CÓMO GOBERNAR UN PAÍS
GUÍA ANTIGUA PARA POLÍTICOS MODERNOS
CÓMO GOBERNAR UN PAÍS
GUÍA ANTIGUA PARA POLÍTICOS MODERNOS
Marco Tulio Cicerón (106 a.C. -44 a.C) fue un
brillante abogado y sin ser miembro de la
privilegiada clase patricia llegó a lo más alto
de los cargos políticos: el consulado. Vivió en
la época, quizás, mas apasionante de aquella
Roma corrupta y cruel, mas grandiosa y
eterna, la desaparición de la República y el
comienzo del Imperio.
Fue un conservador moderado que creía en
las bondades de colaborar con otros partidos
por el bien de la nación y de sus gentes. Más
que un político fue un hombre de estado.
Dejó para la posteridad, no solo sus discursos
jurídicos, sino también consejos y guías
prácticas para los políticos del futuro. Su
sabiduría es intemporal: el uso y el abuso
del poder han evolucionado poco en dos mil
años.
EXISTEN LEYES UNIVERSALES QUE GOBIERNAN LA CONDUCTA DE LOS SERES HUMANOS
Videtis igitur magistratus hanc esse vim, ut praesit praescribatque
recta et utilia et coniuncta cum legibus. Ut enim magistratibus
leges, sic populo praesunt magistratus, vereque dici potest,
magistratum legem esse loquentem, legem autem mutum
magistratum.
De Legibus I 2,3
Sois conscientes, pues, de que la labor de un dirigente consiste en
gobernar y en dar órdenes justas, útiles y acordes con las leyes; que
estas últimas se aplican a aquel del mismo modo que él las aplica a
su pueblo, y que podemos decir sin miedo a equivocarnos que si el
gobernante es la voz del derecho, el derecho es un gobernante
mudo.
EXISTEN LEYES UNIVERSALES QUE GOBIERNAN LA CONDUCTA DE LOS SERES HUMANOS
la mejor forma de gobierno es la que se basa en el equilibrio de poderes
la mejor forma de gobierno es la que se basa en el equilibrio de poderes
Ex tribus primis generibus longe praestat mea sententia regium; regio
autem ipsi praestabit id quod erit aequatum et temperatum ex tribus
optimis rerum publicarum modis. Placet enim esse quiddam in re publica
praestans et regale, esse aliud auctoritati principum inpartitum ac
tributum, esse quasdam res servatas iudicio voluntatique multitudinis.
De re publica I, 69
De las tres formas principales de gobierno, la que supera a todas, a mi parecer, es la
de los reyes; pero mejor aún que esta será la que combine de forma equilibrada y
moderada las tres clases de república a las que me refiero. El ejecutivo, en efecto,
deberá tener cualidades descollantes propias de un soberano, pero siempre
concediendo autoridad a los próceres y al juicio de la multitud.
QUIENES NOS DIRIGEN DEBERÍAN POSEER UN CARÁCTER Y UNA INTEGRIDAD
EXCEPCIONALES
QUIENES NOS DIRIGEN DEBERÍAN POSEER UN CARÁCTER Y UNA INTEGRIDAD
EXCEPCIONALES
Nec vero tam metu poenaque terrentur, quae est constituta legibus, quam
verecundia, Quam natura homini dedit quasi quendam vituperationis non
iniustae timorem. Hanc ille rector rerum publicarum auxit opinionibus
perfecitque institutis et disciplinis, ut pudor civis non minus a delictis arceret
quam metus…
Ut enim gubernatori cursus secundus, medico salus, imperatori victoria, sic huic
moderatori rei publicae beata civium vita proposita est.
De Republica V 6,8
Si no hacen el mal no es tanto por miedo a los castigos que imponen las leyes como por la
vergüenza que ha dado al hombre la naturaleza y que nos hace temer la crítica justificada.
El dirigente de verdad promueve este sentimiento mediante la opinión pública y lo realza a
través de las instituciones y la educación, para que sea el decoro, más que el miedo, el que
aleje a los ciudadanos del delito…
Para este moderador de la república debe significar lo mismo la vida feliz de sus ciudadanos
que para el timonel un rumbo firme, para el médico la salud del paciente o para el general
la victoria.
HAY QUE TENER CERCA A LOS AMIGOS…Y MÁS CERCA A LOS ENEMIGOS
HAY QUE TENER CERCA A LOS AMIGOS…Y MÁS CERCA A LOS ENEMIGOS
Tuus autem ille amicus, de quo tu ad me scripsisti, postea quam
non auderet reprehendere, laudare coepisse, nos, ut ostendit,
admodum diligit, amplectitur, amat, aperte laudat, occulte sed ita
ut perspicuum sit invidet.
