extremo del mismo. DE REGULACIÓN. 23. Maniobrando lento y manualmente el potenciómetro verifique el incremento o decremento de los valores de resistencia según corresponda, teniendo en cuenta observar una lectura continua en los valores medidos entre 0 y 100KΩ o viceversa. El procedimiento también se debe verificar entre la parte central y el otro extremo del potenciómetro. Si se encuentra alguna discontinuidad en las lecturas sustituya inmediatamente o informe a la dirección de mantenimiento. 24. Efectuadas las pruebas restablezca los tornillos y la respectiva cubierta. 197
  • 198.
    PRENSA SACM 650 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: E301012 Nombre: PRENSA SACMI 650 Frecuencia: Trimestral. Estimado (horas): 3 Hoja: 10 de 12 ACTIVIDAD E11 CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Y TERMOPARES OPERACIÓN 1. Realice una inspección y limpieza del punto de conexión termoparcable compensado; cable compensado-termoregulador ubicado en la parte frontal del cuadro eléctrico, A continuación aplique los procedimientos del manual operativo de CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA. Recuerde que este procedimiento se aplica a: • • • Sistema de control temperatura Punzón superior. (0-75°C) Sistema de control temperatura Punzón inferior. (0-75°C) Sistema de control temperatura Matriz. (0.75°C) Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura mostrados al frente de dichos puntos. E11 2. Con la maquina en manual, espere hasta alcanzar la máxima presión de trabajo. En este tipo de maquina, el procedimiento se aplica al motor de la centralita oleodinamica, ubicando el contactor C1 al interior del cuadro eléctrico. 3. Localizado C1 y sus respectivos cables repita en analogía los ítems 2 y 3 de la actividad E303012. 4. En la parte inferior del cuadro eléctrico, retire la cubierta e inserte la pinza amperimetrica sobre una línea de cada primario de los transformadores de calefacción del punzón superior, inferior y matriz. Mida el voltaje de alimentación y recuerde que el valor de la potencia absorbida será P =V*I CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE NOTA: Se recomienda realizar con la maquina encendida y con un ritmo de trabajo continuo de por lo menos 10 minutos hasta lograr cierto grado de estabilidad RECUERDE térmica del motor. Al ejecutarlos los pasos 3 y 4 se debe hacer un registro de la potencia absorbida para cada caso en la orden de trabajo, y compararla con la hoja técnica de la maquina de este manual. 198
  • 199.
    PRENSA SACM 650 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E301012 PRENSA SACMI 650 Frecuencia: Trimestral. Hoja: 11 de 12 ACTIVIDAD E00 CONTROL DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA Y DESMONTE AUTOMATISMO Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Esta actividad de mantenimiento preventivo implica la acción correctiva en caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de maniobra. 5. Retire los (6) tornillos de la cubierta lateral izquierda del automatismo electrónico. 6. Ubique los pulsadores de carro en manual, ascenso-descenso de la traviesa móvil; Selectores de molde en manual, exclusión-inclusión de presión y numero de prensadas por ciclo del automatismo. Forcé su activación varias veces y mida continuidad en cada uno de sus terminales, Efectué además esta prueba para el pulsador tipo hongo verificando la condición de circuito abierto al forzar su activación. 7. A continuación y utilizando la manilla antiestática proceda a desmontar en secuencia y uno por uno los siguientes módulos: • Modulo de Alimentación • Módulos I1 e I2. • Módulos L1 a L5 • Módulos U1 y U2 • Modulo CPM 8. Realice la limpieza de cada modulo utilizando una brocha suave y aspersión a 20 cms de limpiador electrónico. Esta limpieza debe incluir los conectores del rack principal y los puntos de contacto de cada modulo. Para el modulo de alimentación inspeccione el estado de cada uno de los filtros. 9. Inserte de nuevo cada modulo en su respectiva posición y restablezca los tornillos y la respectiva cubierta. 10. De forma análoga al punto 6 verifique los pulsadores del cuadro eléctrico y selectores que maniobran la activación-desactivación de toda la maquina, activación del automatismo, y calentamiento manual de los moldes. RECUERDE Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4, para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2 sobre los elementos de maniobra. 199
  • 200.
    PRENSA SACM 650 CERAMICAITALIA S.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E301012 PRENSA SACMI 650 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 12 de 12 Estimado (horas): 3 ACTIVIDAD OPERACIÓN E01 REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES 11. Ubicándose sobre la parte superior de la puerta del cuadro eléctrico realice la prueba de los pilotos indicadores activando el elemento de maniobra según la correspondencia de cada uno de ellos. También es posible verificando continuidad sobre los contactos de cada indicador en ausencia de tensión. 12. Realice el proceso de apriete con el destornillador plano adecuado para el sistema de arranque estrella-triangulo de la centralita C1, C1Y, y C1 ∆ (los tres contactores), seguido de ello ubique el seccionador principal, los puntos de conexión de los fusibles y repita el apriete respectivo. E00 AJUSTE DE BORNES DEL CUADRO ELÉCTRICO 13. A continuación efectué el procedimiento para el grupo de contactores-guardamotores de todo el cuadro eléctrico, en ellos se deben incluir los accionamientos y puntos de conexión de los transformadores de alimentación de los elementos calefactores del punzon superior, inferior y matriz. (resistencias) ubicados en la parte inferior del cuadro eléctrico. RECUERDE Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico. Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos. 200
  • 201.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO SECADERO HORIZONTAL RD CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 201
  • 202.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA SECADERO HORIZONTAL RD OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO TABLA DE CONTROL DE MOTORES SECADERO HORIZONTAL RD TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO 202
  • 203.
    INTRODUCCIÓN En este manualse elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina secadero horizontal RD perteneciente a la Sección Prensa de la empresa Cerámica Italia S.A. El secadero horizontal RD es una maquina cuyo objetivo es reducir los niveles de humedad de la baldosa cerámica a la salida de la prensa. Esta maquina esta formada por 2 canales y seis tramos en movimiento que realizan el transporte de las baldosas desde la entrada a la salida de la misma. Un sistema de recirculación de aire caliente a través de la estructura de la maquina efectúa la disminución de temperatura de las piezas cerámicas. Toda la lógica de control esta estructurada por un PLC siemens S7 y seis termoreguladores que regulan la temperatura de cada zona. El dispositivo de control procesa las señales de entrada o consigna de los elementos de mando, temperatura y seguridad de la maquina, maneja el control de encendido de los electroventiladores de aire caliente, así como del movimiento de los tramos de transporte de la maquina. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo, se debe tener en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 203
  • 204.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales dentro del cuadro eléctrico de la maquina. Al efectuar medidas al interior del cuadro eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco homologados. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación desde el Seccionador principal 10Q1. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el seccionador principal. En el desarrollo de esta actividad que se efectúa sin suministro de energía es muy importante la manipulación correcta de las herramientas de trabajo como destornilladores y elementos de corte los cuales pueden causar heridas en sus manos u otra parte del cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E10: Maquina con todos los selectores en modo automático utilizado para efectuar el registro del control de absorción de corriente exclusivamente desde el cuadro eléctrico y con el equipo de protección individual antes mencionado. E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual (todos los selectores en manual) es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática. El desarrollo de este tipo de actividad se debe efectuar con las mayores precauciones posibles y con el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento, se busca verificar la acción de los sistemas de control de temperatura y el control de la funcionalidad del servomecanismo de enfriamiento de la maquina. En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro eléctrico, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar, el dispositivo de control (PLC), el panel digital o los termoreguladores. 204
  • 205.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: SECADERO HORIZONTAL RD COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO MARCA FRECUENCIA TENSIÓN POTENCIA TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN INSTRUMENTACIÓN 10T1 SAFE ITALY 50/60 Hz Prim: 440 Vac 0.5 Kva. TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN QUEMADORES 10T3 SAFE ITALY TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN SERVICIOS AUXILIARES 10T5 SAFE ITALY Sec: 220 Vac 50/60 Hz Prim:440 Vac 1.5 Kva. Sec: 220 Vac Prim: 440Vac 50/60 Hz 0.1 Kva. Sec: 220 Vac FUENTE DE ALIMENTACIÓN 10G1 SIEMENS SITOP POWER CONTROLADOR TEMPERATURA ASCON XT Vin: 220 Vac 50/60 Hz I10G1 = 5A Vout: 24 Vdc 50/60 Hz 205 100-240Vac 6* 4 Va.
  • 206.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento de la maquina se describe a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • • Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío. Osciloscopio digital. Calibrador de Campo MEMOCAL 2000. Amperímetro digital tipo pinza. Paño suave o Bayetilla Aspirador industrial. Brocha o cepillo suave. MATERIALES • • • • • • • • Pulsador de emergencia tipo hongo o contactos. Contactos seleccionables NA-NC tipo 3SB14-00-0A Limpiador electrónico SS25 Interruptor de seguridad XCK-P 5 9 1 Felpa y/o extractor helicoidal 220 Vac. 10” * 10”. Relés 24 Vdc. OMRON 5 PINES. Relés 220 Vac. FINDER. 14 PINES Servomotor honeywell 24VAC serie 62 206
  • 207.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA SECADERO HORIZONTAL RD 207
  • 208.
    HORIZONTAL RD CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303070 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: MENSUAL Hoja: 6 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 1. Ubique el aviso de seguridad, coloquese el equipo de protección individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados. 2. Abra las puertas frontales (2) y posteriores (2) del cuadro eléctrico. Realice una inspección sobre los contactores que comandan la etapa de fuerza de los ventiladores de recirculación de aire, aspiración de humos y movimiento de los trainos. Advierta sobre zumbidos o vibraciones anormales sobre los contactores, lo cual puede indicar pérdida de magnetismo en sus bobinas, bajo voltaje de alimentación, acumulación de polvo o excesivo desgaste de sus contactos por lo cual será necesaria su intervención o sustitución. E01 3. A continuación interrumpa la alimentación del cuadro eléctrico desde MANTENIMIENTO el seccionador principal 10Q1, y realice la limpieza general del cuadro GENERAL DEL eléctrico con el aspirador industrial y cepillo adecuado sobre la parte CUADRO posterior y frontal del mismo. ELÉCTRICO (CE) 4. Proceda a inspeccionar visualmente el estado de los cables de potencia de los 6 “arranques estrella-triangulo” de los ventiladores de recirculación de aire y aspiración de humos (1). Así como los del movimiento de los trainos (6). Inspeccione posibles roturas en su aislamiento, averías por calentamiento excesivo, (fatiga térmica) contacto a masa de un conductor y/o cualquier embornamiento defectuoso. 5. Inspeccione de forma similar al punto anterior el cableado de los transformadores de alimentación de instrumentación 10T1, de servicios auxiliares 10T5, y de la alimentación de los quemadores 10T3. 6. Utilizando el multimetro forcé los dispositivos de protección (Guardamotor) de manera manual y verifique continuidad sobre los contactos auxiliares que actúan como contactos indicadores de intervención térmica. (entradas del autómata) 7. Verifique el punto de conexión de tierra del cuadro eléctrico, si es necesario apriete el tornillo que realiza la sujeción mecánica en la parte inferior y proceda a medir con el multimetro la continuidad entre este punto y la estructura del CE. 208
  • 209.
    HORIZONTAL RD CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303070 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: MENSUAL Hoja: 7 de 16 ACTIVIDAD E01 CONTROL DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN CE . E10 CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE MOTORES ELÉCTRICOS Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 8. Ubique los ventiladores (2) (parte frontal y posterior), desconéctelos, proceda a retirar los cuatro tornillos que los sujetan, desmontelos y realice la limpieza de las aspas helicoidales. 9. Retire las rejillas (4) a presión y filtros (felpa). Extraiga con el aspirador industrial o aire comprimido el polvo o suciedad acumulada en un sitio aislado, si se presenta rotura u obstrucción del filtro remplácese. 10. A continuación conecte los extractores; Encienda momentáneamente el cuadro eléctrico e inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento de cada uno, si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el cable de alimentación o mida el voltaje de alimentación (220 voltios). Si el ventilador se mueve normalmente verifique la presencia de excesiva vibración o ruidos anormales, si es por obstrucción retire la causa de ello de lo contrario sustituya inmediatamente. 11. Mida la corriente insertando la pinza amperimetrica sobre las líneas de alimentación de cada motor (contactor o guardamotor de acuerdo a la tabla de control anexa). 12. Registre dicho valor sobre la misma tabla. A continuación mida la tensión entre las líneas RS, RT, TS y efectué el mismo registro. Aplique también este procedimiento para la mesa recogedora correspondiente al secadero. RECUERDE Para los motores conectados en ∆ I _ linea ≡ Para la conexión Y I∆ 3 I _ linea ≡ Ifase 209
  • 210.
    HORIZONTAL RD CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303070 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: MENSUAL Hoja: 8 de 16 ACTIVIDAD E01 REVISIÓN DE LA FUENTE DE PODER E00 MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACIÓN DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS DE LOS TRAINOS. Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 13. Localice la fuente de poder conmutada en la parte posterior del cuadro eléctrico. 14. Verifique y apriete los bornes de la entrada Vac (2) y tierra (1), así como los bornes de salida de la misma Vdc (2), succione con el aspirador industrial las aletas externas de enfriamiento de la misma, eliminando todo rastro de polvo cerámico o suciedad acumulada. 15. A continuación encienda temporalmente la maquina (10Q1) y los servicios auxiliares. Efectué con el osciloscopio digital la medida de la tensión de entrada. Su valor RMS debe estar cerca de 220 Vac. A continuación repita el procedimiento para la salida su valor debe estar en 24 Vdc. El valor registrado debe estar entre Vdc ± 2Voltios. Para esta medida recuerde cambiar el modo de trabajo del equipo a Vdc. 16. Retire los tornillos (4) y el carter de protección del sistema de ventilación de los motores que mueven los rodillos de los tres planos ubicados al lado izquierdo de la maquina. 17. Retire el ventilador helicoidal del eje del motor ejerciendo presión hacia el exterior sobre el mismo, a continuación elimine el polvo o suciedad acumulada. 18. Verifíquese el estado del ventilador. Si se observa rotura, deformidad o desgaste por rozamiento sustitúyase inmediatamente. Tenga en cuenta que esta actividad se debe ejecutar para los seis motores que realizan el movimiento de los trainos de la maquina. 19. Por ultimo restablezca el ventilador, los tornillos y el respectivo carter de protección de cada motor. RECUERDE Una falla en los sistemas de ventilación de los motores eléctricos, eleva la temperatura, disminuye la eficiencia de los mismos y consecuentemente la disminución de la vida útil del aislamiento del embobinado del motor. 210
  • 211.
    HORIZONTAL RD CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303070 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: MENSUAL Hoja: 9 de 16 ACTIVIDAD E11 CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DEL SERVOMOTOR. E01 REVISION DEL PANEL DIGITAL Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 20. Ubique el servomotor de la zona de enfriamiento del secadero. 21. Retire la cubierta del servomotor (4 Tornillos) e inspeccione la bornera de conexión, el sello y el apriete de los tornillos. 22. A continuación ajuste la prensa-estopa verifique su estado, sustituya si están rotas o aisladas la tuerca y/o contratuerca axial que realiza el apriete y presión sobre la base y el cable. Posicione el cable con un radio de curvatura que evite la penetración de líquidos. 23. Compruebe el apriete del tornillo de la palanca de actuación, si es necesario proceda a ajustar y a verificar el acople mecánico entre la palanca de actuación y la compuerta. 24. Inspeccione los cables de conexión de las bobinas (3), y mida el voltaje de alimentación (24 Vac). Con la ayuda de un técnico auxiliar, efectué la operación sobre EL CONTROL DE FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE LOS SERVOMOTORES desarrollada en la actividad operativa creada para ello. Por ultimo restablezca los tornillos y cubierta del servomotor. 25. Apague los servicios auxiliares. 26. Con un paño suave y ligeramente humedecido de limpiador espumoso realice la limpieza del panel digital del CE. 27. Desconecte los cables DB9 y DB25 de comunicación PLC-panel digital y controlador maestro-panel digital. Verifique el estado de los dos conectores, efectué la limpieza del conector macho y hembra con limpiador electrónico. A continuación vuelva a restablecer la conexión del cable. 28. Encienda los servicios auxiliares de la maquina, verifique el voltaje de alimentación, a continuación pulse F1 sobre el panel digital y verifique el contraste de la pantalla, si es necesario realice el ajuste del mismo. 211
  • 212.
    HORIZONTAL RD CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303071 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 10 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN Esta labor de mantenimiento preventiva implica la acción correctiva en caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de maniobra. E00 1. En la puerta lateral izquierda del cuadro eléctrico verifique la correcta VERIFICACIÓN DE activación de los pulsadores de inicio y paro, Forzando su activación LOS ELEMENTOS DE varias veces y midiendo continuidad en sus terminales de conexión, MANIOBRA DEL teniendo en cuenta que los pulsadores de inicio son pulsadores (NA) CUADRO y los pulsadores de paro (NC). ELÉCTRICO 2. Aplique este procedimiento para: los pulsadores de servicios auxiliares, los pulsadores de inicio y paro del sistema de control por PLC y para los elementos de maniobra tipo selector de encendido de los quemadores 1, 2, 3, 4 y 5. 3. Ubique los relés en la parte frontal y posterior interna del cuadro E00 CONTROL Y REVISION DE LOS RELES eléctrico. Retire el relé de su respectiva base e inspeccione el estado de la base portarele y los pines de contacto del elemento. Tenga en cuenta los siguientes ítem por los cuales usted debe sustituir el relé o la base: • Deterioro por incremento de la temperatura. • Corrosión en sus pines, la cual no se pueda remover utilizando un cepillo y limpiador electrónico. • Rotura en la base o el relé. • Aislamiento de los tornillos o bornes de conexión. (Se debe verificar el apriete de los puntos de conexión) • Realizada una inspección visual de los contactos internos del relé se observen contactos soldados o excesivamente desgastados. De lo contrario inserte el relé en su respectiva base. RECUERDE Que usted debe llevar a cabo esta operación para los 32 relés de 24Vdc, de la parte frontal y 17 relés de la parte posterior del cuadro eléctrico. HORIZONTAL RD 212
  • 213.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303071 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 11 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 4. De acuerdo a los elementos de maniobra de los ítems 1 y 2 antes E01 REVISIÓN DE INDICADORES VISUALES mencionados realice la prueba de los pilotos indicadores activando el elemento de maniobra según la correspondencia de cada uno de ellos. También es posible hacer la prueba verificando continuidad sobre el respectivo contacto de cada indicador en ausencia de tensión. 5. Realice el proceso de apriete de los tornillos con un destornillador plano adecuado para el conjunto de contactores de los sistemas de arranque estrella-triangulo (3 contactores), de los ventiladores de recirculación de aire y aspiración de humos, así como cada contactor del movimiento de trainos de la maquina. Seguido de ello ubique el seccionador principal, los puntos de conexión de los fusibles y repita el apriete respectivo. 6. A continuación repita el procedimiento para todo el grupo de guardamotores del cuadro eléctrico, los bornes de conexión de los E00 AJUSTE DE BORNES transformadores de alimentación de instrumentación 10T1, de DEL CUADRO servicios auxiliares 10T5 y de la alimentación de los quemadores ELÉCTRICO 10T3. RECUERDE Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio la maquina o contribuir a un desbalance de carga del sistema trifásico. Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos. HORIZONTAL RD 213
  • 214.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303071 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 12 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 7. Forcé la activación de la cuerda de seguridad ubicada en la parte E11 SIMULACIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD DEL SECADERO lateral izquierda de la maquina sujetando la misma para simular la emergencia. 8. Verifique la activación del interruptor de seguridad, seguido del bloqueo de la maquina y la correspondiente indicación de alarma. Si ello no se presenta es necesario realizar la intervención sobre el interruptor y/o cuerda de seguridad. De lo contrario informe a la dirección de mantenimiento para efectuar el respectivo correctivo. 9. Realice una inspección del punto de conexión del cable compensado y E11 CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA el termoregulador, realice la limpieza del mismo y verifique el estado del panel frontal (su visualización). A continuación ubique cada termocupla, repita la inspección y ajuste para el conector termoparcable compensado. 10. Aplique el procedimiento de acuerdo al manual operativo de CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA. Tenga en cuenta que este procedimiento se aplica a los controladores de: • • • • • • Zona 1 = (0-210°C) Zona 2 = (0-220°C) Zona 3 = (0-160°C) Zona 4 = (0-110°C) Zona 5 = (0-75°C) Zona de enfriamiento. (0-75°C) Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura mostrados al frente de cada zona. HORIZONTAL RD 214
  • 215.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303071 SECADERO HORIZONTAL RD Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 13 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 11. Afloje los tornillos (4) que realizan la sujeción mecánica de la tapa- E00 REVISION DE PLACAS DE CONEXIÓN DE MOTORES DE LA MAQUINA bornera de conexión y retire la misma. 12. Afloje las tuercas (3) que sujetan los cables de conexión y retirelos de la bornera teniendo en cuenta su posición. 13. Remueva el polvo o suciedad acumulada sobre la bornera de conexiones del motor utilizando el solvente dieléctrico y cepillo adecuado. 14. Verifique el estado de la regleta de los bornes de potencia, que no se presenten hendiduras, vencimientos o aislamiento de sus tornillos. Si usted lo considera necesario sustitúyala inmediatamente. Recuerde al sustituir dicha regleta verificar la posición de cada cable en sus respectivos bornes (x,y,z) y (u,v,w). Por seguridad registre sobre cada cable su identificación. 15. A continuación verifique el estado de la prensa-estopa de la placa de bornes del motor, proceda a verificar la presión que ella ejerce sobre los cables, apriete bien la tuerca y contratuerca axial que ejerce la presión sobre los mismos. 16. Haga llegar los cables a la prensa-estopa con un radio de curvatura que evite la entrada líquidos a la caja de conexiones. 17. Por ultimo restablezca los tornillos, tuercas, cables y la cubierta mencionados en el paso 12, 11 garantizando su correcto apriete. RECUERDE Este procedimiento se debe efectuar para los cinco ventiladores de reciclo de aire y el ventilador de aspiración de humos ubicados en la plataforma superior de la maquina. 215
  • 216.
    TABLA DE CONTROLDE MOTORES SECADERO HORIZONTAL RD NOMBRE In (A) V_reciclo aire 1 440 Y ∆ 30.7 15 Kw Marelimotori V_reciclo aire 2 440 Y ∆ 30.7 15 Kw V_reciclo aire 3 216 VOLTAJE Y CONEXIÓN CONTACTOR RPM COS Ф 16F11 16KM1 1460 0.81 Marelimotori 17F11 17KM1 1460 0.81 440 Y ∆ 30.7 15 Kw Marelimotori 18F11 18KM1 1460 0.81 V_reciclo aire 5 440 Y ∆ 30.7 15 Kw Marelimotori 20F11 20KM1 1460 0.81 V_reciclo aire 6 V_aspirac Humos 440 Y ∆ 30.7 15 Kw Siemens 21F11 21KM1 ----- ----- 440 Y ∆ 15A 8.6 Kw Marelimotori 15F11 15KM1 1750 0.82 Traino 1.1 440 Y 1.15 0.45 Kw Motovario 37Q1 37KM1 1690 0.72 Traino 2.1 440 Y 1.15 0.45 Kw Motovario 38Q1 38KM1 1690 0.72 Traino 2.2 440 Y 1.15 0.45 Kw Motovario 39Q1 39KM1 1690 0.72 Traino 3.1 440 Y 1.15 0.45 Kw Motovario 40Q1 40KM1 1690 0.72 Traino 3.2 440 Y 1.15 0.45 Kw Motovario 41Q1 41KM1 1690 0.72 * GM: Guardamotor POTENCIA MARCA FECHA: PROT *GM IR IS IT VRS VRT VST
  • 217.
    TABLA DE CONTROLDE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO NOMBRE VOLTAJE Y CONEXIÓN In (A) POTENCIA MARCA PROT FECHA: CONTACTOR *GM RPM COS Ф 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM3b3 KM24b7 1660 0.77 Volteador 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM3d3 KM24m7 1660 0.77 Cepillo 1 440Y 0.75 A 0.25 Kw Bonfiglioli QM5b3 KM27b7 1660 0.77 Traino 2 217 Traino 1 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM5d3 KM24j7 1660 0.77 Rodillos volteador. Traino 3 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM5f3 KM25b7 1660 0.77 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM5h3 KM25h7 1660 0.77 Cepillo 2 440Y 0.75 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM5j3 KM27d7 1660 0.77 Traino 4 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM5m3 KM25j7 1660 0.77 Rodillos entrada Secadero piso 1 Rodillos entrada secadero piso 2 Elevador 220 ∆ 2.65 A 0.65 Kw Bonfiglioli 1700 0.77 220 ∆ 2.65 A 0.65 Kw 440 Y 6.40 A Inverter U6G6 Inverter U7G6 KM36m7 Rodillos entrada secadero piso 3 220 ∆ 2.65 A 0.65 Kw 3 Kw Inverter U6G6 Bonfiglioli Inverter U7G6 T Marc. QM114b 3 Bonfiglioli Inverter U8G6 Inverter U8G6 *GM: Guardamotor; para los inverter’s la corriente se registra desde el panel digital del mismo. 1700 0.77 1400 0.82 1700 0.77 IR IS IT VRS VRT VST
  • 218.
    TABLA DE CONTROLDE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO 218 NOMBRE VOLTAJE Y CONEXIÓN Rodillos elevador piso 1 Rodillos elevador piso 2 Rodillos entrada elevador. Rodillos estación. Rodillos Mesa. Correas Mesa. Cepillo 2 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM14b3 KM35b7 1660 0.77 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM14d3 KM35d7 1660 0.77 440Y 1.4 A 0.33 Kw Bonfiglioli QM14j3 KM35f7 1660 0.77 440Y 1.7 A 0.55 Kw Bonfiglioli QM15b3 KM35k7 1660 0.77 440Y 1.7 A 0.55 Kw Bonfiglioli QM15d3 KM36b7 1660 0.77 440Y 1.04 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM15j3 KM35n7 1660 0.77 440Y 0.75 A 0.37 Kw Bonfiglioli KM27d7 1660 0.77 *GM: Guardamotor In (A) POTENCIA MARCA FECHA: PROT *GM QM5j3 CONTACTOR RPM COS Ф IR IS IT VRS VRT VST
  • 219.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO SECADERO VERTICAL VDL 09 CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 219
  • 220.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA SECADERO VERTICAL VDL 09 OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO TABLA DE CONTROL DE MOTORES SECADERO VDL09 TABLA DE CONTROL DE MOTORES MESA RECOGEDORA A SECADERO 220
  • 221.