Nihil come, nihil simplex, nihil ἐν τοῖς πολιτικοῖς inlustre, nihil
honestum, nihil forte, nihil liberum.
Epistulae ad Atticum, I 13
¿Te acuerdas de ese amigo tuyo del que me escribiste que había empezado
A alabarme cuando ya no se atrevía a criticarme? Pues ahora resulta que no
deja de colmarme con lisonjas, abrazarme y adorarme, elogiarme en público;
Aunque se ve a la legua que en secreto me envidia: ni amabilidad, ni llaneza,
ni lucidez política, ni honestidad, ni fortaleza, ni franqueza tiene.
PERSUASIÓN: LA INTELIGENCIA NO ES MALA
PERSUASIÓN: LA INTELIGENCIA NO ES MALA
Ac mea quidem sententia nemo poterit esse omni laude cumulatus
orator, nisi erit omnium rerum magnarum atque artium scientiam
consecutus: etenim ex rerum cognitione efflorescat et redundet
oportet oratio. Quae, nisi res est ab oratore percepta et cognita,
inanem quandam habet elocutionem et paene puerilem.
De oratore I, 21
Nadie puede aspirar a ser colmado de honores en el campo de la oratoria si
no posee un hondo conocimiento de todo lo excelso y de las artes, ya que sus
palabras deberán nacer y enriquecerse de lo que sabe de cuanto lo rodea. Si
el orador no ha aprendido y hecho suyo este saber, será su discurso inane y
casi pueril.
PARA OBTENER RESULTADOS ES FUNDAMENTAL HACER CONCESIONES
PARA OBTENER RESULTADOS ES FUNDAMENTAL HACER CONCESIONES
Nunquam enim in praestantibus in re publica gubernanda viris
laudata est in una sententia perpetua permansio, sed, ut in
enavigando tempestati obsequi artis est, etiam si portum tenere
non queas, cum vero id possis mutata velificatione adsequi, stultum
est eum tenere cum periculo cursum…
Epistulae ad familiares I, 9
Entre los grandes hombres de estado nunca se ha tenido por virtud el
obcecarse en una opinión. Ocurre igual que en la mar, en donde la prudencia
exige ceder a una tempestad aunque tal no nos permita arribar a puerto;
pero si se nos ofrece la posibilidad de jugar con el velamen para avanzar
dando bordadas, es una insensatez mantener un rumbo fijo…
NO HAY QUE SUBIR LOS IMPUESTOS SI NO ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO
NO HAY QUE SUBIR LOS IMPUESTOS SI NO ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO
In primis autem videndum erit ei, rem publicam administrabit, ut
suum quisque teneat neque de bonis privatorum publice deminutio
fiat…
Atque etiam omnes, qui rem publicam gubernabunt, consulere
debebunt, ut earum rerum copia sit, quae sunt necessariae…
De officiis II, 72
Quien gobierne una nación debe encargarse de que cada uno conserve lo que
es suyo y de que no disminuyan por obra del estado los bienes de ningún
ciudadano…
También es deber de quienes gobiernan un estado garantizar la abundancia
de cuanto se requiere para vivir…
LA INMIGRACIÓN FORTALECE A UN PAÍS
LA INMIGRACIÓN FORTALECE A UN PAÍS
Illud vero sine ulla dubitatione maxime nostrum fundavit imperium
et populi Romani nomen auxit, quod princeps ille creator huius
urbis, Romulus, foedere Sabino docuit etiam hostibus recipiendis
augeri hanc civitatem oportere; cuius auctoritate et exemplo
nunquam est intermissa a maioribus nostris largitio et
communicatio civitatis.
Pro Balbo 31
No cabe duda alguna de que lo que más solidez ha dado al imperio y más
renombre ha conferido al pueblo romano es lo que nos enseñó Rómulo,
fundador de esta ciudad, al sellar el tratado con los sabinos: que era
necesario engrandecerla aceptando en ella a nuestros enemigos. Nuestros
ancestros jamás olvidaron su ejemplo, y por ello nunca dejaron de conceder a
otros el derecho de ciudadanía.