    INTRODUCCIÓN En este manualse elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina secadero vertical VDL09, perteneciente a la sección Prensa de la empresa Cerámica Italia S.A. El secadero VDL09 es un maquina que utiliza la recirculación de aire para lograr disminuir los niveles de humedad de la pieza cerámica después de su conformación en la Prensa, el funcionamiento de la maquina se basa en el movimiento vertical de una estructura metálica (balancines) la cual efectúa el ciclo de transporte de las piezas cerámicas. Toda la lógica de control esta basada un PLC siemens S7 y tres termoreguladores que controlan la temperatura de cada zona. El autómata procesa las señales de entrada de los sensores fotoeléctricos, señales de consigna y control de los elementos de seguridad. Maneja además el control de encendido de los electroventiladores de aire caliente así como del movimiento secuencial de los pasos en la estructura portante de las baldosas (balancines) dentro de la maquina. Un Variador electrónico de frecuencia (inverter) regula las dos velocidades en forma secuencial del movimiento de balancines de la maquina. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo, se debe tener en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 221
  • 222.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales dentro del cuadro eléctrico de la maquina. Al efectuar medidas al interior del cuadro eléctrico se debe utilizar los guantes de protección individual, zapatos de goma y casco homologados. Siempre que se efectúen actividades de limpieza y ajuste, debe asegurase del aislamiento total de la alimentación desde el Seccionador principal 03Q1. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el seccionador principal. Al efectuar las maniobras de regulación o inspección de los sistemas autofrenantes o servomecanismos se debe poner atención al efectuar el desplazamiento por las plataformas altas (1 y 2) de las maquina. Además de este tipo de cuidados es muy importante la manipulación correcta de las herramientas punzantes de trabajo como destornilladores y elementos de corte los cuales pueden causar heridas en sus manos u otra parte del cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y Condición OFF o viceversa E10: Maquina con todos los selectores en modo automático utilizado para efectuar el registro del control de absorción de corriente exclusivamente desde el cuadro eléctrico y con el equipo de protección individual antes mencionado. E11: Actividad desarrollada en todo momento con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, (todos los selectores en manual) es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática, por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores precauciones posibles y con el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento se busca verificar la acción de los sistemas de control de temperatura y el control de la funcionalidad de los servomecanismos. En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro eléctrico, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar el variador electrónico de frecuencia, el dispositivo de control (PLC), el panel digital, el elemento de detección de llama, o los termoreguladores. 222
  • 223.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN PRENSA MAQUINA ASOCIADA: SECADERO VDL09 COMPONENTES CUADRO ELÉCTRICO MARCA TRANSFORMADOR ALIMENTACIÓN FUENTES P. 03T1 SAFE ITALY TRANSFORMADOR QUEMADORES 03T2 SAFE ITALY 50/60 Hz TRANSFORMADOR SERVOMECANISMOS QUEMADORES 03T3 SAFE ITALY 50/60 Hz FUENTES DE ALIMENTACIÓN 03G2 Y 03G1 SIEMENS SITOP POWER 50/60 Hz INVERTER YASKAWA CONTROLADOR DE TEMPERATURA ASCON XT FRECUENCIA TENSIÓN POTENCIA Prim: 440 Vac 50/60 Hz 0.5 Kva. Sec: 220 Vac Prim:440 Vac 0.5 Kva. Sec: 220 Vac Prim: 440 Vac 1 Kva. Sec: 24 Vac Vin: 220 Vac I03G1 = 5 A Vout: 24 Vdc I03G2= 10 A 50/60 Hz Vin: 220 Vac 4 Kw. 50/60 Hz 100-240 Vac 3*4 Va. 223
  • 224.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • • • • • Juego de herramienta: destornilladores, pinza, cortafrío. Calibrador de Campo MEMOCAL 2000. Osciloscopio digital Multímetro digital. Microamperimetro DC Paño suave o Bayetilla Limpiador de equipos electrónicos. Solvente dieléctrico. Calibrador de galgas. Amperímetro digital tipo pinza. MATERIALES • • • • • • • • Sensores Fotoeléctrico autoreflex PNP SS2/AP-3EL Sensor Inductivo de Proximidad. PNP PM1/AP Detector de llama QRA10. Servomotor honeywell 24VAC serie 62 Relé Finder 220 Vac. 8 pines Relé Finder 24 Vdc. 8 pines Filtro y/o extractor helicoidal 230/240 voltios 2700 RPM Contactos para selector y pulsador 3SB14-00A Seleccionable NC o NA 224
  • 225.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA SECADERO VERTICAL VDL 09 225
  • 226.
    VDL09 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303050 SECADERO VDL09 Frecuencia: MENSUAL Hoja: 6 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 1. Ubique el aviso de seguridad, colóquese el equipo de protección individual adecuado, guantes, mascarilla y casco homologados. 2. Abra las dos puertas posteriores del cuadro eléctrico y apague la maquina desde el seccionador principal 03Q1. 3. Ubique los extractores helicoidales (2) en la parte posterior del cuadro eléctrico, desconéctelos, retire los tornillos (4) y proceda a realizar la E01 limpieza de sus aspas helicoidales. CONTROL 4. Extraiga las rejillas (2) a presión y los filtros (felpa). Remueva con el SISTEMA DE aspirador industrial o aire comprimido el polvo o suciedad acumulada VENTILACIÓN DEL CUADRO en un sitio aislado, si se presenta rotura u obstrucción del filtro ELÉCTRICO remplácese. (CE) 5. A continuación conecte los extractores; Encienda temporalmente el CE e inspeccione cuidadosamente el correcto funcionamiento de cada uno, si no hay movimiento del aspa helicoidal verifique el cable o mida el voltaje de alimentación (220 voltios). Si el ventilador se mueve normalmente verifique la presencia de excesiva vibración o ruidos anormales, si es por obstrucción retire la causa de ello de lo contrario realice la sustitución. E10 CONTROL DE ABSORCIÓN DE CORRIENTE MOTORES ELÉCTRICOS. 6. Mida la corriente insertando la pinza amperimetrica sobre las líneas de alimentación de cada motor (contactor o guardamotor) de acuerdo a la tabla de control creada para ello. Registre dicho valor sobre la misma. A continuación mida la tensión entre las líneas RS, RT, TS y efectué el mismo registro. Aplique también este procedimiento para el transportador o mesa recogedora correspondiente al Secadero. RECUERDE Para los motores conectados en ∆ I∆ 3 I _ linea ≡ Ifase VDL09 I _ linea ≡ Para la conexión Y 226
  • 227.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303050 SECADERO VDL09 Frecuencia: MENSUAL ACTIVIDAD E01 MANTENIMIENTO GENERAL CUADRO ELÉCTRICO (CE) Estimado (horas): 4 Hoja: 7 de 16 OPERACIÓN 7. Antes de apagar la maquina y con las dos puertas frontales y posteriores del cuadro eléctrico abiertas advierta sobre zumbidos o vibraciones anormales sobre los contactores que comandan la etapa de fuerza de los motores descritos según la tabla anexa a este manual, lo cual puede indicar excesivo desgaste sus contactos, bajo voltaje de alimentación o falla en su bobina, por lo cual será necesaria la intervención o sustitución. 8. Retire la alimentación desde el seccionador principal 03Q1 y realice la limpieza general del cuadro eléctrico con el aspirador industrial y cepillo adecuado tanto en la parte frontal como posterior. Retire además toda obstrucción o acumulación de polvo sobre las aletas externas de enfriamiento del variador electrónico de velocidad de la parte posterior del CE. 9. Realice una inspección visual del cableado teniendo como prioridad los cables sujetos al movimiento, las conexiones de los arranque estrella triangulo (3) y demas grupo de contactores, los transformadores de alimentación de las fuentes de poder 03T1, de los servomecanismos 03T3 y de la alimentación de los quemadores 03T2 verificando roturas en su aislamiento, averías por calentamiento excesivo. (fatiga térmica), contacto a masa de un conductor (Tierra) y/o cualquier embornamiento defectuoso. 10. Utilizando el multimetro forcé los dispositivos de protección (Guardamotor) de manera manual verificando continuidad sobre los contactos auxiliares que actúan como indicadores de intervención térmica. 11. Verifique la conexión a tierra del cuadro eléctrico, si es necesario apriete el tornillo que realiza la sujeción mecánica y proceda a medir con el multimetro la continuidad entre este punto y la estructura del cuadro eléctrico. VDL09 227
  • 228.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303050 SECADERO VDL09 Frecuencia: MENSUAL Hoja: 8 de 16 ACTIVIDAD E01 REVISION DE FUENTES CONMUTADAS E01 REVISION DEL PANEL DIGITAL Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 12. Localice las dos fuentes de poder conmutadas en la parte frontal del cuadro eléctrico 03G1 y 03G2. 13. Verifíquese y apriete los bornes de la entradas (2) de cada fuente y tierra (1), así como los bornes de salida (2), Succione con el aspirador industrial las aletas externas de enfriamiento de cada una de ellas eliminando todo rastro de polvo cerámico o suciedad acumulada. 14. A continuación encienda temporalmente la maquina (03Q1) y efectué con el osciloscopio digital la medida de la tensión de entrada. Su valor RMS debe estar cerca de 220 Vac para cada una de ellas. A continuación repita el procedimiento para las salidas su valor debe estar en 24 Vdc. Este valor registrado debe estar entre Vdc ± 2Voltios. Tenga en cuenta cambiar el modo de trabajo desde el menú del equipo de medida a Vdc. RECUERDE Cada una de estas fuentes suministran la tensión a los servomandos de cierre de aire y la alimentación del grupo de entradas del autómata. 15. Apague los servicios auxiliares. 16. Con un paño suave y ligeramente humedecido de limpiador espumoso realice la limpieza del panel digital del CE. 17. Desconecte los cables DB9 y DB25 de comunicación PLC-Panel digital. controlador maestro-panel digital. Verifique el estado de los dos conectores, efectué la limpieza del conector macho y hembra con limpiador electrónico. A continuación vuelva a restablecer la conexión de los cables. 18. Encienda los servicios auxiliares de la maquina, verifique el voltaje de alimentación, a continuación pulse F1 sobre el panel digital y verifique o ajuste el contraste de la pantalla. VDL09 228
  • 229.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303050 SECADERO VDL09 Frecuencia: MENSUAL Hoja: 9 de 16 ACTIVIDAD Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 19. Ubique el sistema detector de llama en la plataforma del secadero. 20. Conecte en serie un microamperímetro en el cable del bulbo de detección de llama. Asegúrese de que el quemador este encendido. E11 21. Registre el valor de dicha corriente, su valor debe estar entre siete y CONTROL DE LA 10 microamperios. Tenga en cuenta que el desgaste del bulbo es FUNCIONALIDAD DE proporcional a la disminución de la intensidad de corriente generada DETECCIÓN por el circuito. Un valor por debajo de siete microamperios implica DE LLAMA la programación de la sustitución del detector. RECUERDE Este procedimiento se debe efectuar para los dispositivos detectores de llama asociados a cada uno de los quemadores. (2) 22. Localice los servomotores en la plataforma del secadero y de enfriamiento (3). 23. Retire los tornillos (4) y la cubierta del servomotor e inspeccione la bornera de conexión, el sello y el apriete de los tornillos. 24. A continuación ajuste la prensa-estopa de la bornera del servomecanismo, verifique su estado, sustituya si están rotas o aisladas la tuerca y/o contratuerca axial que realiza el apriete y E11 presión sobre el cable. CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD DE 25. Compruebe él apriete del tornillo de la palanca de actuación, si es LOS necesario proceda a ajustar y a verificar el acople mecánico entre la SERVOMOTORES. palanca de actuación y la válvula de cierre para los servomotores de cada quemador. 26. Inspeccione los cables de conexión de las bobinas (3) y mida el voltaje de alimentación (24 Vac). 27. A continuación cierre las válvulas de corte de interceptación de gas asociadas a cada servomecanismo. 28. Con la ayuda de un técnico auxiliar, efectué EL CONTROL DE FUNCIONALIDAD Y CALIBRACIÓN DE LOS SERVOMOTORES desarrollada en la respectiva actividad operativa. VDL09 229
  • 230.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303051 SECADERO VDL09 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 10 de 16 ACTIVIDAD Estimado(horas) 4 OPERACIÓN En este tipo de frenado la energía cinética de la masa del rotor viene disipada por el dispositivo de frenado externo al motor y no por el propio motor como en el caso de los frenados por contracorriente, por inyección de corriente continua o por el frenado dinámico. Para efectuar esta operación se deben seguir los siguientes pasos: E00 CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA AUTOFRENANTE 1. Retire los tornillos y la cubierta o guarda de protección del sistema autofrenante del motor eléctrico. 2. Con el calibrador de galgas, mida la distancia entre los dos núcleos magnéticos del electroimán y la placa móvil. Si este valor esta entre 0.2 y 0.4 mm se procede con el paso 4. 3. Si la distancia medida esta entre 0.6 y 0.7 mm se procede a restablecer esta distancia ajustando simétricamente las tuercas axiales (2) que fijan el electroimán a la placa móvil. , Esta operación se debe efectuar simultáneamente y efectuando la medida con el calibrador de galgas hasta lograr restablecer este valor entre 0.2 y 0.4 mm. 4. Utilizando el multimetro verifique la medida de la bobina del electroimán comprobando que no exista continuidad entre sus devanados y la carcasa del motor. Realizada esta prueba se procede a colocar el carter de protección con sus respectivos tornillos RECUERDE Este procedimiento se debe aplicar autofrenantes: • • • • Motor Movimiento Balancines Motor Rodillos Banco Salida 1 Motor Rodillos Banco Salida 2 Motor Rodillos Balancines. VDL09 230 a los siguientes motores
  • 231.
    CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303051 SECADERO VDL09 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 11 de 16 ACTIVIDAD E01 VERIFICACIÓN SISTEMAS DE SEGURIDAD SECADERO E00 VERIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANIOBRA DEL CUADRO ELÉCTRICO Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 5. En la parte frontal del cuadro eléctrico verifique la correcta activación del pulsador de seguridad con enclavamiento mecánico tipo hongo forzando su activación manualmente varias veces y comprobando la condición de circuito abierto al medir continuidad sobre sus terminales. De la misma forma se debe verificar su funcionamiento al inicio o encendido de la maquina esperando la acción de bloqueo en todas las partes móviles de la misma, de lo contrario sustituya el respectivo pulsador o contacto según corresponda. 6. De forma análoga al paso anterior verifique el correcto funcionamiento de los pulsadores de Inicio (NA) y reset o paro (NC) de cada uno de los dos quemadores así como el pulsador de anulación de la alarma. 7. Verifique el funcionamiento de los interruptores de dos posiciones retráctiles que comandan las maniobras de STOP y STAR (mandos manuales) de los ventiladores de recirculación de aire 1 y 2, el ventilador de camino, la activación de los servicios auxiliares, y la exclusión de bloqueo. RECUERDE Esta labor de mantenimiento preventiva implica la acción correctiva en caso de un mal funcionamiento o intermitencia de los elementos de maniobra. Así mismo tenga en cuenta que para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2, para contactos normalmente abiertos 3 y 4 sobre estos elementos. 231
  • 232.
    VDL09 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303051 SECADERO VDL09 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 12 de 16 Estimado (horas): 4 ACTIVIDAD OPERACIÓN E11 INSPECCIÓN INDICADORES VISUALES 8. Proceda a dar inicio a la maquina (Star a los quemadores y a la maquina). En la parte frontal del cuadro eléctrico verifique el correcto funcionamiento de los indicadores visuales (Diodos emisores de luz) de los quemadores 1 y 2 y los indicadores de posición de válvula de los servomecanismos así como el indicador de potencia. 9. A continuación realice el apriete de los tornillos con un destornillador plano adecuado para los bornes en general teniendo como prioridad los ajustes sobre el grupo de contactores que forman el arranque estrella triangulo de los tres ventiladores de recirculación de aire con conexión estrella-triangulo, los ventiladores de combustión de aire y camino. 10. A continuación retire el tornillo que sujeta la cubierta frontal del variador de frecuencia ubicado en la parte posterior del CE, verifique el estado de los cables y el apriete de los bornes de entrada E00 R,S,T (entrada AC) y U,V,W. (Salida PWM) seguido de ello ubique AJUSTE DE BORNES el seccionador principal, los puntos de conexión de los fusibles y DEL CUADRO ejecute el apriete respectivo. ELÉCTRICO 11. A continuación repita el procedimiento para todo el grupo de CE guardamotores del CE, los bornes de conexión de los transformadores de alimentación de las fuentes de poder 03T1, de los servomecanismos 03T3, y de la alimentación de los quemadores 03T2. RECUERDE Una conexión floja genera puntos calientes que pueden sacar de servicio la maquina o contribuir a un desbalance del sistema trifásico. Aunque este apriete no requiere de una herramienta sofisticada como un destornillador dinamometrico, no se debe exceder la fuerza aplicada al hacer los aprietes, porque se pueden aislar los tornillos. 232
  • 233.
    VDL09 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303051 SECADERO VDL09 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 13 de 16 ACTIVIDAD E00 CONTROL DE LOS SERVOMECANISMOS DE AIRE FRIO Y AIRE CALIENTE E01 CONTROL DE LOS SENSORES FOTOELÉCTRICOS E INDUCTIVOS Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 12. En el foso interno del secadero, verifique la posición de los 4 finales de carrera, Alineando el rodillo de actuación del microinterruptor con el perno acoplado al servomecanismo. Este procedimiento se debe ejecutar manualmente y se debe realizar tanto para el perno de actuación de cierre de aire caliente y el perno de actuación de cierre de aire frió. 13. El control implica la inspección tanto del perno de actuación como de los finales de carrera, si realizada la inspección se verifica un deterioro en el rodillo, palanca de actuación, cable o cuerpo del final de carrera es usted quien determina la sustitución del mismo. 14. Ubique las 2 fotoceldas tipo auto-reflex de los rodillos de salida del lado izquierdo y derecho de la maquina, realice la limpieza externa del sensor ejerciendo un movimiento circular con un paño humedecido sobre la superficie sensible del sensor, verifique el cable de conexión y el apriete de las tuercas axiales (2) que sujetan mecánicamente los dos sensores. A continuación verifique que la distancia del sensor a la superficie de los rodillos no supere los 100mm. 15. Realice un procedimiento análogo al anterior para los sensores inductivos de engrane rodillo adelante y engrane rodillos atrás. En este caso la distancia al perno metálico de actuación no debe superar los 5 mm. 16. Al encendido de la maquina forcé la activación de los sensores fotoeléctricos enfrentando una baldosa cerámica y verificando el led indicador de estatus sobre el cuerpo del sensor. Repita la inspección para el sensor inductivo al efectuarse la alineación al perno o leva metálica ubicada frente al sensor. 233
  • 234.
    VDL09 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E303051 SECADERO VDL09 No3 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 14 de 16 ACTIVIDAD E11 CONTROL SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA E00 CONTROL Y REVISION DE LOS RELES Estimado (horas): 4 OPERACIÓN 17. Realice una inspección del punto de conexión del cable compensado controlador, realice la limpieza del controlador con un paño suave y verifique el estado del panel frontal del mismo. A continuación ubique cada termocupla y repita la inspección y ajuste para el conector termocupla-cable compensado. 18. Aplique el manual operativo de CONTROL EN LOS SISTEMAS DE REGULACIÓN DE TEMPERATURA Tenga en cuenta la aplicación a los controladores de: • Zona quemador 1 = (0-210°C) • Zona quemador 2 = (0-220°C) • Zona de enfriamiento =(0-75°C) Los cuales manejan en promedio los rangos de temperatura mostrados al frente de cada zona. 19. Retire el relé de su respectiva base. Inspeccione el estado de la base portarele y a continuación los pines de contacto del elemento. Tenga en cuenta los siguientes ítems por los cuales usted debe sustituir el relé: • Deterioro por incremento de la temperatura en la base o el relé. • Corrosión en sus pines, la cual no se pueda remover utilizando un cepillo y limpiador electrónico. • Rotura en la base o el relé. • Aislamiento de los tornillos o bornes de conexión. (Se debe verificar el ajuste o puntos de conexión) • Realizada una inspección visual de los contactos internos del relé se observen contactos internos soldados o excesivamente desgastados. De lo contrario inserte de nuevo el relé en su respectiva base. RECUERDE Que esta labor de inspección se debe realizar para el conjunto de los 24 Relés que hacen parte del cuadro eléctrico frontal y aíslan las salidas del PLC. 234
  • 235.
    TABLA DE CONTROLDE MOTORES SECADERO VDL09 NOMBRE VOLTAJE Y CONEXION 235 V. reciclo 440 Y ∆ aire 1 V. reciclo 440 Y ∆ aire 2 V. reciclo 440 Y ∆ aire 3 V.Comb 440 Y aire 1 V. Comb 440 Y aire 2 V. 440 Y Camino M. 440 Y Balancines Rodillos 440Y Balancines Rodillos 440Y Banco 1 Rodillos 440Y Banco 2 Correas del 440Y bancalino Engrane 440Y Rodillos 1 Engrane 440Y Rodillos 2 * GM: Guardamotor FECHA: In (A) POTENCIA MARCA PROTEC CONTACTOR RPM 35A 21.3 Kw Siemens *GM 04F6 COS Ф 14KM7 1765 0.84 35A 21.3 Kw Siemens 04F5 14KM4 1765 0.84 35A 21.3 Kw Siemens 04F4 14KM1 1765 0.84 3.35A 1.75Kw Siemens 05Q1 27KM1 3460 0.86 3.35A 1.75Kw Siemens 05Q2 28KM1 3460 0.86 6.4 A 3.45Kw Siemens 05Q3 0.83 3.6 Kw MGM 1.1 A 0.45 Kw Bonfiglioli 06Q1 07Q1 13KM1 Inverter 06U1 11KM1 1720 6.6 A 1720 1660 0.77 0.77 1.1 A 0.45 Kw Blenzer 07Q2 11KM6 1668 0.68 1.1 A 0.45 Kw Blenzer 07Q3 11KM7 1668 0.68 1.1 A 0.45 Kw Bonfiglioli 07Q4 12KM3 1660 0.77 1.1 A 0.45 Kw Bonfiglioli 07Q5 11KM2 1660 0.77 1.1 A 0.45 Kw Bonfiglioli 07Q6 11KM4 1660 0.77 IR IS IT VRS VRT VST
  • 236.
    TABLA DE CONTROLDE MOTORES MESA RECOGEDORA SECADERO NOMBRE VOLTAJE Y CONEXION In (A) POTENCIA MARCA PROTEC CONTACTOR 236 *GM 1.1 A 0.37 Kw Bonfiglioli Inverter Inverter Motor 220 ∆ U3d02 U3d02 Rotación 1 1.1 A 0.37 Kw Bonfiglioli Inverter Inverter Motor rodillo 220 ∆ U4d02 U4d02 bancalino 1.1 A 0.37 Kw Bonfiglioli Inverter Inverter Motor Entrada 220 ∆ U6D02 U6D02 Secadero Motor Entrada 440Y 1.1 A 0.37 Kw Bonfiglioli QM15B02 KM Transp. 50H03 Motor 440Y 0.81A 0.30 Kw Bonfiglioli QM15B06 KM Volteador 50H05 Motor 440Y 0.81A 0.30 Kw Bonfiglioli QM15B09 KM Cepillo 1 30H03 Motor 440Y 0.81A 0.30 Kw Bonfiglioli QM15B13 KM Cepillo 2 30H5 Motor Rodillo 440Y 1.1A 0.45 Kw Bonfiglioli QM15B16 KM Volteador 30H09 * GM: Guardamotor. Para los inverter’s la corriente se registra desde el panel digital del mismo. FECHA: RPM COS Ф 1600 0.77 1600 0.77 1600 0.77 1600 0.77 1080 0.72 1080 1080 0.72 1600 0.77 IR IS IT VRS VRT VST
  • 237.
    Anexo G Manuales operativosde mantenimiento preventivo de la Sección Línea de Esmaltado. 237
  • 238.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO COMPENSADOR TSC CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 238
  • 239.
    CONTENIDO INTRODUCCION ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DE REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA COMPENSADOR TSC OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 239
  • 240.
    INTRODUCCION Este manual cubrelos procedimientos operativos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo del COMPENSADOR TSC maquina ubicada en la Sección Línea de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. El compensador TSC es una maquina que tiene como función servir de compensador a la línea de producción en caso de paradas temporales de la misma. El automatismo electrónico esta formado por un modulo compuesto de un microprocesador Z80 con memoria externa UVEPROM (Donde reside el programa de la maquina). Para realizar las tareas de mantenimiento preventivo se deben tener en cuenta las advertencias y precauciones. Así como los identificadores asignados al ejecutar cada actividad. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde el modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 240
  • 241.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales presentes en el modulo de potencia del compensador. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco homologados. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el interruptor principal y como segunda medida de protección con el guardamotor principal abajo. En este tipo de actividad se debe tener cuidado con la manipulación de las herramientas de trabajo para evitar daños en las manos u otra parte de su cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática, por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con los mayores cuidados posibles y con el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina. Al desarrollar estas pruebas en funcionamiento se busca verificar la acción de un elemento sensor de la maquina o en su defecto simular la acción de un dispositivo de seguridad o protección. Este equipo contiene dispositivos sensibles a la estática (modulo microprocesador). Es indispensable el uso de una manilla antiestática al manipular este modulo de control. En acciones preventivas de ajuste y control del tablero eléctrico, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden dañar el modulo de control irreversiblemente. 241
  • 242.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: COMPENSADOR TSC C55 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO MODULO DE LA CPU MODULO DE ACTUACIÓN MOTOR MOTOR AUTOFRENANTE MGM PANEL DE MANDO EQUIPO: MARCA: AUTOMATISMO DEA ELECTRÓNICO ELECTRONICS FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA Formado por un microprocesador Z-80 de Zilog y memoria externa UVEPROM 27C64. Procesa la lógica de control para el ascenso y descenso de la maquina según la señal de consigna o temporizacion. Este modulo formado por tres contactores que intervienen en la etapa de fuerza para el accionamiento del motor y la inversión de giro por conmutación de fases. Junto con un acople cadena-piñón aplica la fuerza mecánica que permite el ascenso y descenso del sistema de aletas de la maquina. La característica autofrenante permite la detención paso a paso del actuador. Es la interfaz hombre maquina para el manejo en manual de la maquina. Es un sencillo teclado a membrana que permite el desplazamiento arriba, abajo y la indicación visual de alarma. 242 No de fases: 3 Voltaje Nominal Vac 440 Voltios Voltaje en Circuitos Auxiliares Vac: Vdc: 24 Voltios 24 Voltios Potencia Nominal Motor: 0.7 Kw. Frecuencia 50 / 60 Hz
  • 243.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento del equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • Juego de herramienta: destornillador plano 5mm, pinzas y alicates. Manilla antiestática. Multimetro digital. Paño suave o Bayetilla Limpiador de equipos electrónicos. Calibrador de galgas. MATERIALES • • • • Final de carrera Pizzato 2 polos 250 Voltios. XCK 118P. Sensor Fotoeléctrico de carga NPN 24-30Vdc. Sensor Inductivo de Proximidad. NPN 24-30Vdc. Contactores 24Vdc LS-05F. 243
  • 244.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA COMPENSADOR TSC 244
  • 245.