JAMÁS HAY QUE EMPEZAR UNA GUERRA INJUSTA
JAMÁS HAY QUE EMPEZAR UNA GUERRA INJUSTA
Nullum bellum suscipi a civitate optima nisi aut pro fide aut pro salute…
Illa iniusta bella sunt, quae sunt sine causa suscepta. Nam extra ulciscendi
aut propulsandorum hostium causam bellum geri iustum nullum potest…
Nullum bellum iustum habetur nisi denuntiatum, nisi indictum, nisi repetitis
rebus…
De re publica III 34,35
El buen estado no debe emprender hostilidad alguna si no es por
salvaguardar su honor o defenderse…
Una guerra injusta es la que se entabla sin motivo: sólo puede considerarse
legítima la que se emprende por castigo o por rechazar al enemigo…
Para que un conflicto sea justo es preciso anunciarlo y declararlo, y que tenga
por fin la restitución del bien perdido.
LA CORRUPCIÓN DESTRUYE A LA NACIÓN
LA CORRUPCIÓN DESTRUYE A LA NACIÓN
Nullum igitur vitium taetrius est, quam avaritia, praesertim in principibus
et rem publicam gubernantibus. Habere enim quaestui rem publicam non
modo turpe est, sed sceleratum etiam et nefarium.
Nulla autem re conciliare facilius benevolentiam multitudinis possunt ii, qui
rei publicae praesunt, quam abstinentia et continentia.
De officiis II, 77-78
No hay vicio más execrable que la codicia, sobre todo entre los líderes y
quienes gobiernan la nación, pues servirse de un cargo público para
enriquecimiento personal resulta no ya inmoral, sino criminal y abominable.
Nada hay con que pueda ganarse mejor el favor de las masas un gobernante
que la integridad y la templanza.
TIRANÍA
TIRANÍA
Malus enim est custos diuturnitatis metus contraque benivolentia
fidelis vel ad perpetuitatem…
Quod igitur latissime patet neque ad incolumitatem solum, sed
etiam ad opes et potentiam valet plurimum, id amplectamur, ut
metus absit, caritas retineatur.
De officiis II 22-24
Mal guardián es el miedo del poder; pero la benevolencia, en cambio, lo
custodiará a perpetuidad…
No olvidemos, pues, una máxima universal, propiciadora no solo de
seguridad, sino también de fuerza y poder: el miedo no debe sustituir a la
estima.
DEPARTAMENTOS
DE LATÍN Y GRIEGO
• IES JÁNDULA
• IES NTRA. SRA. DE LA CABEZA
ANDÚJAR
Cómo gobernar un país según Cicerón. Yo conozco mi herencia 2015
Cómo gobernar un país según Cicerón. Yo conozco mi herencia 2015
Cómo gobernar un país según Cicerón. Yo conozco mi herencia 2015

Cómo gobernar un país según Cicerón. Yo conozco mi herencia 2015

  • 2.
    CÓMO GOBERNAR UNPAÍS GUÍA ANTIGUA PARA POLÍTICOS MODERNOS
  • 3.
    CÓMO GOBERNAR UNPAÍS GUÍA ANTIGUA PARA POLÍTICOS MODERNOS Marco Tulio Cicerón (106 a.C. -44 a.C) fue un brillante abogado y sin ser miembro de la privilegiada clase patricia llegó a lo más alto de los cargos políticos: el consulado. Vivió en la época, quizás, mas apasionante de aquella Roma corrupta y cruel, mas grandiosa y eterna, la desaparición de la República y el comienzo del Imperio. Fue un conservador moderado que creía en las bondades de colaborar con otros partidos por el bien de la nación y de sus gentes. Más que un político fue un hombre de estado. Dejó para la posteridad, no solo sus discursos jurídicos, sino también consejos y guías prácticas para los políticos del futuro. Su sabiduría es intemporal: el uso y el abuso del poder han evolucionado poco en dos mil años.
  • 5.
    EXISTEN LEYES UNIVERSALESQUE GOBIERNAN LA CONDUCTA DE LOS SERES HUMANOS
  • 6.
    Videtis igitur magistratushanc esse vim, ut praesit praescribatque recta et utilia et coniuncta cum legibus. Ut enim magistratibus leges, sic populo praesunt magistratus, vereque dici potest, magistratum legem esse loquentem, legem autem mutum magistratum. De Legibus I 2,3 Sois conscientes, pues, de que la labor de un dirigente consiste en gobernar y en dar órdenes justas, útiles y acordes con las leyes; que estas últimas se aplican a aquel del mismo modo que él las aplica a su pueblo, y que podemos decir sin miedo a equivocarnos que si el gobernante es la voz del derecho, el derecho es un gobernante mudo. EXISTEN LEYES UNIVERSALES QUE GOBIERNAN LA CONDUCTA DE LOS SERES HUMANOS
  • 7.
    la mejor formade gobierno es la que se basa en el equilibrio de poderes
  • 8.