    COMPENSADOR CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E407000 COMPENSADOR TSC Frecuencia: Mensual Hoja: 6 de 8 ACTIVIDAD E11 COMPROBAR EL ESTADO DE LOS MICROS DE CARGUE, DESCARGUE DEL MATERIAL Y SISTEMA DE SEGURIDAD. Estimado (horas): 1/2 PROCEDIMIENTO 1. Posicione pulsando sobre el automatismo del compensador la tecla UP hasta ubicar el límite de carrera superior del sistema de aletas de la maquina. 2. Compruebe la correcta interacción del rodillo de actuación del final de carrera superior FCS con el perno de activación respectivo, Si es necesario ajuste y/o regule desplazando axialmente el soporte del sensor. 3. Inspeccione visualmente cualquier deformación o rotura, del final de carrera, palanca o rodillo de actuación. Si ello se presenta se debe realizar la inmediata sustitución. Haga llegar los cables a la prensa-estopa con un radio de curvatura de forma que evite la penetración de líquidos. Realice la inspección del cable, si es necesario retire los tornillos (2) de la cubierta del elemento y sustitúyalo inmediatamente. 4. Localice el final de sobrecarrera superior de la maquina, controle la linealidad con FCS y que la distancia con este no supere los 100mm. A continuación ejecute el paso 3. 5. Simule de manera manual pulsando la tecla DOWN hasta ubicar el límite de carrera y sobrecarrera inferior del sistema de aletas del compensador y repita los pasos 2, 3 y 4 de forma análoga. 6. Forcé la activación del final de carrera de seguridad de obstrucción de las correas, sobrecarrera superior e inferior con la maquina en manual (Ninguna forma de movimiento), esperando la respuesta del indicador visual de alarma del panel del automatismo electrónico. RECUERDE Del correcto funcionamiento de los finales de carrera de seguridad puede depender no solo la integridad física del operador de la maquina, sino un gran daño de la misma. 245
  • 246.
    COMPENSADOR CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E407000 COMPENSADOR TSC Frecuencia: MENSUAL Hoja: 7 de 8 ACTIVIDAD Estimado (horas): 1/2 OPERACIÓN .Para efectuar esta operación se deben seguir los siguientes pasos: E00 VERIFICACIÓN Y AJUSTE DEL SISTEMA AUTOFRENANTE 7. Retire los tornillos y la cubierta o carter de protección del sistema autofrenante del motor eléctrico ubicado en la parte superior de la maquina. 8. Con el calibrador de galgas, mida la distancia entre los dos núcleos magnéticos del electroimán y la placa móvil, si este valor esta entre 0.2 y 0.4mm se procede con el paso 10. 9. Si la distancia medida esta entre 0.6 y 0.7mm se procede a restablecer esta distancia ajustando simétricamente (lado a lado) las tuercas axiales que fijan el electroimán a la placa móvil. Esta operación se debe efectuar realizando la medida con el calibrador de galgas hasta lograr restablecer este valor entre 0.2 y 0.4mm. 10. Utilizando el multimetro verifique la medida de la bobina del electroimán comprobando que no exista continuidad entre sus devanados y la carcasa del motor. Realizada esta prueba se procede a restablecer los tornillos y el carter de protección. Los sensores son de tipo inductivo, el sensor están formados por una bobina que forma un circuito oscilador, el cual crea un campo electromagnético que aparece en la superficie activa del sensor. Si el metal entra en esa área; el oscilador reduce su factor de calidad Q lo cual causa la conmutación del estado de salida del sensor. E01 CONTROL DE 11. Inspeccione y ajuste las dos tuercas axiales de cada uno de los sensores SENSORES PARA teniendo en cuenta la alineación de la superficie sensible de cada sensor SUBIDA-BAJADA DE y el punto (spot) metálico del sistema de aletas de la maquina. La ALETA distancia de las dos superficies (sensor-spot) no debe superar los 5mm. 12. A continuación compruebe que el Led indicador de estatus de la superficie del sensor se active correctamente en la fase de ascenso y descenso efectuando un ciclo en forma manual como se indica en el paso 1 y 5 del ciclo de mantenimiento. 246
  • 247.
    COMPENSADOR CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E407000 COMPENSADOR TSC Frecuencia: MENSUAL Hoja: 8 de 8 ACTIVIDAD E01 REVISIÓN DEL ESTADO DEL SENSOR FOTOELÉCTRICO ENTRADA DEL COMPENSADOR Estimado (horas): 1/2 OPERACIÓN Este sensor es del tipo reflexión difusa; tanto el emisor como el receptor forman parte de la misma unidad. La presencia de un objeto refleja el rayo luminoso y conmuta el estado de la salida. 13. Limpie el sensor con un paño suave y humedecido realizando un movimiento circular alrededor del punto sensible del mismo (lente). 14. Si es necesario apriete la tuerca y contratuerca axial de sujeción y/o regule la distancia de detección a un valor no superior a 100mm de las correas de entrada. 15. Verifique el estado del cable de conexión del sensor y a continuación forcé su activación colocando una baldosa cerámica sobre las correas e inspeccionando visualmente la activación del Led indicador de estatus. 16. Realice la limpieza del modulo general de la CPU con limpiador electrónico en spray. (su aplicación se debe hacer a 20 Cms de la superficie del modulo). De igual forma con un paño suave efectué la limpieza exterior del tablero y teclado a membrana. E00 17. Ejecute una inspección detallada de los cables del tablero eléctrico, y MANTENIMIENTO realice el apriete de bornes de los tres contactores que comandan la DEL TABLERO alimentación del motor autofrenante de subida y bajada de aletas. ELÉCTRICO 18. Verifique el correcto funcionamiento del pulsador de seguridad con enclavamiento mecánico (Tipo Hongo), forzando su activación de manera manual y comprobando la condición de circuito abierto al estar activo. Efectúe en analogía la prueba para el pulsador de inicio de la maquina. RECUERDE Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4, para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2, sobre los elementos de maniobra. 247
  • 248.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO DECORADORA TSC CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 248
  • 249.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA DECORADORA TSC OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 249
  • 250.
    INTRODUCCIÓN Este manual cubretodos los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina serigrafica o decoradora TSC. La maquina Serigrafica TSC es un maquina automática cuya función es aplicar el material serigrafico a las baldosas cerámicas, después de los procesos de engobe y esmaltado de la pieza elaborada a la salida de los secaderos. Para llevar a cabo las tareas de mantenimiento preventivo de la maquina se deben tomar en cuenta precauciones y advertencias que se describen en la siguiente sección, teniendo en cuenta las condiciones operativas en las cuales se comprueban o verifican partes de sus elementos de control y/o potencia. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 250
  • 251.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales sobre las terminales de conexión del cuadro eléctrico y/o el driver de los motores paso a paso. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco homologados. El movimiento del brazo portaespátula de la maquina se considera peligroso sino no se tiene en cuenta el radio de movimiento del brazo al efectuar un ciclo de activación de la maquina, por ello la maquina debe ser maniobrada a una distancia mínima de 40cms desde el panel de mando digital. Como medida de seguridad nunca retire el carter de protección posterior del brazo con la maquina encendida. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el interruptor principal y como segunda medida de protección retirar los tres fusibles de protección de la maquina. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática, es importante efectuar esta actividad con el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina según su manual de uso. Al desarrollar una prueba en funcionamiento manual se busca simular la operación de funcionamiento de la maquina para comprobar el correcto funcionamiento de los sensores que envían las señales de consigna de la maquina. Este equipo contiene dispositivos sensibles a la estática (modulo de la CPU y modulo de mando digital). Es indispensable el uso de una manilla antiestática al manipular dichos módulos. En acciones preventivas de ajuste y control del panel de mando digital, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden causar daños a sus elementos o componentes, el modulo de mando digital es el que requiere de mayor precaución al manipularse o efectuar las labores de limpieza y/o verificación 251
  • 252.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: DECORADORA TSC DEA 93 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO EQUIPO: MARCA: AUTOMATISMO DEA ELECTRÓNICO ELECTRONICS FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA La Fuente de alimentación suministra a la maquina todos los MODULO FUENTE niveles de voltaje de Vdc, DE PODER. requeridos para el funcionamiento de sus módulos sus actuadores y sensores. MODULO CONTROL DE MOTORES MODULO DE LA CPU PANEL DE CONTROL Y MANDO DIGITAL. Este modulo o driver controla el manejo de las secuencias de las bobinas de los motores paso a paso bipolares de las correas de la maquina, así como del movimiento del carro portaespatula. El modulo de la CPU procesa la lógica de control de la maquina así como el intercambio de información entre el panel digital y el driver. Es la interfaz hombre maquina para el manejo supervisión y control de la maquina. Allí se visualizan los datos de programación y las alarmas de la misma. 252 No de fases: 3 Voltaje Nominal Vac 440 Voltios Vdc 24 y 5 Voltios Potencia Nominal 1.15 Kw. Tensión Motores Paso a Paso: Vdc: 130 Voltios Frecuencia: 50 / 60 Hz
  • 253.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • Juego de herramienta: destornilladores plano 5mm, llave Bristol 5mm, pinza, cortafrío. Manilla antiestática. Multimetro digital. Paño suave o Bayetilla Limpiador de equipos electrónicos. Limpiador espumoso. MATERIALES • • • • • • • • Final de carrera de seguridad 2 polos 250 Voltios. Sensor fotoeléctrico 310BF NPN Sensor inductivo de proximidad estándar NPN 24-30 Vdc. Ventilador extractor 24Vdc 1300 5” *5” Pulsadores NA. Interruptor de seguridad tipo hongo TSC. Interruptor de cierre de dos posiciones TSC Interruptor de cierre de tres posiciones retráctil TSC 253
  • 254.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA DECORADORA TSC 254
  • 255.
    DEA93 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E408000 DECORADORA TSC Frecuencia: Mensual Hoja: 6 de 9 ACTIVIDAD E11 CONTROL DEL SISTEMA ENFRIAMIENTO FORZADO E00 REVISION, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y POTENCIA DEL CUADRO ELÉCTRICO Estimado (horas): 1 OPERACIÓN 1. Desde el panel de mando digital pulse el modo de funcionamiento manual. 2. Abra la puerta del cuadro eléctrico. 3. Retire los tornillos (3) que hacen la sujeción mecánica de la guarda de protección acrílica y ubíquelos en un sitio seguro. 4. Inspeccione visualmente el funcionamiento del ventilador de extracción de aire del cuadro eléctrico; si no hay movimiento del aspa helicoidal, verifique el cable de alimentación, el voltaje de alimentación (24 Vdc) o sustituya el extractor según corresponda. 5. Verifique la existencia de vibraciones, y/o ruidos anormales. Si es por obstrucción retire la causa de ello de lo contrario sustituya el extractor teniendo en cuenta la polaridad de sus terminales. 6. Apague la maquina desde el interruptor principal de dos posiciones del panel de mando digital. Por seguridad retire los tres fusibles de la entrada de alimentación principal del cuadro eléctrico y ubíquelos en un sitio seguro. 7. Realice la limpieza general del cuadro eléctrico incluyendo la limpieza de la aleta helicoidal del ventilador y de la rejilla de ventilación. Para ello utilice el aspirador industrial y una brocha de cerdas suaves, no utilice aire comprimido. 8. Retire los tornillos (2) que fijan los soportes de aluminio y realizan la sujeción mecánica de los módulos al rack principal. 9. Utilizando la manilla antiestática retire el modulo de la CPU, el modulo de alimentación y el modulo de control de motores del rack principal y localícelos en un sitio seguro. 10. Haciendo uso del limpiador electrónico proceda a realizar la limpieza de cada modulo posicionando a 20 cms el spray, ajuste la eeprom del modulo de la CPU si lo considera necesario. Realice una inspección visual de los filtros del modulo de alimentación, retire el polvo acumulado sobre los disipadores del modulo de control de motores. 255
  • 256.
    COMPENSADOR CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E408000 DECORADORA TSC Frecuencia: Mensual Hoja: 7 de 9 ACTIVIDAD E00 REVISION, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y POTENCIA DEL CUADRO ELÉCTRICO E00 REVISION, LIMPIEZA DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL Estimado (horas): 1 OPERACIÓN 11. De igual forma realice la limpieza del rack principal incluyendo los conectores de entrada de cada uno de los tres módulos. 12. Ejecutado el paso anterior se procede al montaje de cada modulo teniendo en cuenta la posición de cada uno de ellos. De derecha a izquierda: modulo de la CPU, modulo de alimentación y modulo de control de motores. 13. A continuación retire los dos relés de la tarjeta de conexiones, inspeccione la base así como los pines de los dos elementos, si se observa contactos quemados o evidencias de elevación de temperatura en la base o el relé sustituya cualquiera de los dos elementos. 14. Revise y apriete cada bornera de la unidad de conexión. Recuerde que un terminal flojo puede generar puntos calientes y sacar de servicio la maquina. 15. Restablezca los soportes y tornillos del paso 8. 16. Retire los tornillos (6) que fijan el panel digital a la estructura de la maquina. 17. Retire el panel digital de la maquina hacia la parte externa apx 10 cms. 18. Proceda a desconectar el conector del interruptor principal (4 polos), del pulsador de emergencia tipo hongo y el DB 9 de la comunicación serial. 19. A continuación limpie la parte frontal del panel de mando digital (Teclado a membrana) con un paño humedecido del limpiador espumoso. 20. Verifique el correcto funcionamiento del pulsador de emergencia tipo hongo (NC) probando continuidad en sus terminales al forzar su activación y desactivación, así como el pulsador de star (NA) y el interruptor de encendido de la maquina. 256
  • 257.
    COMPENSADOR CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E408000 DECORADORA TSC Frecuencia: Mensual Hoja: 8 de 9 ACTIVIDAD E00 REVISION, LIMPIEZA DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL Estimado (horas): 1 OPERACIÓN 21. Realice la limpieza del modulo basado en microprocesador Z80 del panel de mando digital con limpiador electrónico similar a como se describió en el paso 10. Se debe tener precaución con la conexión del cable ribbon AWM que establece la conexión del teclado a membrana y el modulo del microprocesador del panel de mando digital, este tipo de cable es muy frágil. 22. Realice una inspección visual del mando a dos manos de los pulsadores de elevada de pantalla, incluyendo las mangueras de cierre de aire comprimido y los racores que permiten la acción de movimiento de la misma. 23. Ejecutado el paso anterior se procede a restablecer la conexión del interruptor principal, el pulsador tipo hongo y el cable serial DB9. 24. Ubique el panel digital en la base de la maquina y proceda a su fijación con los tornillos mencionados en el paso numero 16. RECUERDE Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4, para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2 sobre los elementos de maniobra. E00 REVISION Y AJUSTE DE SENSORES 25. Utilizando una bayetilla humedecida limpiador de electrónico, realice un movimiento circular sobre la superficie sensible del sensor fotoeléctrico de entrada de la maquina. 26. Verifique el estado del cable y apriete de las tuercas axiales que sujetan el sensor a la base tanto en la parte superior como inferior (tuercacontratuerca axial) si es necesario regule la distancia de detección desplazando verticalmente la base del sensor hasta obtener una distancia no mayor a 100mm de la Superficie sensible del sensor a una baldosa cerámica puesta sobre las correas de entrada de la maquina. 257
  • 258.
    COMPENSADOR CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E408000 DECORADORA TSC Frecuencia: Mensual Hoja: 9 de 9 ACTIVIDAD E01 REVISION Y AJUSTE DE SENSORES E11 CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA NEUMÁTICO Estimado (horas): 1 OPERACIÓN 27. A continuación localice el sensor inductivo de fin de carrera del carro porta espátula, inspeccione el estado del cable y del propio sensor . A continuación ajuste el sensor si se considera necesario regulando que la distancia del brazo de la biela al punto sensible del sensor no supere los 5mm. 28. Reponga los fusibles (3) del cuadro eléctrico, coloque la guarda de protección acrílica y cierre el cuadro eléctrico. 29. Accione el interruptor principal, de inicio a la maquina desde el pulsador START, la maquina debe entrar en funcionamiento manual de lo contrario verifique la desactivación del interruptor de emergencia tipo hongo. 30. Desde el panel digital presione el interruptor “Correas manual” para verificar el funcionamiento de las correas móviles sobre las guías fijas. 31. Encienda el traino correspondiente a la decoradora y con la ayuda de una pieza cerámica puesta sobre el mismo en movimiento verifique la activación del sensor fotoeléctrico (Led indicador de estatus) y la respuesta de la maquina con el movimiento simultaneo de las correas móviles y el carro portaespatula. 32. Localice la unidad de mantenimiento del sistema neumático en la parte posterior del cuadro eléctrico. 33. Compruebe visualmente el estado de la manguera de entrada y salida de la unidad de mantenimiento. 34. A continuación nivele la unidad de mantenimiento hasta lograr su posición vertical sobre el eje del manómetro. 35. Mediante la perilla de regulación, situada en la parte superior de la unidad de mantenimiento regule la presión hasta obtener una lectura de 5 Kg./cm 2 para la maquina. De lo contrario inspeccione la presión de aire de entrada con un manómetro auxiliar o sustituya la unidad. 258
  • 259.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO MAQUINA DE CARGUE BT 956 CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 259
  • 260.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA DE CARGUE BT956 OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 260
  • 261.
    INTRODUCCIÓN En este manualse elaboran los procedimientos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina de cargue BT956 perteneciente a la Sección Línea de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. La maquina de cargue BT956 es una maquina que tiene como función la carga de las baldosas ya elaboradas hacia los carros box, para su posterior transporte hacia la Sección hornos. Esta maquina esta formada por una estructura conformada por partes fijas y móviles las cuales realizan movimientos en las tres coordenadas espaciales x,y,z respectivamente. Toda la lógica de control esta basada un PLC OMRON CQM1H el cual procesa las señales de entrada de los sensores fotoeléctricos, calcula los tiempos y conteos para ejercer la acción secuencial del proceso de carga de las baldosas cerámicas. El autómata realiza el control secuencial de los 6 inverters, los cuales mediante la técnica de control voltios/Hertz manejan las diversas velocidades que requieren las partes móviles de la maquina. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo. Tenga en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 261
  • 262.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales ya sea almacenados por los variadores electrónicos de velocidad, o la misma red de alimentación. Es indispensable el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco homologados. Nunca inutilice o anule los dispositivos de seguridad de la maquina ya que de ellos puede depender no solo su integridad física sino la del operador de la maquina. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que en todo momento tiene que efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el interruptor principal, y como segunda medida de protección asegurarse de retirar los tres fusibles de protección de la entrada de alimentación del sistema trifásico. En este tipo de actividad se debe tener precauciones con la manipulación de las herramientas de trabajo para evitar daños en las manos u otra parte de su cuerpo, cuando se requiera el ajuste e inspección de los sistemas autofrenantes, es indispensable asegurarse de la fijación de la escalera al efectuar la operación sobre el sistema de brazos box y ascenso de rodillos móviles. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y (Condición OFF) o viceversa E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática. Por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con precaución al forzar los movimientos manuales de la maquina, además de ser muy importante el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina. En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro eléctrico, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden deteriorar los Variadores electrónicos de velocidad y/o el dispositivo de control (PLC). 262
  • 263.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: MAQUINA DE CARGUE BT 956 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO EQUIPO: AUTOMATISMO ELECTRÓNICO FUNCIÓN DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA INVERTER 2 OMRON SYSDRIVE Ejecutar la lógica de control, del proceso de recepción y carga de las baldosas cerámicas hacia los carros BOX Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor del brazo elevador de los rodillos Box Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de la rodillera móvil del elevador INVERTER 3 OMRON INVERTER 1 Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de la mesa de rodillos móviles PLC SYSMAC CQM1H OMRON INVERTER 1 OMRON SYSDRIVE MARCA: BARBIERE TAROZZI No de fases: 3 Transformador Externo 6 Kva Tensión de Alimentación Vac 440 Voltios Tensión en Servicios Auxiliares Vac 220/24 Voltios Frecuencia: INVERTER 4 OMRON SYSDRIVE 50 / 60 Hz Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor del la Potencia de los Motores mesa de rodillos fijos. INVERTER 5 OMRON SYSDRIVE Proporcionar la relación tensión Motor Brazo Elevador Kw. 0.75 frecuencia para el motor de las Motor Rodillera Móvil Kw. 0.75 correas paso a paso de entrada. Motor Elevador Rod M Kw. 0.75 INVERTER 6 OMRON SYSDRIVE Motor carro rodillos Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor del translador de filas a la mesa rodillos fijos. 263 Kw. 0.37 Motor Rodillera Fija Motor Catenaria Motor Brazo Motor compensador Motor Lev. Correas Kw. Kw. Kw. Kw. Kw. 0.37 0.75 0.18 0.37 0.37
  • 264.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • • • Juego de herramientas destornilladores planos, pinza, cortafrío. Multimetro digital. Paño suave o Bayetilla. Limpiador de equipos electrónicos. Solvente dieléctrico. Calibrador de galgas. MATERIALES • • • • • Fotocélulas perimetrales tipo barrera. 24Vdc Finales de carrera de cierre. Correas plásticas 300mm Sensores fotoeléctricos auto reflex PNP 24Vdc Resistor de freno OMRON 200Ω 150W 264
  • 265.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA DE CARGUE BT 956 265
  • 266.
    956 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E412000 MAQUINA DE CARGUE BT956 Frecuencia: MENSUAL Hoja: 6 de 10 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN En este tipo de frenado la energía cinética de la masa del rotor viene disipada por el dispositivo de frenado externo al motor y no por el propio motor como en el caso de los frenados por contracorriente, por inyección de corriente continua o por el frenado dinámico (inverter). Para efectuar esta operación se deben seguir los siguientes pasos: 1. Apague maquina desde el seccionador principal ubicado en la cubierta frontal del cuadro eléctrico. (Interruptor Rojo) 2. Ubique el aviso de seguridad y colóquese el equipo de proteccion individual. 3. Retire los tornillos y la cubierta o guarda de protección del sistema autofrenante del motor eléctrico. 4. Con el calibrador de galgas, mida la distancia entre los dos núcleos magnéticos del electroimán y la placa móvil, si este valor esta entre E00 0.2 y 0.4 mm se procede con el paso numero 6. CONTROL Y 5. Si la distancia medida esta entre 0.6 y 0.7 mm proceda a restablecer REGULACIÓN DEL esta distancia ajustando simétricamente (lado a lado) las tuercas axiales SISTEMA que fijan el electroimán a la placa móvil, Esta operación se debe AUTOFRENANTE efectuar realizando la medida con el calibrador de galgas hasta lograr restablecer este valor entre 0.2 y 0.4 mm. 6. Utilizando el multimetro verifique la medida de la bobina del electroimán comprobando que no exista continuidad entre sus devanados y la carcasa del motor. Realizada esta prueba se procede a colocar los tornillos y la cubierta de protección. RECUERDE Este procedimiento se debe efectuar para los motores de: • Motor catenaria. • Motor Rodillos móviles. • Motor Brazo elevador. • Motor Elevador Rodillos móviles. • Motor compensador. 266
  • 267.
    BT956 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E412000 MAQUINA DE CARGUE BT956 Frecuencia: MENSUAL Hoja: 7 de 10 ACTIVIDAD Estimado (horas): 2.5 OPERACIÓN 7. Encienda la maquina desde el seccionador principal. 8. Desde el panel digital programe el modo manual de la maquina tecla numero 11. 9. Proceda a abrir la puerta lateral izquierda de la rejilla de seguridad. De E11 forma inmediata debe aparecer una respuesta de indicación visual y REVISION DE acústica de alarma en el panel digital, ubique el microinterruptor de INTERRUPTORES seguridad forcé de manera manual su activación varias veces después DE de haber pulsado anulación de la alarma, esperando la misma respuesta INTERBLOQUEO, Y de la maquina. PULSADOR DE EMERGENCIA 10. Repita el paso anterior para la puerta lateral derecha de la rejilla de seguridad 11. A continuación proceda a oprimir el pulsador de emergencia tipo hongo del panel digital esperando la anulación de operación de la pantalla digital y la operación de la maquina. De lo contrario retire los tornillos que sujetan el panel digital y sustituya el pulsador. E11 REVISIÓN DE FOTOCELDAS PERIMETRALES DE SEGURIDAD 12. Desactive el pulsador de seguridad tipo hongo. 13. Ubique las fotoceldas perimetrales atrás del carro box y a continuación sitúese entre el emisor y el receptor; Corte el rayo de enlace, esperando el apagado del Led indicador de estatus seguido de la indicación de alarma mencionada en el paso numero 9, de lo contrario ubique y regule la posición del emisor frente al receptor con la ayuda de un asistente hasta lograr el encendido de los Led indicadores de estatus de los sensores. (Los cuales indican la condición de enlace del rayo emisor-receptor) RECUERDE El control sobre los dispositivos de seguridad de la maquina es fundamental en la ejecución del mantenimiento preventivo. 267
  • 268.