    la mejor formade gobierno es la que se basa en el equilibrio de poderes Ex tribus primis generibus longe praestat mea sententia regium; regio autem ipsi praestabit id quod erit aequatum et temperatum ex tribus optimis rerum publicarum modis. Placet enim esse quiddam in re publica praestans et regale, esse aliud auctoritati principum inpartitum ac tributum, esse quasdam res servatas iudicio voluntatique multitudinis. De re publica I, 69 De las tres formas principales de gobierno, la que supera a todas, a mi parecer, es la de los reyes; pero mejor aún que esta será la que combine de forma equilibrada y moderada las tres clases de república a las que me refiero. El ejecutivo, en efecto, deberá tener cualidades descollantes propias de un soberano, pero siempre concediendo autoridad a los próceres y al juicio de la multitud.
  • 9.
    QUIENES NOS DIRIGENDEBERÍAN POSEER UN CARÁCTER Y UNA INTEGRIDAD EXCEPCIONALES
  • 10.
    QUIENES NOS DIRIGENDEBERÍAN POSEER UN CARÁCTER Y UNA INTEGRIDAD EXCEPCIONALES Nec vero tam metu poenaque terrentur, quae est constituta legibus, quam verecundia, Quam natura homini dedit quasi quendam vituperationis non iniustae timorem. Hanc ille rector rerum publicarum auxit opinionibus perfecitque institutis et disciplinis, ut pudor civis non minus a delictis arceret quam metus… Ut enim gubernatori cursus secundus, medico salus, imperatori victoria, sic huic moderatori rei publicae beata civium vita proposita est. De Republica V 6,8 Si no hacen el mal no es tanto por miedo a los castigos que imponen las leyes como por la vergüenza que ha dado al hombre la naturaleza y que nos hace temer la crítica justificada. El dirigente de verdad promueve este sentimiento mediante la opinión pública y lo realza a través de las instituciones y la educación, para que sea el decoro, más que el miedo, el que aleje a los ciudadanos del delito… Para este moderador de la república debe significar lo mismo la vida feliz de sus ciudadanos que para el timonel un rumbo firme, para el médico la salud del paciente o para el general la victoria.
  • 11.
    HAY QUE TENERCERCA A LOS AMIGOS…Y MÁS CERCA A LOS ENEMIGOS
  • 12.
    HAY QUE TENERCERCA A LOS AMIGOS…Y MÁS CERCA A LOS ENEMIGOS Tuus autem ille amicus, de quo tu ad me scripsisti, postea quam non auderet reprehendere, laudare coepisse, nos, ut ostendit, admodum diligit, amplectitur, amat, aperte laudat, occulte sed ita ut perspicuum sit invidet. Nihil come, nihil simplex, nihil ἐν τοῖς πολιτικοῖς inlustre, nihil honestum, nihil forte, nihil liberum. Epistulae ad Atticum, I 13 ¿Te acuerdas de ese amigo tuyo del que me escribiste que había empezado A alabarme cuando ya no se atrevía a criticarme? Pues ahora resulta que no deja de colmarme con lisonjas, abrazarme y adorarme, elogiarme en público; Aunque se ve a la legua que en secreto me envidia: ni amabilidad, ni llaneza, ni lucidez política, ni honestidad, ni fortaleza, ni franqueza tiene.
  • 13.
  • 14.
    PERSUASIÓN: LA INTELIGENCIANO ES MALA Ac mea quidem sententia nemo poterit esse omni laude cumulatus orator, nisi erit omnium rerum magnarum atque artium scientiam consecutus: etenim ex rerum cognitione efflorescat et redundet oportet oratio. Quae, nisi res est ab oratore percepta et cognita, inanem quandam habet elocutionem et paene puerilem. De oratore I, 21 Nadie puede aspirar a ser colmado de honores en el campo de la oratoria si no posee un hondo conocimiento de todo lo excelso y de las artes, ya que sus palabras deberán nacer y enriquecerse de lo que sabe de cuanto lo rodea. Si el orador no ha aprendido y hecho suyo este saber, será su discurso inane y casi pueril.
  • 15.
    PARA OBTENER RESULTADOSES FUNDAMENTAL HACER CONCESIONES
  • 16.