    BT956 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E412001 MAQUINA DE CARGUE BT956 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 8 de 10 ACTIVIDAD E00 VERIFICACION CABLES FLEXIBLES Y ORUGA Estimado (horas): 3 OPERACIÓN 1. Apague la maquina. 2. Ubique la oruga móvil portacable en la estructura del elevador de los carros box. 3. Realice la inspección visual y detallada del cable flexible dentro de la oruga, cualquier cable que se encuentre sin aislamiento debe sustituirse, si esta por fuera de la oruga debe introducirse dentro de la misma o atarse con las correas plásticas. De igual forma compruebe el estado de la estructura de la misma. 4. Localice los sensores fotoeléctricos (2) al final de la mesa fija que contiene el bancalino, verifique y apriete las tuercas y contratuercas axiales que sujetan los dos sensores, seguido de ello realice un movimiento circular en la superficie del lente con una bayetilla humedecida de limpiador electrónico. 5. A continuación retire la cubierta de protección del motor del bancalino al final del translador que conduce a la mesa de rodillos fijos. E01 6. Ubique el arreglo de la leva-sensor inductivo en la parte inferior, REVISION Y retire cualquier acumulación de polvo sobre la superficie de detección AJUSTE DE del sensor, ajuste la leva y el sensor si se encuentran flojos, a SENSORES POSICIONAMIENTO continuación verifique que la distancia de la leva al sensor inductivo no ACUMULADOR Y sea mayor a 5mm. SENSORES 7. Encienda la maquina, pulse el modo manual de la misma y proceda a SUBIDA-BAJADA activar la fotocelda de fila completa para lograr subir y bajar el BANCALINO bancalino y comprobar los ajustes realizados sobre la maquina. Ejecutado esto proceda a restablecer la cubierta de de protección del paso 5. 8. Para el sensor de desborde de posición de la mesa fija regule su posición a una distancia aproximada de 100mm del sensor de fin de posición del translador a la mesa fija. 268
  • 269.
    BT956 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: Estimado (horas): E412001 MAQUINA DE CARGUE BT956 3 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 9 de 10 ACTIVIDAD OPERACIÓN 9. Localice los finales de carrera (2) sobre la plancha de fijado del centrador del carro box ubicado atrás de la estructura de la maquina, verifique el ajuste, el estado del rodillo, la palanca de actuación y el estado general del cuerpo del sensor. Si es necesario sustituya o regule la posición del micro desplazando la base móvil del sensor. E00 10. A continuación Controle que con el centrador todo abierto (rueda de REVISION DE LOS centrado completamente levantada) se efectué la sujeción y el bloqueo MICROS DEL de la unidad de almacenaje box. CENTRADOR Y 11. Localice la unidad de mantenimiento del sistema neumático de la SISTEMA NEUMATICO maquina atrás de la fotocélula de fila completa e inspeccione el estado de las mangueras de entrada y salida de la unidad. 12. Nivele la unidad de mantenimiento hasta lograr su posición vertical y compruebe además el valor de la presión leído sobre el respectivo manómetro de acuerdo a los requerimientos de la maquina E00 AJUSTE DE BORNES Y LIMPIEZA CUADRO ELÉCTRICO PRINCIPAL 13. Apague la maquina desde el interruptor principal. 14. De un tiempo de espera de 5 minutos para descargar la energía almacenada en los seis inverters. 15. Para todos los contactores y guardamotores verifique el apriete con el destornillador plano adecuado. Levante la pestaña que cubre los bornes de conexión de entrada y salida (L1,L2,L3) y (U,V,W) de los seis variadores de velocidad y repita la operación de apriete sobre estos puntos. Inspeccione además el apriete de las terminales de la entrada de alimentación principal RST. RECUERDE Un punto de conexión flojo puede elevar la temperatura, disparar las protecciones y sacar de servicio la maquina. 269
  • 270.
    95656 CERAMICA ITALIA S.A. MANUALOPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E412001 MAQUINA DE CARGUE BT956 Frecuencia: TRIMESTRAL Hoja: 10 de 10 Estimado (horas): 3 ACTIVIDAD OPERACIÓN E00 AJUSTE DE BORNES Y LIMPIEZA CUADRO ELÉCTRICO PRINCIPAL 16. Con un paño suave retire el polvo acumulado de la superficie de los Variadores de frecuencia (6), el Pilz y el PLC. 17. Utilizando limpiador electrónico en aspersión a 20 cms limpie el modulo de la fuente de alimentación de 24Vdc, de igual forma inspeccione visualmente los filtros del mismo modulo. 18. Compruebe que todo el cableado este dentro de los respectivos ductos del tablero principal de lo contrario efectúe su organización e introducción en los mismos. Así mismo inspeccione en detenimiento el aislamiento de los cables que deberán ser sustituidos inmediatamente en caso de deterioro o daño. El frenado dinámico ocurre por la acción de la disminución en la frecuencia de alimentación del motor (interna al inverter), dando como consecuencia una excursión negativa en la corriente del motor que lo convierte en generador. Dicha excursión debe ser disipada por la resistencia de freno dinámica conectada a las terminales del inverter. E00 REVISIÓN DE LAS 19. Retire a presión la cubierta frontal del variador de frecuencia y desconecte los cables de los terminales B1 y B2 de su respectiva RESISTENCIAS DE bornera. FRENADO DINAMICO 20. Tome los cables y mida con el multimetro el valor de la resistencia este valor medido debe estar cerca de los 200 Ohm, si se verifica la condición de circuito abierto se debe sustituir la resistencia respectiva ubicada en la parte lateral del variador. RECUERDE Una resistencia abierta puede ocasionar el disparo opcional del inverter por sobretensiones porque no hay quien disipe la energía regenerada por el motor. Este procedimiento se aplica al inverter del motor del brazo elevador de los rodillos box y la rodillera móvil del elevador. 270
  • 271.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO COMPENSADOR FORO CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 271
  • 272.
    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DE REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA COMPENSADOR FORO OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 272
  • 273.
    INTRODUCCIÓN Este manual cubretodos los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo del COMPENSADOR FORO maquina ubicada en la Sección Línea de esmaltado de la empresa CERAMICA ITALIA S.A. El compensador FORO es una maquina que tiene como función servir de compensador a la línea de producción en caso de paradas temporales de la misma, lo cual permite dar continuidad a línea. El automatismo electrónico esta basado en un controlador lógico programable CPM1 el cual ejecuta todas las acciones de control sobre la maquina. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde el modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 273
  • 274.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales ya sea almacenados por el variador electrónico de velocidad, o la misma red de alimentación. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco homologados. Al efectuar un ascenso o descenso del sistema de parillas por ningún motivo se debe introducir el cuerpo, los miembros o los dedos en las aberturas o cavidades de la maquina. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es muy importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que tiene que efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el interruptor principal ubicado al lado izquierdo del panel de mando. En este tipo de actividad se debe tener precauciones con la manipulación de las herramientas de trabajo para evitar daños en las manos u otra parte de su cuerpo. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y Condición OFF o viceversa E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática, por ello el desarrollo de este tipo de actividad se tiene que efectuar con las mayores precauciones posibles y con el conocimiento previo de las condiciones operativas al maniobrar sobre el panel digital de la maquina. En acciones preventivas de ajuste y control del cuadro de mando, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden dañar el PLC o el panel de control digital irreversiblemente. 274
  • 275.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: COMPENSADOR FORO EQUIPO: AUTOMATISMO ELECTRÓNICO COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO FUNCIÓN PLC SYSMAC CPM1H de OMRON Procesar el conjunto de señales de entrada y/o consigna de la maquina para ejecutar la acción de control sobre el movimiento de la maquina. INVERTER KEB F4/S Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de subida y bajada de parrillas. Permitir el manejo supervisión y control de la maquina. Es una PANEL DE pantalla LCD con comunicación CONTROL Y MANDO DIGITAL. serial al PLC. Allí se visualizan los datos de programación y las alarmas de la maquina. MODULO DE ALIMENTACION Suministrar los 24 voltios necesarios para la alimentación del panel digital y autómata de la maquina. 275 MARCA: FORO DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA No de fases 3 + Gnd Tensión de Alimentación. Vac 380/440 Voltios. Tensión Nominal Trabajo Autómata 24 Vdc. Tensión en circuitos Auxiliares Vac 24 Voltios Potencia Nominal Instalada 0.75 Kw.
  • 276.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipo necesario para realizar el mantenimiento al equipo se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • Juego de herramienta: destornillador plano pinzas y alicates. • Paño suave o Bayetilla • Limpiador de equipos electrónicos. • Limpiador espumoso. MATERIALES • • • • Fotocelda de barrera Rx/Tx salida PNP 24-30Vdc. Fotocelda reflex salida PNP 24-30Vdc. Interruptor de emergencia tipo hongo o contactos. Pulsador normalmente abierto. 276
  • 277.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA COMPENSADOR FORO 277
  • 278.
    COMPENSADOR FORO CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E417000 COMPENSADOR FORO Frecuencia: Mensual Hoja: 6 de 9 ACTIVIDAD E11 COMPROBAR EL ESTADO DE LOS MICROS DE CARGUE, DESCARGUE DEL MATERIAL Y SISTEMA DE SEGURIDAD. Estimado (horas): 1/2 PROCEDIMIENTO 1. Active el Interruptor principal y de la línea. 2. Situé sobre la parte frontal del cuadro eléctrico la pantalla interactiva. 3. A continuación visualice el menú principal y pulse F2 para pasar la maquina a funcionamiento manual. 4. Visualizado el menú manual de la maquina seleccione ahora F1 para efectuar el movimiento de subida de la maquina. 5. A continuación ubique el final de carrera de ultimo plano y de emergencia de la maquina ubicados en el extremo superior izquierdo de la maquina. 6. Inspeccione la palanca de actuación y el ajuste de los mismos, la interacción perno de activación-sensor de fin de carrera del ultimo plano. 7. Para el final de carrera de emergencia superior se debe comprobar la alineación con el anterior, de igual forma que la distancia entre este y al anterior no exceda el límite permitido de apx 30mm. A continuación forcé su activación maniobrando sobre el mismo y esperando la respuesta de activación de la entrada 4 del PLC con la correspondiente indicación de emergencia sobre el panel digital. 8. Ahora efectué el movimiento descendente de la maquina y repita en analogía los pasos 6 y 7 para los dos finales de carrera (fin de carrera y emergencia inferior) localizados del lado inferior izquierdo de la maquina observando la activación de las entradas 7 y 9 del autómata y la indicación de emergencia a la activación del interruptor de emergencia inferior. RECUERDE Del correcto funcionamiento de los finales de carrera de seguridad puede depender no solo la integridad física del operador de la maquina, sino un gran daño a la misma. 278
  • 279.
    COMPENSADOR FORO CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E417000 COMPENSADOR FORO Frecuencia: MENSUAL Hoja: 7 de 9 ACTIVIDAD Estimado (horas): 1/2 OPERACIÓN 9. Antes de apagar la maquina realice una inspección visual del indicador de tensión de maquina, si no enciende sustituya inmediatamente. Para el piloto de disparo térmico, mida continuidad en sus terminales. 10. Retire la alimentación del tablero eléctrico desde el interruptor principal externo y de un tiempo de espera de 5 minutos a descargar la energía almacenada en el variador electrónico de frecuencia. 11. Con un paño humedecido limpie la superficie de la pantalla de mando digital, y en general de la cubierta del tablero eléctrico. 12. A continuación proceda a abrir el tablero eléctrico de la maquina. Realice una inspección visual de los cables de conexión de los elementos de maniobra e indicadores de la puerta del tablero eléctrico. 13. Retire el polvo cerámico acumulado con el aspirador industrial, en los E01 sitios asequibles de lo contrario utilice una brocha de cerdas suaves de MANTENIMIENTO menor tamaño. DEL TABLERO 14. Forcé la activación de la seta de emergencia de la maquina y verifique ELÉCTRICO la condición de circuito abierto de los tres contactos con el multimetro. Repita el procedimiento de verificación para el pulsador de reset de la maquina. 15. A continuación localice los bornes de conexión R,S,T y tierra de la alimentación principal verifique el estado del cable de conexión y el apriete de los bornes, si se observa indicios de calentamiento o aislamiento defectuoso sustituya inmediatamente. 16. Verifique el cable de conexión y apriete de la entrada de consenso de línea, entrada numero 5 del PLC. 17. A continuación retire la cubierta frontal del variador de frecuencia a presión y repita el procedimiento de apriete e inspección para los bornes de potencia L1, L2, L3 y U,V,W que alimentan el motor del sistema de parrillas de carga. 18. Restablezca la cubierta del variador, accione el interruptor principal y compruebe la tensión de salida del modulo de alimentación, su valor debe estar cerca de 24 Vdc. 279
  • 280.
    COMPENSADOR FORO CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E417000 COMPENSADOR FORO Frecuencia: MENSUAL Hoja: 8 de 9 ACTIVIDAD Estimado (horas): ½ OPERACIÓN 19. Con un paño suave humedecido, limpie la superficie de los catadióptricos reflectivos ubicados sobre las dos rejillas de protección de la maquina. 20. A continuación y realizando un movimiento circular sobre la superficie sensible de los dos sensores fotoeléctricos opuestos a los catadióptricos realice la misma operación de limpieza. Verifique la alineación del E00 conjunto, realice el ajuste desplazando el sensor sobre la ranura REVISION DE portasensor y actuando sobre la tuerca y contratuerca axial de sujeción SENSORES de cada uno de ello. Y CATADIOPTRICOS 21. Perpendicular al eje del motoreductor localice el arreglo de sensores inductivos (2) de la maquina y controle el apriete de la tuerca y contratuerca de sujeción. 22. Por ultimo efectué el procedimiento de limpieza para el sensor detector de presencia de piezas ubicado a la entrada de la bandeja de rodillos. RECUERDE Para todos los sensores se debe realizar la inspección visual del cable de conexión y la activación del led indicador de estatus del cuerpo del sensor a la activación de los mismos. E00 REVISIÓN DE CONSENSOS DE DISPARO TERMICO. 23. Con la maquina apagada ubique los dos interruptores magneto térmicos al interior del tablero eléctrico. 24. Proceda a colocar las puntas de un multimetro sobre los contactos auxiliares de cada uno de ellos, y forcé la desactivación del interruptor, a continuación verifique la condición de circuito abierto sobre el par de contactos auxiliares de cada interruptor. RECUERDE Para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2, para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4 280
  • 281.
    MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTOPREVENTIVO DECORADORA FORO CERAMICA ITALIA S.A. UNIVERSIDAD FRANCISCO DE PAULA SANTANDER 2004 281
  • 282.
    CONTENIDO INTRODUCCION ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES HOJATÉCNICA DEL EQUIPO HERRAMIENTAS, MATERIALES Y EQUIPOS DE REQUERIDOS ESTRUCTURA DE LA MAQUINA DECORADORA FORO OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO 282
  • 283.
    INTRODUCCIÓN Este manual cubretodos los procedimientos operativos para la ejecución de las actividades de mantenimiento preventivo de la maquina serigrafica FORO. La maquina Serigrafica FORO es un maquina automática cuya función es decorar las baldosas cerámicas, después de los procesos de engobado y esmaltado de la pieza elaborada a la salida de la Prensa. A continuación se describen las medidas de seguridad en el desarrollo de las labores operativas de mantenimiento preventivo, tenga en cuenta que las medidas de seguridad señalizadas con fondo rojo implican labores donde usted corre algún tipo de riesgo, las medidas de seguridad con fondo amarillo implican el desarrollo de actividades donde un modulo o equipo electrónico puede ser objeto de algún tipo de daño si no se tienen en cuenta este tipo de precauciones. 283
  • 284.
    Las instrucciones descritasen este manual pueden llevar a cabo procedimientos con voltajes letales ya sea almacenados por los variadores electrónicos de velocidad o la misma red de alimentación. Es importante el uso de los guantes de protección, zapatos de goma y casco homologados. El movimiento del brazo portaespátula de la maquina se considera peligroso sino se tiene en cuenta el radio de movimiento del brazo al efectuar un ciclo de activación de la maquina. La maquina debe ser maniobrada a una distancia mínima de 40 cms desde el panel de mando digital. Como medida de seguridad nunca retire el carter de protección posterior del brazo con la maquina encendida. Antes de llevar a cabo las actividades operativas de mantenimiento preventivo de la maquina es importante interpretar la codificación descrita en la parte superior de cada actividad así: E00: Actividad que debe efectuarse bajo la condición de apagado total de la maquina desde el interruptor principal y como segunda medida de protección los seccionadores del cuadro eléctrico de potencia. E01: Actividad que implica los dos estados de funcionamiento de la maquina condición ON (en modo manual) y Condición OFF o viceversa. E11: Actividad desarrollada con la maquina encendida en modo de funcionamiento manual, es decir el estado en el cual la maquina no efectuara ningún movimiento de forma automática, es importante efectuar esta actividad con el conocimiento previo de las condiciones operativas de la maquina según su manual de uso. Al desarrollar una prueba en funcionamiento manual se busca simular la operación de funcionamiento de la maquina para comprobar el correcto funcionamiento de las señales de consigna conectadas al autómata. (PLC) En acciones preventivas de ajuste y control del panel de mando digital, se debe tener precaución en la manipulación de las herramientas de trabajo como destornilladores y/o llaves, que si no se utilizan correctamente pueden causar daños a sus elementos o componentes, el modulo de mando digital es el que requiere de mayor precaución al manipularse o efectuar las labores de limpieza y/o verificación. 284
  • 285.
    HOJA TÉCNICA DELEQUIPO SECCIÓN LÍNEA DE ESMALTADO MAQUINA ASOCIADA: DECORADORA FORO SF66 COMPONENTES AUTOMATISMO ELECTRÓNICO EQUIPO: MARCA: AUTOMATISMO FORO ELECTRÓNICO FUNCIÓN PLC SYSMAC CQM1H de OMRON Procesar el conjunto de señales de entrada y/o consigna de la maquina para ejecutar las acciones sobre los actuadores y drivers que controlan la acción secuencial del movimiento de la maquina. INVERTER KEB COMBIVERT Proporcionar la relación tensión frecuencia para el motor de las correas paso a paso de los motores AC, del movimiento de las correas brazo portaespatula. PANEL DE CONTROL Y MANDO DIGITAL. Permitir el manejo supervisión y control de la maquina. Es una pantalla LCD con comunicación serial al PLC. Allí se visualizan los datos de programación y las alarmas de la maquina. Dispositivo electrónico que procesa y amplifica las señal AMPLIFICADOR DE procedente del sensor de consenso FIBRA OPTICA avance correas y carro de la maquina. 285 DATOS TÉCNICOS DE LA MAQUINA No de fases 3 + Gnd Tensión de Alimentación. Vac 380/440 Voltios Tensión en circuitos Auxiliares Vac 24 Voltios Potencia Total Instalada 1.9 Kw.
  • 286.
    HERRAMIENTAS, MATERIALES YEQUIPOS REQUERIDOS Las herramientas, materiales y equipos necesarios para realizar el mantenimiento de la maquina se describen a continuación: HERRAMIENTAS Y EQUIPO • • • • Juego de herramienta: destornilladores plano 5mm, pinza, cortafrío. Multimetro digital. Paño suave o Bayetilla Limpiador de equipos electrónicos. MATERIALES • • • • • • Fotocélula de fibra óptica. Sensor Inductivo de Proximidad PNP 24-30Vdc. Pulsador NA Interruptor de seguridad tipo hongo. Interruptor de cierre de dos posiciones. Interruptor de cierre de tres posiciones. 286
  • 287.
    ESTRUCTURA DE LAMAQUINA DECORADORA FORO 287
  • 288.
    DECORADORA FORO CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E418000 DECORADORA FORO Frecuencia: Mensual Hoja: 6 de 9 ACTIVIDAD E00 REVISION, LIMPIEZA DEL MODULO DE CONTROL Y POTENCIA DEL CUADRO ELÉCTRICO Estimado (horas): 1 OPERACIÓN 1. Retire la alimentación desde el interruptor principal ubicado en el panel de mando digital. Pase de la posición 1 a 0. 2. Espere durante 5 minutos la descarga de los drivers (2) y el variador de velocidad. (inverter). 3. Abra el cuadro de potencia en la parte posterior izquierda de la maquina. 4. Localice el bloque de conexiones del circuito de control del variador e inspeccione los 14 puntos de conexión del mismo. Utilice el limpiador electrónico y un destornillador plano y fino para efectuar los aprietes si se considera necesario. 5. A continuación ubique la bornera de conexión de potencia del mismo y efectue el apriete para las terminales L1, L2, L3 y U,V,W. Al igual que la conexión de PA, PB. 6. Con el aspirador industrial y una brocha de cerdas suaves realice la limpieza de todo el gabinete incluyendo la de la rejilla de ventilación externa del cuadro. Esta labor de limpieza incluye la limpieza de las aletas de enfriamiento de los dispositivos de control de velocidad de los motores. 7. Ahora proceda a intervenir sobre el cuadro de control ubicado en la parte posterior derecha de la maquina realice la limpieza completa del modulo en analogía al punto anterior, controle el apriete de los bornes de conexión de la parte inferior del cuadro, así como del interruptor magnetotérmico de 3 polos. 8. Compruebe el ajuste de los dos conectores del modulo de control numérico, el conmutador y el PLC (comunicación serial). 9. A manera de inspección retire los relés (4) de su respectiva base, revise el estado de sus pines y de la misma base. A continuación proceda a realizar su montaje o sustitución en caso de encontrar síntomas de calentamiento o rotura de alguno de ellos. 288
  • 289.
    DECORADORA FORO CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Nombre: Código: E418000 DECORADORA FORO Frecuencia: Mensual Hoja: 7 de 9 Estimado (horas): 1 ACTIVIDAD OPERACIÓN E00 REVISION Y LIMPIEZA DEL PANEL DE MANDO DIGITAL 10. Retire los tornillos (8) que sujetan el panel de mando de la maquina, y con mucho cuidado retire el panel a aproximadamente 100mm de la base de la misma. 11. Proceda a retirar e inspeccionar visualmente el conector DB 9 de comunicación del panel digital, los conectores de los elementos de maniobra e interruptor principal. 12. Retire el panel de mando digital y sobre un sitio seguro realice la limpieza externa con un paño suave humedecido de limpiador espumoso, no utilice por ningún motivo agua. 13. Revise el punto de conexión y el cable del amplificador de fibra óptica de la maquina, Recuerde que este tipo de cable no se puede doblar, ni realizar quiebres porque se deteriora inmediatamente. 14. A continuación forcé la activación varias veces del interruptor de seguridad tipo hongo y verifique la condición de circuito abierto sobre sus contactos. Si es necesario efectué el procedimiento varias veces. 15. Compruebe también de forma análoga los interruptores de manualautomático, consenso de carga y el pulsador de marcha de la maquina. 16. Realice una inspección visual del mando a dos manos de los pulsadores de elevada de pantalla, incluyendo las mangueras de cierre de aire comprimido y los racores que permiten la acción de movimiento de la misma. 17. A continuación realice el montaje del panel digital, de sus respectivos conectores y proceda a restablecer los tornillos mencionados en el paso 10. RECUERDE Para contactos normalmente abiertos se utilizan las terminaciones 3 y 4, para contactos normalmente cerrados se utilizan las terminaciones 1 y 2 sobre los elementos de maniobra. 289
  • 290.
    DECORADORA FORO CERAMICA ITALIAS.A. MANUAL OPERATIVO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Código: Nombre: E418000 DECORADORA FORO Frecuencia: Mensual Hoja: 9 de 9 Estimado (horas): 1 ACTIVIDAD OPERACIÓN E11 CONTROL Y REGULACIÓN DEL SISTEMA NEUMATICO 18. Localice la unidad de mantenimiento del sistema neumático sobre la parte izquierda del cuadro de potencia. 19. Compruebe visualmente el estado de la manguera de entrada y salida de la unidad de mantenimiento. 20. A continuación nivele la unidad de mantenimiento hasta lograr su posición vertical sobre el tornillo de sujeción. 21. Mediante la perilla de regulación, situada en la parte superior de la unidad regule la presión hasta obtener una lectura de 4 Kg./cm 2 para la maquina. De lo contrario inspeccione la presión de aire de entrada con un manómetro auxiliar o sustituya la unidad. E01 REVISION Y AJUSTE DE SENSORES 22. A continuación retire los tornillos y el carter de protección del brazo de biela, verifique visualmente los cables de conexión, la correcta alineación y el ajuste de los dos sensores inductivos (fin de carrera de la biela) sobre sus respectivos soportes, si los sensores requieren de regulación tenga en cuenta que la distancia máxima de detección de este tipo de sensor es de aprx 5mm con relación al punto de sensado. (perno de la biela). Después de ello restablezca los tornillos y carter. 23. Encienda la maquina desde el interruptor principal y posicione el selector Man/Aut en Man. 24. Localice el detector de presencia de pieza de fibra óptica a la entrada de baldosa de la maquina, inspeccione el apriete de la tuerca de sujeción y la limpieza de su superficie. Por ningún motivo dirija sus ojos hacia el punto de radiación del detector. 25. Con el traino correspondiente encendido efectué varias veces la prueba de detección de material de entrada regulando la posición del detector de fibra óptica ubicándolo entre 50 y 100mm respectivamente de las correas de transporte. Esta prueba se debe realizar transportando una pieza cerámica, a través del traino correspondiente de la maquina esperando el movimiento del brazo biela y las correas móviles. 290
  • 291.
    Anexo H. Formatoorden de trabajo de un equipo de la Sección Prensa 291
  • 292.
    Anexo I. Formatoorden de trabajo de un equipo de la Sección Línea de Esmaltado. 292
  • 293.
    Anexo J. Constanciade terminacion de la Pasantia. 293
  • 294.
    Anexo K. Fotografías Foto1. Prensa Mágnum Es vista frontal y PC industrial. Foto 2. PC Industrial vista posterior. 294
  • 295.
    Foto 3. Vistafrontal del cuadro eléctrico Secadero horizontal RD. Foto 4. Grupo de reles electromecánicos de un cuadro eléctrico. Foto 5. Motores de entrada a Secadero horizontal RD. 295
  • 296.
    Foto 6. Modulode control de motores decoradora TSC. Foto 7. Maquina de cargue de carros BOX BT956. Foto 8. Parte frontal de un cuadro eléctrico con sus elementos. 296