    PARA OBTENER RESULTADOSES FUNDAMENTAL HACER CONCESIONES Nunquam enim in praestantibus in re publica gubernanda viris laudata est in una sententia perpetua permansio, sed, ut in enavigando tempestati obsequi artis est, etiam si portum tenere non queas, cum vero id possis mutata velificatione adsequi, stultum est eum tenere cum periculo cursum… Epistulae ad familiares I, 9 Entre los grandes hombres de estado nunca se ha tenido por virtud el obcecarse en una opinión. Ocurre igual que en la mar, en donde la prudencia exige ceder a una tempestad aunque tal no nos permita arribar a puerto; pero si se nos ofrece la posibilidad de jugar con el velamen para avanzar dando bordadas, es una insensatez mantener un rumbo fijo…
  • 17.
    NO HAY QUESUBIR LOS IMPUESTOS SI NO ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO
  • 18.
    NO HAY QUESUBIR LOS IMPUESTOS SI NO ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO In primis autem videndum erit ei, rem publicam administrabit, ut suum quisque teneat neque de bonis privatorum publice deminutio fiat… Atque etiam omnes, qui rem publicam gubernabunt, consulere debebunt, ut earum rerum copia sit, quae sunt necessariae… De officiis II, 72 Quien gobierne una nación debe encargarse de que cada uno conserve lo que es suyo y de que no disminuyan por obra del estado los bienes de ningún ciudadano… También es deber de quienes gobiernan un estado garantizar la abundancia de cuanto se requiere para vivir…
  • 19.
  • 20.
    LA INMIGRACIÓN FORTALECEA UN PAÍS Illud vero sine ulla dubitatione maxime nostrum fundavit imperium et populi Romani nomen auxit, quod princeps ille creator huius urbis, Romulus, foedere Sabino docuit etiam hostibus recipiendis augeri hanc civitatem oportere; cuius auctoritate et exemplo nunquam est intermissa a maioribus nostris largitio et communicatio civitatis. Pro Balbo 31 No cabe duda alguna de que lo que más solidez ha dado al imperio y más renombre ha conferido al pueblo romano es lo que nos enseñó Rómulo, fundador de esta ciudad, al sellar el tratado con los sabinos: que era necesario engrandecerla aceptando en ella a nuestros enemigos. Nuestros ancestros jamás olvidaron su ejemplo, y por ello nunca dejaron de conceder a otros el derecho de ciudadanía.
  • 21.
    JAMÁS HAY QUEEMPEZAR UNA GUERRA INJUSTA
  • 22.
    JAMÁS HAY QUEEMPEZAR UNA GUERRA INJUSTA Nullum bellum suscipi a civitate optima nisi aut pro fide aut pro salute… Illa iniusta bella sunt, quae sunt sine causa suscepta. Nam extra ulciscendi aut propulsandorum hostium causam bellum geri iustum nullum potest… Nullum bellum iustum habetur nisi denuntiatum, nisi indictum, nisi repetitis rebus… De re publica III 34,35 El buen estado no debe emprender hostilidad alguna si no es por salvaguardar su honor o defenderse… Una guerra injusta es la que se entabla sin motivo: sólo puede considerarse legítima la que se emprende por castigo o por rechazar al enemigo… Para que un conflicto sea justo es preciso anunciarlo y declararlo, y que tenga por fin la restitución del bien perdido.
  • 23.
  • 24.
    LA CORRUPCIÓN DESTRUYEA LA NACIÓN Nullum igitur vitium taetrius est, quam avaritia, praesertim in principibus et rem publicam gubernantibus. Habere enim quaestui rem publicam non modo turpe est, sed sceleratum etiam et nefarium. Nulla autem re conciliare facilius benevolentiam multitudinis possunt ii, qui rei publicae praesunt, quam abstinentia et continentia. De officiis II, 77-78 No hay vicio más execrable que la codicia, sobre todo entre los líderes y quienes gobiernan la nación, pues servirse de un cargo público para enriquecimiento personal resulta no ya inmoral, sino criminal y abominable. Nada hay con que pueda ganarse mejor el favor de las masas un gobernante que la integridad y la templanza.
  • 25.
  • 26.
    TIRANÍA Malus enim estcustos diuturnitatis metus contraque benivolentia fidelis vel ad perpetuitatem… Quod igitur latissime patet neque ad incolumitatem solum, sed etiam ad opes et potentiam valet plurimum, id amplectamur, ut metus absit, caritas retineatur. De officiis II 22-24 Mal guardián es el miedo del poder; pero la benevolencia, en cambio, lo custodiará a perpetuidad… No olvidemos, pues, una máxima universal, propiciadora no solo de seguridad, sino también de fuerza y poder: el miedo no debe sustituir a la estima.
  • 27.
    DEPARTAMENTOS DE LATÍN YGRIEGO • IES JÁNDULA • IES NTRA. SRA. DE LA CABEZA ANDÚJAR